Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,101 --> 00:00:30,961
The radiance from the window pierces through the night
2
00:00:30,961 --> 00:00:34,881
The journey down the immortal path is long
3
00:00:35,361 --> 00:00:39,641
The eight bends and nine turns of the mountain are already desolate
4
00:00:39,641 --> 00:00:44,801
Living beings question the miseries of the secular world over a pot of wine
5
00:00:46,041 --> 00:00:48,761
Write about Nirvana and rebirth
6
00:00:49,161 --> 00:00:52,041
I will break through the azure waves with my flesh
7
00:00:52,041 --> 00:00:57,281
Heaven is vast and mighty, so what if I was born ordinary?
8
00:00:58,481 --> 00:01:01,241
When will the principles of indifference turn violent?
9
00:01:01,601 --> 00:01:04,241
A storm rages at the depths of the precipice
10
00:01:04,641 --> 00:01:08,641
Spend your thoughts on life and death in your dreams
11
00:01:08,641 --> 00:01:11,601
Unsheathe the sword, question the immortal stars
12
00:01:11,761 --> 00:01:14,481
The secular world undergoes many changes
13
00:01:14,841 --> 00:01:17,801
Nature and the universe will bestow us with poignant truths
14
00:01:18,041 --> 00:01:21,001
Seize the world, swallow everything under the sky
15
00:01:21,001 --> 00:01:24,081
Experience all the vicissitudes of life in an instant
16
00:01:24,241 --> 00:01:26,961
I defy the light, soaring into the sky
17
00:01:26,961 --> 00:01:30,401
Continue to write new chapters for all beings of the three worlds
18
00:01:39,481 --> 00:01:42,841
Mortality and immortal cultivation are only separated by a will
19
00:01:43,001 --> 00:01:45,921
Shed this insignificant body to become radiant
20
00:01:46,081 --> 00:01:49,041
The sands from the sea transcend the furthest reaches
21
00:01:49,161 --> 00:01:52,001
The young heart is tempered by trials and hardships
22
00:01:52,001 --> 00:01:56,641
I defiantly became an immortal, why would I hesitate to fight Heaven?
23
00:02:03,201 --> 00:02:07,221
Renegade Immortal
24
00:02:07,581 --> 00:02:11,381
Adapted from the novel Xian Ni (Renegade Immortal) by Er Gen
25
00:02:11,821 --> 00:02:13,201
Recap of previous episode
26
00:02:13,201 --> 00:02:14,561
Recap of previous episode
The restriction has been broken
27
00:02:14,561 --> 00:02:15,361
Recap of previous episode
28
00:02:15,361 --> 00:02:16,691
Recap of previous episode
I do not know if the old man Duanmu
29
00:02:16,691 --> 00:02:17,921
Recap of previous episode
or Hunchback Meng is responsible
30
00:02:17,921 --> 00:02:18,721
Recap of previous episode
31
00:02:18,721 --> 00:02:20,681
Recap of previous episode
Using my consciousness to break the restriction
32
00:02:20,801 --> 00:02:23,041
Recap of previous episode
is indeed more efficient than using spiritual power
33
00:02:23,041 --> 00:02:23,921
Recap of previous episode
34
00:02:23,921 --> 00:02:25,121
Recap of previous episode
Whatever the Six Desires Devil Lord can do
35
00:02:25,121 --> 00:02:25,761
Recap of previous episode
36
00:02:25,761 --> 00:02:28,041
Recap of previous episode
I, Wang Lin, can do the same
37
00:02:28,441 --> 00:02:30,121
Recap of previous episode
That old devil Duanmu Ji
38
00:02:30,121 --> 00:02:31,521
Recap of previous episode
is catching up to us
39
00:02:31,801 --> 00:02:32,961
Recap of previous episode
Since I can't run away
40
00:02:32,961 --> 00:02:33,601
Recap of previous episode
41
00:02:33,601 --> 00:02:34,801
Recap of previous episode
I might as well hide here
42
00:02:35,081 --> 00:02:37,601
Recap of previous episode
Even my divine sense cannot penetrate this fog
43
00:02:37,601 --> 00:02:39,161
Recap of previous episode
44
00:02:41,141 --> 00:02:44,661
Episode 32
Destroy the Restriction
45
00:03:05,721 --> 00:03:06,281
May the heavens bless me
46
00:03:06,281 --> 00:03:07,041
may the earth bless me
47
00:03:07,041 --> 00:03:08,361
so that he can't see me
48
00:03:22,961 --> 00:03:24,561
Yet another chain of restrictions
49
00:03:25,281 --> 00:03:26,841
Damn that Six Desires brat
50
00:03:27,561 --> 00:03:29,081
I almost fell for it
51
00:03:37,121 --> 00:03:38,081
There is indeed a trap
52
00:03:38,721 --> 00:03:40,081
Rainbow-destroying Jade Sword!
