All language subtitles for p2 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,374 --> 00:00:04,374 Goedemorgen. 2 00:00:07,726 --> 00:00:09,726 Mag je even een boterhammetje voor jezelf, hoor? 3 00:00:20,910 --> 00:00:26,910 Ik vind van justiet die wel heel graag dat jij getuigt. Dat staat op het dodenlijst. Was het Eerwoud? 4 00:00:26,910 --> 00:00:39,278 Kan ik je niet zeggen. Mevrouw Van Ballenraad. Mevrouw Van Walraven. Nee. Liefde. Zit dicht! 5 00:00:39,278 --> 00:00:50,398 Vlik je me nou! Dat is de fout van je leven, weet je dat? Ik ga niet opgeven wat ik nu heb. John! Wie ben jij? 6 00:00:52,238 --> 00:00:56,434 Sorry. ..ik kan hier niet meer door gaan. 7 00:01:01,518 --> 00:01:10,518 Waar ligt de dag met de materieuren? Ik was het niet, Karm. Wat denk jij nou? Ik heb jou vrijgesproken. Wat wil je nou nog meer van me? 8 00:01:10,518 --> 00:01:16,518 Dat ik hier sta, dat hebben wij allemaal te danken aan mijn zus. Wat zou jij ervan denken als wij de jachthaven verkopen? 9 00:01:16,518 --> 00:01:21,518 Volgens mij moeten we het zelf doen. Ik ga hem ontwikkelen. Morgenochtend bij de jachthaven. 10 00:01:40,046 --> 00:01:49,926 Wat voor papieren? Nou, die eigenomse papieren van de jachthaven. Oh, lekker belangrijk. Ja schat, het is heel belangrijk. Dat is onze toekomst. 11 00:01:49,926 --> 00:01:55,686 Hey, ben jij het eerste uur vrij of zo? Nee, maar... Ja kom op, opschieten dan, of kom je te laat. 12 00:01:59,982 --> 00:02:09,982 Dat is het. Gewoon schiet op borst. Wat moest ik anders zeggen schat? Wat dacht jij dan? Kom op met dat getruisel. 13 00:02:10,982 --> 00:02:20,982 Moven. Hoppakee. En je best doen. Telefoon. Hallo met Carmen. Ja, hallo. Hoe heet het met mij? 14 00:02:20,982 --> 00:02:31,550 Hé, waar ben jij vroeg? Is er iets? Vroeg. Ik moet nog slapen. Ja, het gaat goed. Het gaat echt super. Hey, uhm, is de... 15 00:02:39,950 --> 00:02:40,306 *** 16 00:02:44,270 --> 00:02:53,070 Fijn, mijn schat. Heel erg sorry. Hoe kan je dat nou vergeten? Ik ga geen excuses verzinnen. Het is gewoon stom. Ik ben het gewoon vergeten. 17 00:02:53,270 --> 00:03:04,070 Heb je een cadeau? Vanavond. Ik moet eerst met eer naar de jachthaven. Nee, dus? Bij het eten. Rijstafel. Nodig je koe nou, kijk. 18 00:03:04,270 --> 00:03:18,518 Hallo. Natalie. Het is niet dat ik minder van je hou, dat je het weet. Hoi. Langs al die leven, langs al die leven, langs al die le- 19 00:03:30,606 --> 00:03:39,986 Hey, we hadden het leukste van doen, hè? Spijbelen ofzo. Dag! Doei. Echt gaaf. 20 00:03:56,558 --> 00:04:05,558 Hier. Sandrina Breusink-Ritchie. De peger van Stefan Breusink, beste vriendin van Carmen. Al twee jaar in de schuldsanering. Ja, ik weet wie dat is. 21 00:04:05,558 --> 00:04:10,558 Ik dacht dat ze dit nou een beetje kieten, hè. Zij uit de schuldsanering. Rauw voor informatie. 