Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,838 --> 00:00:14,878
Als Iman niet snel terugkomt of als zijn lijk ergens wordt gevonden...
dan hou ik jou verantwoordelijk. Dat ik hier sta...
2
00:00:15,418 --> 00:00:20,738
dat hebben wij allemaal te danken aan mijn zus.
De officier van justitie wil heel graag dat jij getuigt.
3
00:00:23,918 --> 00:00:32,774
Ik ga niet opgeven wat ik nu heb. Ze is net een dag weg en misschien is ze nog wel terug.
Onmisbaar voor als je op jezelf gaat wonen.
4
00:00:35,246 --> 00:00:40,846
Je staat op een dodenlijst. Was het Irwin? Kan ik je niet zeggen.
Mevrouw Van Walraven?
5
00:00:44,446 --> 00:00:54,046
Nee. Liegt ze? ZE LIGT! Hey, wat flik je me nou?
Dat is de fout van je leven, weet je dat? Je hebt je nek uitgestoken in de rechtszaal en dat zal het niet vergeten.
6
00:00:56,302 --> 00:01:03,302
Voor het proces wordt ik aan vlade geschoten en vandaag moet ik weer rennen voor mijn leven.
Ik heb jou vrijgesproken. Wat wil je nou nog meer van me?
7
00:01:03,302 --> 00:01:07,302
Simon denkt dat we er drie en een half voor kunnen krijgen.
Dit is jullie manier om paarscheld witte wassen.
8
00:01:07,302 --> 00:01:14,302
André is ernstig ziek. Die maakt het niet lang meer.
Hij wil het goed maken. Ik kan het niet goed maken.
9
00:01:17,998 --> 00:01:25,998
Ik was het niet, Karen. Waar is die? Jij hebt mijn vraag.
Want jij denkt dat hij jou dood wilde hebben.
10
00:01:25,998 --> 00:01:33,998
En? Denk ik dat goed dan? Wilt de eer van mij dood hebben?
Jij wilde haar verraden! Dus hij was het toch wel.
11
00:01:36,686 --> 00:01:48,186
Sinds wanneer is Erwan weg? Weet jij waar Erwan mee bezig was?
Met mij? De nieuwe lijn. Erwan moet Betty nog twee miljoen betalen.
12
00:01:48,186 --> 00:01:49,686
Kan jij het niet voorschieten?
13
00:02:01,486 --> 00:02:09,394
Man... Sorry. Ik heb jij geen geluid of zo?
Ik wil die niet laten schrikken.
14
00:02:13,422 --> 00:02:21,138
Gaan we dit nog lang volhouden? Ik weet het niet.
Denk jij dat hij nog terugkomt? Om eerwoud?
15
00:02:29,294 --> 00:02:30,294
..geraatsmeidemaken.
16
00:02:34,894 --> 00:02:36,394
Nee schat. Ik zou het wel snappen.
17
00:02:43,726 --> 00:02:47,766
Ben je alles bang? dat je de volgende bent.
18
00:03:07,310 --> 00:03:18,002
Ja, kom. En Irwin had schuld bij mij. Irwin is voetje hier en ik weet net zeker dat hij niet meer terug gaat komen.
Maar die schuld die blijft, hè.
19
00:03:21,262 --> 00:03:27,762
Daarom is al dit mooiste nu van mij. En mijn zaak, dus vanden jullie ook mijn pillen.
20
00:03:35,214 --> 00:03:42,546
Perrie, laat het geld nog gewoon liggen. Ik kan het wel even voor je.
Wij helpen elkaar, toch? Ja.
21
00:04:01,646 --> 00:04:05,174
Nikol. kan dat voor de hoef bijspringen.
22
00:04:08,654 --> 00:04:16,886
Hij is goed, hij is van vroeger. Kamer. Aha.
Vlieg. Het is niet alles. De rest komt later.
23
00:04:35,662 --> 00:04:41,942
Dat geld dat je hem gaf is niet uit het eigen zak, hoop ik.
Hij is van je pa. Betalen we hem tot de laatste zin terug?
24
00:04:41,942 --> 00:04:48,902
Mag je wel opschieten? Gaan we naartoe? Mijn huis. Een eeuwanshuis.
Even kijken of ik iets kan vinden. Een agenda ofzo.
25
00:04:48,902 --> 00:04:54,382
Oom zei dat hij met iets bezig was, iets nieuws.
Dan moet hij toch partners hebben? Misschien weten die waar die is.
