All language subtitles for gangland.undercover.s01e02.1080p.web.h264-whosnex

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:02,340 (DISGUISED VOISE) Before I could become 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,580 a member of the Vagos biker gang, 3 00:00:03,680 --> 00:00:05,700 I had to prove myself as a prospect. 4 00:00:07,200 --> 00:00:08,820 I went through months of hell trying 5 00:00:08,920 --> 00:00:12,020 to win my patch, the official sign that I was one of them. 6 00:00:12,120 --> 00:00:14,340 There were times, I wondered if I was going to make it, 7 00:00:14,440 --> 00:00:16,060 but if I was going to infiltrate the gang 8 00:00:16,159 --> 00:00:19,340 and make amends for my past, I knew I had to stick it out. 9 00:00:19,439 --> 00:00:22,259 I'm Charles Falco, and this is my story. 10 00:00:22,360 --> 00:00:25,799 [music playing] 11 00:00:28,360 --> 00:00:30,979 CHARLES FALCO (VOICEOVER): Consequences, huh? 12 00:00:31,080 --> 00:00:33,860 I was never any good at thinking through consequences. 13 00:00:33,960 --> 00:00:36,019 I guess that's how I ended up becoming a drug dealer 14 00:00:36,120 --> 00:00:38,100 and facing a 20-year jail term. 15 00:00:38,199 --> 00:00:41,440 [music playing] 16 00:00:43,760 --> 00:00:44,500 Hey, guys. 17 00:00:44,600 --> 00:00:45,780 Hey, prospect. 18 00:00:45,879 --> 00:00:48,019 Wash my bike. 19 00:00:48,120 --> 00:00:49,780 Yeah. 20 00:00:49,879 --> 00:00:51,059 Mine too. 21 00:00:51,160 --> 00:00:52,460 CHARLES FALCO (VOICEOVER): I took a deal 22 00:00:52,559 --> 00:00:54,180 to go undercover in the Vagos motorcycle gang, 23 00:00:54,280 --> 00:00:57,900 thinking that'd be the easy way out. 24 00:00:58,000 --> 00:00:59,699 I should've known better. 25 00:00:59,800 --> 00:01:04,620 19, 20, 21, 22. 26 00:01:04,720 --> 00:01:05,980 [cheering] 27 00:01:06,080 --> 00:01:06,980 Whoa. 28 00:01:07,080 --> 00:01:08,300 Who says we're done, prospect? 29 00:01:08,400 --> 00:01:09,100 22 more. 30 00:01:09,200 --> 00:01:12,820 [laughing] 31 00:01:12,920 --> 00:01:14,620 CHARLES FALCO (VOICEOVER): As a Vago prospect, 32 00:01:14,720 --> 00:01:16,620 I'm subjected to constant hazing. 33 00:01:16,720 --> 00:01:18,380 I have to do whatever a full-patch member 34 00:01:18,480 --> 00:01:20,540 orders me to do. 35 00:01:20,640 --> 00:01:22,700 It's kind of a rite of passage. 36 00:01:22,800 --> 00:01:26,120 [music playing] 37 00:01:28,800 --> 00:01:30,340 CHARLES FALCO (VOICEOVER): Six months 38 00:01:30,439 --> 00:01:34,500 in, I'm starting to think jail wouldn't have been so bad. 39 00:01:34,600 --> 00:01:36,340 Time for a little target practice. 40 00:01:36,439 --> 00:01:37,220 Guys, come on. 41 00:01:37,320 --> 00:01:38,220 Relax. 42 00:01:38,320 --> 00:01:39,260 It's an air gun, you pussy. 43 00:01:39,360 --> 00:01:40,500 It'll barely give you a welt. 44 00:01:40,600 --> 00:01:42,180 What's going on here, boys? 45 00:01:42,280 --> 00:01:45,100 Prospect here is volunteering for some target practice. 46 00:01:45,200 --> 00:01:47,180 That's awfully generous of him. 47 00:01:47,280 --> 00:01:48,500 Don't worry, prospect. 48 00:01:48,600 --> 00:01:50,340 Stash here was a sharpshooter over in Iraq. 49 00:01:50,439 --> 00:01:52,220 At least he would have been, if it wasn't 50 00:01:52,320 --> 00:01:54,540 for that dishonorable discharge. 51 00:01:54,640 --> 00:01:57,220 [laughter] 52 00:01:57,320 --> 00:01:59,320 Stand still, prospect. 53 00:02:02,240 --> 00:02:04,020 [pop] 54 00:02:04,120 --> 00:02:06,620 [laughter] 55 00:02:06,720 --> 00:02:09,940 Hold still. 56 00:02:10,040 --> 00:02:15,280 This one is coming right down the middle. 57 00:02:19,120 --> 00:02:21,120 Shit, things out of gas. 58 00:02:24,280 --> 00:02:25,300 Want a beer? 59 00:02:25,400 --> 00:02:28,500 Oh, wait. 60 00:02:28,600 --> 00:02:31,060 Who says we're done here? 61 00:02:31,160 --> 00:02:33,160 Come on, Stash. 62 00:02:34,680 --> 00:02:36,180 Go get them beers. 63 00:02:36,280 --> 00:02:38,500 Kid sponsored me in as a prospect, 64 00:02:38,600 --> 00:02:40,260 so I guess he feels pity. 65 00:02:40,360 --> 00:02:41,460 I was just messing around. 66 00:02:41,560 --> 00:02:42,700 Inside, dumbass. 67 00:02:42,800 --> 00:02:44,340 CHARLES FALCO (VOICEOVER): These guys 68 00:02:44,440 --> 00:02:45,940 think I'm going through this for the honor of their patch 69 00:02:46,040 --> 00:02:48,500 and a chance to be their brother. 70 00:02:48,600 --> 00:02:50,660 They'd kill me in a second, if they knew the truth. 71 00:02:50,760 --> 00:02:54,160 [music playing] 72 00:03:29,880 --> 00:03:31,500 CHARLES FALCO (VOICEOVER): At the end of every night, 73 00:03:31,600 --> 00:03:36,460 I'm supposed to check in with my ATF handler cops, 74 00:03:36,560 --> 00:03:39,320 but some nights are longer than others. 75 00:03:42,080 --> 00:03:43,820 I hooked up with Suzanna around the same time 76 00:03:43,920 --> 00:03:45,820 I became prospect. 77 00:03:45,920 --> 00:03:48,820 Obviously, I never told her what I'm really doing here, 78 00:03:48,920 --> 00:03:52,860 and at this point, I plan on keeping it that way. 79 00:03:52,960 --> 00:03:55,580 [phone ringing] 80 00:03:55,680 --> 00:03:57,460 Tell your girlfriend to screw off. 81 00:03:57,560 --> 00:03:58,460 Oh, yeah. 82 00:03:58,560 --> 00:03:59,420 Like I'd have time for that. 83 00:03:59,520 --> 00:04:00,080 We're going to get there. 84 00:04:00,160 --> 00:04:02,780 Come on. 85 00:04:02,880 --> 00:04:05,660 Uh-oh, I guess she didn't want to talk to you after all. 86 00:04:05,760 --> 00:04:07,300 [phone vibrating] 87 00:04:07,400 --> 00:04:08,340 I got to go. 88 00:04:08,440 --> 00:04:09,900 - What? - Don't move. 89 00:04:10,000 --> 00:04:10,860 All right? 90 00:04:10,960 --> 00:04:12,140 I'll be right back. OK. 91 00:04:12,240 --> 00:04:14,240 You know where to find me. 92 00:04:17,520 --> 00:04:18,979 CHARLES FALCO (VOICEOVER): Late night 93 00:04:19,080 --> 00:04:21,620 calls to run pointless errands is all a part of being 94 00:04:21,719 --> 00:04:23,719 a viable prospect. 