22 00:04:10,558 --> 00:04:15,506 Carmen van Walraven moet hangen als jij daar mevrouw Breusink voor nodig hebt. Doen. 23 00:04:35,758 --> 00:04:38,758 Even met mij, ik sta bij de jachttafel. Waar ben je nou man? 24 00:05:14,702 --> 00:05:15,058 TV Gelderland 2021 25 00:05:19,374 --> 00:05:23,874 Nico... Jij werkt ook voor iedereen, klootzak. 26 00:05:28,878 --> 00:05:30,878 Ik heb er niet uitgeberd dat dit geld onderweg is. 27 00:05:35,246 --> 00:05:35,746 Ja. 28 00:06:09,326 --> 00:06:18,166 Zo zeg. Wat je allemaal niet kan doen met 30 euro in de week. Je zegt dat dit voor mij is? Oh, voor wie is het dan? 29 00:06:18,846 --> 00:06:26,006 Voor Carmen? Moet jij niet werken of zo? Ben aan het werk. Wat? Heb je je hoofd geplaatst aan een fysiolische recherche? 30 00:06:26,406 --> 00:06:36,398 Ja, zoiets zo. Het is typisch een geval van een hete daadje. Hoe wijst het nou? Tot lullig. Over een jaar zou je schulden vrij zijn. 31 00:06:37,398 --> 00:06:40,178 Wat wil je? Kom maar mee. 32 00:06:44,654 --> 00:06:45,154 Dank u. 33 00:08:00,366 --> 00:08:00,866 Eén man! 34 00:08:16,174 --> 00:08:16,874 Hanneke? 35 00:08:30,606 --> 00:08:31,606 Hanneke? 36 00:08:39,470 --> 00:08:41,470 Jezus. 37 00:08:47,342 --> 00:08:51,570 Wat doe jij hier? Sorry, je deed niet open en... 38 00:08:57,742 --> 00:09:06,878 Het is begonnen. Ga je in het zwembad bevallen? Dat is tegen de pijn. Zou die van ons kunnen gaan? 39 00:09:12,814 --> 00:09:14,418 Ik heb je lied van Eemman gehoord. 40 00:09:17,678 --> 00:09:27,678 Hebben jullie ruzie gehad? Nee, dat is een cadeautje van de zakenrelatie. Van wie? Van Barry. Wanneer was dat? Een paar dagen terug. 41 00:09:28,678 --> 00:09:37,298 Ik sta nog tegen Erwan. Blijf naar thuis, maar... Hij was gisteravond in de R. Heb je daar al aan me toe gebeld? 42 00:09:39,662 --> 00:09:45,502 Hoe weet jij dat nou? Nou, omdat ik hem gezien heb. We hadden een afspraak op de jachthaven, maar daar was hij niet. 43 00:09:50,382 --> 00:09:58,382 Dit is niet goed. Ze hebben me misgemaakt. Dit is niet goed, Kar. Anne, rustig. Dit is echt niet goed. Rustig. 44 00:09:58,382 --> 00:10:01,382 Frans kan ook weleens een avondje niet opdagen. Don't worry. 45 00:10:40,398 --> 00:10:44,398 Ga jij dat doen? Ja, ik heb geen vrouw beschikbaar, sorry. Wil je even omhoog? Omhoog? 46 00:10:48,846 --> 00:10:58,110 Klik dit! Ik ken het dingetje moeder. Ja, dat doe ik zelf al, ja? Simon Zwart heeft de eier overgenomen van Irwan. 47 00:11:00,142 --> 00:11:09,622 Wij willen weten waarom en hoeveel er onder tafel is doorgegaan. Omhoog. Jaja, en jij denkt dus dat de heren dat soort zaken met de vrouwen spreken? 48 00:11:09,622 --> 00:11:14,102 Ze stond toch op vertrouwelijke voet met hem? Hij rottet er wat met me over zijn vrouw. 