26
00:04:54,382 --> 00:04:56,062
Ik dacht dat je koud niet allemaal.
27
00:05:05,166 --> 00:05:09,266
Ik kom voor Henk. Algenblikje. Henk.
28
00:05:19,246 --> 00:05:20,246
Laat het er wel gaan.
29
00:05:26,414 --> 00:05:26,914
Kom binnen.
30
00:05:38,958 --> 00:05:46,030
Henk. Toen ik naar andere ging, was ik al zwangig.
31
00:06:56,686 --> 00:06:59,686
Nou, ik hoop dat je vindt wat je zoekt.
32
00:07:30,990 --> 00:07:31,346
HOM?
33
00:07:45,838 --> 00:07:55,838
Wat is dit? Hij heeft de hele nacht alleen maar geschreeuwd.
Ja! Die moet hem ook verschonen. Je hebt toch een kraanhulp?
34
00:07:55,838 --> 00:08:05,838
Nee, die heb ik weggestuurd. Nou, kom het dus, dat is echt...
Eerst douche jij. Schiet op. Doe ik Irwan wel.
35
00:08:05,838 --> 00:08:08,818
Irwan? Irwan junior.
36
00:08:13,998 --> 00:08:21,998
Zal ik jou eens even verschoon? Dit is niet zo lekker hè?
Heb jij lucht voor die doekjes?
37
00:08:47,246 --> 00:08:47,986
Katerdhaan!
38
00:08:51,598 --> 00:09:03,598
Ik weet niet waar hij dat vandaan haalt. Die club is van mij.
Moes, luister. Ik weet ook niet waar die is.
39
00:09:03,598 --> 00:09:09,598
Wacht even. Ik ga kijken wat ik kan doen.
40
00:09:14,446 --> 00:09:21,846
Meneer Leiflang. Meneer Zwart. Heb je het nieuws gehoord?
André de Ruur is opgenomen in het ziekenhuis.
41
00:09:23,982 --> 00:09:29,982
En daar komt u voor om me daar te melden? Dat zijn financiële zaken.
Beheerd zijn ervenis.
42
00:09:34,830 --> 00:09:42,030
Ik hoef nergens op te antwoorden. Ik heb zo meteen een afspraak, dus als u me wilt, excuseer me.
43
00:10:00,526 --> 00:10:02,526
Ik ben er zeker dat u niet met ons wil praten.
44
00:10:07,086 --> 00:10:08,286
Dit was het hier, dank u wel.
45
00:10:12,590 --> 00:10:14,190
Een beetje... ja.
46
00:10:24,462 --> 00:10:25,462
Wat heb ik nou gezegd?
47
00:10:37,614 --> 00:10:40,562
De ene. Ja.
48
00:10:47,022 --> 00:10:55,410
Heb je ook een wapen? Ja, natuurlijk. Welkom zien.
49
00:11:03,566 --> 00:11:05,946
Am I first? Ja.
50
00:11:11,918 --> 00:11:24,038
Heb je wel eens geschoten? Zijn we willen hè?
Kom. Poten. Beentjes uit elkaar. En die terugslag kan dan behoorlijk stevig zijn.
51
00:11:25,678 --> 00:11:31,638
Pitsy doet het zo. Maar ja, hij doet gewoon normaal zo.
Ik was zo, dus jij toen ik mijn eerste pistool van mijn pa kreeg.
52
00:11:34,830 --> 00:11:35,830
Ik heb geen vader meer.
53
00:11:39,566 --> 00:11:44,914
Je moet op een lijn zijn. En heel belangrijk, het rekertje overal.
54
00:11:58,894 --> 00:12:05,894
Ik zoek Irwan. Ja, ben je niet de enige. Zwart, check even.
Maar dan kennen we elkaar wel, man. Ja, sorry.
55
00:12:05,894 --> 00:12:08,894
Het is even niet anders. Laat me mee.
56
00:12:12,654 --> 00:12:21,654
Die zei letterlijk, maak je geen zorgen om Irwin, want dat regel ik wel.
Ze vreet ons op, Carmen. De hele familie. Dood als lerend.
57
00:12:22,654 --> 00:12:24,654
Irwin zit weer in de kook, wist je dat?
58
00:12:27,982 --> 00:12:36,542
Ooms en Barry willen die lijn. En Barry zit achter de eraan.
Kijk, voor mij mag je die tent hebben, maar ik wil geen problemen met Irwan als die opeens komt opduiken.