53
00:03:40,081 --> 00:03:40,581
Go!
54
00:03:42,561 --> 00:03:43,161
Master
55
00:03:43,161 --> 00:03:44,201
What are you doing?
56
00:03:44,201 --> 00:03:45,841
We can just let him pass
57
00:03:45,881 --> 00:03:47,641
If he notices us, we're dead!
58
00:03:48,801 --> 00:03:50,001
Once I catch you
59
00:03:50,521 --> 00:03:52,361
I will definitely refine you until you die
60
00:04:00,881 --> 00:04:02,561
These old villains are extremely cunning
61
00:04:03,321 --> 00:04:05,281
If I don't let him break the array by himself to escape
62
00:04:06,001 --> 00:04:07,241
there will definitely be trouble
63
00:04:07,521 --> 00:04:09,001
I see
64
00:04:09,001 --> 00:04:10,481
Master, you're brilliant
65
00:04:12,081 --> 00:04:15,321
He could destroy the restriction we carefully laid out with one slash
66
00:04:15,801 --> 00:04:16,401
Master
67
00:04:16,401 --> 00:04:18,761
If only you had a similar kind of trump card
68
00:04:19,201 --> 00:04:21,281
We wouldn't have to repeatedly go through these challenges
69
00:04:24,041 --> 00:04:25,561
I have avoided a disaster for now
70
00:04:26,081 --> 00:04:29,201
but these two people still pose a great danger after all
71
00:04:30,481 --> 00:04:32,001
It's not exactly impossible
72
00:04:33,201 --> 00:04:35,441
to eliminate them on this mountain of restrictions
73
00:04:40,801 --> 00:04:44,561
If not for the fact that I had to save you from the light of the restriction
74
00:04:45,401 --> 00:04:48,361
I would have reached the summit three months ago
75
00:04:49,361 --> 00:04:51,721
But you are a relic that Master left for me
76
00:04:52,441 --> 00:04:54,561
How could I bear to abandon you?
77
00:04:56,001 --> 00:04:59,721
An uncouth person has been destroying the restrictions I left behind
78
00:05:00,441 --> 00:05:03,681
It must be that old bastard Duanmu Ji
79
00:05:05,121 --> 00:05:05,921
So be it
80
00:05:06,801 --> 00:05:09,241
Once I break the final restriction
81
00:05:09,881 --> 00:05:11,041
we shall leave this place
82
00:05:14,241 --> 00:05:15,641
What power
83
00:05:16,401 --> 00:05:19,001
It is worthy of being the final restriction on the mountain peak
84
00:05:20,521 --> 00:05:22,561
But as long as I find the array center
85
00:05:23,201 --> 00:05:24,041
naturally...
86
00:05:24,081 --> 00:05:25,281
Six Desires brat!
87
00:05:26,281 --> 00:05:27,361
I really have to thank you
88
00:05:27,641 --> 00:05:29,881
for taking care of me all along the way!
89
00:05:34,641 --> 00:05:35,921
What has gotten into you, old man?
90
00:05:36,561 --> 00:05:38,121
If you blow up this final restriction
91
00:05:38,681 --> 00:05:39,921
we will all be utterly destroyed
92
00:05:41,601 --> 00:05:42,841
I will first slay you!
93
00:05:45,601 --> 00:05:47,681
This is the most powerful treasure I found
94
00:05:47,681 --> 00:05:49,041
in a level five cultivation country
95
00:05:49,321 --> 00:05:51,041
Consider yourself lucky
96
00:05:51,081 --> 00:05:51,881
to die from it
97
00:05:53,721 --> 00:05:54,681
Crazy old man
98
00:05:55,481 --> 00:05:56,081
Abdominal desire!
99
00:06:10,081 --> 00:06:10,581
This is bad
100
00:06:23,681 --> 00:06:24,761
Old man Duanmu
101
00:06:24,761 --> 00:06:25,441
Have you gone crazy?