49 00:11:18,414 --> 00:11:30,942 Deniz? Doei. Ja. Oké. Godzame. Dat alleen maar omdat ik een paar schoenen te veel in de kast heb staan. Nee, je staat vrij om te gaan en te staan waar je wil. 50 00:11:30,942 --> 00:11:37,938 En dan kan je schuldsanering wel vergeten. Hoeveel stond je ook weer in de min? Vier, vijf ton? Zes. 51 00:11:54,638 --> 00:11:58,638 Als Wim voor 500 meedoet dan ben ik best bereid om er nog eens naar te kijken. 52 00:12:04,334 --> 00:12:12,334 Ik kan niet in een meentje lopen. Heb je die wethouder daar al over aanzetage getrokken dan? Niet, we hadden het ook gesproken. Verdomme. 53 00:12:13,334 --> 00:12:22,258 Ja. Sartre, ik krijg geen wisselgebrek. Het kan wel een half uurtje duren. Ja, dat is goed. 54 00:12:26,958 --> 00:12:28,558 Tot morgen voor de Transvaalbuurt. 55 00:12:38,958 --> 00:12:43,506 Ik wil hem even vormen die kraak erin. Wordt hij niet voortdurend lastig? 56 00:12:47,662 --> 00:12:51,102 Fokken 21ste euro, wij hebben even met drop uit de middelen joh. 57 00:12:56,206 --> 00:13:06,606 Ja. Kijk, als je in de schuldsignering zit, dan heb je natuurlijk niet echt wat kiezen. Maar als je gedwongen wordt om van dertig uur in de week te leven. 58 00:13:06,606 --> 00:13:15,406 Maar ik kwam Hanneke dus laatst tegen en die zei dat jij misschien wel wat leeg had staan. Dat je tijdelijk bewoond moet worden. Je doet in huisjes, toch? 59 00:13:15,406 --> 00:13:19,406 Nou, mag geen naam hebben. Heel af en toe. 60 00:13:25,902 --> 00:13:35,390 Je kan eigenlijk alles een beetje verkopen. En dan zit je ook in een horeca. Eh, nou, zo min mogelijk. 61 00:13:37,190 --> 00:13:40,990 Ik dacht toch echt dat jij ook in de horeca zat. Zodat riskant, hè? 62 00:13:48,398 --> 00:13:53,398 Ik moet even naar de wc. Kan ik dat even? Ja, zeker. Daar. 63 00:13:57,262 --> 00:13:58,262 Ze krijgen bezoek. 64 00:14:01,742 --> 00:14:05,182 Simon? Met Karmen. Weet jij waar Ewan uit had? 65 00:14:17,710 --> 00:14:20,710 Ik moet je hangen. Als ik iets hoor dan ben ik. 66 00:14:31,310 --> 00:14:40,310 Meekomen? Ja, ik heb bezoek. Ben je doof? Ik zou meekomen. Ik ga even mijn jas aan doen. Dat is wel vlot, dit. 67 00:14:41,310 --> 00:14:44,310 Ik zeg even tegen mevrouw Breusink dat ik zo terug ben. 68 00:15:22,862 --> 00:15:31,862 Afgesproken. Je had eisen. Dat is wat anders dan een afspraak. Moet ik uitdagen om daar een gebed? Ik weet niet wat je erover hebt, John. 69 00:15:33,862 --> 00:15:36,862 Nee, Frank. Zwart wordt in elkaar geslagen. Klootzak, doe iets! 70 00:15:42,830 --> 00:15:57,170 ..die jij die hebt overgenomen. We hadden afgesproken dat er geen cent meer van jou naar hier zou gaan. Hè? Als jij de grote horecabaan zou spelen? 71 00:15:57,170 --> 00:16:00,450 Tuurlijk! Dat is helemaal goed jongens. He? Prima. Echt? 72 00:16:09,038 --> 00:16:10,038 Ja, F-Link ook. 73 00:16:13,518 --> 00:16:23,518 Dan krijg ik tien voor de beveiliging. Van dat jij zo goed bent met cijfertjes. Mag je zelf wat bijverzinnen. Links van de streep. 74 00:16:24,518 --> 00:16:27,518 Dan krijg ik strom met Irwan. Ik ben alleen maar in naam de eigenaar. 