59
00:12:36,542 --> 00:12:42,930
Nou, die kans lijkt mij bijzonder klein. Kijk jij dat?
60
00:12:47,982 --> 00:12:48,982
Zij weet alles.
61
00:12:52,702 --> 00:12:58,262
Luthor, neem jij hem even. Hoofdje steunen, niet laten vallen.
Geef hem even de vlees.
62
00:13:07,790 --> 00:13:12,790
Sorry, dat waarom zei je dat? Ik weet het niet.
Wiela, je hebt hem! Ik heb hem niet!
63
00:13:20,790 --> 00:13:23,790
Hij is dood. Schat, dat weet je niet.
64
00:13:26,790 --> 00:13:30,790
Halke. Rood op! Ga weg!
65
00:13:36,910 --> 00:13:38,910
GELACH
66
00:13:46,862 --> 00:13:55,862
Kun jij niet die kalen zijn open oplossen? Simon, zeg het nu niet met die kleine bijz.
67
00:13:59,342 --> 00:14:04,150
Ja. Zo.
68
00:14:54,926 --> 00:14:56,426
Dit is de voicemail van Laraina.
69
00:15:15,822 --> 00:15:23,822
We kunnen er geen seconde meer in leiden. Als die nog verder doordraait, dan weet ik het ook niet meer.
O, god. Als hij het niet kan, moet iemand anders voor het kind gezorgen.
70
00:15:38,350 --> 00:15:39,346
Ja, dat is het.
71
00:15:57,486 --> 00:16:01,458
Slaapt hij? Ja, hij slaapt.
72
00:16:20,430 --> 00:16:20,914
Oké.
73
00:16:30,190 --> 00:16:41,770
Kan ik u helpen? Ik ben op zoek naar iemand die vanuit deze winkel mijn broer probeerde te bereiken.
Jeroen. Klopt. En jij bent? Carmen, zijn zus.
74
00:16:47,310 --> 00:16:50,258
Ik heb het voor hem. Wat?
75
00:17:18,766 --> 00:17:31,766
Is dit hasje? Nee, coke. Hoeveel kilo? Honderd.
Mijn god. Hoe kom je eraan? Ik krijg iedere maand een container binnen voor de winkel.
76
00:17:31,766 --> 00:17:44,766
Van dit? Nee, voor de winkel. Mexicaanse artisania, spiegels, lampen.
En dit? Dit komt van Raoul, mijn vriendje.
77
00:17:44,766 --> 00:17:53,766
Speedy? Hij was vrienden met Irwan in de bak.
Daar laat jij je voor gebruiken. Een leuke vriend heb je.
78
00:17:53,966 --> 00:18:02,886
Nee, die broer van jou, die is lekker. Irwin is verdwenen.
Al een week. Ik hoopte dat jij iets meer zou weten.
79
00:18:03,006 --> 00:18:10,126
Maar Irwin, je zou dit komen ophalen. Waarom neem jij dit mee? Dat is jouw broer.
Rijna, hoeveel jaar denk je dat je krijgt als je hiermee gefakt wordt?
80
00:18:10,246 --> 00:18:17,766
Ja, maar Ir... Ik heb drie kinderen. Ik kan hier echt niet zomaar mee rond gaan rijden.
Nee, ja, maar hallo. Maar wat moet ik er dan mee?
81
00:18:20,622 --> 00:18:21,622
Shit.
82
00:18:28,238 --> 00:18:30,238
Lama, ik ga wel, oké?
83
00:18:34,542 --> 00:18:44,934
Ja. Ik heb slecht nieuws voor je. Iemand is gevonden.
Nee!
84
00:18:51,662 --> 00:18:52,146
NEEE!
85
00:19:00,910 --> 00:19:09,910
Een week. Een week staat die eik op buiten. Weet je wat hij doet?
100 kilo. Die geniet even 100 kilo van eerwagens test.
86
00:19:09,910 --> 00:19:11,218
100 kilo wat?
87
00:19:16,878 --> 00:19:25,878
Hey, Din. Hey, Karm. Mij? Ga even zitten, Karm.
Ik heb hem niet zo gevonden.
88
00:19:29,390 --> 00:19:31,390
Hij stilte.
89
00:19:35,662 --> 00:19:40,498
Ik kan niet zo voldoen hier, want ik heb de baby in mijn armen.
Kom maar, ik ben zo door.
90
00:20:03,246 --> 00:20:08,846
overschot of vonden. Het betreft waarschijnlijk de ondanksvrij gelaten crimineel
Irwan de R.
