Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,039 --> 00:00:48,598
Sure enough, 70,000 people started to move. The
2
00:00:49,280 --> 00:00:50,319
scouts found out that
3
00:00:50,479 --> 00:00:52,318
Bai Yi had received the military seals of the generals of the countries.
4
00:00:52,799 --> 00:00:53,398
5
00:00:53,799 --> 00:00:55,038
It seems that he is commanding alone in this battle.
6
00:00:55,799 --> 00:00:57,398
Who cares about him?
7
00:00:57,920 --> 00:00:59,039
With the strength of our army,
8
00:00:59,640 --> 00:01:00,599
he can't attack you,
9
00:01:01,119 --> 00:01:01,638
10
00:01:02,039 --> 00:01:03,158
sir. Let’s see
11
00:01:03,719 --> 00:01:05,438
if he is going to blast through our city wall with this battle and attack us. My
12
00:01:05,439 --> 00:01:06,118
13
00:01:06,239 --> 00:01:06,958
14
00:01:08,239 --> 00:01:08,638
15
00:01:13,560 --> 00:01:14,399
16
00:01:14,400 --> 00:01:14,879
17
00:01:15,280 --> 00:01:15,759
18
00:01:22,400 --> 00:01:22,799
father-in-law
19
00:01:23,120 --> 00:01:24,359
is the art of Yan Tao.
20
00:01:25,319 --> 00:01:26,598
I asked Bai Yi
21
00:01:26,719 --> 00:01:28,358
why he had a three-day appointment with me for
22
00:01:29,159 --> 00:01:30,078
a long time.
23
00:01:31,239 --> 00:01:32,718
He was waiting for the north wind.
24
00:01:32,799 --> 00:01:33,959
Borrow the north wind.
25
00:01:36,519 --> 00:01:37,078
26
00:01:40,200 --> 00:01:41,999
General Bai It's really an extraordinary strategy. With
27
00:01:42,200 --> 00:01:43,799
such a strong wind,
28
00:01:43,799 --> 00:01:44,358
29
00:01:44,519 --> 00:01:46,679
hundreds of fireballs were thrown into the Xiangyang Pass. It was feared that the Li army would
30
00:01:47,280 --> 00:01:49,918
have to leave the city to challenge the imperial envoy. It
31
00:01:50,120 --> 00:01:50,599
32
00:02:04,280 --> 00:02:06,558
seemed that he had a chance to win.
33
00:02:08,319 --> 00:02:10,239
At this moment, the one who should support General Bai the most should
34
00:02:10,520 --> 00:02:11,679
be General Xi.
35
00:02:12,000 --> 00:02:13,199
With the bravery of the Li army.
36
00:02:13,479 --> 00:02:16,878
We may not have a sure chance of victory when we leave the city for a decisive battle.
37
00:02:17,759 --> 00:02:18,918
We have forced out the wild beasts. The wild
38
00:02:19,199 --> 00:02:20,958
beasts will become even more fierce.
39
00:02:21,680 --> 00:02:22,438
General Bai, are
40
00:02:23,199 --> 00:02:25,998
n't you afraid that both sides will suffer losses?
41
00:02:28,080 --> 00:02:29,439
General Fei seems to be still dissatisfied with me for
42
00:02:29,560 --> 00:02:31,079
not revealing the siege strategy before.
43
00:02:31,120 --> 00:02:32,079
44
00:02:33,520 --> 00:02:34,639
Military strategists are
45
00:02:34,960 --> 00:02:36,278
very strategic.
46
00:02:36,840 --> 00:02:38,278
Please forgive me for being unexpected.
47
00:02:38,400 --> 00:02:38,919
48
00:02:43,560 --> 00:02:45,039
The siege is about to begin.
49
00:02:45,599 --> 00:02:46,158
Sir,
50
00:02:46,520 --> 00:02:47,278
I'm going to guard the city gate. Why do
51
00:02:48,039 --> 00:02:48,558
n't
52
00:02:53,960 --> 00:02:54,759
you open the city gate? Are
53
00:02:55,840 --> 00:02:57,079
our thunder cavalry ready?
54
00:02:57,280 --> 00:02:57,959
Are you ready?
55
00:02:58,360 --> 00:02:59,839
You need to let them in and fight
56
00:03:00,639 --> 00:03:02,238
while they are preparing to attack the city.
57
00:03:03,039 --> 00:03:04,239
Suddenly the city gate was opened and
58
00:03:04,759 --> 00:03:06,278
all our thunder cavalry were dispatched to
59
00:03:06,479 --> 00:03:07,878
catch him off guard.
60
00:03:08,680 --> 00:03:09,239
Sir, you can hold the line.
61
00:03:09,240 --> 00:03:10,439
Sir, you can hold the line.
62
00:03:10,879 --> 00:03:12,438
Zhang Bo and I will lead the thunder cavalry and rush out. We are
63
00:03:12,439 --> 00:03:12,878
64
00:03:16,000 --> 00:03:17,479
all experienced in many battles. We
65
00:03:17,639 --> 00:03:18,838
should have died long ago.
66
00:03:19,400 --> 00:03:22,199
But now you can take my head. There
67
00:03:22,560 --> 00:03:23,639
is no one in Donglu,
68
00:03:24,199 --> 00:03:25,598
even Bai Yi,
69
00:03:26,280 --> 00:03:27,278
he is not in a
70
00:03:28,360 --> 00:03:28,719
formation.
71
00:03:29,199 --> 00:03:29,638
72
00:03:31,520 --> 00:03:33,959
The whole army is in formation.
73
00:03:43,000 --> 00:03:43,878
Ying Wuyi is about to come out.
74
00:03:44,159 --> 00:03:44,878
Everyone is preparing to
75
00:03:46,800 --> 00:03:47,118
76
00:03:49,520 --> 00:03:55,359
kill. The
77
00:03:56,400 --> 00:03:56,879
78
00:03:57,280 --> 00:03:57,598
79
00:03:58,240 --> 00:03:59,838
war horses in the city have also begun to move.
80
00:04:00,439 --> 00:04:01,758
It seems that a fight is really going to happen.
81
00:04:05,479 --> 00:04:06,998
But why didn't I see Ji Ye?
82
00:04:07,599 --> 00:04:08,878
He didn't. Is there any danger?
83
00:04:09,879 --> 00:04:11,758
Princess Liguo has a close relationship with Ji Ye.
84
00:04:11,879 --> 00:04:13,758
Since she has already risked disobeying military orders to
85
00:04:13,759 --> 00:04:14,758
let us in, she
86
00:04:15,199 --> 00:04:16,358
won’t let anything happen to Ji Ye.
87
00:04:16,480 --> 00:04:17,239
Don’t worry.
88
00:04:19,680 --> 00:04:20,598
I hope your teacher
89
00:04:21,720 --> 00:04:23,119
can bring you back to Chuwei safely. What
90
00:04:24,720 --> 00:04:26,159
I'm really afraid of is that
91
00:04:27,000 --> 00:04:28,639
once the coalition forces break through,
92
00:04:29,240 --> 00:04:31,399
maybe we will be in real crisis. Is
93
00:04:31,839 --> 00:04:32,198
94
00:04:50,279 --> 00:04:50,918
Dad
95
00:04:53,439 --> 00:04:53,759
96
00:04:58,519 --> 00:04:59,079
Yu'er
97
00:05:00,120 --> 00:05:00,718
okay?
98
00:05:01,199 --> 00:05:01,718
I'm fine.
99
00:05:01,920 --> 00:05:02,759
Don't worry about me.
100
00:05:03,680 --> 00:05:05,478
You and Uncle Xie, just go and fight.
101
00:05:06,079 --> 00:05:07,038
I have Ji Ye,
102
00:05:07,360 --> 00:05:08,239
he protects me.
103
00:05:09,360 --> 00:05:10,399
No one dares to hurt me,
104
00:05:14,680 --> 00:05:23,879
105
00:05:25,879 --> 00:05:26,478
boy Sha
106
00:05:26,959 --> 00:05:28,478
Sha.
107
00:05:28,639 --> 00:05:31,158
You put on this armor voluntarily.
108
00:05:31,480 --> 00:05:31,999
109
00:05:32,839 --> 00:05:34,558
I will wear it until Princess Jade is safe.
110
00:05:36,920 --> 00:05:37,439
111
00:05:38,120 --> 00:05:38,959
I trust you, and I
112
00:05:40,279 --> 00:05:41,678
will leave it to you. The
113
00:05:45,519 --> 00:05:48,998
114
00:05:53,600 --> 00:05:54,799
115
00:05:56,560 --> 00:05:56,879
116
00:05:57,199 --> 00:05:57,519
117
00:05:57,519 --> 00:05:58,758
roar of the lion Sha Sha
118
00:05:58,759 --> 00:05:59,158
119
00:05:59,560 --> 00:06:01,519
is a sound that can only be heard in troubled times. Ah,
120
00:06:01,560 --> 00:06:02,038
121
00:06:03,079 --> 00:06:06,558
kill, kill,
122
00:06:10,680 --> 00:06:12,119
123
00:06:12,480 --> 00:06:13,119
124
00:06:23,480 --> 00:06:27,359
125
00:06:31,439 --> 00:06:32,278
126
00:06:32,439 --> 00:06:33,718
127
00:06:33,879 --> 00:06:36,439
128
00:06:37,720 --> 00:06:38,959
a hundred years of fighting
129
00:06:39,839 --> 00:06:41,158
is really magnificent.
130
00:06:41,199 --> 00:06:41,519
131
00:06:41,519 --> 00:06:41,959
132
00:06:42,079 --> 00:06:42,598
133
00:06:42,600 --> 00:06:43,079
134
00:06:57,519 --> 00:06:57,959
135
00:06:57,959 --> 00:06:58,558
136
00:06:58,600 --> 00:06:58,999
137
00:06:59,240 --> 00:06:59,559
138
00:06:59,720 --> 00:07:00,239
139
00:07:19,519 --> 00:07:20,198
140
00:07:59,040 --> 00:07:59,359
141
00:07:59,360 --> 00:07:59,759
142
00:08:05,600 --> 00:08:05,959
143
00:08:05,959 --> 00:08:06,678
144
00:08:09,680 --> 00:08:11,158
145
00:08:11,480 --> 00:08:13,599
146
00:08:58,840 --> 00:08:59,839
147
00:08:59,840 --> 00:09:00,719
148
00:09:02,039 --> 00:09:03,639
Seeing that we are old acquaintances,
149
00:09:04,679 --> 00:09:05,718
I will spare you a blow
150
00:09:05,840 --> 00:09:08,679
just because you want to dream about my head. Isn’t
151
00:09:08,679 --> 00:09:09,158
152
00:09:09,960 --> 00:09:10,839
153
00:09:32,000 --> 00:09:33,239
it too easy? It’s a bit
154
00:09:33,759 --> 00:09:34,838
strange.