75 00:16:33,518 --> 00:16:35,518 Nou, maak jij nou maar geen zorgen over Irwan. 76 00:16:38,766 --> 00:16:39,570 Goed spreken. 77 00:18:03,982 --> 00:18:11,482 Hier. Nou mens, je bent nog niet klaar. Ik ben hartstikke klaar. Waarom doen jullie niks? Waarom pakken jullie die bergen niet op? 78 00:18:11,482 --> 00:18:20,982 O, wij zijn hier om zwarten te naaien. Dan ga je natuurlijk geen echte crimineel oppakken, hè? Stel dat je ambtenaren... Als Zwart aangifte doet, kan ik een zaak tegen hem bouwen. 79 00:18:20,982 --> 00:18:23,982 Nou, ik weet niet hoelang je al meeloopt, maar als dat is wat jij denkt... 80 00:18:34,574 --> 00:18:35,186 Tot ziens! 81 00:18:41,998 --> 00:18:45,490 Ik lieverde het zwarte hele manier. Ik lieverde karmen. 82 00:18:52,078 --> 00:18:53,650 Niet aan mij! 83 00:18:57,230 --> 00:18:59,830 Zo is dat. Weet ik veel. 84 00:19:21,518 --> 00:19:24,598 Neerwoud! Ik heb bijgedaan, jongie. 85 00:19:56,622 --> 00:20:14,110 10.000. Cash. Kom op man. Dat is meer dan jullie krijgen om mij om te leggen. Kom op man. 10.000. 20.000. Kom op Nico. 20... 20.000 cash. 86 00:20:29,518 --> 00:20:29,970 KEL! 87 00:20:35,854 --> 00:20:42,654 Je bent nooit weg geweest. Gefeliciteerd met Boris. Kijk, dat heb ik altijd bewaard, van Iran. 88 00:20:42,854 --> 00:20:51,054 Weet je nog hoe die Morten Bram schreeuwde als die Aapie niet had? Hoe ver is ze? Ik weet het niet, man. Noem je dat een B? 89 00:20:51,254 --> 00:21:00,454 Nou, maar kan je borst maar nat, meisje. Hoe lang ben je al bezig? Al eeuwen. Dat zal wel niet zullen. Ik zal ze even een koppie teetje zetten. 90 00:21:00,654 --> 00:21:10,654 Fiever, heb je al iets van Irma gehoord? Ik hoezo? Nee. Is die nou al footsie? Hier, tegen je wijkhalen. Dat helpt. 91 00:21:13,902 --> 00:21:24,902 Zodra de vliezen braken, nam hij de kajenlad en kwam hij terug als het kindje schoon en gewassen in de wieg lag. Jij laat me toch niet alleen met haar? Wil je dat Irwin erbij is? 92 00:21:28,014 --> 00:21:38,450 En ik ga kijken of ik hem kan vinden, oké? Weet je waar je hem moet zoeken dan? Ik... Jij weet waar die is. Misschien. 93 00:21:41,710 --> 00:21:45,362 Je kan het. Ik weet dat je het kan. 94 00:21:53,006 --> 00:21:59,278 Kop op meid. Niet zo piepen. Hij komt vast terug. 95 00:22:32,942 --> 00:22:33,298 Ja. 96 00:22:46,382 --> 00:22:49,782 Misschien moet je iemand bellen die wel opneemt. Ja, moet ze wel kunnen zien wie er beldt. 97 00:23:03,694 --> 00:23:06,934 Sorry Carmen, je moet later terugkomen, mijn vader heeft bezoek. 98 00:23:28,270 --> 00:23:37,270 Carmen? Had toch even gebeld? Sta jij soms in het telefoonboek? Je hebt je nek uitgestoken in de rechtszaal en dat zal ik niet vergeten. 99 00:23:41,806 --> 00:23:46,886 Je moet me helpen, Henk. Ewan is weg. En ik denk dat Barry hem heeft. 