95 00:04:25,120 --> 00:04:27,940 Dark [inaudible] were hungry, so they ordered me to get them 96 00:04:28,039 --> 00:04:32,260 food, but this, it gets me into their house and a glimpse 97 00:04:32,359 --> 00:04:34,539 of all the illegal stuff they're mixed up in. 98 00:04:34,640 --> 00:04:38,080 [music playing] 99 00:04:40,960 --> 00:04:42,580 It feels light, like it's a toy. 100 00:04:42,679 --> 00:04:48,179 That ain't no toy, Hi-Point 995, best value semi on the market. 101 00:04:48,280 --> 00:04:50,340 Yours for 3 ounces [inaudible]. 102 00:04:50,440 --> 00:04:51,820 Darko, 3 ounces. 103 00:04:51,919 --> 00:04:53,919 [knocking] 104 00:04:56,719 --> 00:04:58,179 Hey, come on, man. 105 00:04:58,280 --> 00:05:01,140 What took you so long? 106 00:05:01,239 --> 00:05:03,219 Traffic. 107 00:05:03,320 --> 00:05:05,320 We got a deal or what? 108 00:05:07,640 --> 00:05:10,340 Trade for three ounces, you can buy this for 400 bucks 109 00:05:10,440 --> 00:05:11,539 at a Walmart. 110 00:05:11,640 --> 00:05:15,020 400 bucks with a background check. 111 00:05:15,120 --> 00:05:17,260 Prices were a little higher [inaudible] 112 00:05:17,359 --> 00:05:19,380 Well, you cut three ounces and sell it by the gram, 113 00:05:19,479 --> 00:05:20,500 it's a lot more a little higher. 114 00:05:20,599 --> 00:05:22,599 Who asked your opinion? 115 00:05:24,080 --> 00:05:25,780 His ain't got no serial number. 116 00:05:25,880 --> 00:05:28,700 It's untraceable. 117 00:05:28,799 --> 00:05:30,020 I'll give you an ounce for it. 118 00:05:30,120 --> 00:05:31,460 An ounce? 119 00:05:31,559 --> 00:05:33,260 Let me tell you, Stash-- 120 00:05:33,359 --> 00:05:36,500 CHARLES FALCO: This is the first time I've run into a Dawg. 121 00:05:36,599 --> 00:05:40,419 Dawg's a Nazi Low Rider, part of a scary white supremacist 122 00:05:40,520 --> 00:05:45,140 prison gang tied to the Aryan Brotherhood. 123 00:05:45,240 --> 00:05:46,539 Schizo. 124 00:05:46,640 --> 00:05:49,058 CHARLES FALCO: Like the Vagos, Nazi Low Riders 125 00:05:49,159 --> 00:05:51,760 are mixed up in the distribution of methamphetamine. 126 00:05:54,760 --> 00:05:57,780 Oh, yeah. 127 00:05:57,880 --> 00:05:59,340 I'd love a lot of that. 128 00:05:59,440 --> 00:06:01,140 Yeah? 129 00:06:01,239 --> 00:06:02,979 Like how much? 130 00:06:03,080 --> 00:06:04,780 Half a pound. 131 00:06:04,880 --> 00:06:06,500 Can you handle that? 132 00:06:06,599 --> 00:06:07,859 I'll get you a price. 133 00:06:07,960 --> 00:06:10,080 You got me the ounce, the gun is yours. 134 00:06:15,159 --> 00:06:17,159 Just put the piece away, Stash. 135 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 You look like a cop. 136 00:06:28,440 --> 00:06:30,440 Yeah, well, you look like a child molester. 137 00:06:32,880 --> 00:06:35,900 What are you staring at? 138 00:06:36,000 --> 00:06:37,539 You guys need anything else? 139 00:06:37,640 --> 00:06:40,580 Yeah, Schizo wants to party, you're going. 140 00:06:40,679 --> 00:06:42,140 Oh, I got to work in the morning, man. 141 00:06:42,240 --> 00:06:44,620 Well, it ain't morning yet, is it? 142 00:06:44,719 --> 00:06:46,219 Come on. 143 00:06:46,320 --> 00:06:47,859 Let's go. 144 00:06:47,960 --> 00:06:48,740 See you over there? 145 00:06:48,840 --> 00:06:51,539 Yeah, you're dismissed. 146 00:06:51,640 --> 00:06:53,539 When the chapter president wants to drink, 147 00:06:53,640 --> 00:06:55,140 the whole gang has to join him. 148 00:06:55,240 --> 00:06:56,659 There's no choice. 149 00:06:56,760 --> 00:06:58,460 Stella's busting Schizo's balls again. 150 00:06:58,558 --> 00:07:00,739 It's a Mexican soap opera. 151 00:07:00,840 --> 00:07:03,099 [inaudible] when he's in the Dawghouse. 152 00:07:03,200 --> 00:07:04,979 Yeah. 153 00:07:05,080 --> 00:07:07,479 [engine revs] 154 00:07:14,200 --> 00:07:16,200 Come on, come on, come on, come on. 155 00:07:20,359 --> 00:07:22,260 CHARLES FALCO: So four hours after I narrowly 156 00:07:22,359 --> 00:07:27,140 avoided getting shot at the Ratcatcher, I'm headed back. 157 00:07:27,239 --> 00:07:28,739 I figure at least it's another chance 158 00:07:28,840 --> 00:07:30,840 to get noticed by Schizo. 159 00:07:34,520 --> 00:07:37,740 But the later it gets, the more I realise it's just another 160 00:07:37,840 --> 00:07:39,840 wasted night where I get nowhere. 161 00:07:50,200 --> 00:07:53,219 It gets even worse when I see things that I can't do anything 162 00:07:53,320 --> 00:07:55,320 about without blowing my cover. 163 00:08:00,479 --> 00:08:02,299 Oh. 164 00:08:02,400 --> 00:08:04,400 [puff] 165 00:08:06,359 --> 00:08:08,359 Hey, you OK? 166 00:08:11,560 --> 00:08:13,539 What's it to you, prospect? 167 00:08:13,640 --> 00:08:15,640 She's fine. 168 00:08:24,760 --> 00:08:26,700 CHARLES FALCO: Just when I think the night's totally bottomed 169 00:08:26,799 --> 00:08:29,659 out, my chance arrives. 170 00:08:29,760 --> 00:08:32,620 Listen, asshole, this is a private party. 171 00:08:32,718 --> 00:08:34,500 CHARLES FALCO: Three idiots full of beer 172 00:08:34,600 --> 00:08:37,660 we think they're tough enough to start something in this bar. 173 00:08:37,760 --> 00:08:39,980 I said this is a private party. 174 00:08:40,079 --> 00:08:42,140 What part of that don't you understand? 175 00:08:42,240 --> 00:08:43,300 Hey. 176 00:08:43,400 --> 00:08:44,819 CHARLES FALCO: As a prospect, it's 177 00:08:44,920 --> 00:08:47,400 my responsibility to protect the chapter president. 178 00:08:52,840 --> 00:08:55,540 I hit him just hard enough so he can get up 179 00:08:55,640 --> 00:08:56,939 before the rest of the gang can come in 180 00:08:57,040 --> 00:08:59,040 and the Ratpack stalk him in the hospital. 181 00:09:02,400 --> 00:09:04,939 Quick on the draw on there, prospect. 182 00:09:05,040 --> 00:09:07,040 Go get yourself a beer. 183 00:09:09,920 --> 00:09:13,220 Quick, looks like you found your road name. 184 00:09:13,319 --> 00:09:14,699 I might have been a little too quick, man. 185 00:09:14,800 --> 00:09:16,220 I caught him right in the teeth. 