155
00:09:43,399 --> 00:09:44,318
Master, look, it’s
156
00:09:45,480 --> 00:09:46,759
Bai Yi’s mountain formation. The
157
00:09:51,480 --> 00:09:52,158
158
00:09:53,159 --> 00:09:53,759
159
00:09:54,000 --> 00:09:55,078
wilderness of Himeno
160
00:09:57,039 --> 00:09:57,478
is
161
00:09:58,200 --> 00:10:00,039
waiting for us to charge forward. Can you and
162
00:10:00,679 --> 00:10:02,838
my daughter break out from the side
163
00:10:06,440 --> 00:10:07,199
?
164
00:10:10,399 --> 00:10:11,519
I know what you want to do.
165
00:10:12,919 --> 00:10:13,438
Father,
166
00:10:13,720 --> 00:10:15,439
you can’t leave me alone.
167
00:10:16,240 --> 00:10:17,079
I’m not afraid of
168
00:10:17,399 --> 00:10:18,558
death. What’s the big deal?
169
00:10:18,919 --> 00:10:19,718
170
00:10:21,399 --> 00:10:22,358
171
00:10:22,639 --> 00:10:23,078
172
00:10:23,080 --> 00:10:23,519
173
00:10:23,519 --> 00:10:24,798
I don't even want to die.
174
00:10:25,840 --> 00:10:26,158
175
00:10:26,519 --> 00:10:27,198
This is a military order. Are
176
00:10:27,639 --> 00:10:28,798
you going to disobey it? You
177
00:10:30,759 --> 00:10:31,759
little brat,
178
00:10:33,320 --> 00:10:34,479
listen to me.
179
00:10:35,120 --> 00:10:35,639
I'm telling you
180
00:10:36,000 --> 00:10:37,158
to protect our princess.
181
00:10:37,159 --> 00:10:37,558
182
00:10:37,759 --> 00:10:38,958
If something happens to her, I'll be the
183
00:10:40,120 --> 00:10:41,839
first to rip off your head.
184
00:10:42,879 --> 00:10:44,038
I know. What should I do
185
00:10:45,080 --> 00:10:45,559
?
186
00:10:45,600 --> 00:10:45,918
187
00:10:47,360 --> 00:10:48,318
These brothers are
188
00:10:48,919 --> 00:10:50,078
fully cooperating with this boy
189
00:10:50,240 --> 00:10:51,639
to protect our princess.
190
00:10:51,799 --> 00:10:52,399
191
00:10:53,039 --> 00:10:53,358
192
00:10:54,000 --> 00:10:54,719
Looking back, we can see that the
193
00:10:54,879 --> 00:10:55,239
194
00:10:55,960 --> 00:10:56,319
195
00:11:35,639 --> 00:11:35,999
196
00:11:39,080 --> 00:11:39,599
197
00:11:39,600 --> 00:11:40,399
198
00:11:42,399 --> 00:11:42,838
199
00:12:05,279 --> 00:12:06,879
mountain formation has finally appeared,
200
00:12:08,080 --> 00:12:09,158
so there is no need to worry.
201
00:12:10,279 --> 00:12:10,838
Break the
202
00:12:11,080 --> 00:12:21,719
203
00:12:35,519 --> 00:12:36,078
204
00:12:36,600 --> 00:12:36,999
205
00:12:37,120 --> 00:12:37,438
206
00:12:43,600 --> 00:12:43,999
207
00:12:48,519 --> 00:12:48,838
208
00:12:49,200 --> 00:12:49,639
209
00:13:12,799 --> 00:13:13,118
210
00:13:19,840 --> 00:13:21,519
formation. Kill the thunder cavalry. Charging like this will lead to death. War
211
00:13:21,919 --> 00:13:23,238
horses with the instinct to survive will
212
00:13:23,519 --> 00:13:25,158
naturally see the spear formation. Are you afraid that
213
00:13:25,440 --> 00:13:26,639
you won't be able to charge with all your strength? Have you seen the
214
00:13:28,200 --> 00:13:28,759
old trick of blindfolding
215
00:13:29,879 --> 00:13:30,599
the horse and
216
00:13:31,200 --> 00:13:31,999
blinding the horse?
217
00:13:41,960 --> 00:13:42,519
218
00:13:43,360 --> 00:13:44,119
219
00:13:58,200 --> 00:13:58,919
220
00:14:00,519 --> 00:14:02,838
You have followed me in all these years and
221
00:14:03,080 --> 00:14:04,439
have never been defeated.
222
00:14:05,559 --> 00:14:06,798
But this time,
223
00:14:07,320 --> 00:14:10,799
I can't guarantee that I will bring you all back to the country. How about
224
00:14:12,159 --> 00:14:15,798
you? Are you willing to follow my horse? Are
225
00:14:16,279 --> 00:14:17,119
you willing to
226
00:14:17,240 --> 00:14:19,558
follow the master to the death? Let's
227
00:14:20,440 --> 00:14:22,239
form a column and follow
228
00:14:23,600 --> 00:14:26,199
me to
229
00:14:26,559 --> 00:14:29,638
kill
230
00:14:29,799 --> 00:14:31,878
231
00:14:32,039 --> 00:14:33,399
232
00:14:33,519 --> 00:14:35,078
one column.
233
00:14:35,080 --> 00:14:38,519
Kill
234
00:15:00,639 --> 00:15:01,198
235
00:15:01,200 --> 00:15:01,559
236
00:15:01,840 --> 00:15:02,158
237
00:15:05,320 --> 00:15:05,719
238
00:15:05,759 --> 00:15:06,078
239
00:15:07,840 --> 00:15:08,278
240
00:15:08,279 --> 00:15:08,639
241
00:15:16,960 --> 00:15:17,278
242
00:15:17,279 --> 00:15:17,838
243
00:15:22,720 --> 00:15:23,319
Lao Bai
244
00:15:23,960 --> 00:15:24,479
245
00:15:24,919 --> 00:15:25,598
Laoxi. You can guard
246
00:15:26,080 --> 00:15:27,079
Ying Wuyi and say goodbye from now on.
247
00:15:27,240 --> 00:15:28,318
I will settle the score with you.
248
00:15:28,360 --> 00:15:28,798
249
00:15:36,559 --> 00:15:37,998
250
00:16:28,240 --> 00:16:33,959
251
00:16:36,879 --> 00:16:42,158
Mr. Sha must come back. Mr. Li
252
00:17:15,838 --> 00:17:16,278
253
00:17:16,400 --> 00:17:16,719
254
00:17:17,318 --> 00:17:17,637
255
00:17:21,200 --> 00:17:21,598
256
00:17:21,838 --> 00:17:22,197
257
00:17:27,838 --> 00:17:28,237
258
00:17:28,279 --> 00:17:29,398
259
00:17:32,440 --> 00:17:32,759
260
00:17:32,759 --> 00:17:33,519
261
00:17:33,519 --> 00:17:33,999
262
00:17:34,000 --> 00:17:34,999
263
00:17:48,279 --> 00:17:48,638
264
00:17:48,920 --> 00:17:49,239
265
00:17:49,319 --> 00:17:49,759
266
00:18:34,240 --> 00:18:35,439
Guo, how many more people do you need to
267
00:18:35,559 --> 00:18:36,958
die for your dream? Are
268
00:18:37,559 --> 00:18:40,038
n’t you, Tianqi, also using violence to fight violence? Let’s
269
00:18:40,559 --> 00:18:41,479
join forces and
270
00:18:42,000 --> 00:18:44,439
let the world realize the path of peace as soon as possible. Let’s all
271
00:18:44,759 --> 00:18:45,638
272
00:18:46,319 --> 00:18:47,479
go our separate ways.
273
00:18:58,160 --> 00:18:58,719
274
00:18:59,079 --> 00:18:59,398
275
00:19:01,960 --> 00:19:02,399
276
00:19:03,720 --> 00:19:04,038
277
00:19:04,039 --> 00:19:04,398
278
00:19:06,440 --> 00:19:07,879
It’s a pity that Mr. Tianqi
279
00:19:28,519 --> 00:19:28,838
280
00:19:30,000 --> 00:19:30,439
281
00:19:33,920 --> 00:19:34,239
282
00:19:34,279 --> 00:19:34,598
283
00:19:34,960 --> 00:19:35,278
284
00:19:35,839 --> 00:19:36,318
285
00:19:36,799 --> 00:19:37,118
286
00:19:56,759 --> 00:19:57,278
287
00:19:58,640 --> 00:19:59,679
didn’t take him with him. Go back to Liguo?
288
00:20:00,799 --> 00:20:01,318
No need.
289
00:20:02,880 --> 00:20:04,039
He is a hero.
290
00:20:05,480 --> 00:20:07,679
The battlefield is his best destination.
291
00:20:07,839 --> 00:20:08,598
292
00:20:08,880 --> 00:20:09,239
293
00:20:09,240 --> 00:20:10,919
But after all, this is not his hometown. When
294
00:20:10,920 --> 00:20:11,318
295
00:20:11,920 --> 00:20:13,839
people die, they should return to their roots.
296
00:20:18,319 --> 00:20:20,558
One day I take the Eastern Continent and Liguo is everywhere.
297
00:20:21,880 --> 00:20:23,319
298
00:20:24,559 --> 00:20:25,878
Hometown is
299
00:20:28,480 --> 00:20:30,598
everywhere. Is it any difference whether I am buried in Liguo or not? Hurry up.
300
00:20:34,079 --> 00:20:35,478
301
00:20:35,480 --> 00:20:36,159
Come on,
302
00:20:40,039 --> 00:20:40,838
Yan,
303
00:20:42,799 --> 00:20:43,278
304
00:20:43,720 --> 00:20:44,919
I know what you are going to say.
305
00:20:45,559 --> 00:20:47,278
Chenyue is about to control the world.
306
00:20:47,839 --> 00:20:49,318
Think about how many people there are in Tianxun. The
307
00:20:49,680 --> 00:20:51,439
only person who can stop Lei Bicheng now
308
00:20:51,559 --> 00:20:52,198
is him.