91
00:21:02,958 --> 00:21:03,958
Iemand is dood.
92
00:21:13,518 --> 00:21:24,662
Mary moed dood. En Ooms. Hoeveel gaat de kost?
Kijk maar, Karol. Hoeveel? Ik ben de eerste.
93
00:21:26,062 --> 00:21:32,262
Karma, rustig maar. En je doet het niet zelf, Litter.
Als het fout gaat, weet iedereen dat ik het was.
94
00:21:33,062 --> 00:21:38,654
Ik zorg voor het geld. Dat is zelfmoorden. Niks doen, dat is zelfmoorden.
95
00:21:45,326 --> 00:21:51,326
Het is de naam van mij. Wat? De naam van mij.
96
00:22:19,438 --> 00:22:19,794
Dank u wel.
97
00:22:25,806 --> 00:22:26,306
Hi.
98
00:22:29,518 --> 00:22:41,366
Lute, John. En John. Hallo. Het is etalage materiaal.
Wat we besteld hadden voor de kerst, weet je.
99
00:22:42,366 --> 00:22:43,366
Ah, oké. Ja.
100
00:22:46,366 --> 00:22:50,366
Ik heb het gehoord. Gekombuleerd, schat. Gekombuleerd.
101
00:23:03,182 --> 00:23:04,182
Komt even door.
102
00:24:47,086 --> 00:24:47,442
***
103
00:25:01,166 --> 00:25:09,166
Even zo'n ciair eruit. Kun je hem halen of zo.
Halen? Wat bedoel je? Mag eruit. De dokter heeft een fiertje verklaard.
104
00:25:14,318 --> 00:25:20,318
Krijg je gratis? Kun je die kleine nog zien?
Die moet namens een beetje geboren worden.
105
00:25:25,294 --> 00:25:28,794
Waar ben je aan het staan? Je weet het nog niet, hè?
Wat?
106
00:25:32,494 --> 00:25:35,734
André, ze hebben Eerland gevonden.
107
00:25:41,294 --> 00:25:42,194
Hij is dood.
108
00:25:51,118 --> 00:25:52,118
Barry Z. McClam.
109
00:25:56,974 --> 00:26:04,974
Ooms eist je erfernis op. Is dat kind er wel of niet geboren?
Ja, ja wel. Natuurlijk, sorry. Je hebt er een kleinzoon bij.
110
00:26:04,974 --> 00:26:13,974
Junior. André Junior? En mij? Erwan. Erwan Junior.
Hij zou een waardeloze vader zijn geweest.
111
00:26:17,102 --> 00:26:19,102
En we zullen het voetkeil maken.
112
00:26:23,854 --> 00:26:35,302
Sorry? Onderduiken. Als je je pakkeret niet.
Ga naar Thailand, laat je maar zieren. Ik praat met oms.
113
00:26:35,982 --> 00:26:48,014
Het gedonder met Betty moet klaar zijn. Simon?
Bel Viep. Zeg dat ik naar huis mag.
114
00:26:56,718 --> 00:26:59,718
Komt goed. Ik regel het voor Carmen.
115
00:27:25,326 --> 00:27:29,826
10 minuten. Die is gek. Hij is stuk.
116
00:27:44,494 --> 00:27:53,214
Ik heb zo nog een lege doos nodig. En de code van de kluis.
Ja? Ja, prima. En ik ben een tijdje weg. Maar je kunt de kantoor gewoon open houden.
117
00:27:53,214 --> 00:27:54,214
Ja, goed.
118
00:27:57,934 --> 00:27:58,434
Simon?
119
00:28:09,582 --> 00:28:10,082
Simen.
120
00:28:13,806 --> 00:28:23,666
gecontroleerd met de erewang. Je weet waarom ik hier ben.
Oh ja? Ik weet van niks.
121
00:28:30,894 --> 00:28:31,894
Nog iemand liggen?
122
00:28:38,734 --> 00:28:52,734
Ik ga je een doosje meenemen. Rustig, ik heb het niet over jouw doosje. Ik heb het gewoon over dit doosje.
Hier. Ze raakt nu weer het. Ik vind het geen vijf sterren dit.
123
00:28:52,734 --> 00:29:01,426
Hallo, mommeloen. Weet je hoe het er nu niet meer is? Het is allemaal van ons.
Hoe bedoel je? De bestelling. Maar die heb ik al meegegeven.
124
00:29:04,078 --> 00:29:09,278
Meegegeven? Ja, ik kan het toch niet in de winkel houden.