186 00:09:16,319 --> 00:09:18,319 Nothing you can't drink off. 187 00:09:27,560 --> 00:09:30,740 CHARLES FALCO: I don't remember much else of that night. 188 00:09:30,840 --> 00:09:35,140 One punch gets me my nickname, Quick. 189 00:09:35,240 --> 00:09:37,500 Charlie, Charlie? 190 00:09:37,600 --> 00:09:40,340 CHARLES FALCO: Gets me something else too. 191 00:09:40,439 --> 00:09:43,740 [groaning] 192 00:09:43,840 --> 00:09:45,840 [grunt] 193 00:09:51,120 --> 00:09:53,340 CHARLES FALCO: A staph infection from the guy's saliva 194 00:09:53,439 --> 00:09:56,459 spreads from my hand and I almost lose my arm. 195 00:09:56,560 --> 00:09:59,660 I spent a week in the hospital leaving Koz wondering what 196 00:09:59,760 --> 00:10:01,579 the hell's going on. 197 00:10:01,680 --> 00:10:05,220 You can't drop off like that, Charlie. 198 00:10:05,319 --> 00:10:06,300 I thought you were dead. 199 00:10:06,400 --> 00:10:07,500 Close enough. 200 00:10:07,600 --> 00:10:09,459 Get in the car. 201 00:10:09,560 --> 00:10:11,340 How many guns total? 202 00:10:11,439 --> 00:10:12,579 I didn't get a good look, OK? 203 00:10:12,680 --> 00:10:13,780 They're stashed under the floorboards, 204 00:10:13,880 --> 00:10:16,260 like a half a dozen handguns maybe. 205 00:10:16,360 --> 00:10:20,980 Plus the one they traded with this guy, what is it, Dawg? 206 00:10:21,079 --> 00:10:23,079 Yeah, I guess so. 207 00:10:25,319 --> 00:10:27,100 Look, Koz, I don't know how much more of their bullshit 208 00:10:27,199 --> 00:10:29,380 I can take. 209 00:10:29,480 --> 00:10:30,340 What's the matter? 210 00:10:30,439 --> 00:10:32,439 You're tired of push-ups? 211 00:10:35,840 --> 00:10:38,900 All right, well, do you want me to pull you out? 212 00:10:39,000 --> 00:10:41,439 Could end this thing right now, go do your time. 213 00:10:44,000 --> 00:10:46,060 Come on, Charlie, you've just got to be a bit smarter, 214 00:10:46,160 --> 00:10:47,060 you know? 215 00:10:47,160 --> 00:10:48,100 Think of it like a chess game. 216 00:10:48,199 --> 00:10:50,199 You make better moves, you win. 217 00:10:52,920 --> 00:10:54,740 What do you know? 218 00:10:54,840 --> 00:10:57,100 I got no moves, OK? 219 00:10:57,199 --> 00:10:58,540 This is nowhere. 220 00:10:58,640 --> 00:11:00,980 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey, where are you going? 221 00:11:01,079 --> 00:11:03,600 I'm going to show you something. 222 00:11:19,220 --> 00:11:20,480 How long you been sitting on this? 223 00:11:20,580 --> 00:11:22,840 Been waiting to get it registered in your name. 224 00:11:22,940 --> 00:11:24,940 Blame bureaucracy. 225 00:11:27,420 --> 00:11:29,000 Is something wrong with it? 226 00:11:29,100 --> 00:11:30,240 It's a bit of a yacht. 227 00:11:30,340 --> 00:11:32,340 It's a '92 Harley FLH. 228 00:11:34,740 --> 00:11:36,740 What were you hoping for, hardtail chopper? 229 00:11:40,740 --> 00:11:42,480 If you wear this from a distance, 230 00:11:42,580 --> 00:11:43,760 you might look as cool as me. 231 00:11:43,860 --> 00:11:45,040 Oh yeah? 232 00:11:45,139 --> 00:11:47,519 You ever considered becoming a comedian? 233 00:11:47,620 --> 00:11:49,000 [inaudible] 234 00:11:49,100 --> 00:11:50,840 So whose bike is this? 235 00:11:50,940 --> 00:11:53,399 Strictly speaking, it's the property of the ATF. 236 00:11:53,500 --> 00:11:57,740 [engine revs] But I still think of it as mine. 237 00:12:15,820 --> 00:12:18,840 Oh, yes. 238 00:12:18,940 --> 00:12:22,840 OK, your turn, prospect. 239 00:12:22,940 --> 00:12:26,560 OK, bike's real heavy and clutch is real narrow. 240 00:12:26,659 --> 00:12:28,800 OK, you pop it, you stall. 241 00:12:28,899 --> 00:12:30,240 You think you can ride with that? 242 00:12:30,340 --> 00:12:31,600 Yeah. 243 00:12:31,700 --> 00:12:34,960 [engine revs] 244 00:12:35,060 --> 00:12:36,800 [engine sputers] 245 00:12:36,899 --> 00:12:37,560 Yeah, OK, see? 246 00:12:37,659 --> 00:12:38,519 What did I tell you? 247 00:12:38,620 --> 00:12:40,080 You pop it, you stall it. 248 00:12:40,180 --> 00:12:41,760 Now real gentle, ease off. 249 00:12:41,860 --> 00:12:46,360 [engine revs] There you go. 250 00:12:46,460 --> 00:12:50,279 Nice and slow, nice and easy. 251 00:12:50,380 --> 00:12:51,680 Yeah. 252 00:12:51,779 --> 00:12:52,440 That's right. 253 00:12:52,540 --> 00:12:54,540 There we go. 254 00:12:55,940 --> 00:12:58,000 Oh, shit. 255 00:12:58,100 --> 00:13:00,100 Nice and easy. 256 00:13:01,580 --> 00:13:03,580 Brake. 257 00:13:08,060 --> 00:13:10,680 OK, lots to work on. 258 00:13:10,779 --> 00:13:12,040 Practice off road. 259 00:13:12,139 --> 00:13:13,340 Don't ride in your cuts till we get your license 260 00:13:13,420 --> 00:13:15,519 and registration sorted out, all right? 261 00:13:15,620 --> 00:13:18,080 You break it, you bought it. 262 00:13:18,180 --> 00:13:20,440 Oh hey, Charlie, next time you have 263 00:13:20,540 --> 00:13:25,560 to hit someone, aim for the fleshy part, OK? 264 00:13:25,659 --> 00:13:27,659 [chuckles] 265 00:13:31,100 --> 00:13:32,279 CHARLES FALCO: Personally, I learned, 266 00:13:32,380 --> 00:13:34,080 you go any distance on a Harley, you 267 00:13:34,180 --> 00:13:36,399 feel like you've gone five rounds with a heavyweight. 268 00:13:36,500 --> 00:13:40,080 And believe me, at 771 pounds with a full tank of gas, 269 00:13:40,180 --> 00:13:43,540 a '92 FLH Electra Glide is a heavy weight. 270 00:13:47,659 --> 00:13:49,639 It takes me a few weeks, but before I know it, 271 00:13:49,740 --> 00:13:52,320 I got my license and I'm riding in my cuts. 272 00:13:52,420 --> 00:13:55,480 Now all I have to do is impress the right people. 273 00:13:55,580 --> 00:13:57,580 Is that Falco? 274 00:14:00,500 --> 00:14:03,240 I thought you said you were broke. 275 00:14:03,340 --> 00:14:04,440 What? 276 00:14:04,540 --> 00:14:06,320 I thought you said you were broke. 277 00:14:06,420 --> 00:14:08,740 Oh, you know, installment plan, little buddy. 278 00:14:11,300 --> 00:14:13,300 Want to know the last thing I learned? 