309
00:20:52,279 --> 00:20:53,558
Don't mention Tianxun to me again. Please open your
310
00:20:55,000 --> 00:20:56,358
eyes. Look with your big eyes. Did
311
00:20:56,480 --> 00:20:57,078
312
00:20:57,079 --> 00:20:58,519
all these people die in vain?
313
00:21:03,319 --> 00:21:04,479
Then you kill me. Are
314
00:21:36,119 --> 00:21:36,838
315
00:21:37,839 --> 00:21:38,318
316
00:21:39,720 --> 00:21:40,558
317
00:21:43,920 --> 00:21:47,278
General Bai and General Xi holding Ying Wuyi’s head in their hands?
318
00:21:48,160 --> 00:21:50,199
319
00:21:50,599 --> 00:21:51,558
320
00:21:52,119 --> 00:21:52,958
321
00:22:00,920 --> 00:22:01,959
Baili Qin caused
322
00:22:03,160 --> 00:22:05,359
us a loss of no less than 30,000 yuan. Soldiers,
323
00:22:05,960 --> 00:22:08,038
but they still can't stop him.
324
00:22:09,720 --> 00:22:10,598
325
00:22:13,559 --> 00:22:14,078
326
00:22:14,079 --> 00:22:15,038
327
00:22:15,359 --> 00:22:16,598
I will personally go to the imperial capital to
328
00:22:16,599 --> 00:22:16,918
329
00:22:16,920 --> 00:22:18,278
bear the responsibility for the defeat. I will personally go to the imperial capital to bear the responsibility for the defeat.
330
00:22:18,400 --> 00:22:18,798
331
00:22:19,640 --> 00:22:20,719
It's better to
332
00:22:20,880 --> 00:22:22,039
333
00:22:23,359 --> 00:22:23,758
send the order and obey
334
00:22:24,200 --> 00:22:25,159
335
00:22:25,160 --> 00:22:25,759
336
00:22:26,039 --> 00:22:26,398
the order and
337
00:22:27,160 --> 00:22:28,919
let their respective armies enter the Shaoyang Pass to
338
00:22:28,920 --> 00:22:29,239
339
00:22:29,519 --> 00:22:30,278
garrison and prepare. The number of
340
00:22:31,039 --> 00:22:31,798
341
00:22:39,920 --> 00:22:40,479
342
00:22:40,920 --> 00:22:41,558
343
00:22:42,279 --> 00:22:43,278
344
00:22:43,680 --> 00:22:44,038
345
00:22:44,039 --> 00:22:44,398
346
00:22:44,480 --> 00:22:45,358
347
00:22:45,440 --> 00:22:45,838
348
00:23:03,400 --> 00:23:03,839
349
00:23:03,839 --> 00:23:04,478
350
00:23:04,480 --> 00:23:06,598
casualties has been accounted for.
351
00:23:06,599 --> 00:23:07,198
352
00:23:07,200 --> 00:23:09,199
353
00:23:09,200 --> 00:23:09,838
354
00:23:09,839 --> 00:23:11,158
We still have to count the number of casualties. How many troops are there in the
355
00:23:11,640 --> 00:23:14,079
Thunder Cavalry and the Red Brigade? There are more than 20,000 people in total,
356
00:23:14,359 --> 00:23:15,798
and most of them broke through the
357
00:23:15,799 --> 00:23:16,318
358
00:23:16,319 --> 00:23:18,278
mountain formation with injuries. The loss is not small, no
359
00:23:18,279 --> 00:23:18,719
360
00:23:18,720 --> 00:23:19,598
less than 10,000 people.
361
00:23:19,960 --> 00:23:20,959
If I remember correctly,
362
00:23:21,240 --> 00:23:21,598
363
00:23:21,680 --> 00:23:22,719
this is the first time that the father-in-law
364
00:23:22,799 --> 00:23:23,999
has fought with others. Do
365
00:23:25,799 --> 00:23:26,158
you think it's a tie?
366
00:23:26,400 --> 00:23:27,839
367
00:23:29,880 --> 00:23:30,479
368
00:23:31,759 --> 00:23:33,598
Bai Yi has successfully broken through Shangyang, Guan
369
00:23:34,079 --> 00:23:35,239
Gongye has also successfully broken through. More than
370
00:23:35,599 --> 00:23:36,838
50,000 people died on both sides,
371
00:23:37,480 --> 00:23:38,759
but no one has defeated anyone.
372
00:23:44,400 --> 00:23:46,479
I have longed for an opponent in my whole life,
373
00:23:46,559 --> 00:23:46,958
374
00:23:46,960 --> 00:23:47,879
but this opponent
375
00:23:47,880 --> 00:23:48,319
376
00:23:48,319 --> 00:23:50,718
has prevented 20,000 people who left the country from returning home.
377
00:23:52,160 --> 00:23:54,399
Fifteen years ago, when I first
378
00:23:54,519 --> 00:23:56,598
met Bai Yi and Xi Yan in Qiuye Mountain City,
379
00:23:56,799 --> 00:23:57,398
I thought about killing them. My
380
00:23:57,400 --> 00:23:58,319
381
00:23:58,319 --> 00:23:59,479
382
00:23:59,480 --> 00:24:00,558
father-in-law is not that kind of person. He
383
00:24:02,079 --> 00:24:02,878
is an overlord. The
384
00:24:03,319 --> 00:24:04,798
overlord will wait for his opponent to grow up before
385
00:24:05,200 --> 00:24:06,038
killing them in the imperial
386
00:24:10,039 --> 00:24:10,438
387
00:24:10,599 --> 00:24:12,198
capital.
388
00:24:12,759 --> 00:24:14,398
I have occupied Apocalypse City. I have seen this woman
389
00:24:15,039 --> 00:24:17,638
's decline and decay with my own eyes.
390
00:24:18,400 --> 00:24:22,079
I am not used to it and I hate her heavy makeup. When
391
00:24:24,519 --> 00:24:25,679
I come back, it will
392
00:24:26,759 --> 00:24:28,638
crush the decay.
393
00:24:35,960 --> 00:24:37,199
Can you ride a horse by yourself? If the
394
00:24:39,039 --> 00:24:39,398
395
00:24:42,240 --> 00:24:42,558
396
00:24:42,720 --> 00:24:43,879
two of us are even,
397
00:24:45,640 --> 00:24:46,519
then I should go back.
398
00:24:46,920 --> 00:24:47,999
399
00:24:48,000 --> 00:24:49,638
400
00:24:49,880 --> 00:24:50,679
401
00:24:54,880 --> 00:24:57,278
Xiaozhou and Lu Guichen are in the cellar of Shangyang Pass.
402
00:24:58,680 --> 00:24:59,599
Here is the key.
403
00:25:00,400 --> 00:25:01,599
Go and let them out.
404
00:25:04,880 --> 00:25:05,319
Thank you. Do
405
00:25:06,720 --> 00:25:07,199
406
00:25:07,200 --> 00:25:08,199
407
00:25:08,200 --> 00:25:09,239
you really want to leave?
408
00:25:11,359 --> 00:25:12,358
You broke into the battle for me.
409
00:25:12,920 --> 00:25:14,879
Those coalition forces must think that you are from the Li country.
410
00:25:15,720 --> 00:25:17,519
You still have their blood on your body.
411
00:25:18,839 --> 00:25:20,398
I want to go back to Shangyang Pass to rescue Asule
412
00:25:20,799 --> 00:25:22,118
and then find
413
00:25:22,720 --> 00:25:24,358
Yuran. Where can you find her in the vast mountains and wilderness? Let
414
00:25:25,000 --> 00:25:25,999
alone the mountains and
415
00:25:26,759 --> 00:25:28,038
wilderness. Even if I travel to the ends of the earth,
416
00:25:28,640 --> 00:25:29,679
I will find her back. The refugees who
417
00:25:30,160 --> 00:25:31,479
have just gone through the war here
418
00:25:31,680 --> 00:25:33,519
will definitely be there.
419
00:25:33,680 --> 00:25:35,479
How can you deal with them on your own?
420
00:25:35,960 --> 00:25:36,919
You never thought that
421
00:25:39,480 --> 00:25:40,679
Yu Ran was kidnapped by bandits.
422
00:25:41,559 --> 00:25:41,958
423
00:25:42,000 --> 00:25:42,959
She might have been killed. Then
424
00:25:45,960 --> 00:25:47,558
I have to find her body.
425
00:25:49,599 --> 00:25:51,118
I won't give up.
426
00:25:51,240 --> 00:25:51,558
427
00:25:51,640 --> 00:25:51,959
428
00:25:52,119 --> 00:25:52,638
429
00:25:55,279 --> 00:25:55,759
430
00:26:02,160 --> 00:26:02,999
Yu Ran is such a
431
00:26:03,039 --> 00:26:03,398
432
00:26:06,839 --> 00:26:08,278
domineering girl.
433
00:26:11,440 --> 00:26:12,639
I am better than her. But if
434
00:26:37,119 --> 00:26:39,198
you don't have a place to stay in the future,
435
00:26:39,400 --> 00:26:39,759
436
00:26:40,119 --> 00:26:40,478
437
00:26:41,240 --> 00:26:42,479
come to me in Liguo.
438
00:26:45,720 --> 00:26:47,278
You are my puppy.
439
00:26:48,160 --> 00:26:49,079
No matter what,
440
00:26:49,519 --> 00:26:49,878
441
00:26:50,240 --> 00:26:51,199
I will definitely take you in.
442
00:26:56,559 --> 00:26:57,078
Let's go.
443
00:27:08,200 --> 00:27:08,759
444
00:27:16,880 --> 00:27:17,839
445
00:27:18,920 --> 00:27:20,318
Wild dogs can survive troubled times. Come on, it's so
446
00:27:20,640 --> 00:27:20,999
447
00:27:27,880 --> 00:27:28,199
448
00:27:29,079 --> 00:27:29,958
449
00:27:29,960 --> 00:27:30,639
450
00:27:30,640 --> 00:27:31,239
451
00:27:32,680 --> 00:27:33,959
fast here. Come on,
452
00:27:34,920 --> 00:27:35,479
453
00:27:35,480 --> 00:27:37,159
454
00:27:39,799 --> 00:27:40,558
come on, come on, carry it over there, go, get this, carry it over here, hurry up, come
455
00:27:41,759 --> 00:27:42,118
456
00:27:43,039 --> 00:27:43,398
457
00:27:43,680 --> 00:27:44,078
458
00:27:44,480 --> 00:27:45,278
459
00:27:45,440 --> 00:27:46,239
here, give me a hand,
460
00:27:46,640 --> 00:27:46,999
take the time,
461
00:27:47,000 --> 00:27:47,358
put it here, put it here, go
462
00:27:50,240 --> 00:27:51,679
slow,
463
00:27:51,839 --> 00:27:52,918
come, give me a hand, it's cruel that more than
464
00:27:53,000 --> 00:27:54,118
50,000 people
465
00:27:54,599 --> 00:27:55,759
died in one day. It's
466
00:27:56,960 --> 00:27:58,038
467
00:27:58,799 --> 00:27:59,918
so magnificent.