Met wie heb jij dat meegegeven? Mijn zusjes.
125
00:29:09,278 --> 00:29:15,478
Ga jij die troep een beetje gratis lopen uit, he?
Die shit was van ons! Nee, maar Erwan heeft er toch voor betaald?
126
00:29:15,478 --> 00:29:23,478
Erwan is dood, stomme kut! Weet jij wat Rob Salus met mij gaat doen?
Ah! Ik heb voor die graf in gestaan! Ja?
127
00:30:08,302 --> 00:30:09,902
En dat heb je ook nog voor het laatste gezien.
128
00:30:13,678 --> 00:30:23,678
Vorige week. Een paar dagen voor de bevalling.
Zei je die iets? Nee, niet van zowel. Weet je waar ik me al mee bezig was?
129
00:30:24,678 --> 00:30:27,506
Nee. Ik kan je beter aan Kamer vragen.
130
00:30:31,470 --> 00:30:39,470
Carmen zei dat ze in de jachttafel had afgesproken, maar dat hij niet was komen opdagen.
Ze zei dat ik me niet gewoon een voorgaan moest maken, ze zou me zoeken.
131
00:30:42,542 --> 00:30:52,942
Hij zou terugkomen. Nieuwe zou terugkomen. Daarom hebt u hem niet opgegeven als vermeest.
Nee, Simon Zwart die had nog contact met hem gehad.
132
00:30:53,442 --> 00:30:58,794
Ze had hem dan vastgehouden en... Er was iets van los geld betaald.
133
00:31:02,478 --> 00:31:10,802
Maar Carmen zei dat alles geregeld was. Carmen?
Dat zei Carmen. Bé, carmen.
134
00:31:14,798 --> 00:31:28,798
Zij weet echt overal vanaf. Zij weet dat de eer van haar dood wilde hebben.
Sjef! Hé? Doe jij hier? Ja, je zoon heeft me binnengelaten.
135
00:31:28,798 --> 00:31:38,798
Ik mocht hier op je wachten. Ik heb hem! Ik heb gehoord van je broer.
Gekonduleerd. Weet jij het ook al?
136
00:31:49,934 --> 00:32:04,574
Heeft Matalie gebeld? Nee. Ja, sorry. Ik moet natuurlijk ook wat later terugkomen. Sorry.
Nee, wat is het? Waarom ben je hier? We hebben een probleem.
137
00:32:04,694 --> 00:32:12,374
Wij? Ik ga wel. Je mag hem houden, het vuurte.
138
00:32:20,302 --> 00:32:21,302
Johan had nog een schuld.
139
00:32:24,494 --> 00:32:34,294
Wat? Rosalis moet acht ton hebben voor die coke van de eerwann. En snel.
Wat? Het is nog niet afbetaald.
140
00:32:38,446 --> 00:32:50,206
Nou, ik heb geen acht ton. Nee. Maar als Rosalie straks komt cashen en we hebben niks...
dan is het klaar, dan is het voorbij. Dan is het echt over.
141
00:32:58,766 --> 00:33:10,766
Die ga ik teruggeven. Kan ik hermen. Zo werkt het niet.
Zo is alles in zaken man. Ik kan niet 10.000 spijkerbroeken bestellen en ze niet afnemen.
142
00:33:10,766 --> 00:33:21,618
Ik heb niets besteld. O nee. Ik heb ze wel afgenomen.
Ik wil gewoon sapoen zien. Coke heeft niet thuis ook.
143
00:33:25,102 --> 00:33:32,366
Ik heb dat geld niet. Ja. Is Rosalis een probleem niet?
144
00:33:38,190 --> 00:33:38,578
geld.
145
00:33:42,958 --> 00:33:43,958
Het is wel zo.
146
00:33:50,574 --> 00:33:51,570
.. en jouw omsla.
147
00:34:06,030 --> 00:34:06,790
Wat doe ik hier?
148
00:34:11,950 --> 00:34:12,950
Goed, het van hiervan.
149
00:34:21,198 --> 00:34:30,698
1 kilo. Onversneden. Kopen. Jij gaat dit voor mij verkopen en als het goed gaat dan komt er meer.
Hoe meer jij het versnijdt, hoe groter je bent.
150
00:34:31,698 --> 00:34:36,530
Over 2 dagen kom ik cashen. Gaat dat lukken, denk je?
151
00:34:43,342 --> 00:34:48,842
Waarom doe jij dit? Met mij? Omdat ik anders de volgende ben.