100 00:23:57,678 --> 00:24:08,758 Ik heb Barry laten komen om een einde te maken aan het gedonder tussen hem en Irwan. Waar is Irwan? Waarom wil je mij dood hebben? Wat wil jij van me? 101 00:24:11,598 --> 00:24:19,598 Waarom zou ik jou dood willen hebben? Je hebt mij maar een promotie bezorgd. Als jij denkt dat u met deze man in één ruimte blijft... 102 00:24:19,598 --> 00:24:30,598 dan heb je het mis. Maar ja, wij moeten elkaar in de ogen kunnen blijven kijken. Om het wantrouwen te doorbreken. Sinds wanneer is Erwin weg? 103 00:24:30,598 --> 00:24:36,598 Gisteravond. Hij is uit de EF vertrokken, maar zijn auto staat er nog. Hij is gewoon met het drein naar Schiphol gegaan. 104 00:24:37,550 --> 00:24:44,350 Die zit straks met een pina colada en een lekkere wijf van de Braziliaanse zonsondergang te genieten. Wij staan op het punt om vader te worden. Ja nee, dat is echt zo Roepie. 105 00:24:44,350 --> 00:24:52,550 Niet iedereen kikt erop om tiener meisjes te ontvoeren. Of zwangere vrouwen neer te slaan, Barry. Hanneke staat op het punt om te bevallen. 106 00:24:53,550 --> 00:25:01,838 Wat moet ik doen zodat Irwan erbij kan zijn? Ik heb hem niet. Weet jij waar Erwan mee bezig was? 107 00:25:02,838 --> 00:25:03,762 En met wie? 108 00:25:09,998 --> 00:25:13,498 Met mij? Huh? De nieuwe Lange. 109 00:25:16,558 --> 00:25:26,358 Erwan moet Betty nog 2 miljoen betalen. En als hij dat gedaan heeft, kan hij doen en laten wat hij wil. Die loser is gewoon van doorgegaan met het geld van de R. 110 00:25:26,558 --> 00:25:31,090 Is het ondenkbaar wat Betty zegt? Kan jij het niet voorschieten? 111 00:25:35,310 --> 00:25:43,470 Als Emma niet snel terugkomt... Als zijn lijk ergens wordt gevonden, dan hou ik jou verantwoordelijk. 112 00:25:47,662 --> 00:25:50,642 dat jij nog leeft. Dat is dan een vergissing. 113 00:26:01,102 --> 00:26:05,702 Barry wordt gedekt door Ooms. Hij is het. Ooms zit achter die aansluiging. 114 00:26:11,886 --> 00:26:20,886 Het gaat nog wel even duren. Ik zou moe proberen het te ontspannen. O ja, ontspannen. Het gaat nogal. Alsjeblieft, het is niet een pilletje of zo. 115 00:26:20,886 --> 00:26:27,886 Voor wat jou te wachten staat, daar hulp geen Parasite-molletje tegen. Maar waar moe je hier toch mee? Je mag absoluut geen aspirine. 116 00:26:59,598 --> 00:27:11,598 Ja. Ja, godverdomme man, we nemen die op. Ik neem op? Ik heb 20.000 nodig, cash. Nu meteen. Je zou Barry van mijn lek houden. 117 00:27:11,598 --> 00:27:17,598 Leg het geld in de zelfcontainer bij de jachthaven. Over een uur wordt het opgehaald. En waar zit je trouwens? Iedereen zoekt je man. 118 00:27:17,598 --> 00:27:18,598 Over een uur. 119 00:27:35,310 --> 00:27:35,810 Kom eens. 120 00:27:39,118 --> 00:27:46,118 Simon heeft Eerwang gesproken. Waar zit hij? Hij vroeg om 20.000 euro. Ik moet hem vrijkopen, geloof ik. 121 00:27:46,118 --> 00:27:52,118 Gaat dat lukken? Ja, dat gaat wel lukken, maar eh... Je moet met een pratenkamer dit gewoon een keer ophouden. 