468
00:28:01,880 --> 00:28:02,719
It's a pity that
469
00:28:03,720 --> 00:28:05,078
you didn't kill
470
00:28:06,799 --> 00:28:07,759
Princess Ying Wuyi.
471
00:28:08,759 --> 00:28:10,199
Will you blame Bai Yi?
472
00:28:12,720 --> 00:28:14,719
You don't have to bother
473
00:28:15,240 --> 00:28:16,399
to find them. It's so
474
00:28:18,960 --> 00:28:19,519
475
00:28:19,839 --> 00:28:20,238
476
00:28:30,759 --> 00:28:32,199
magnificent that you
477
00:28:33,200 --> 00:28:34,719
can't see it with your own eyes. It's
478
00:28:35,599 --> 00:28:37,078
a pity
479
00:28:37,640 --> 00:28:38,639
480
00:28:41,400 --> 00:28:42,599
that Ying Wuyi is
481
00:28:42,720 --> 00:28:43,199
482
00:28:43,279 --> 00:28:44,038
too cruel.
483
00:28:44,759 --> 00:28:45,959
Shang Yang Guan's food was
484
00:28:46,319 --> 00:28:47,718
all eaten up and evacuated.
485
00:28:48,319 --> 00:28:49,519
This was one of his strategies.
486
00:28:49,960 --> 00:28:51,798
He deliberately left this problem for
487
00:28:53,119 --> 00:28:54,838
us. We have almost finished our food. More than
488
00:28:56,240 --> 00:28:57,439
20,000 people were injured
489
00:28:58,240 --> 00:28:59,399
and couldn't walk far.
490
00:28:59,640 --> 00:29:02,079
Either let the imperial capital send us food
491
00:29:02,480 --> 00:29:04,239
or Let's go to the imperial capital to eat.
492
00:29:04,839 --> 00:29:07,278
Don't you know that the princes are not allowed to
493
00:29:07,400 --> 00:29:08,639
enter the imperial capital without the emperor's permission?
494
00:29:09,960 --> 00:29:11,239
My General Bai, do
495
00:29:11,359 --> 00:29:12,398
n't you know that there is an
496
00:29:12,559 --> 00:29:14,638
emperor in the imperial capital now?
497
00:29:17,440 --> 00:29:18,078
General Bai,
498
00:29:19,119 --> 00:29:20,158
where are you going?
499
00:29:20,279 --> 00:29:21,278
I'm going to find an envoy. Your Excellency, you are here under the imperial
500
00:29:22,039 --> 00:29:22,398
501
00:29:28,359 --> 00:29:29,198
502
00:29:29,200 --> 00:29:29,598
503
00:29:32,200 --> 00:29:32,959
504
00:29:34,200 --> 00:29:36,359
edict. Why are you going?
505
00:29:37,160 --> 00:29:38,359
The war is over.
506
00:29:38,680 --> 00:29:40,239
My duty as supervisor of the army is over. I
507
00:29:40,680 --> 00:29:42,318
need to return to Tianqi to resume my duties. The
508
00:29:42,319 --> 00:29:42,718
509
00:29:43,000 --> 00:29:44,798
war on the battlefield is over,
510
00:29:45,039 --> 00:29:46,999
but the war in the city has just begun.
511
00:29:48,160 --> 00:29:49,159
Seventy thousand soldiers
512
00:29:49,880 --> 00:29:51,199
died, thirty thousand were wounded, and twenty thousand were
513
00:29:51,519 --> 00:29:53,638
defeated. After using up all the food and grass in the city,
514
00:29:54,279 --> 00:29:56,318
these 40,000 people are short of food and medicine
515
00:29:56,559 --> 00:29:58,118
and have to rely on the Imperial Envoy.
516
00:30:00,279 --> 00:30:03,678
I will return to the Tianqi Meeting and immediately reply to Her Royal Highness the Princess to
517
00:30:04,000 --> 00:30:05,479
send food, grass and medicine. Let's go and
518
00:30:06,240 --> 00:30:06,638
set off. The Imperial
519
00:30:07,640 --> 00:30:09,199
520
00:30:16,039 --> 00:30:16,798
Envoy will
521
00:30:17,519 --> 00:30:19,199
stay in the city before the supervisory army has
522
00:30:19,480 --> 00:30:21,519
left the city. Since we have no such mission outside,
523
00:30:21,519 --> 00:30:21,878
524
00:30:22,279 --> 00:30:24,158
please ask the imperial envoy to move into the city and
525
00:30:24,640 --> 00:30:26,199
write to Her Royal Highness the Princess.
526
00:30:28,039 --> 00:30:28,798
General Bai,
527
00:30:30,160 --> 00:30:31,759
I remember you issued a military order before going on the expedition. It is good to wait until the
528
00:30:32,279 --> 00:30:33,798
529
00:30:34,359 --> 00:30:34,758
530
00:30:35,680 --> 00:30:38,038
20,000 wounded soldiers have received medicine
531
00:30:38,640 --> 00:30:40,399
and can safely leave Shangyang Pass.
532
00:30:40,839 --> 00:30:43,118
Bai Yi will definitely meet with the imperial army. The envoy has entered the capital to plead guilty and
533
00:30:49,440 --> 00:30:50,199
return to the city.
534
00:30:52,440 --> 00:30:52,759
535
00:31:00,599 --> 00:31:00,998
536
00:31:03,519 --> 00:31:03,838
537
00:31:03,839 --> 00:31:05,478
This should be the coalition forces entering the city.
538
00:31:14,319 --> 00:31:15,318
539
00:31:25,200 --> 00:31:26,679
Look at your armor format.
540
00:31:27,240 --> 00:31:28,598
You are the general of Chen State.
541
00:31:28,920 --> 00:31:30,479
The girl is indeed smart. She
542
00:31:31,079 --> 00:31:33,438
should be Bai Zhouyue, the princess of Dayin.
543
00:31:34,640 --> 00:31:36,559
This should be the
544
00:31:36,559 --> 00:31:37,438
545
00:31:39,519 --> 00:31:40,318
Crown Prince of Qingyang. Her Royal Highness the Princess is
546
00:31:40,680 --> 00:31:43,078
Chen Guo. General Protector
547
00:31:43,680 --> 00:31:45,239
leads Jintan City, Yin
548
00:31:45,599 --> 00:31:46,358
Feian, are
549
00:31:48,200 --> 00:31:50,519
you sent by General Bai to pick us up?
550
00:31:50,720 --> 00:31:53,558
I am here on the orders of the Lord of the Chen Kingdom. Your Highness will be
551
00:31:54,920 --> 00:31:55,359
taken care of by our country from now on.
552
00:31:55,359 --> 00:31:56,358
553
00:31:57,079 --> 00:31:57,519
554
00:31:58,519 --> 00:32:00,358
We will select capable soldiers
555
00:32:00,759 --> 00:32:02,959
to escort His Highness to the Imperial Capital.
556
00:32:03,839 --> 00:32:04,358
557
00:32:04,640 --> 00:32:07,599
It turns out that The State of Chen is also under the control of the eldest
558
00:32:11,519 --> 00:32:12,199
princess, General Fei. Her
559
00:32:12,880 --> 00:32:14,799
Royal Highness, the purpose of this trip is to go to Chu Wei,
560
00:32:15,200 --> 00:32:15,919
which is not the imperial capital,
561
00:32:17,519 --> 00:32:21,358
to hear that Crown Prince Qingyang has another identity, the
562
00:32:22,640 --> 00:32:25,439
chief master of the Tianqi Warriors,
563
00:32:26,319 --> 00:32:29,358
and the Tianqi Warriors have now been declared by the eldest princess.
564
00:32:29,759 --> 00:32:31,719
For the rebel,
565
00:32:32,559 --> 00:32:34,078
I don't care what my identity is.
566
00:32:35,200 --> 00:32:36,519
I won't let you take her away today.
567
00:32:36,759 --> 00:32:37,838
So what do you want to do? You
568
00:32:38,319 --> 00:32:39,318
have no backup
569
00:32:40,519 --> 00:32:44,719
and you don't have the rumored Cangyun Ancient Tooth Sword in your hands. If
570
00:32:46,799 --> 00:32:47,479
571
00:32:47,519 --> 00:32:47,918
572
00:32:49,359 --> 00:32:50,038
I go with you,
573
00:32:50,640 --> 00:32:51,679
they won't do anything to me.
574
00:32:52,200 --> 00:32:53,119
They are not good people.
575
00:32:53,480 --> 00:32:54,798
I will not hand you over to them.
576
00:32:55,079 --> 00:32:55,958
Take the princess away. If
577
00:33:00,640 --> 00:33:01,959
any of you come up and
578
00:33:02,640 --> 00:33:04,239
chop it off, it will not be your breastplate.
579
00:33:05,200 --> 00:33:06,399
Then try it.
580
00:33:07,160 --> 00:33:07,959
General
581
00:33:25,880 --> 00:33:27,399
Fei, General Cheng, did not ride a horse and
582
00:33:28,000 --> 00:33:30,318
brought the Fenghuqi on foot. Come here to watch.
583
00:33:31,440 --> 00:33:33,038
This is really It's an honor for me.
584
00:33:34,599 --> 00:33:36,078
I can kill people without riding a horse. Do you
585
00:33:39,160 --> 00:33:40,639
want to give it a try, General Fei?
586
00:33:40,920 --> 00:33:41,719
So
587
00:33:42,440 --> 00:33:44,278
General Cheng doesn't want to talk to me. You
588
00:33:44,599 --> 00:33:45,398
can talk. They say General Fei is
589
00:33:48,200 --> 00:33:50,679
ruthless and smart.
590
00:33:51,519 --> 00:33:53,158
Now we want the same person.