102
00:06:26,081 --> 00:06:28,401
If I do not refine you today
103
00:06:28,401 --> 00:06:29,671
I cannot call myself a human being
104
00:06:38,761 --> 00:06:39,761
Six Desires brat
105
00:06:40,401 --> 00:06:43,841
I have seen you slaughter countless sects for a thousand years
106
00:06:44,361 --> 00:06:46,281
stirring up unrest in the Sea of Devils
107
00:06:46,841 --> 00:06:48,801
just to refine these lousy restrictions
108
00:06:49,601 --> 00:06:51,241
Today, I will show you that
109
00:06:51,801 --> 00:06:53,641
twisted arrays
110
00:06:53,681 --> 00:06:55,481
are just fleeting things in the end
111
00:06:57,041 --> 00:06:57,801
What a joke!
112
00:06:58,481 --> 00:07:00,481
Did you ever intend to let that Core Formation junior
113
00:07:00,961 --> 00:07:03,041
you used as a sacrifice make it past the third challenge?
114
00:07:04,681 --> 00:07:06,681
I wholeheartedly pursued the art of restrictions
115
00:07:07,041 --> 00:07:09,041
yet an unscrupulous, old lunatic like yourself
116
00:07:09,801 --> 00:07:11,241
have the nerve to lecture me?
117
00:07:13,281 --> 00:07:14,361
Enough talk!
118
00:07:19,681 --> 00:07:22,161
When you set up those vicious chains of restrictions
119
00:07:22,521 --> 00:07:24,241
you never thought this day would come, did you?
120
00:07:24,961 --> 00:07:26,401
Die!
121
00:07:31,801 --> 00:07:32,801
What are you talking about?
122
00:07:33,521 --> 00:07:34,641
Chain of restrictions?
123
00:07:35,481 --> 00:07:36,041
What?
124
00:07:36,721 --> 00:07:38,281
Are you going to deny it now?
125
00:07:39,121 --> 00:07:40,241
Besides you
126
00:07:40,561 --> 00:07:42,001
who else would have such skill?
127
00:07:45,881 --> 00:07:46,521
Brother Duanmu
128
00:07:47,161 --> 00:07:48,801
I think there is some misunderstanding here
129
00:07:48,801 --> 00:07:50,281
I did not set up any chain of restrictions
130
00:07:51,281 --> 00:07:52,761
I can make a Devil Heart Vow to prove it
131
00:07:53,401 --> 00:07:54,881
Besides us, there must be
132
00:07:54,881 --> 00:07:56,041
someone else on this mountain
133
00:07:56,761 --> 00:07:58,081
And this person did not come up here
134
00:07:58,681 --> 00:08:00,161
He must be hiding somewhere
135
00:08:00,601 --> 00:08:02,201
watching us take each other out
136
00:08:04,201 --> 00:08:06,281
Could it be Hunchback Meng?
137
00:08:07,881 --> 00:08:08,801
No matter who it is
138
00:08:09,281 --> 00:08:10,961
it is better that we leave quickly
139
00:08:12,441 --> 00:08:13,281
It's too late
140
00:08:29,241 --> 00:08:30,041
It is him
141
00:08:30,361 --> 00:08:31,681
The Core Formation brat
142
00:08:32,121 --> 00:08:34,081
actually triggered the final restriction
143
00:08:34,801 --> 00:08:36,761
He has gone crazy!
144
00:08:37,121 --> 00:08:40,681
This fiend actually provoked two Deity Transformation experts
145
00:08:42,361 --> 00:08:43,761
Do not bother about the Core Formation brat for now
146
00:08:43,761 --> 00:08:44,641
Let's work together to break through this
147
00:08:44,641 --> 00:08:45,361
All right
148
00:09:09,601 --> 00:09:10,481
I must break through
149
00:09:11,041 --> 00:09:12,161
the second challenge!
150
00:09:20,321 --> 00:09:21,201
Fury!
151
00:09:34,761 --> 00:09:36,321
Master, look at the foot of the mountain
152
00:09:46,961 --> 00:09:47,461
This is bad
153
00:09:56,161 --> 00:09:58,921
W-What on earth is this restriction?