279 00:14:15,620 --> 00:14:18,139 Cops will take any excuse to pull over an outlaw biker. 280 00:14:21,820 --> 00:14:24,600 In this case, a broken taillight gets me a ticket and a warning 281 00:14:24,700 --> 00:14:28,360 to get it fixed within the next 24 hours. 282 00:14:28,460 --> 00:14:31,040 It also gives me an excuse to get in deeper with the oldest 283 00:14:31,139 --> 00:14:35,920 Vago in the chapter, a guy who knows more about motorcycles 284 00:14:36,019 --> 00:14:39,560 than William S. Harley and Arthur Davidson combined. 285 00:14:39,659 --> 00:14:43,100 [whirring] 286 00:14:51,420 --> 00:14:52,560 Lizard. 287 00:14:52,659 --> 00:14:54,659 Prospect. 288 00:14:55,980 --> 00:14:57,320 What's up? 289 00:14:57,420 --> 00:15:00,440 I just need help with a repair. 290 00:15:00,540 --> 00:15:01,560 Is that cool? 291 00:15:01,659 --> 00:15:03,659 Bring it in. 292 00:15:05,740 --> 00:15:07,240 CHARLES FALCO: For some reason, Lizard 293 00:15:07,340 --> 00:15:11,240 likes to work stark naked. 294 00:15:11,340 --> 00:15:13,760 Not that anyone would dare suggest that there's anything 295 00:15:13,860 --> 00:15:15,760 unusual in this. 296 00:15:15,860 --> 00:15:21,760 '92 FLH, sounds like it ain't been run for a while. 297 00:15:21,860 --> 00:15:24,320 Where'd you get it? 298 00:15:24,420 --> 00:15:26,580 I know some guy in San Bernardino. 299 00:15:29,180 --> 00:15:33,880 He must have had it in his garage for a couple of years. 300 00:15:33,980 --> 00:15:35,980 You can tell that? 301 00:15:38,659 --> 00:15:40,659 Let's get high. 302 00:15:55,139 --> 00:15:57,139 Oh, I mean, I got stuff to do. 303 00:15:59,700 --> 00:16:03,159 OK, just a toke. 304 00:16:03,260 --> 00:16:05,639 You know, just having a bike ain't going to get you no patch 305 00:16:05,740 --> 00:16:07,760 and you ain't going to find it chasing around out there 306 00:16:07,860 --> 00:16:08,960 either. 307 00:16:09,060 --> 00:16:11,300 It's what you got going on in here. 308 00:16:13,980 --> 00:16:15,200 You dig? 309 00:16:15,300 --> 00:16:17,300 Sure. 310 00:16:27,060 --> 00:16:28,640 CHARLES FALCO: When I go back to Lizard's, I'm 311 00:16:28,739 --> 00:16:31,959 hoping for a bike that runs smooth, has a new tail light. 312 00:16:32,060 --> 00:16:33,160 Hey. 313 00:16:33,259 --> 00:16:35,759 What I get is something else altogether. 314 00:16:35,858 --> 00:16:41,560 Hey, hey, Lizard, where's my bike? 315 00:16:41,660 --> 00:16:42,439 It's gone. 316 00:16:42,540 --> 00:16:44,540 What do you mean? 317 00:16:47,140 --> 00:16:49,140 Thought you'd like this one better. 318 00:16:52,379 --> 00:16:54,079 You fixed the tail light? 319 00:16:54,180 --> 00:16:57,199 Oh, yes, I fixed the tail light. 320 00:16:57,300 --> 00:16:59,598 And I started looking at all the dirty parts. 321 00:16:59,699 --> 00:17:01,920 Your camshaft had too much [inaudible].. 322 00:17:02,020 --> 00:17:05,440 So I gave you new cam, heads, replaced the gaskets 323 00:17:05,540 --> 00:17:09,400 in your manifold and carburetor, and then I upgraded you 324 00:17:09,500 --> 00:17:11,199 to a six speed tranny. 325 00:17:11,299 --> 00:17:13,360 Then things kind of snowballed a little bit, 326 00:17:13,458 --> 00:17:16,040 so I decided to ditch the fender and the fairing 327 00:17:16,139 --> 00:17:18,520 the previous owner staked his cool on. 328 00:17:18,620 --> 00:17:21,639 And then I ditched the rear pussy shocks 329 00:17:21,739 --> 00:17:26,600 so that the proud new owner could ride hardtail like a man. 330 00:17:26,699 --> 00:17:27,960 Wow. 331 00:17:28,060 --> 00:17:32,040 That's a bikers' bike you got there, prospect. 332 00:17:32,139 --> 00:17:34,799 Thanks., man. 333 00:17:34,900 --> 00:17:36,159 You're welcome. 334 00:17:36,259 --> 00:17:39,440 Where did you say you got this thing again? 335 00:17:39,540 --> 00:17:41,360 Some guy in the classifieds. 336 00:17:41,460 --> 00:17:42,880 Maybe you should take it for a ride 337 00:17:42,980 --> 00:17:47,560 by so you can rub his nose in it. 338 00:17:47,659 --> 00:17:49,040 Yeah, maybe I will. 339 00:17:49,139 --> 00:17:52,360 Look, Ed, that was kind of freaking me out. 340 00:17:52,460 --> 00:17:53,679 How much is this going to cost me? 341 00:17:53,779 --> 00:17:57,120 More than you can afford, I'm guessing. 342 00:17:57,219 --> 00:17:59,440 Let's just say you owe me. 343 00:17:59,540 --> 00:18:01,719 OK, you let me know. 344 00:18:01,819 --> 00:18:03,520 Don't worry, I will. 345 00:18:03,620 --> 00:18:07,400 Boys, let's ride. 346 00:18:07,500 --> 00:18:09,500 Let's ride. 347 00:18:19,219 --> 00:18:20,679 CHARLES FALCO: First thing I notice 348 00:18:20,779 --> 00:18:24,040 is how much better the ride is after Lizard's work. 349 00:18:24,139 --> 00:18:30,199 Still vibrates like a beast, but it's a part of my body now. 350 00:18:30,299 --> 00:18:32,299 [inaudible] Lizard! 351 00:18:33,699 --> 00:18:35,360 CHARLES FALCO: The second thing I realised 352 00:18:35,460 --> 00:18:40,000 is [inaudible] and Lizard, they grew up on two wheels. 353 00:18:40,100 --> 00:18:42,880 It's like if this were the last minute on Earth, 354 00:18:42,980 --> 00:18:44,980 this way they'll die happy. 355 00:18:56,900 --> 00:18:57,560 Me? 356 00:18:57,659 --> 00:18:59,120 I'm terrified. 357 00:18:59,219 --> 00:19:01,219 But I got to keep up if I'm going to be one of them. 358 00:19:19,179 --> 00:19:20,040 All of a sudden, it hits me. 359 00:19:20,139 --> 00:19:22,440 I get it. 360 00:19:22,540 --> 00:19:24,819 Some small part of me, it really wants this. 361 00:19:37,580 --> 00:19:41,360 This is the whole point, riding by the seat of your pants, 362 00:19:41,460 --> 00:19:44,560 taking it to the absolute limit, and facing your fears 363 00:19:44,659 --> 00:19:46,659 and just riding on past them. 364 00:20:09,219 --> 00:20:14,100 [cackling] 365 00:20:26,540 --> 00:20:27,799 Well? 366 00:20:27,900 --> 00:20:29,799 How is she rolling now? 367 00:20:29,900 --> 00:20:32,159 [laughter] 368 00:20:32,259 --> 00:20:34,860 Uno, does, tres, amigos. 