591
00:33:54,480 --> 00:33:55,838
If you can give in to
592
00:33:56,319 --> 00:33:59,118
this. I, Cheng Kui, must repay the favor. I am
593
00:34:02,160 --> 00:34:05,679
afraid that General Cheng is not up to it,
594
00:34:13,800 --> 00:34:15,359
so I am afraid he can only offend me.
595
00:34:15,760 --> 00:34:16,519
How can I offend him? There is
596
00:34:19,239 --> 00:34:20,117
another way,
597
00:34:20,840 --> 00:34:23,358
which is to split His Highness Xiao Zhou in half to
598
00:34:24,159 --> 00:34:24,958
599
00:34:29,880 --> 00:34:30,798
protect the princess. It turns out that
600
00:34:47,760 --> 00:34:48,079
601
00:34:48,480 --> 00:34:48,918
602
00:34:51,800 --> 00:34:52,119
603
00:35:04,119 --> 00:35:04,598
604
00:35:16,239 --> 00:35:17,718
you are the villain’s eldest
605
00:35:42,320 --> 00:35:42,838
son,
606
00:35:43,079 --> 00:35:43,518
607
00:35:43,920 --> 00:35:44,639
and my eldest son,
608
00:35:44,800 --> 00:35:45,559
Asu. I
609
00:35:46,320 --> 00:35:46,959
don’t want
610
00:35:47,800 --> 00:35:48,318
the prince,
611
00:35:48,840 --> 00:35:49,439
I
612
00:36:06,039 --> 00:36:07,958
613
00:36:09,320 --> 00:36:09,879
am Lei Qi, a
614
00:36:10,079 --> 00:36:10,958
fast crossbow, ready to
615
00:36:11,440 --> 00:36:12,039
aim at
616
00:36:12,159 --> 00:36:12,478
617
00:36:21,519 --> 00:36:21,998
Ji Ye,
618
00:36:23,199 --> 00:36:23,878
it is Ji Ye,
619
00:36:24,320 --> 00:36:25,039
open the city gate,
620
00:36:25,880 --> 00:36:26,719
General, but why are
621
00:36:28,039 --> 00:36:28,918
you still standing there?
622
00:36:30,480 --> 00:36:30,838
623
00:36:30,840 --> 00:36:31,159
624
00:36:31,159 --> 00:36:31,478
625
00:36:35,360 --> 00:36:35,719
626
00:36:35,719 --> 00:36:36,158
627
00:36:51,840 --> 00:36:52,358
628
00:36:55,480 --> 00:36:56,199
Put down your weapon, put your
629
00:36:57,920 --> 00:36:59,079
weapon down for me.
630
00:36:59,599 --> 00:37:00,798
This is our man from Xia Tang,
631
00:37:02,559 --> 00:37:02,878
632
00:37:03,159 --> 00:37:03,759
Young General, before
633
00:37:03,960 --> 00:37:04,278
634
00:37:04,320 --> 00:37:04,798
635
00:37:05,280 --> 00:37:05,599
636
00:37:05,599 --> 00:37:06,278
I recognized him.
637
00:37:06,880 --> 00:37:08,719
He helped Leiqi break out.
638
00:37:10,800 --> 00:37:11,239
639
00:37:11,440 --> 00:37:11,798
640
00:37:12,480 --> 00:37:12,838
641
00:37:20,159 --> 00:37:20,958
You don’t need to make things difficult.
642
00:37:23,599 --> 00:37:24,598
I’m here to be punished. The
643
00:37:25,199 --> 00:37:25,838
644
00:37:45,360 --> 00:37:45,679
645
00:37:45,679 --> 00:37:46,118
646
00:37:46,199 --> 00:37:48,278
coalition forces have just entered the customs and everything is still in chaos,
647
00:37:48,599 --> 00:37:49,038
648
00:37:49,559 --> 00:37:51,998
so I can only temporarily place you here. I’m
649
00:37:53,239 --> 00:37:53,838
sorry for you.
650
00:37:54,960 --> 00:37:56,199
It doesn’t matter where you put them.
651
00:37:56,920 --> 00:37:57,639
652
00:37:57,639 --> 00:37:59,438
653
00:37:59,440 --> 00:38:01,918
Asule and Xiaozhou are still locked up.
654
00:38:02,039 --> 00:38:02,679
655
00:38:02,679 --> 00:38:03,358
This is the key in the cellar. Go and
656
00:38:03,800 --> 00:38:04,599
save them.
657
00:38:07,320 --> 00:38:07,719
658
00:38:08,239 --> 00:38:09,118
You may not know that as soon as
659
00:38:09,599 --> 00:38:10,438
the coalition forces entered the country, the
660
00:38:10,440 --> 00:38:10,798
661
00:38:10,840 --> 00:38:12,199
scouts from various countries turned this place upside down in order to find the princess. Oh my god,
662
00:38:12,480 --> 00:38:13,918
663
00:38:14,400 --> 00:38:15,759
what key is needed?
664
00:38:16,199 --> 00:38:16,638
665
00:38:17,199 --> 00:38:17,878
But don't worry,
666
00:38:18,159 --> 00:38:18,998
they are both fine.
667
00:38:20,880 --> 00:38:22,119
You can rest assured first. Stay here
668
00:38:22,679 --> 00:38:23,678
and wait until I see the general before
669
00:38:23,679 --> 00:38:24,198
670
00:38:24,199 --> 00:38:24,878
making arrangements. His
671
00:38:25,400 --> 00:38:25,838
672
00:38:36,480 --> 00:38:36,878
673
00:38:36,880 --> 00:38:37,358
674
00:38:37,519 --> 00:38:39,358
675
00:38:39,360 --> 00:38:39,719
676
00:38:39,719 --> 00:38:40,478
677
00:38:51,400 --> 00:38:51,878
678
00:39:00,239 --> 00:39:00,598
679
00:39:00,840 --> 00:39:01,278
680
00:39:01,280 --> 00:39:01,639
681
00:39:02,760 --> 00:39:03,559
682
00:39:06,440 --> 00:39:07,039
683
00:39:08,400 --> 00:39:10,679
684
00:39:10,679 --> 00:39:11,358
685
00:39:11,360 --> 00:39:11,959
686
00:39:11,960 --> 00:39:15,358
687
00:39:15,360 --> 00:39:15,798
688
00:39:15,800 --> 00:39:16,959
689
00:39:17,000 --> 00:39:17,559
690
00:39:17,840 --> 00:39:18,159
691
00:39:18,159 --> 00:39:18,518
692
00:39:18,639 --> 00:39:19,719
693
00:39:24,840 --> 00:39:25,479
694
00:39:25,480 --> 00:39:27,358
695
00:39:30,000 --> 00:39:30,358
696
00:39:33,360 --> 00:39:34,719
697
00:39:35,000 --> 00:39:35,358
698
00:39:35,360 --> 00:39:36,039
699
00:39:36,079 --> 00:39:36,878
700
00:39:37,039 --> 00:39:37,438
701
00:39:37,440 --> 00:39:37,838
702
00:39:37,840 --> 00:39:38,599
703
00:39:46,000 --> 00:39:47,358
Highness Zhouyue has met the teacher and
704
00:39:47,360 --> 00:39:48,679
705
00:39:48,679 --> 00:39:49,598
has seen His Highness again. I am very happy that
706
00:39:49,719 --> 00:39:50,798
707
00:39:50,800 --> 00:39:51,199
708
00:39:51,199 --> 00:39:51,838
709
00:39:51,920 --> 00:39:54,039
the Lord of the country once told me to keep His Highness safe among the thousands of troops.
710
00:39:54,199 --> 00:39:55,158
711
00:39:55,800 --> 00:39:57,119
Fortunately, His Highness was saved.
712
00:39:58,400 --> 00:40:00,878
Duo De Qingyang The prince and Ji Ye of the Lower Tang Dynasty
713
00:40:01,199 --> 00:40:02,998
protected Zhouyue's safety along the way.
714
00:40:05,800 --> 00:40:07,318
I haven't seen my mother for a long time.
715
00:40:07,840 --> 00:40:09,119
How is my mother?
716
00:40:09,840 --> 00:40:10,759
Lord, she is very good. I
717
00:40:10,760 --> 00:40:11,399
718
00:40:11,400 --> 00:40:12,599
just remember your highness.
719
00:40:12,599 --> 00:40:13,038
720
00:40:13,199 --> 00:40:14,918
After the war at Shangyang Pass,
721
00:40:15,199 --> 00:40:16,918
your highness will come back with me. Chu Wei,
722
00:40:17,280 --> 00:40:20,239
the king hopes that His Highness will not leave her again. It is time to go back and
723
00:40:22,840 --> 00:40:24,439
see his mother.
724
00:40:26,920 --> 00:40:29,119
This Shangyang Pass is safe for the time being,
725
00:40:29,119 --> 00:40:30,958
726
00:40:30,960 --> 00:40:36,679
but please pay more attention to the people around you.
727
00:40:37,039 --> 00:40:37,478
For example, the
728
00:40:37,840 --> 00:40:39,318
teacher said Asule,
729
00:40:40,840 --> 00:40:42,318
he will never hurt me.
730
00:40:42,320 --> 00:40:42,639
731
00:40:43,719 --> 00:40:45,358
I know that the crown prince is a kind person,
732
00:40:45,360 --> 00:40:46,119
733
00:40:46,239 --> 00:40:47,118
but I just heard that
734
00:40:47,159 --> 00:40:48,518
what he did in the dungeon was
735
00:40:49,239 --> 00:40:50,398
like a ferocious beast,
736
00:40:51,360 --> 00:40:51,838
737
00:40:54,000 --> 00:40:54,318
738
00:41:03,800 --> 00:41:04,439
General
739
00:41:04,840 --> 00:41:05,199
740
00:41:05,199 --> 00:41:05,759
Xi.
741
00:41:06,599 --> 00:41:08,118
There is no need to mention the prince's matter just now. I didn't expect that the
742
00:41:08,400 --> 00:41:08,798
743
00:41:08,960 --> 00:41:09,318
744
00:41:09,840 --> 00:41:10,239
745
00:41:10,239 --> 00:41:11,598
746
00:41:11,599 --> 00:41:11,958
747
00:41:12,840 --> 00:41:14,999
prince of Nanhuai would go through such twists and turns.
