Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,480 --> 00:01:53,240
"Sequere me…
2
00:01:55,320 --> 00:01:57,440
te protegam."
3
00:02:20,040 --> 00:02:21,800
Die werden ihn nicht riechen.
4
00:03:12,880 --> 00:03:15,720
Die Darstellung
der Muttergottes,
5
00:03:15,800 --> 00:03:18,240
die Menschen
unter einem Mantel schĂĽtzt,
6
00:03:18,320 --> 00:03:20,320
ist seit dem 13. Jahrhundert bekannt.
7
00:03:21,040 --> 00:03:23,000
Das Motiv der Schutzmantelmadonna
8
00:03:23,080 --> 00:03:25,440
hat sich dann immer stärker verbreitet,
9
00:03:25,520 --> 00:03:28,720
je strenger die Auffassung
der Menschen von Gott wurde.
10
00:03:28,800 --> 00:03:32,600
Man hat Gott damals als strafenden
und strengen Vater gesehen,
11
00:03:32,680 --> 00:03:36,320
und so hat man im Gegensatz dazu
eine Mutterfigur installiert.
12
00:03:36,400 --> 00:03:39,280
Maria, die Schutz und Vergebung bietet.
13
00:03:39,360 --> 00:03:42,840
Ja, Schutz, den die Menschen
dann im Glauben eben mehr
14
00:03:42,920 --> 00:03:45,560
bei der Mutter Maria
als bei Gott suchten.
15
00:03:45,640 --> 00:03:47,600
Wer steckt unter dem Mantel?
16
00:03:47,680 --> 00:03:51,240
In den meisten Interpretationen
sind es weltliche Stifter…
17
00:03:51,320 --> 00:03:53,240
- Heilige, Kleriker.
- Mm-hmm.
18
00:03:53,320 --> 00:03:54,920
Mit diesen Figuren
19
00:03:55,000 --> 00:03:58,320
wird ein mittelalterlicher Rechtsbrauch
festgehalten.
20
00:03:58,400 --> 00:04:00,440
- Der sogenannte Mantelschutz.
- Ja.
21
00:04:00,840 --> 00:04:02,320
Was ist das?
22
00:04:02,400 --> 00:04:04,840
Vereinfacht bedeutet das:
23
00:04:04,920 --> 00:04:07,800
Eine vom Gesetz verfolgte Person
bekommt Schutz,
24
00:04:07,880 --> 00:04:11,000
indem sie
unter den Mantel oder Schleier
25
00:04:11,080 --> 00:04:14,040
einer hochgestellten Persönlichkeit
schlĂĽpft.
26
00:04:14,120 --> 00:04:15,680
Aber schau mal…
27
00:04:15,760 --> 00:04:19,080
Warum ist das Gesicht der Mutter
so zerkratzt?
28
00:04:19,160 --> 00:04:20,960
- Was?
- Das ist eigenartig.
29
00:04:21,040 --> 00:04:23,520
Sagt Ihnen dieser Spruch was?
30
00:04:23,600 --> 00:04:26,160
"Sequere me, te protegam."
31
00:04:26,240 --> 00:04:29,880
- "Folge mir, ich beschĂĽtze dich."
- …beschütze dich.
32
00:04:29,960 --> 00:04:33,400
Hängt der Satz mit der
Schutzmantelmadonna zusammen?
33
00:04:33,480 --> 00:04:35,840
Auch wenn es
inhaltlich naheliegt…
34
00:04:35,920 --> 00:04:38,360
Ähm, nein.
Nicht, dass ich wĂĽsste.
35
00:04:38,440 --> 00:04:42,040
- Gut, dann vielen Dank.
- Wiedersehen.
36
00:04:42,120 --> 00:04:45,600
- Sagt Ihnen der Schinder-Jackl was?
- Schinder-Jackl…
37
00:04:45,680 --> 00:04:47,840
Eine Sage aus dem Salzburgerischen.
38
00:04:47,920 --> 00:04:51,280
Das ist nicht
unser Fachgebiet, aber…
39
00:04:51,360 --> 00:04:54,720
gehen Sie zu Dr. Prugg in Salzburg.
40
00:04:54,800 --> 00:04:56,880
Der weiĂź alles ĂĽber Sagen.
41
00:05:43,360 --> 00:05:45,360
Ich weiĂź es noch nicht,
irgendwas ist da.