369 00:20:42,620 --> 00:20:44,620 [coughing] 370 00:20:45,540 --> 00:20:46,799 What is it? 371 00:20:46,900 --> 00:20:49,719 BC bud, first time I smoked it, 372 00:20:49,819 --> 00:20:51,819 I picked a fight with a cactus. 373 00:20:54,819 --> 00:20:57,159 How come we don't see no hash no more? 374 00:20:57,259 --> 00:20:58,239 Yeah. 375 00:20:58,340 --> 00:21:00,600 Used to be all sort of Moroccan 376 00:21:00,699 --> 00:21:02,880 black, Lebanese blonde. 377 00:21:02,980 --> 00:21:05,840 Do you remember that black dye stuff that I got up 378 00:21:05,940 --> 00:21:07,679 in this period. 379 00:21:07,779 --> 00:21:09,159 No? 380 00:21:09,259 --> 00:21:14,080 Neither do I. The way I see it, if it ain't organic, 381 00:21:14,179 --> 00:21:15,719 it ain't good for you. 382 00:21:15,819 --> 00:21:18,600 I mean, everything you get nowadays comes from a damn lab. 383 00:21:18,699 --> 00:21:22,239 You know, Prospect here used to be a meth cook, right? 384 00:21:22,340 --> 00:21:24,360 Now why did you cook that stuff for? 385 00:21:24,460 --> 00:21:26,400 Well, I made about 100K a month. 386 00:21:26,500 --> 00:21:29,480 Oh, shit. 387 00:21:29,580 --> 00:21:31,520 Yeah, big time Charlie. 388 00:21:31,620 --> 00:21:33,199 Why'd you stop? 389 00:21:33,299 --> 00:21:35,920 I thought I told you. 390 00:21:36,020 --> 00:21:37,799 I got hooked on my own product. 391 00:21:37,900 --> 00:21:40,279 I just ended up dead broke. 392 00:21:40,380 --> 00:21:42,279 Yeah, now I just stick to weed. 393 00:21:42,380 --> 00:21:44,120 Wow. 394 00:21:44,219 --> 00:21:49,520 [laughter] 395 00:21:49,620 --> 00:21:51,600 So how long have you been a Vago? 396 00:21:51,699 --> 00:21:55,920 Patched in as soon as I got home from Nam, 40 years 397 00:21:56,020 --> 00:21:57,239 next month. 398 00:21:57,340 --> 00:21:58,440 Whew. 399 00:21:58,540 --> 00:22:02,360 And still no goddamn gold watch. 400 00:22:02,460 --> 00:22:05,799 But it it beats the hell out of having a straight life job 401 00:22:05,900 --> 00:22:09,639 and being taxed up the wazoo to pay for the war machine. 402 00:22:09,739 --> 00:22:16,400 And that big movie, The United States of America-- 403 00:22:16,500 --> 00:22:19,759 biggest damn lie ever produced. 404 00:22:19,860 --> 00:22:26,199 I remember when being a Vago was about bikes and brotherhood. 405 00:22:26,299 --> 00:22:28,679 Now it's just like everything else. 406 00:22:28,779 --> 00:22:30,799 It's all about the money. 407 00:22:30,900 --> 00:22:35,080 Even Schizo acts like a damn CEO. 408 00:22:35,179 --> 00:22:37,040 Sure as hell lives like one. 409 00:22:37,139 --> 00:22:41,319 And who gets their hands dirty lining his pockets? 410 00:22:41,420 --> 00:22:45,199 I don't see none of us living high off the hog. 411 00:22:45,299 --> 00:22:48,279 I'm doing OK. 412 00:22:48,380 --> 00:22:52,279 Got my eye on a piece of land in Mexico, 413 00:22:52,380 --> 00:22:54,880 got a view better than this. 414 00:22:54,980 --> 00:22:57,159 You going to retire? 415 00:22:57,259 --> 00:22:58,799 First chance I get. 416 00:22:58,900 --> 00:23:02,239 It's not like I love dealing dope. 417 00:23:02,340 --> 00:23:06,560 I just do what I do to get what I want. 418 00:23:06,659 --> 00:23:11,779 What about you, Prospecto, what are you chasing? 419 00:23:14,460 --> 00:23:16,799 I want to be a Vago. 420 00:23:16,900 --> 00:23:19,159 Amen, brother. 421 00:23:19,259 --> 00:23:21,259 Amen, little brother. 422 00:23:27,179 --> 00:23:29,179 Too much fun. 423 00:23:32,259 --> 00:23:36,000 Listen, [inaudible],, got a proposal for you. 424 00:23:36,100 --> 00:23:37,639 Most of the dickweeds in this chapter 425 00:23:37,739 --> 00:23:39,920 couldn't find their balls in a bathtub, 426 00:23:40,020 --> 00:23:42,120 you know what I'm saying? 427 00:23:42,219 --> 00:23:46,920 I find it hard to find somebody I can rely on. 428 00:23:47,020 --> 00:23:49,600 Just thinking maybe you and I could try something. 429 00:23:49,699 --> 00:23:52,199 What do you got in mind? 430 00:23:52,299 --> 00:23:55,199 He wants me to sell a half pound of crystal for him. 431 00:23:55,299 --> 00:23:57,299 Huh. 432 00:24:01,620 --> 00:24:02,600 What's this? 433 00:24:02,699 --> 00:24:04,159 It's a digital recorder. 434 00:24:04,259 --> 00:24:06,239 It records eight hours of audio. 435 00:24:06,340 --> 00:24:09,840 On, off, tamper-proof. 436 00:24:09,940 --> 00:24:11,400 There you go. 437 00:24:11,500 --> 00:24:13,480 So wear this like wearing a wire? 438 00:24:13,580 --> 00:24:16,880 Not really, I mean, it doesn't transmit to your backup. 439 00:24:16,980 --> 00:24:21,080 It's just you recording evidence. 440 00:24:21,179 --> 00:24:22,920 So you want me to record the deal? 441 00:24:23,020 --> 00:24:24,600 You're going to record every deal. 442 00:24:24,699 --> 00:24:26,319 From now on, every time you're with these guys, 443 00:24:26,420 --> 00:24:27,880 you're going to record every conversation. 444 00:24:27,980 --> 00:24:29,799 Wait, wait, wait, look, if this evidence gets played 445 00:24:29,900 --> 00:24:31,600 in court, they'll know that I snitched. 446 00:24:31,699 --> 00:24:34,159 No, no, we bank it. 447 00:24:34,259 --> 00:24:36,000 Nothing gets used till we pull you out. 448 00:24:36,100 --> 00:24:37,199 And when's that? 449 00:24:37,299 --> 00:24:39,319 When we've got enough. 450 00:24:39,420 --> 00:24:42,199 Now, listen, we only have two of these so don't lose it, 451 00:24:42,299 --> 00:24:43,639 all right? Fill it up. 452 00:24:43,739 --> 00:24:44,799 You bring it back to me. 453 00:24:44,900 --> 00:24:46,900 We swap it out for the other one. 454 00:24:50,620 --> 00:24:53,360 Where am I supposed to hide this? 455 00:24:53,460 --> 00:24:56,120 Because they frisk people, OK? 456 00:24:56,219 --> 00:24:58,120 What if they find this on me? 457 00:24:58,219 --> 00:24:59,679 Well, they'll probably shoot you in the face. 458 00:24:59,779 --> 00:25:01,960 So hide it well. 459 00:25:02,060 --> 00:25:03,840 Ha-ha. 460 00:25:03,940 --> 00:25:06,480 Come on, Charlie, you've done deal is 461 00:25:06,580 --> 00:25:08,920 bigger than this in the past. 462 00:25:09,020 --> 00:25:11,020 It'll be fine. 463 00:25:22,779 --> 00:25:24,600 CHARLES FALCO: Koz was right. 