748
00:41:16,000 --> 00:41:18,918
Listen to Xiaozhou He said that the general is my teacher. Doesn't the
749
00:41:20,159 --> 00:41:20,598
750
00:41:20,639 --> 00:41:22,278
prince
751
00:41:22,280 --> 00:41:22,759
752
00:41:22,760 --> 00:41:23,959
remember anything about Nanhuai? He
753
00:41:25,880 --> 00:41:27,679
can only remember some fragmentary fragments. What about
754
00:41:28,599 --> 00:41:29,639
Lei Bicheng?
755
00:41:29,920 --> 00:41:30,358
756
00:41:30,360 --> 00:41:32,559
Does the prince have an impression of this name?
757
00:41:33,480 --> 00:41:35,039
Lei Bicheng
758
00:41:42,559 --> 00:41:43,159
doesn't
759
00:41:44,000 --> 00:41:46,679
matter. I can't remember it at the moment. Don't force
760
00:41:46,679 --> 00:41:48,638
761
00:41:48,639 --> 00:41:49,478
it. General,
762
00:41:49,480 --> 00:41:50,318
763
00:41:50,320 --> 00:41:51,318
764
00:41:51,760 --> 00:41:52,199
I haven't
765
00:41:52,239 --> 00:41:53,598
heard from Ji Ye and Yu Ran since I entered the pass.
766
00:41:53,800 --> 00:41:54,119
767
00:41:54,480 --> 00:41:55,639
How are they two?
768
00:41:55,880 --> 00:41:56,318
769
00:41:57,599 --> 00:41:59,199
Ji Ye escorted Princess Li and
770
00:41:59,519 --> 00:42:01,159
rampaged on the battlefield and
771
00:42:01,159 --> 00:42:01,918
772
00:42:02,079 --> 00:42:03,398
successfully broke through.
773
00:42:03,400 --> 00:42:03,838
774
00:42:03,960 --> 00:42:04,679
775
00:42:08,679 --> 00:42:10,998
Princess Yuran disappeared and we
776
00:42:12,239 --> 00:42:12,558
777
00:42:12,559 --> 00:42:14,038
sent them. People searched the mountain,
778
00:42:14,039 --> 00:42:14,558
779
00:42:14,599 --> 00:42:15,639
but found them temporarily.
780
00:42:15,920 --> 00:42:16,878
781
00:42:16,920 --> 00:42:18,519
782
00:42:22,800 --> 00:42:23,159
783
00:42:25,800 --> 00:42:26,519
784
00:42:29,480 --> 00:42:31,199
Both the horse bandit and the leader were killed.
785
00:42:31,360 --> 00:42:31,919
786
00:42:31,920 --> 00:42:34,519
Yuran didn't know where he went.
787
00:42:35,559 --> 00:42:38,798
Maybe Yuran was taken away,
788
00:42:40,159 --> 00:42:41,759
but Yuran had nothing to do with the competition.
789
00:42:41,800 --> 00:42:42,919
790
00:42:43,639 --> 00:42:44,759
Who would take her away? Let's go. Get up and
791
00:42:46,719 --> 00:42:47,238
792
00:42:48,679 --> 00:42:49,078
793
00:42:49,079 --> 00:42:49,438
794
00:42:49,440 --> 00:42:49,759
795
00:42:49,760 --> 00:42:50,199
796
00:42:50,199 --> 00:42:51,518
go. I found you. Let's go. I want to ask
797
00:42:51,639 --> 00:42:52,798
if they have captured Yuran.
798
00:42:56,880 --> 00:42:57,358
I ask you if
799
00:42:58,280 --> 00:42:59,439
Yuran is in your hands.
800
00:42:59,719 --> 00:43:00,318
Yuran,
801
00:43:00,440 --> 00:43:01,079
802
00:43:01,239 --> 00:43:02,718
I'm here to find Princess Xiaozhou. Get
803
00:43:03,280 --> 00:43:03,599
804
00:43:04,199 --> 00:43:05,078
him for me.
805
00:43:05,079 --> 00:43:05,798
806
00:43:16,679 --> 00:43:17,038
807
00:43:36,360 --> 00:43:37,838
Asul, no. Look,
808
00:43:55,199 --> 00:43:58,078
no one is left alive after all the checks.
809
00:44:06,559 --> 00:44:07,518
810
00:44:09,000 --> 00:44:09,878
Why are you here?
811
00:44:11,159 --> 00:44:12,838
Why are you wearing our leather armor again?
812
00:44:14,880 --> 00:44:16,679
I knew you were a piece of material.
813
00:44:21,119 --> 00:44:23,518
Xiaoyu must be very happy to see you.
814
00:44:23,920 --> 00:44:25,479
Come back with me,
815
00:44:25,920 --> 00:44:27,599
General Zhang Bo. I can't. Let's go.
816
00:44:28,000 --> 00:44:28,759
817
00:44:28,760 --> 00:44:29,159
818
00:44:29,159 --> 00:44:30,239
819
00:44:30,239 --> 00:44:30,718
820
00:44:31,800 --> 00:44:32,919
I'm going to find Yu Ran for a
821
00:44:33,880 --> 00:44:35,838
toast. If you don't want to eat or drink as a penalty, I
822
00:44:37,320 --> 00:44:38,439
should let them
823
00:44:38,559 --> 00:44:39,918
fix you first and then come back and
824
00:44:42,079 --> 00:44:43,119
ask you again. If you want to
825
00:44:43,880 --> 00:44:44,798
go,
826
00:44:47,599 --> 00:44:48,878
I have to go find Yu Ran. Someone
827
00:44:51,880 --> 00:44:54,239
came and tied them up for me,
828
00:44:56,159 --> 00:44:57,078
as well as those two
829
00:44:59,679 --> 00:44:59,998
830
00:45:11,599 --> 00:45:12,078
Ying Yus.
831
00:45:14,039 --> 00:45:15,599
Look who I brought to you. Let's
832
00:45:18,119 --> 00:45:18,438
go.
833
00:45:26,960 --> 00:45:28,519
You are still wearing Lijun's clothes. The
834
00:45:39,559 --> 00:45:41,679
wild dog I raised is the wild dog I raised. It will
835
00:45:43,559 --> 00:45:44,239
836
00:45:45,000 --> 00:45:46,438
be useful when you come back. You will be needed in the battle of Shangyang Pass.
837
00:45:48,039 --> 00:45:48,798
838
00:45:49,519 --> 00:45:50,358
Take the others in for me.
839
00:45:59,159 --> 00:45:59,518
840
00:46:01,360 --> 00:46:01,798
841
00:46:02,280 --> 00:46:03,599
Medical The officer will diagnose and treat you later. There is a field of enemy troops
842
00:46:07,079 --> 00:46:07,639
843
00:46:07,639 --> 00:46:08,759
844
00:46:08,760 --> 00:46:09,639
845
00:46:09,639 --> 00:46:10,158
846
00:46:10,159 --> 00:46:10,558
847
00:46:10,800 --> 00:46:11,199
848
00:46:11,199 --> 00:46:11,518
849
00:46:11,519 --> 00:46:12,119
850
00:46:12,440 --> 00:46:12,878
851
00:46:12,880 --> 00:46:13,318
852
00:46:13,320 --> 00:46:13,639
853
00:46:13,880 --> 00:46:14,439
854
00:46:26,000 --> 00:46:27,798
in front of Shangyang Pass.
855
00:46:28,000 --> 00:46:29,438
Even if we dig
856
00:46:29,639 --> 00:46:30,798
trenches and put down fences and antlers,
857
00:46:31,079 --> 00:46:32,878
it will be difficult to withstand the charge of the Thunder Cavalry.
858
00:46:33,519 --> 00:46:34,159
Therefore, the key to this battle
859
00:46:34,519 --> 00:46:36,358
is the timing of the Thunder Cavalry attack.
860
00:46:36,880 --> 00:46:37,639
861
00:46:39,199 --> 00:46:40,278
When the enemy charges,
862
00:46:40,599 --> 00:46:42,719
we can use the Thunder Cavalry to attack. The cavalry lurked behind the gate.
863
00:46:43,599 --> 00:46:45,719
When he failed to attack the city and retreated,
864
00:46:45,719 --> 00:46:47,678
our thunder cavalry rushed over as soon as the gate opened.
865
00:46:48,079 --> 00:46:48,478
Good
866
00:46:49,440 --> 00:46:49,759
sir, sit down.
867
00:46:50,000 --> 00:46:51,559
Mr. Lao Xie,
868
00:46:51,840 --> 00:46:52,399
I’m back.
869
00:46:53,239 --> 00:46:53,558
Zhang Bo, I’m
870
00:46:53,599 --> 00:46:54,118
back.
871
00:46:55,559 --> 00:46:56,318
Kowtow, sir, get up
872
00:46:56,360 --> 00:46:56,878
quickly. Xie and
873
00:46:58,760 --> 00:47:00,759
I will Xuan boils a vat of wine every day and
874
00:47:00,880 --> 00:47:01,599
waits for you to come.
875
00:47:01,800 --> 00:47:02,439
Thank you, Mr. Gong,
876
00:47:03,199 --> 00:47:04,278
am I late? Did
877
00:47:04,920 --> 00:47:05,599
I miss something? The
878
00:47:05,719 --> 00:47:06,878
coalition forces stayed put.
879
00:47:07,440 --> 00:47:10,398
We just played chess and drank all day long
880
00:47:10,599 --> 00:47:11,478
without fighting.
881
00:47:11,719 --> 00:47:13,438
So you didn't delay anything. Then
882
00:47:14,000 --> 00:47:15,079
why didn't they?
883
00:47:15,159 --> 00:47:15,878
Why fight?
884
00:47:16,280 --> 00:47:17,119
Before Bai Yi came, the
885
00:47:17,199 --> 00:47:18,918
generals of the five countries didn't know what to do.
886
00:47:19,119 --> 00:47:20,598
After Bai Yi came, they stood still.
887
00:47:20,960 --> 00:47:22,438
Now even we don't know what to do. Let's
888
00:47:23,760 --> 00:47:24,639
ignore them for now. I
889
00:47:24,960 --> 00:47:25,318
890
00:47:25,679 --> 00:47:27,638
picked up three people for you on the way here.
891
00:47:27,679 --> 00:47:27,998
892
00:47:28,000 --> 00:47:28,358
893
00:47:28,360 --> 00:47:28,679
894
00:47:30,960 --> 00:47:32,239
You seem like What are you worried about?
895
00:47:35,000 --> 00:47:35,358
896
00:47:35,360 --> 00:47:36,079
897
00:47:36,079 --> 00:47:38,398
This Ying Wuyi is a tycoon in troubled times.