122 00:27:52,118 --> 00:27:56,118 Ja, ik weet het, Simon. Dank je wel. Echt, dank je. 123 00:27:59,182 --> 00:28:00,182 Hij is terecht. 124 00:28:16,718 --> 00:28:26,718 Wat ben je ermee? Met mijn kleinkin. Goed, wijn. Ik mag jou ook niet hannen, maar we zijn familie. 125 00:28:26,718 --> 00:28:37,118 Alles goed, heer? Simon heeft eerlijk gesproken. Hij werd vastgehouden, maar ze laten hem vrij. 126 00:28:54,926 --> 00:29:07,926 Als jij je geld hebt, dan zeg je me wie je opdrachtgever is. Was het Barry? Die Mexicaan? Los Ales? 127 00:29:11,406 --> 00:29:11,906 Gullemans. 128 00:29:16,174 --> 00:29:16,874 Wist je het Carmen? 129 00:29:34,574 --> 00:29:44,774 Je weet waar hij is! Wat? Waar? Waar is hij? Jij hebt hem. Wat? Jij hebt hem, en vraag. 130 00:29:48,474 --> 00:29:58,774 En het vraag, waarvoor dan precies, Alke? Omdat jij denkt... ..dat hij jou dood wilde hebben. Ik sta op een dodenlijst. 131 00:30:00,274 --> 00:30:01,274 Ik was het niet, Karm. 132 00:30:06,606 --> 00:30:10,606 En? Denk ik dat goed dan? 133 00:30:13,742 --> 00:30:14,982 Wil hij mij dood hebben? 134 00:30:33,966 --> 00:30:44,966 Spijn me. Wil de eer van mij dood hebben? Jij wilde hem verraden. Jij ging hem verraden. Dus hij was het toch? 135 00:30:51,566 --> 00:30:57,938 Ik heb hem niet van aan. Ik heb hem... Hahahaha 136 00:31:08,334 --> 00:31:15,094 Oh! Sonde, hiervan. 137 00:31:19,406 --> 00:31:33,406 Erwan is onderweg. Meer weet ik niet. Ik kan dit. Liefde van Erwan. Han, jij kan dit. Ik kan dit. Je had het voorsponsel. Nee. 138 00:31:33,406 --> 00:31:41,406 Ik had het voorsponsel. Nee. Ik kan dit. Kom, laat me niet alleen. Waar is mama? Weet ik niet. Wat eten we dan? Hij staat vol. 139 00:31:41,406 --> 00:31:44,406 Is mama nu aan het halen of zo? Ze zei ze 7 uur. 140 00:31:52,590 --> 00:31:57,350 Wat is dit? Condooms. Werken? Wel wachten tot iedereen er is, hè? 141 00:32:02,190 --> 00:32:03,190 En je staat er in de fila. 142 00:32:06,446 --> 00:32:12,818 Je weet het nooit. Misschien zat er wel een pet bij de jachthaven. Je weet het nooit. 143 00:32:21,166 --> 00:32:25,666 Nou, heer Wan. We gaan aftellen. Wat? Hey! Ah! 144 00:32:31,598 --> 00:32:46,738 10. 9. Kom op man. Telt je mee? 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. 2. 1. 145 00:33:07,726 --> 00:33:09,566 Ja, oké. 146 00:33:24,526 --> 00:33:31,526 Gaat heel goed. Kom maar. Gaat goed. Gaat heel goed. 147 00:33:51,534 --> 00:33:56,734 59,20 euro is slecht. Kunnen we? Wacht even. 148 00:34:00,558 --> 00:34:10,258 Heb jij geld? Nee. En pinnen? Hoeveel is het? 60 euro. Misschien op de pof. Ja, dat ga ik me echt niet vragen hoor. 149 00:34:18,894 --> 00:34:25,894 Hey. Waar blijf je nou? Ja, nu even niet schatje. Ik eh... Het kind van Irwan wordt geboren. 