464 00:25:24,699 --> 00:25:28,199 I'd done lots of deals with heavy guys, 465 00:25:28,299 --> 00:25:31,679 enough to know that things could go seriously wrong. 466 00:25:31,779 --> 00:25:34,560 My ex-partner Bernard is a Bulgarian mobster 467 00:25:34,659 --> 00:25:37,799 who used to move a lot of coke and meth. 468 00:25:37,900 --> 00:25:40,960 One of his suppliers was a member of the Triads. 469 00:25:41,060 --> 00:25:43,759 You know, they always took precautions. 470 00:25:43,860 --> 00:25:47,080 Packing a gun, that's expected. 471 00:25:47,179 --> 00:25:51,779 Get caught packing this thing, I'm dead. 472 00:25:54,580 --> 00:25:56,679 This thing's a ticking time bomb. 473 00:25:56,779 --> 00:25:59,100 We got to hide it somewhere where they'll never look. 474 00:26:32,259 --> 00:26:34,639 [inaudible] 475 00:26:34,739 --> 00:26:35,520 Hey Prospect. 476 00:26:35,620 --> 00:26:37,620 Hey. 477 00:26:45,020 --> 00:26:46,279 This is 8 ounces. 478 00:26:46,380 --> 00:26:48,920 The price 12 G's for it. 479 00:26:49,020 --> 00:26:50,440 Feel the guy out. 480 00:26:50,540 --> 00:26:54,360 If he tries to pull anything, you walk [inaudible].. 481 00:26:54,460 --> 00:26:58,840 If it goes good, we let him know that there's a steady supply. 482 00:26:58,940 --> 00:27:00,799 Who's the buyer? 483 00:27:00,900 --> 00:27:02,960 Stash knows the details. 484 00:27:03,060 --> 00:27:04,840 He's coming? 485 00:27:04,940 --> 00:27:07,759 Yeah, yeah, yeah, I got this. 486 00:27:07,860 --> 00:27:09,759 Schizo doesn't want a prospect doing 487 00:27:09,860 --> 00:27:11,120 a deal this size on his own. 488 00:27:11,219 --> 00:27:13,219 All right, let's roll, prospect. 489 00:27:16,060 --> 00:27:18,060 Just make sure nothing goes wrong. 490 00:27:22,620 --> 00:27:24,040 CHARLES FALCO: You know how sometimes you 491 00:27:24,139 --> 00:27:26,139 get a weird feeling that things are going to go bad? 492 00:27:28,860 --> 00:27:30,360 If I'd have been smarter, I would have backed out 493 00:27:30,460 --> 00:27:33,799 the moment I realised that Stash was coming. 494 00:27:33,900 --> 00:27:34,639 [inaudible] 495 00:27:34,739 --> 00:27:36,440 Yeah, [inaudible]. 496 00:27:36,540 --> 00:27:37,560 All right, this is it. 497 00:27:37,659 --> 00:27:39,159 CHARLES FALCO: And it gets worse. 498 00:27:39,259 --> 00:27:40,239 This is Dawg's place. 499 00:27:40,340 --> 00:27:42,679 Whoa, Dawg's the buyer? 500 00:27:42,779 --> 00:27:45,380 Yeah, you got a problem with that? 501 00:27:49,219 --> 00:27:51,219 All right, we're here. 502 00:27:54,380 --> 00:27:57,199 CHARLES FALCO: Nazi Low Riders' reputation for extreme violence 503 00:27:57,299 --> 00:27:58,880 has made the gang a major problem 504 00:27:58,980 --> 00:28:00,980 in the world of California's organized crime. 505 00:28:03,460 --> 00:28:05,799 This deal is worth $12,000. 506 00:28:05,900 --> 00:28:08,580 And Low Riders, they've been known to kill for a lot less. 507 00:28:15,100 --> 00:28:16,920 [inaudible] already knows we're coming. 508 00:28:17,020 --> 00:28:18,639 All right, let's drive around until he gets back. 509 00:28:18,739 --> 00:28:19,840 No, no, no, we'll wait. 510 00:28:19,940 --> 00:28:20,600 What? 511 00:28:20,699 --> 00:28:22,400 Right here? 512 00:28:22,500 --> 00:28:23,960 What's wrong with you? 513 00:28:24,060 --> 00:28:26,060 Are you worried the neighbors are going to bite you? 514 00:28:33,100 --> 00:28:35,400 [exhale] 515 00:28:35,500 --> 00:28:37,759 What the hell is that? 516 00:28:37,860 --> 00:28:38,600 Seriously? 517 00:28:38,699 --> 00:28:40,199 It's an asthma inhaler. 518 00:28:40,299 --> 00:28:41,000 I never done asthma. 519 00:28:41,100 --> 00:28:42,440 Let me try it. 520 00:28:42,540 --> 00:28:44,920 Come on. 521 00:28:45,020 --> 00:28:49,500 [inhale] [exhale] Stupid. 522 00:28:53,420 --> 00:28:55,080 Hey, just leave it, OK? 523 00:28:55,179 --> 00:28:56,520 My battery is fried. 524 00:28:56,620 --> 00:28:58,620 Just leave it, man. 525 00:29:03,100 --> 00:29:04,920 [music playing] 526 00:29:05,020 --> 00:29:07,840 Oh, man, this song. 527 00:29:07,940 --> 00:29:10,319 We used to play this when I was riding around in the Cayman 528 00:29:10,420 --> 00:29:13,239 and Iraq. 529 00:29:13,340 --> 00:29:14,679 It was playing when we hit an IED. 530 00:29:14,779 --> 00:29:18,159 It blew the whole damn floor out. 531 00:29:18,259 --> 00:29:20,679 Were you really in Iraq? 532 00:29:20,779 --> 00:29:28,159 Yeah, I mean, not a full tour, a couple of months, yeah. 533 00:29:28,259 --> 00:29:30,679 What happened with the mine? 534 00:29:30,779 --> 00:29:36,639 Blew the driver's whole leg off, bled out pretty fast. 535 00:29:36,739 --> 00:29:39,679 We were screwed, man, an hour without backup. 536 00:29:39,779 --> 00:29:41,819 That's when you find out who your brothers really are. 537 00:29:45,100 --> 00:29:46,360 Leave it on, prospect. 538 00:29:46,460 --> 00:29:50,000 Come on, man, my battery is screwed, OK? 539 00:29:50,100 --> 00:29:52,960 You really think you're a king freak and shit, don't ya? 540 00:29:53,060 --> 00:29:54,480 I'm just saying. 541 00:29:54,580 --> 00:29:56,920 No, you ain't just saying. 542 00:29:57,020 --> 00:30:00,080 You act like you're full badge, but you ain't 543 00:30:00,179 --> 00:30:03,319 done nothing for the club. 544 00:30:03,420 --> 00:30:04,600 Do you have any idea what done to her? 545 00:30:04,699 --> 00:30:05,480 Hey, cops coming. 546 00:30:05,580 --> 00:30:08,580 [music playing] 547 00:30:20,500 --> 00:30:22,500 What is this? 548 00:30:28,860 --> 00:30:30,860 That's him -- let's go. 549 00:30:33,020 --> 00:30:36,319 Doug and I had already had one run in. 550 00:30:36,420 --> 00:30:37,679 So now I'm thinking maybe it's good 551 00:30:37,779 --> 00:30:40,600 that Stash is here after all. 552 00:30:40,699 --> 00:30:42,699 And that, that makes me even more nervous. 553 00:30:57,100 --> 00:30:58,399 Let's see the product. 