898
00:47:38,880 --> 00:47:40,479
He is going to go to war with the coalition forces.
899
00:47:40,480 --> 00:47:41,079
900
00:47:41,079 --> 00:47:42,398
Among them are Chu Wei
901
00:47:42,400 --> 00:47:43,639
902
00:47:43,639 --> 00:47:45,078
and the Xia Tang Dynasty where you lived.
903
00:47:46,039 --> 00:47:48,599
We will all become his hostages. Do
904
00:47:48,920 --> 00:47:49,239
905
00:47:49,440 --> 00:47:49,798
906
00:47:51,239 --> 00:47:51,758
n't be afraid.
907
00:47:52,960 --> 00:47:53,918
I will protect you.
908
00:47:53,920 --> 00:47:54,358
909
00:47:54,400 --> 00:47:54,798
910
00:47:55,000 --> 00:47:55,398
911
00:47:56,639 --> 00:47:56,958
912
00:47:57,239 --> 00:48:00,438
I thought that we had just arrived in the imperial capital. When we were
913
00:48:01,199 --> 00:48:02,958
together, we were locked together like this by Ying Wuyi.
914
00:48:03,400 --> 00:48:03,798
915
00:48:03,800 --> 00:48:04,439
916
00:48:04,840 --> 00:48:05,159
917
00:48:05,159 --> 00:48:06,239
As long as we are still together, there is
918
00:48:06,360 --> 00:48:07,318
nothing to fear.
919
00:48:11,199 --> 00:48:11,638
920
00:48:16,280 --> 00:48:16,999
921
00:48:20,039 --> 00:48:21,358
The army besieged the city and
922
00:48:22,119 --> 00:48:23,719
Shaoyang Pass was in ruins.
923
00:48:24,519 --> 00:48:26,318
I didn't expect that at this time,
924
00:48:26,880 --> 00:48:31,318
Princess Xiaozhou and the great lord would actually come here to
925
00:48:31,840 --> 00:48:32,439
welcome
926
00:48:34,199 --> 00:48:35,718
General Zhang. He was forced to stay. Guests,
927
00:48:36,079 --> 00:48:37,759
we don’t dare not come to see Mr. Li,
928
00:48:39,599 --> 00:48:42,118
but I’ve always heard that Mr. Li is upright,
929
00:48:42,320 --> 00:48:43,679
so I’m not really worried about
930
00:48:45,400 --> 00:48:46,519
the princess’s reward.
931
00:48:47,079 --> 00:48:48,398
Ying doesn’t dare to be the heir, don’t you
932
00:49:03,960 --> 00:49:05,559
know Ying?
933
00:49:06,119 --> 00:49:06,719
934
00:49:06,840 --> 00:49:07,199
935
00:49:12,079 --> 00:49:12,438
936
00:49:16,599 --> 00:49:19,639
I heard Lei Qi say that the heir apparent looked crazy that day when the imperial capital was in chaos. The
937
00:49:20,239 --> 00:49:22,958
prince has killed countless
938
00:49:23,079 --> 00:49:24,318
people and is kind-hearted. When his
939
00:49:24,920 --> 00:49:27,159
friends are in trouble, he will draw his sword to help.
940
00:49:28,199 --> 00:49:29,438
However, after that battle, the
941
00:49:29,840 --> 00:49:31,479
prince became even more taciturn.
942
00:49:31,639 --> 00:49:35,438
Someone saw him rushing back to the Taiqing Palace. I don’t know
943
00:49:35,880 --> 00:49:36,239
944
00:49:36,440 --> 00:49:38,079
what happened next. The late
945
00:49:38,079 --> 00:49:38,478
946
00:49:38,599 --> 00:49:39,518
947
00:49:39,920 --> 00:49:41,119
emperor passed away inexplicably.
948
00:49:41,400 --> 00:49:42,838
The princess was his most beloved sister,
949
00:49:42,960 --> 00:49:44,239
so he didn’t want to do anything for him. Did he take revenge? Your Majesty,
950
00:49:47,519 --> 00:49:48,559
do you still remember that day?
951
00:49:48,679 --> 00:49:50,438
I know what Li Gong wanted to say. Li
952
00:49:53,000 --> 00:49:55,478
Gong is now burdened with the crime of regicide, which has
953
00:49:56,079 --> 00:49:57,679
caused the princes of the world to attack him.
954
00:49:58,079 --> 00:49:59,878
Li Gong indeed does not lack the courage to kill the king,
955
00:50:00,239 --> 00:50:03,198
but regicide does not match your true feelings.
956
00:50:03,360 --> 00:50:04,159
Princess Benefit said well,
957
00:50:04,679 --> 00:50:06,239
but you'd better tell who the murderer is. It is
958
00:50:06,440 --> 00:50:08,039
in the interest of both of us.
959
00:50:11,679 --> 00:50:13,278
Li Gong did not commit regicide,
960
00:50:13,920 --> 00:50:15,999
but the princes will not believe it
961
00:50:16,280 --> 00:50:17,399
and are unwilling to believe it.
962
00:50:19,280 --> 00:50:21,278
I will only do it when I can
963
00:50:21,400 --> 00:50:23,159
safely take the prince away.
964
00:50:23,599 --> 00:50:24,598
I would like to tell you
965
00:50:24,719 --> 00:50:25,958
and the princes in the world
966
00:50:26,039 --> 00:50:26,438
967
00:50:26,440 --> 00:50:28,119
who is the real regicide. Your Royal Highness,
968
00:50:32,280 --> 00:50:32,679
969
00:50:32,880 --> 00:50:36,679
Princess, has one thing that you have not thought about clearly.
970
00:50:38,239 --> 00:50:39,718
This is not a court
971
00:50:40,920 --> 00:50:41,278
972
00:50:41,360 --> 00:50:42,358
matter. It is over. Who
973
00:50:43,079 --> 00:50:44,798
is the real regicide is
974
00:50:45,320 --> 00:50:46,838
irrelevant.
975
00:50:48,199 --> 00:50:49,198
The battle has begun. There is
976
00:50:50,000 --> 00:50:52,239
only one battle left.
977
00:50:56,159 --> 00:50:57,118
You are very smart,
978
00:50:57,639 --> 00:50:59,518
but you underestimate your value.
979
00:51:00,280 --> 00:51:01,439
980
00:51:02,239 --> 00:51:04,238
You are more important than the truth.
981
00:51:05,000 --> 00:51:05,318
982
00:51:05,320 --> 00:51:05,639
983
00:51:06,079 --> 00:51:06,398
984
00:51:06,559 --> 00:51:07,918
985
00:51:07,920 --> 00:51:10,039
The conditions for marching and fighting are simple,
986
00:51:10,280 --> 00:51:10,599
987
00:51:11,039 --> 00:51:12,639
but it is safe here. I feel
988
00:51:12,639 --> 00:51:13,358
989
00:51:13,559 --> 00:51:14,119
990
00:51:14,119 --> 00:51:15,078
sorry for you two.
991
00:51:23,840 --> 00:51:24,278
992
00:51:42,719 --> 00:51:43,318
993
00:51:44,000 --> 00:51:44,398
994
00:51:44,400 --> 00:51:44,878
995
00:51:44,880 --> 00:51:46,199
996
00:51:46,199 --> 00:51:47,558
What happened to the boat before? If you can't
997
00:51:49,199 --> 00:51:49,958
998
00:51:50,000 --> 00:51:50,759
999
00:51:51,280 --> 00:51:51,639
1000
00:51:52,159 --> 00:51:53,598
remember, don't think about it.
1001
00:51:55,199 --> 00:51:55,558
1002
00:51:55,559 --> 00:51:57,239
As long as we are fine now.
1003
00:51:57,719 --> 00:51:58,078
1004
00:51:58,079 --> 00:51:58,998
1005
00:51:59,000 --> 00:51:59,599
1006
00:51:59,599 --> 00:52:00,878
Those things are not important anymore.
1007
00:52:02,480 --> 00:52:03,398
1008
00:52:03,519 --> 00:52:04,679
You can rest for a while.
1009
00:52:05,320 --> 00:52:06,039
I will guard you.
1010
00:52:07,239 --> 00:52:07,998
1011
00:52:09,800 --> 00:52:10,239
1012
00:52:10,400 --> 00:52:10,959
1013
00:52:10,960 --> 00:52:11,318
1014
00:52:12,880 --> 00:52:13,838
My father heard about how
1015
00:52:14,039 --> 00:52:15,798
you helped us break out of the siege in Apocalypse City
1016
00:52:16,440 --> 00:52:17,278
and admires you.
1017
00:52:18,400 --> 00:52:19,838
The war is about to begin.
1018
00:52:20,639 --> 00:52:22,478
If you are willing to join the Thunder Cavalry now, you
1019
00:52:22,960 --> 00:52:25,039
may be able to get it.
1020
00:52:31,320 --> 00:52:33,199
Wasn't the four of you always together as a general?
1021
00:52:34,239 --> 00:52:34,638
Why did only
1022
00:52:35,039 --> 00:52:36,159
three of us come back this time? What about
1023
00:52:37,079 --> 00:52:37,719
that girl?
1024
00:52:40,000 --> 00:52:42,719
We fled to a village. The
1025
00:52:43,840 --> 00:52:46,919
villagers in that village betrayed us. We were
1026
00:52:48,840 --> 00:52:50,159
taken away by horse bandits.
1027
00:52:51,400 --> 00:52:52,599
When I looked for her,
1028
00:52:52,840 --> 00:52:55,719
those The horse bandit has been killed and
1029
00:52:56,840 --> 00:52:59,239
Yuran is gone.
1030
00:53:02,920 --> 00:53:04,398
I will definitely find her.
1031
00:53:08,000 --> 00:53:09,278
Where are Asule and Xiaozhou?
1032
00:53:11,440 --> 00:53:13,559
Don’t worry, they are safe. It’s
1033
00:53:13,559 --> 00:53:13,998
1034
00:53:15,039 --> 00:53:17,199
just that your group of friends have too special status.
1035
00:53:17,920 --> 00:53:20,119
I am not good at what my father arranged. Intervene.
1036
00:53:21,599 --> 00:53:22,918
As long as you stay here, they
1037
00:53:23,119 --> 00:53:24,159
will be fine. Don't be
1038
00:53:25,800 --> 00:53:26,879
so impatient.