150 00:34:25,894 --> 00:34:30,802 Ligt ergens geld? Ik moet echt gaan. 151 00:34:39,438 --> 00:34:43,670 Vraag maar. Ik bel mijn vader wel. 152 00:34:47,662 --> 00:34:58,358 Wil je maar even zingen? Nou ja. Wat moest je moeder eigenlijk doen? Dat wil jij toch helemaal niet weten? Als zij de waarheid spreekt, maak jij het meteen uit. 153 00:34:58,358 --> 00:35:02,358 Sher. Is toch zo? Ja. Dat is zo ja. 154 00:35:08,782 --> 00:35:15,782 Ze is aan het helpen bij een bevalling. Bij die van Hanneke. Dat is een soort tante van ons. Omdat ze getrouwd is met Erwann. 155 00:35:15,782 --> 00:35:23,782 De broer van mijn moeder. Ze zijn in de bak getrouwd. Maar Erwann is net vrij. Eigenlijk moest ze nog tien jaar zitten. 156 00:35:23,782 --> 00:35:32,782 Maar dankzij mijn moeder is dat niet zo. Mijn moeder hoopt dat wij in zijn veilig zijn. Dat niemand haar dood wil. Vandaar ook die gasten bij ons in de tuin. 157 00:35:32,782 --> 00:35:36,782 Zij hebben schermen. Daarom moet mijn moeder af en toe weg. 158 00:35:40,110 --> 00:35:40,594 Ehm. 159 00:35:49,902 --> 00:35:51,902 Zal ik hem maar openmaken dan? 160 00:35:57,902 --> 00:36:03,262 Ik heb toch kondoos. Ben ik toch nog weleens te jong voor? Genoeg tijd om even te oefenen. 161 00:36:06,958 --> 00:36:08,754 Smakelijk eten! 162 00:36:27,438 --> 00:36:32,278 Door zetten nu. Kom op. Je kan het. Kom op. Rek ze. Rek ze. Rek ze. 163 00:36:35,478 --> 00:36:47,662 Oké. Bedankt hè. Persen, persen, persen, door! Kom op nou! Door, door, door, door, door! Ja, en persen, persen, persen, persen! 164 00:36:57,422 --> 00:37:05,422 Ik zie het over jou. Ja, ja, ja. Perfse meisje. Ik ga naar huis. Ik word vader. 165 00:37:09,070 --> 00:37:19,070 Kom op, kom op, ja ja ja. Door, door, door. Sorry. Kom op, persen, persen, persen, persen. Kom op meid. 166 00:37:19,070 --> 00:37:26,070 Persen, persen, persen. Kom op. Kom op nou. Kom op, kom op. 167 00:37:37,454 --> 00:37:48,454 Is het oké? Het is helemaal oké. Ik wil het wel zien. Het is een jongetje. 168 00:38:41,134 --> 00:38:49,734 Dit is de voicemail van Erwan de Ru. Ik ben er even niet, maar spreek iets in na de piep. Hey, klootzak. Je hebt een zoon. 169 00:39:12,494 --> 00:39:17,954 Jullie hebben neefje. Oké. 170 00:39:35,790 --> 00:39:37,778 Oh, no, over. 171 00:39:49,102 --> 00:39:53,942 Hey, Boris. Wat ben je groot geworden. Dat ga jij niet minder. 172 00:39:58,926 --> 00:40:04,366 Wat weet je? Dat wil Hanneke pas zeggen als Eewander is. Mam, dit is John. John, dit is mijn moeder. 173 00:40:04,366 --> 00:40:05,366 Zeg maar Fiep. 174 00:40:33,134 --> 00:40:35,134 Je bent nog 10 minuten janig. 175 00:40:52,174 --> 00:41:00,174 Dus dat is stom. Nee joh, helemaal niet. Je was plus vier. Dat is hartstikke knap voor die leeftijd. 176 00:41:15,694 --> 00:41:18,294 Soms denk ik zomaar een aantal dagen niet aan papa. 177 00:41:22,510 --> 00:41:23,410 Dus helemaal niet erg. 178 00:41:39,374 --> 00:41:41,374 Hehehehe. 179 00:42:29,646 --> 00:42:31,250 Dat is zelfmoord. 20263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.