554 00:30:58,498 --> 00:31:00,819 Oh, eye's here, Dawg, you're dealing with me. 555 00:31:03,539 --> 00:31:04,918 It's the same shit I ordered? 556 00:31:05,018 --> 00:31:07,018 Yeah, of course it is. 557 00:31:28,338 --> 00:31:32,120 Yep, yep. 558 00:31:32,219 --> 00:31:32,879 You wait there. 559 00:31:32,978 --> 00:31:34,978 I'll get the cash. 560 00:31:44,978 --> 00:31:46,600 Just hang on a sec, OK? 561 00:31:46,699 --> 00:31:47,838 Kid asked that we count that. 562 00:31:47,938 --> 00:31:48,998 Screw that, we're out of here. 563 00:31:49,100 --> 00:31:50,719 Look, it's all there, right? 564 00:31:50,819 --> 00:31:51,679 Yeah, I trust you. 565 00:31:51,779 --> 00:31:52,639 It's just Kid's orders. 566 00:31:52,739 --> 00:31:54,739 I got to do this. 567 00:31:58,739 --> 00:32:06,279 $100, $200, $300, $400, $500, $600, $700, $800, $900. 568 00:32:06,379 --> 00:32:08,379 What are you doing? 569 00:32:10,899 --> 00:32:11,679 I can't count in my head. 570 00:32:11,779 --> 00:32:13,779 I never could. 571 00:32:17,100 --> 00:32:27,100 $1,600, $1,700, $1,800, $1,900, $2,000, $2,100, $2,200. 572 00:32:28,458 --> 00:32:30,159 Try the high point yet? 573 00:32:30,259 --> 00:32:32,559 Yeah, I wanted to talk to you about that. 574 00:32:32,659 --> 00:32:34,239 I was shooting cans out in the desert. 575 00:32:34,338 --> 00:32:35,319 [inaudible] 576 00:32:35,418 --> 00:32:38,080 It's a piece of shit. 577 00:32:38,179 --> 00:32:40,179 The scope is off. 578 00:32:42,819 --> 00:32:45,679 No way, got to be your aim. 579 00:32:45,779 --> 00:32:46,478 It's not my aim. 580 00:32:46,580 --> 00:32:47,359 It's the gun. 581 00:32:47,458 --> 00:32:49,399 It's a piece of shit. 582 00:32:49,498 --> 00:32:53,080 Hey, show some respect. 583 00:32:53,179 --> 00:32:54,399 You're in my house. 584 00:32:54,498 --> 00:32:55,338 Yeah, I would if you hadn't ripped me off 585 00:32:55,418 --> 00:32:57,418 with a piece of shit. 586 00:33:00,779 --> 00:33:04,719 Pow, just like that. 587 00:33:04,819 --> 00:33:07,319 They ripped you off. 588 00:33:07,418 --> 00:33:09,319 Why don't I kill you? 589 00:33:09,418 --> 00:33:12,239 Hey Dawg, you don't want to kill. 590 00:33:12,338 --> 00:33:13,559 Don't I? 591 00:33:13,659 --> 00:33:14,458 Not really, just punch him in the face, 592 00:33:14,539 --> 00:33:16,539 we'll call it a night. 593 00:33:20,539 --> 00:33:22,539 Bitch! 594 00:33:24,338 --> 00:33:26,338 [muffled scream] 595 00:33:26,819 --> 00:33:28,080 Your gas is all there. 596 00:33:28,179 --> 00:33:31,679 And get out of here before I change my mind. 597 00:33:31,779 --> 00:33:33,779 Next time leave your body at home. 598 00:33:38,539 --> 00:33:40,319 Punch him in the face and we'll call it a night, 599 00:33:40,418 --> 00:33:41,399 you asshole. 600 00:33:41,498 --> 00:33:42,559 [click] 601 00:33:42,659 --> 00:33:43,879 Hey, hey, hey, put the gun away. 602 00:33:43,978 --> 00:33:44,639 Give it. 603 00:33:44,739 --> 00:33:46,739 Give it. 604 00:33:49,418 --> 00:33:54,739 [engine turning over] 605 00:33:56,620 --> 00:33:59,438 Well, I hope your stupid song's worth it, brother? 606 00:33:59,539 --> 00:34:01,539 Oh, I hate this shit. 607 00:34:06,379 --> 00:34:08,379 [siren] 608 00:34:19,499 --> 00:34:21,078 CHARLES FALCO: And that's when this cop starts 609 00:34:21,178 --> 00:34:24,279 asking questions. 610 00:34:24,377 --> 00:34:26,379 So at this point the money is where? 611 00:34:29,298 --> 00:34:31,359 CHARLES FALCO: Well, now I'm cornered. 612 00:34:31,459 --> 00:34:35,798 Either I tell the truth and make an enemy of Stash 613 00:34:35,899 --> 00:34:37,899 or I revise the facts a little. 614 00:34:42,098 --> 00:34:44,098 Stash had it under his seat. 615 00:34:48,258 --> 00:34:50,118 What's going on? 616 00:34:50,218 --> 00:34:51,638 Thing won't start. 617 00:34:51,740 --> 00:34:53,558 My buddy drove me out to look at a basement apartment, 618 00:34:53,660 --> 00:34:55,399 didn't like the apartment. 619 00:34:55,499 --> 00:34:57,319 I didn't like the neighborhood much. 620 00:34:57,419 --> 00:34:59,419 We came back and the battery is dead. 621 00:35:04,138 --> 00:35:06,078 Can you try the ignition for me, please? 622 00:35:06,178 --> 00:35:07,399 Sure. 623 00:35:07,499 --> 00:35:12,700 [engine turning over] 624 00:35:14,098 --> 00:35:16,319 Would you be able to give us a jump start? 625 00:35:16,419 --> 00:35:19,558 I don't carry cables. 626 00:35:19,660 --> 00:35:21,160 You're lucky it's a standard. 627 00:35:21,258 --> 00:35:23,837 If you get it coasting downhill, you can pop it into gear 628 00:35:23,939 --> 00:35:25,837 and get it started like that. 629 00:35:25,939 --> 00:35:29,240 No kidding, that really works. 630 00:35:29,337 --> 00:35:30,758 Any chance of a push? 631 00:35:30,859 --> 00:35:34,419 [music playing] 632 00:35:40,660 --> 00:35:42,959 OK. 633 00:35:43,058 --> 00:35:44,038 Pump it now. 634 00:35:44,138 --> 00:35:46,678 [music playing] 635 00:35:46,779 --> 00:35:48,779 Whoo! 636 00:35:50,538 --> 00:35:52,538 And you got the cop the push? 637 00:35:56,138 --> 00:35:59,879 [laughter] 638 00:35:59,979 --> 00:36:01,678 Funniest thing I ever saw. 639 00:36:01,779 --> 00:36:04,279 That took some balls. 640 00:36:04,379 --> 00:36:05,638 Prospect, get me a beer. 641 00:36:05,740 --> 00:36:06,519 All right. 642 00:36:06,618 --> 00:36:08,618 Get your own. 643 00:36:19,218 --> 00:36:21,218 Yeah, real funny shit, Falco. 644 00:36:22,779 --> 00:36:27,439 But you didn't tell us how he got that gash over his eye. 645 00:36:27,538 --> 00:36:30,678 I guess he must have got it when he was helping pushing 646 00:36:30,779 --> 00:36:32,779 the car. 647 00:36:34,098 --> 00:36:37,240 Was that your guess? 648 00:36:37,337 --> 00:36:39,740 So other than that, no problem? 649 00:36:43,178 --> 00:36:48,240 No, Dark got the product, and you got your money. 650 00:36:48,337 --> 00:36:49,200 So we're all good, right? 651 00:36:49,298 --> 00:36:53,999 [music playing] 652 00:36:54,098 --> 00:36:55,999 Sure. 653 00:36:56,098 --> 00:37:03,359 We're all good, except for that bullshit story of yours. 