154
00:10:15,121 --> 00:10:17,161
Brother Duanmu, save some of your strength
155
00:10:17,161 --> 00:10:19,121
Otherwise, neither of us will pass the second challenge
156
00:10:19,161 --> 00:10:20,161
I know that
157
00:10:20,441 --> 00:10:21,961
Even if I lose some of my cultivation
158
00:10:21,961 --> 00:10:23,081
I must break through this
159
00:10:28,801 --> 00:10:30,161
Core Formation brat
160
00:10:30,161 --> 00:10:31,281
You will have a miserable death
161
00:10:44,721 --> 00:10:45,961
Everything becomes one
162
00:10:46,721 --> 00:10:48,001
One becomes all
163
00:10:48,441 --> 00:10:51,161
This mountain of restrictions itself is also a restriction
164
00:10:56,041 --> 00:10:56,841
Bring that here
165
00:11:03,401 --> 00:11:06,481
There isn't a single wave of spiritual power in this thing
166
00:11:06,921 --> 00:11:08,401
I'm afraid it's already useless
167
00:11:10,161 --> 00:11:11,601
My consciousness is unable to examine it
168
00:11:19,161 --> 00:11:19,961
Master
169
00:11:20,321 --> 00:11:23,401
You're now the only overlord of this mountain of restrictions
170
00:11:23,601 --> 00:11:25,201
Please don't delay this anymore
171
00:11:25,521 --> 00:11:26,801
Let's get out of here quickly
172
00:11:27,121 --> 00:11:28,571
The final restriction is something that
173
00:11:28,571 --> 00:11:30,401
even Deity Transformation experts can't withstand
174
00:11:30,401 --> 00:11:31,681
I can't break through it by force
175
00:11:31,761 --> 00:11:33,481
Furthermore, I'm the only one left here
176
00:11:33,481 --> 00:11:35,081
so I can study it more carefully
177
00:11:47,081 --> 00:11:48,681
I'll get some sleep then
178
00:12:06,961 --> 00:12:08,281
Are you done yet?
179
00:12:08,561 --> 00:12:09,881
Are you done yet?
180
00:12:15,141 --> 00:12:17,221
Three Years Later
181
00:12:21,321 --> 00:12:22,801
What's happening now?
182
00:12:30,281 --> 00:12:32,481
Translator's Note: "two" refers to Yin and Yang; "three" refers to Heaven, Earth and Man or Yin, Yang and Qi
One begets two , two begets three
183
00:12:32,881 --> 00:12:34,201
Three begets all things
184
00:12:50,801 --> 00:12:51,921
It's broken
185
00:12:51,921 --> 00:12:54,641
We can finally leave this damn place
186
00:13:01,281 --> 00:13:02,281
I can't move
187
00:13:02,281 --> 00:13:03,921
We're dead!
188
00:13:06,361 --> 00:13:08,121
What's going on?
189
00:13:08,121 --> 00:13:10,601
I have clearly destroyed all the restrictions
190
00:13:10,601 --> 00:13:11,441
This...
191
00:13:21,601 --> 00:13:24,001
My name is Tu Si
192
00:13:25,081 --> 00:13:28,681
You have broken all the restrictions on the mountain of restrictions
193
00:13:29,281 --> 00:13:31,391
I shall give you the title of the fourth
194
00:13:31,391 --> 00:13:34,201
Great Enlightened One of the mountain of restrictions
195
00:13:34,901 --> 00:13:37,241
and grant you the jade slip for creating the restriction flag
196
00:13:37,241 --> 00:13:34,941
{=1}Eight
Star
Ancient
God
{=1}Tu Si
197
00:13:34,941 --> 00:13:34,981
{=1}Eight
Star
Ancient
God
{=1}Tu Si
198
00:13:34,981 --> 00:13:35,021
{=1}Eight
Star
Ancient
God
{=1}Tu Si
199
00:13:35,021 --> 00:13:35,061
{=1}Eight
Star
Ancient
God
{=1}Tu Si
200
00:13:35,061 --> 00:13:35,101
{=1}Eight
Star
Ancient
God
{=1}Tu Si
201
00:13:35,101 --> 00:13:35,141
{=1}Eight
Star
Ancient
God
{=1}Tu Si
202
00:13:35,141 --> 00:13:35,181
{=1}Eight
Star
Ancient
God
{=1}Tu Si
203
00:13:35,181 --> 00:13:35,221
{=1}Eight
Star
Ancient
God
{=1}Tu Si
204
00:13:35,221 --> 00:13:35,261
{=1}Eight
Star
Ancient
God
{=1}Tu Si
205
00:13:35,261 --> 00:13:35,301
{=1}Eight
Star
Ancient
God
Tu Si
206
00:13:35,341 --> 00:13:37,181
Tu Si
207
00:13:37,181 --> 00:13:35,381