1039
00:53:28,039 --> 00:53:29,798
This war won't last long. What
1040
00:53:30,599 --> 00:53:31,518
you have to do now is to
1041
00:53:31,840 --> 00:53:33,798
follow me carefully and
1042
00:53:33,880 --> 00:53:34,398
1043
00:53:34,639 --> 00:53:36,239
see how our people in Liguo
1044
00:53:37,000 --> 00:53:38,278
fight. What are you doing? What are you
1045
00:54:18,239 --> 00:54:18,558
1046
00:54:18,639 --> 00:54:18,998
1047
00:54:19,000 --> 00:54:19,719
1048
00:54:19,719 --> 00:54:20,078
1049
00:54:20,280 --> 00:54:20,759
1050
00:54:20,760 --> 00:54:21,199
1051
00:54:21,960 --> 00:54:22,639
1052
00:54:22,639 --> 00:54:23,318
1053
00:54:30,679 --> 00:54:31,958
doing? I
1054
00:54:34,400 --> 00:54:35,999
couldn't see you, so I slept here with me. Are you still sleeping?
1055
00:54:36,519 --> 00:54:37,438
1056
00:54:37,920 --> 00:54:39,559
1057
00:54:40,880 --> 00:54:41,878
Don't you want to live? I don't want your
1058
00:54:41,880 --> 00:54:42,278
1059
00:54:42,440 --> 00:54:43,679
head anymore. Is there still life
1060
00:54:44,280 --> 00:54:44,919
1061
00:54:44,920 --> 00:54:45,479
1062
00:54:45,840 --> 00:54:46,879
1063
00:54:46,880 --> 00:54:47,278
1064
00:54:47,639 --> 00:54:47,958
1065
00:54:47,960 --> 00:54:48,519
1066
00:54:52,519 --> 00:54:53,038
1067
00:54:56,440 --> 00:54:57,999
when you wake up? Why did I tell you, Mr. Zhang Bo, there can't be so many people here?
1068
00:54:58,239 --> 00:54:59,518
Let them go back and rest.
1069
00:55:00,920 --> 00:55:02,838
Everyone is too tired these days.
1070
00:55:03,320 --> 00:55:05,399
Please arrange to take turns on duty for
1071
00:55:06,239 --> 00:55:07,518
an hour.
1072
00:55:09,159 --> 00:55:09,838
Good old man,
1073
00:55:30,920 --> 00:55:31,639
1074
00:55:31,639 --> 00:55:32,518
1075
00:55:32,519 --> 00:55:32,958
1076
00:55:34,559 --> 00:55:35,318
1077
00:55:35,639 --> 00:55:36,239
1078
00:55:37,440 --> 00:55:37,798
1079
00:55:38,960 --> 00:55:39,318
1080
00:55:40,440 --> 00:55:40,759
1081
00:56:05,760 --> 00:56:08,639
1082
00:56:08,639 --> 00:56:09,918
1083
00:56:09,920 --> 00:56:10,639
1084
00:56:14,599 --> 00:56:16,358
what is the tune he is
1085
00:56:17,440 --> 00:56:18,838
playing? He is playing a tune from the imperial capital
1086
00:56:19,440 --> 00:56:20,519
called Slow Blowing Red. How do
1087
00:56:20,519 --> 00:56:22,239
1088
00:56:22,239 --> 00:56:23,238
1089
00:56:25,360 --> 00:56:27,358
1090
00:56:27,639 --> 00:56:28,638
you think
1091
00:56:28,639 --> 00:56:29,638
1092
00:56:29,679 --> 00:56:30,078
1093
00:56:30,079 --> 00:56:31,278
he plays,
1094
00:56:36,199 --> 00:56:36,598
1095
00:56:38,320 --> 00:56:39,519
solitary, elegant
1096
00:56:40,280 --> 00:56:41,319
and vague? My father-
1097
00:56:42,840 --> 00:56:44,559
in-law,
1098
00:56:46,119 --> 00:56:46,518
1099
00:56:48,119 --> 00:56:49,558
I don’t think he is sad at all.
1100
00:56:50,760 --> 00:56:52,439
As the number one general in the Eastern Continent, he
1101
00:56:53,159 --> 00:56:54,798
brought more than 70,000 people to our place and
1102
00:56:54,960 --> 00:56:55,999
surrounded us.
1103
00:56:56,639 --> 00:56:58,958
I’m not sad yet. Why should he be sad?
1104
00:56:59,280 --> 00:56:59,919
1105
00:57:02,719 --> 00:57:03,398
Yes. Man, if
1106
00:57:04,079 --> 00:57:06,518
you give him a pot of wine, he won't have to worry.
1107
00:57:06,519 --> 00:57:07,278
1108
00:57:07,280 --> 00:57:08,798
Some people will still be sad even if they have the world.
1109
00:57:09,360 --> 00:57:10,399
1110
00:57:12,679 --> 00:57:15,759
Besides sadness, Bai Yi's flute sound also has
1111
00:57:16,599 --> 00:57:17,918
a tenacity,
1112
00:57:18,639 --> 00:57:21,038
like a sword in its scabbard, not exposed,
1113
00:57:21,760 --> 00:57:23,039
but with its own clear strength.
1114
00:57:42,920 --> 00:57:43,719
1115
00:57:43,960 --> 00:57:44,398
1116
00:57:44,719 --> 00:57:45,478
1117
00:57:45,880 --> 00:57:47,398
1118
00:57:47,639 --> 00:57:47,998
1119
00:57:48,679 --> 00:57:49,558
1120
00:57:49,760 --> 00:57:50,319
1121
00:57:50,320 --> 00:57:50,759
1122
00:57:51,000 --> 00:57:51,679
1123
00:57:51,679 --> 00:57:52,278
1124
00:57:53,760 --> 00:57:54,599
1125
00:57:55,159 --> 00:57:55,998
1126
00:57:57,599 --> 00:57:57,998
1127
00:57:58,000 --> 00:57:58,559
Why? Did
1128
00:58:04,800 --> 00:58:05,919
you hear the sound of the flute?
1129
00:58:05,960 --> 00:58:06,278
1130
00:58:06,280 --> 00:58:06,639
1131
00:58:06,920 --> 00:58:07,438
1132
00:58:07,639 --> 00:58:08,398
1133
00:58:08,719 --> 00:58:09,278
1134
00:58:09,280 --> 00:58:11,359
The sound of the flute is coming from outside the city.
1135
00:58:11,880 --> 00:58:12,798
Teacher,
1136
00:58:13,760 --> 00:58:14,639
1137
00:58:16,599 --> 00:58:18,038
teacher. The sound of the flute is gentle, but there is a
1138
00:58:18,360 --> 00:58:20,079
faint sound of Jin Ge. There is a
1139
00:58:22,320 --> 00:58:23,679
decisive battle at Xiaoyang Pass,
1140
00:58:25,920 --> 00:58:27,838
but I am worried that if the fight breaks out,
1141
00:58:28,480 --> 00:58:29,958
Ying Wuyi will Threatening them with you.
1142
00:58:32,039 --> 00:58:33,679
Now it seems that he is not such a person. Then
1143
00:58:34,119 --> 00:58:34,759
1144
00:58:36,559 --> 00:58:38,078
why do they have to fight this war?
1145
00:58:43,400 --> 00:58:46,479
They are also forced by the situation and have no choice but to
1146
00:58:47,199 --> 00:58:47,518
1147
00:58:47,639 --> 00:58:47,958
1148
00:58:51,320 --> 00:58:53,679
1149
00:59:11,039 --> 00:59:14,759
slow down and hide in the red. Jin Ge is fierce.
1150
00:59:16,719 --> 00:59:18,878
Only General Bai Yi has such character. The
1151
00:59:20,719 --> 00:59:21,998
battle will
1152
00:59:23,440 --> 00:59:24,878
really start. Are you so excited? Is Mr.
1153
00:59:39,440 --> 00:59:40,519
1154
00:59:40,519 --> 00:59:41,239
1155
00:59:41,239 --> 00:59:42,438
Bai lucky? The man
1156
00:59:43,039 --> 00:59:44,639
on the tower is Mr. Li, right?
1157
00:59:44,800 --> 00:59:45,439
1158
00:59:45,440 --> 00:59:46,559
General Bai,
1159
00:59:46,559 --> 00:59:47,639
1160
00:59:48,199 --> 00:59:50,558
your slow blowing is very good. You are worthy of being the
1161
00:59:50,920 --> 00:59:51,358
1162
00:59:51,360 --> 00:59:53,999
number one general in the Eastern Continent.
1163
00:59:54,280 --> 00:59:56,119
Today, I am destined to meet Mr. Li here.
1164
00:59:56,320 --> 00:59:58,399
I, Bai, have been looking forward to it. It has been a long time since
1165
00:59:58,639 --> 00:59:59,878
we have been with each other and you and I have been
1166
01:00:00,039 --> 01:00:00,398
1167
01:00:00,960 --> 01:00:02,278
fighting together. I
1168
01:00:02,639 --> 01:00:04,638
am afraid that this
1169
01:00:04,960 --> 01:00:05,398
place will be stained with blood again. Duke Li of Shangyang, have
1170
01:00:06,480 --> 01:00:08,358
you really thought about fighting us?
1171
01:00:08,480 --> 01:00:08,798
1172
01:00:08,800 --> 01:00:10,999
1173
01:00:11,039 --> 01:00:11,639
1174
01:00:11,639 --> 01:00:13,158
1175
01:00:13,280 --> 01:00:13,959
1176
01:00:14,119 --> 01:00:15,719
1177
01:00:15,719 --> 01:00:16,678
1178
01:00:16,679 --> 01:00:20,438
I didn't set the fire in Taiqing Pavilion.
1179
01:00:20,440 --> 01:00:21,519
1180
01:00:21,519 --> 01:00:22,719
Do you believe it? What
1181
01:00:27,960 --> 01:00:29,759
I, Ying,
1182
01:00:30,800 --> 01:00:33,879
have believed in all my life is the knife in the horse's crotch.
1183
01:00:34,679 --> 01:00:36,198
1184
01:00:37,719 --> 01:00:39,759
I have shouldered the crime of regicide for the people of the world. I
1185
01:00:40,800 --> 01:00:44,039
don't know how many days General Bai is going to brag about here.
1186
01:00:44,039 --> 01:00:44,838
1187
01:00:44,840 --> 01:00:46,278
1188
01:00:46,760 --> 01:00:49,319
Three days. It is certain that we will lead troops within and break the city.
1189
01:00:49,719 --> 01:00:50,958
70682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.