654 00:37:03,459 --> 00:37:07,200 [laughs] 655 00:37:07,298 --> 00:37:08,919 You want a beer? 656 00:37:09,019 --> 00:37:11,019 Yup. 657 00:37:13,218 --> 00:37:14,837 [inaudible] you could make it out tonight. 658 00:37:14,939 --> 00:37:17,258 So Stash screwed up, left you holding the bag? 659 00:37:20,660 --> 00:37:22,660 I got to take a leak. 660 00:37:28,859 --> 00:37:30,979 Oh, you would not believe the night I've had. 661 00:37:34,178 --> 00:37:37,078 You like telling stories, huh, prospect? 662 00:37:37,178 --> 00:37:40,038 Would you rather I tell them the truth? 663 00:37:40,138 --> 00:37:42,038 Hey, I got my eye on you. 664 00:37:42,138 --> 00:37:45,160 [inaudible] piss on your boots. 665 00:37:45,258 --> 00:37:47,258 Shit. 666 00:37:51,379 --> 00:37:54,240 You guys know my story is bull. 667 00:37:54,337 --> 00:37:56,200 Well, except for the part about Stash. 668 00:37:56,298 --> 00:37:58,298 It's totally true. 669 00:38:00,459 --> 00:38:04,359 It's like Koz says, this is chess, 670 00:38:04,459 --> 00:38:06,479 and I got to play these guys against each other 671 00:38:06,578 --> 00:38:08,578 if I'm going to survive. 672 00:38:19,579 --> 00:38:21,960 Somehow I survived my run-in with Dawg 673 00:38:22,058 --> 00:38:24,719 and made it through a grilling from the guys. 674 00:38:24,819 --> 00:38:27,500 Not only that, but I also collected evidence for Koz. 675 00:38:31,137 --> 00:38:33,518 Last thing I want to do now is get caught with my pants down. 676 00:38:33,619 --> 00:38:40,398 [moans] 677 00:38:40,500 --> 00:38:42,398 Hey. 678 00:38:42,500 --> 00:38:43,279 What's going on? 679 00:38:43,378 --> 00:38:45,378 Nothing. 680 00:38:47,137 --> 00:38:52,000 I just-- I just want to grab a shower. 681 00:38:52,098 --> 00:38:53,279 Don't. 682 00:38:53,378 --> 00:38:55,239 I like it when you got a sweat on. 683 00:38:55,338 --> 00:38:59,299 [moans] 684 00:39:05,779 --> 00:39:08,878 What's going on with you and Schizo? 685 00:39:08,978 --> 00:39:10,438 What do you mean? 686 00:39:10,540 --> 00:39:12,540 I saw him hitting on you earlier. 687 00:39:14,579 --> 00:39:17,918 I told you before, him and Stella have a bit 688 00:39:18,018 --> 00:39:19,960 of a thing going on for me. 689 00:39:20,058 --> 00:39:22,878 It's a bit weird over at their place right now. 690 00:39:22,978 --> 00:39:23,759 Oh, yeah? 691 00:39:23,858 --> 00:39:25,518 Mm-hmm. 692 00:39:25,619 --> 00:39:27,619 You want to move in here? 693 00:39:33,540 --> 00:39:36,478 [phone rings] 694 00:39:36,579 --> 00:39:37,719 [inaudible] me. 695 00:39:37,819 --> 00:39:44,598 Yeah, yeah, [inaudible] 696 00:39:44,699 --> 00:39:46,518 Oh shit. 697 00:39:46,619 --> 00:39:48,000 I got to go. 698 00:39:48,098 --> 00:39:51,398 Let them run their own errands for once. 699 00:39:51,500 --> 00:39:52,279 I don't know. 700 00:39:52,378 --> 00:39:54,378 This one looks serious. 701 00:39:58,819 --> 00:40:03,338 [motorcycle rumbling] 702 00:40:31,259 --> 00:40:33,259 Give me your cuts. 703 00:40:34,898 --> 00:40:35,878 What? 704 00:40:35,978 --> 00:40:37,978 Give him the cuts. 705 00:40:45,739 --> 00:40:46,518 On the floor. 706 00:40:46,619 --> 00:40:48,619 Give us 22, prospect. 707 00:40:50,898 --> 00:40:52,239 One. 708 00:40:52,338 --> 00:40:53,438 One. 709 00:40:53,540 --> 00:40:54,878 One. 710 00:40:54,978 --> 00:40:55,878 One. 711 00:40:55,978 --> 00:40:57,558 One. 712 00:40:57,659 --> 00:40:59,679 We were thinking we might play another game of William Tell. 713 00:40:59,779 --> 00:41:01,319 What do you think? 714 00:41:01,418 --> 00:41:03,418 Anything you want, man. 715 00:41:07,378 --> 00:41:09,378 On your feet, prospect. 716 00:41:12,338 --> 00:41:13,918 What? 717 00:41:14,018 --> 00:41:17,358 Remember that background check you filled out for us? 718 00:41:17,460 --> 00:41:20,098 It seems there's a few crucial details you forgot to mention. 719 00:41:22,858 --> 00:41:24,398 Strip off. 720 00:41:24,500 --> 00:41:25,960 Why? 721 00:41:26,058 --> 00:41:28,058 You heard me. 722 00:41:35,338 --> 00:41:37,637 Now where would we be if we couldn't trust one 723 00:41:37,739 --> 00:41:39,739 another, prospect? 724 00:41:53,938 --> 00:41:57,159 When your car Falco? 725 00:41:57,259 --> 00:41:59,637 Just give me a break, man. 726 00:41:59,739 --> 00:42:03,540 [heavy breathing] 727 00:42:06,378 --> 00:42:08,799 What's this is all about? 728 00:42:08,898 --> 00:42:15,119 Like I said, we ran that background check. 729 00:42:15,219 --> 00:42:18,119 It turns out you weren't exactly straight with us. 730 00:42:18,219 --> 00:42:22,838 It turns out you're a much bigger asshole than you claim. 731 00:42:22,938 --> 00:42:24,199 [laughter] 732 00:42:24,299 --> 00:42:25,799 You've got five minutes. 733 00:42:25,898 --> 00:42:27,239 Sew those on your cuts. 734 00:42:27,338 --> 00:42:28,338 CHARLES FALCO (VOICEOVER): And just like that-- 735 00:42:28,418 --> 00:42:29,878 Welcome to the Vagos, asshole. 736 00:42:29,978 --> 00:42:31,040 Yeah. 737 00:42:31,137 --> 00:42:32,159 CHARLES FALCO (VOICEOVER): I'm in. 738 00:42:32,259 --> 00:42:33,759 Full patch. 739 00:42:33,858 --> 00:42:35,558 [inaudible] will make you do some good shit, Charlie. 740 00:42:35,659 --> 00:42:36,878 You think about it. 741 00:42:36,978 --> 00:42:38,838 [inaudible] 742 00:42:38,938 --> 00:42:42,119 [inaudible] 743 00:42:42,219 --> 00:42:43,759 CHARLES FALCO (VOICEOVER): I survived six months 744 00:42:43,858 --> 00:42:45,799 as a prospect. 745 00:42:45,898 --> 00:42:48,679 But there's something else. 746 00:42:48,779 --> 00:42:51,358 Something I hadn't expected. 747 00:42:51,460 --> 00:42:53,960 I'm proud I passed their tests. 748 00:42:54,058 --> 00:42:56,199 I'm proud I get to wear that patch. 749 00:42:56,299 --> 00:42:59,398 [inaudible] 750 00:42:59,500 --> 00:43:00,759 CHARLES FALCO (VOICEOVER): I have no idea 751 00:43:00,858 --> 00:43:02,858 how this is going to play out. 752 00:43:05,137 --> 00:43:10,779 Only thing I can say for certain, I'm finally a Vago. 52111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.