{=1}Eight
Star
Ancient
God
208
00:13:35,381 --> 00:13:37,181
Eight
Star
Ancient
God
209
00:13:37,181 --> 00:13:37,681
Eight
Star
Ancient
God
Tu Si
210
00:13:37,801 --> 00:13:40,401
If you can enter my body's Sea of Consciousness
211
00:13:41,201 --> 00:13:43,441
you can receive a portion of my body's restricted memories
212
00:13:43,441 --> 00:13:46,921
with your identity as an Enlightened One
213
00:13:47,601 --> 00:13:49,361
Every Enlightened One
214
00:13:49,361 --> 00:13:54,041
can obtain a Dark Space Stone from my Sea of Consciousness
215
00:13:55,121 --> 00:13:59,001
Dark Space Stone does not form on any planet
216
00:13:59,401 --> 00:14:02,921
It is only formed from the stars
217
00:14:03,361 --> 00:14:06,601
It is an essential material for creating restrictions
218
00:14:07,481 --> 00:14:15,241
As long as you carve 999,999 restrictions onto this item
219
00:14:15,241 --> 00:14:18,121
you can create a restriction flag
220
00:14:37,641 --> 00:14:40,001
This is the treasure pavilion
221
00:14:40,761 --> 00:14:43,271
Enlightened Ones of the mountain of restrictions
222
00:14:43,271 --> 00:14:45,001
can claim the treasures inside it
223
00:14:59,761 --> 00:15:00,561
Go check it out
224
00:15:02,201 --> 00:15:04,281
We just got out and he's already making me do the hard work
225
00:15:09,001 --> 00:15:11,201
Master, the tower is completely safe
226
00:15:23,481 --> 00:15:25,121
Nothing in this place is to my liking,
so much that it is disappointing
I only subdued a flood dragon in
the first challenge and now,
it looks like the land of the
ancient god is nothing special
This person again
227
00:15:25,121 --> 00:15:26,521
Nothing in this place is to my liking,
so much that it is disappointing
I only subdued a flood dragon in
the first challenge and now,
it looks like the land of the
ancient god is nothing special
What an arrogant tone
228
00:15:27,121 --> 00:15:28,881
I guess these few challenges filled with dangers
229
00:15:29,521 --> 00:15:31,161
was easy for him
230
00:15:49,481 --> 00:15:53,441
Looks like the other Enlightened Ones have taken all the treasures
231
00:15:56,641 --> 00:15:57,881
All that work was for nothing
232
00:16:13,481 --> 00:16:15,081
They actually left us one item
233
00:16:16,961 --> 00:16:17,801
Don't touch it
234
00:16:21,241 --> 00:16:23,601
This doesn't look like a treasure originally left here as a reward
235
00:16:24,041 --> 00:16:27,961
Was it hidden here by the previous Enlightened One?
236
00:16:31,841 --> 00:16:33,241
This restriction is too exquisite
237
00:16:33,961 --> 00:16:36,041
My cultivation isn't adequate enough to destroy it
238
00:16:37,161 --> 00:16:39,961
I can only cover it with my consciousness for now to avoid triggering it
239
00:16:40,721 --> 00:16:43,761
I'll need quite a few years before I can open it
240
00:16:47,441 --> 00:16:48,241
Let's go in
241
00:16:49,281 --> 00:16:50,681
He gave me so little again
242
00:16:50,881 --> 00:16:52,901
I don't know what hardship I'm going to suffer this time
243
00:17:00,401 --> 00:17:02,001
He knows how to use death spells
244
00:17:02,721 --> 00:17:03,561
Young man
245
00:17:04,481 --> 00:17:06,721
If you can really overcome the third challenge
246
00:17:07,601 --> 00:17:10,321
I will not mind keeping you by my side forever
247
00:17:11,041 --> 00:17:12,081
The vortex here
248
00:17:12,681 --> 00:17:13,851
must be the third challenge that
249
00:17:13,851 --> 00:17:15,841
the Six Desires Devil Lord and the others got stuck at
250
00:17:17,281 --> 00:17:19,001
With my insignificant Core Formation cultivation
251
00:17:19,001 --> 00:17:20,201
it's close to impossible for me
252