152
00:35:17,998 --> 00:35:24,998
Wat zegt ze nou? Een mevrouw van Walra waar haar eigen broer heeft laten omleggen?
Ze heeft toch eerder het recht in eigen hand genomen?
153
00:35:24,998 --> 00:35:32,998
Die Chile? Die Belg? Dat weet je niet. Want we moeten kwalijk nemen aan alles wat ze heeft meegemaakt.
Ze heeft zelf die keuze gemaakt in de rechtbank.
154
00:35:32,998 --> 00:35:34,998
Je weet wat je te doen staat.
155
00:35:41,582 --> 00:35:51,378
Hey, Nathalie, met mama. Ik weet niet of je het al weet van oom Erwan.
Ik denk het wel. Maar eh... Misschien heb je nu zin om bij ons te zijn.
156
00:35:53,710 --> 00:36:03,230
Natalie, je hebt de groeten van Koosje. En iedereen wil dat je terugkomt. En ik ook.
Ja. We missen je.
157
00:36:19,406 --> 00:36:28,326
Luta, met mij. Zou jij kunnen kijken waar Nathalie is?
Maak me zorgen. Ik vind het fijn dat ze thuis komt.
158
00:36:39,822 --> 00:36:48,822
Kan je die gewoon even een avondje vrij nemen?
Nee. Zou je oom, hè? Soms wou ik gewoon dat er een knop was dat ik mezelf kon uitzetten.
159
00:37:12,782 --> 00:37:18,782
voor mij gekregen. Zeg het even, ik wil horen dat je het zegt.
Ik heb het niet van jou gekregen.
160
00:37:57,038 --> 00:38:08,838
Man, denk jij nog wel eens aan papa? Elke dag, bordje.
Als ik opsta, als ik ga slapen. Maar dan...
161
00:38:10,926 --> 00:38:17,746
Nou, omdat je... Je bent mijn glitter. De hele tijd.
162
00:38:21,550 --> 00:38:23,870
Ik voel me natuurlijk raar. Voor jullie ook.
163
00:38:28,206 --> 00:38:30,206
Ik wou dat ik een andere oplossing had.
164
00:38:55,438 --> 00:38:57,438
Moet je mij komen, wil je even spreken?
165
00:39:01,438 --> 00:39:05,438
Ga je afknijpen schiet op. Niet afwibberen.
166
00:39:09,038 --> 00:39:18,038
Moos. Moet je met ons meisje? Goed. Vind jij goed?
Jij logeert partijen niet eens een keer opbreken.
167
00:39:18,038 --> 00:39:24,038
Het kind is net 18. Ik mocht haar toch niet laten gaan.
Ja. Dat was toen ik er nog op kon letten. Het was nou tijd dat ze thuis komt.
168
00:39:24,038 --> 00:39:26,038
En als ze niet wil? Verzin maar wat.
169
00:39:29,742 --> 00:39:37,742
Oh ja. De kamer gaat je belonen voor je babysitter.
Ja, probleem met Barry. Ik zet een paar mannetjes voor de deur.
170
00:39:37,742 --> 00:39:46,742
Zorg voor de beveiliging. Op voorwaarde dat je tegenover iedereen je kanen zegt.
Ik, ik, ik kan moest het... Laat je het zijn, heel simpel. Luister. Jij breekt haar hart of ik breek je nek.
171
00:39:46,742 --> 00:39:47,742
Kan kiezen.
172
00:40:33,838 --> 00:40:34,838
Laten we gaan! Laten we gaan!
173
00:40:37,902 --> 00:40:46,902
Moedzak! Sluit het toch! Mouw, vervoerd je dan een stuk!
Laat mijn moeder los! Doe maar mouw! Laat mijn moeder los!
174
00:40:46,902 --> 00:40:51,902
Doe maar mouw! Laat mijn moeder los! Doe maar mouw!
175
00:41:09,902 --> 00:41:10,902
Kap m'n graf.
176
00:41:14,446 --> 00:41:24,666
Was dit jouw idee? In mijn huis? Terwijl mijn kinderen slapen?
Kon jij niks anders bedenken? Klootzak. Afvroer.
177
00:41:24,666 --> 00:41:27,666
Klootzak. Klootzak!
178
00:41:37,326 --> 00:41:38,994
..zowel mijn uderschuld.
179
00:41:42,094 --> 00:41:44,094
Ik schede voor z'n kom!
19252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.