00:17:20,961 --> 00:17:22,801
to pass through it without issues
253
00:17:43,101 --> 00:17:43,101
This place is
{=2}The Third
Challenge
This place is
254
00:17:43,101 --> 00:17:43,141
{=2}The Third
Challenge
{=2}Nirvana
Space
255
00:17:43,141 --> 00:17:43,181
{=2}The Third
Challenge
{=2}Nirvana
Space
256
00:17:43,221 --> 00:17:43,221
{=2}The Third
Challenge
{=2}Ancient
God
Inheritance
{=2}The Third
Challenge
257
00:17:43,221 --> 00:17:43,261
{=2}Ancient
God
Inheritance
{=2}Nirvana
Space
258
00:17:43,301 --> 00:17:43,301
{=2}The Third
Challenge
{=2}Ancient
God
Inheritance
{=2}The Third
Challenge
259
00:17:43,301 --> 00:17:43,341
{=2}Ancient
God
Inheritance
{=2}Nirvana
Space
260
00:17:43,381 --> 00:17:43,381
{=2}The Third
Challenge
{=2}Ancient
God
Inheritance
{=2}The Third
Challenge
261
00:17:43,381 --> 00:17:43,421
{=2}Ancient
God
Inheritance
{=2}Nirvana
Space
262
00:17:43,461 --> 00:17:43,461
{=2}The Third
Challenge
{=2}Ancient
God
Inheritance
{=2}The Third
Challenge
263
00:17:43,461 --> 00:17:43,501
{=2}Ancient
God
Inheritance
Nirvana
Space
264
00:17:43,541 --> 00:17:45,381
Nirvana
Space
265
00:17:45,381 --> 00:17:43,541
{=2}The Third
Challenge
266
00:17:43,581 --> 00:17:43,581
{=2}The Third
Challenge
267
00:17:43,621 --> 00:17:43,621
{=2}The Third
Challenge
268
00:17:43,621 --> 00:17:45,381
Ancient
God
Inheritance
The Third
Challenge
269
00:17:45,381 --> 00:17:45,881
The Third
Challenge
Ancient
God
Inheritance
Nirvana
Space
270
00:17:46,401 --> 00:17:47,321
the Nirvana Realm
271
00:18:06,161 --> 00:18:06,801
So this is
272
00:18:08,121 --> 00:18:09,721
the third challenge
273
00:18:59,781 --> 00:19:06,561
Count the specks of time
floating down gently
274
00:19:07,141 --> 00:19:12,801
The carving knife in your hand
etches out destiny
275
00:19:14,061 --> 00:19:20,361
Lock away the scars
of this mortal life forever
276
00:19:20,821 --> 00:19:26,841
This fleeting youth is a thing of the past
277
00:19:27,321 --> 00:19:29,761
Even birds cannot fly out of that stretch
278
00:19:30,001 --> 00:19:34,841
of light and shade that pervades everywhere
during the twilight of evening
279
00:19:34,921 --> 00:19:41,761
The Night Cereus cannot drink in all that
essence from the autumn dew that awaits
280
00:19:42,321 --> 00:19:44,241
I ask the Heavens who exactly
281
00:19:44,421 --> 00:19:49,081
sliced open this world
connecting it with rainwater
282
00:19:49,101 --> 00:19:50,881
Let the time of one's life drain away
283
00:19:51,661 --> 00:19:53,481
Once it is refined in the world
284
00:19:53,661 --> 00:19:55,961
causality, life and death can be controlled
285
00:19:55,961 --> 00:19:58,901
Tread on this trajectory
286
00:19:58,941 --> 00:20:01,961
and move defiantly in the world
287
00:20:03,301 --> 00:20:08,961
just to break this secular cycle
and refine this mortal body
288
00:20:10,501 --> 00:20:17,881
In that one thousand years, the left bank has glimmered
with countless laughter and memories
289
00:20:17,901 --> 00:20:22,561
On the right bank, eternal silence flows
290
00:20:22,621 --> 00:20:24,441
under a candle light
291
00:20:24,661 --> 00:20:27,321
Overturn this destiny
292
00:20:27,321 --> 00:20:31,681
and move defiantly in the immortal realm
293
00:20:32,501 --> 00:20:38,561
I will scatter the rains
gathering in the sky for you
294
00:20:39,501 --> 00:20:42,601
How many grievous partings
have been for nothing?
295
00:20:42,941 --> 00:20:46,201
How many lives and deaths
have passed by in an instant?
296
00:20:46,381 --> 00:20:52,001
I vow to smash
this chess game of destiny
297
00:20:53,581 --> 00:21:02,961
I vow to smash
this chess game of destiny
23320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.