42
00:05:46,720 --> 00:05:48,040
Gib mir noch ein bissel Zeit.
43
00:05:50,800 --> 00:05:52,240
Ich muss noch kurz was abholen.
44
00:06:54,560 --> 00:06:56,720
Du lebst dein Leben.
45
00:06:58,200 --> 00:07:01,760
Und alles, was am Ende bleibt,
passt in eine Schuhschachtel.
46
00:07:05,400 --> 00:07:06,800
Meine Mutter ist gestorben.
47
00:07:11,840 --> 00:07:14,000
Das tut mir leid.
48
00:07:14,080 --> 00:07:16,240
Wir waren uns nicht so nahe.
49
00:07:25,280 --> 00:07:28,520
Vielleicht sollte ich mich
doch verabschieden.
50
00:07:30,400 --> 00:07:32,240
Gedeon?
51
00:07:33,320 --> 00:07:34,840
Gedeon?
52
00:07:36,080 --> 00:07:38,120
Gedeon!
53
00:07:44,440 --> 00:07:45,440
Was ist?
54
00:07:49,400 --> 00:07:51,520
Mff.
55
00:08:20,320 --> 00:08:22,600
Die Kugel ist raus,
56
00:08:22,680 --> 00:08:24,960
aber der Schmerz ist eingezogen.
57
00:08:31,480 --> 00:08:35,080
Ich hab manchmal Angst,
dass ich den Verstand verliere, Ellie.
58
00:08:43,720 --> 00:08:46,240
Ich…
59
00:08:47,360 --> 00:08:49,520
Ich bin in einer Kommune aufgewachsen,
60
00:08:50,160 --> 00:08:51,560
mit meiner Mutter.
61
00:08:53,480 --> 00:08:55,960
Da waren mehrere Frauen,
mehrere Kinder.
62
00:08:57,000 --> 00:08:58,400
Und ein KĂĽnstler.
63
00:09:00,560 --> 00:09:01,960
Oskar Koschlick.
64
00:09:11,800 --> 00:09:12,920
Ach…
65
00:09:16,640 --> 00:09:20,120
Ich war…
zwei, drei Jahre dort.
66
00:09:21,720 --> 00:09:23,600
Er hat so ein Projekt gehabt.
67
00:09:25,240 --> 00:09:27,080
"Schlafende Knaben".
68
00:09:28,720 --> 00:09:30,520
Ich hab die Bilder gesehen.
69
00:09:33,840 --> 00:09:37,280
Der Koschlick war einer,
der sich genommen hat, was er wollte.
70
00:09:42,320 --> 00:09:45,240
Ich habe ihn lange gesucht.
71
00:09:45,320 --> 00:09:47,200
Nicht geschafft, ihn zu finden.
72
00:09:53,480 --> 00:09:56,320
Jeder Mensch
hat eine Aufgabe in seinem Leben.
73
00:09:58,400 --> 00:10:00,320
Ich hab meine nicht gelöst.
74
00:12:18,000 --> 00:12:20,720
Sonst funktioniert der Kontakt
zweier Parteien,
75
00:12:20,800 --> 00:12:22,640
die anonym bleiben wollen, so,
76
00:12:22,720 --> 00:12:25,080
dass man einen Web-Mail-Account anlegt
77
00:12:25,160 --> 00:12:28,040
und sich
ĂĽber den EntwĂĽrfe-Ordner austauscht.
78
00:12:28,120 --> 00:12:30,320
- Hä?
- Einfach ausgedrückt…
79
00:12:30,400 --> 00:12:32,360
Um dem anderen was mitzuteilen,
80
00:12:32,440 --> 00:12:34,720
schreibt man eine E-Mail
schickt die aber nicht ab…
81
00:12:34,800 --> 00:12:36,920
und lässt sie im Entwürfe-Ordner.
82
00:12:37,000 --> 00:12:40,760
Der andere bekommt das Passwort
ĂĽber den normalen Postweg zugeschickt
83
00:12:40,840 --> 00:12:43,120
und findet die Mail im EntwĂĽrfe-Ordner.
84
00:12:43,800 --> 00:12:45,080
- Schlau.
- Ja.
85
00:12:45,760 --> 00:12:48,360
Löscht sie,
schreibt seine Nachricht als Entwurf…
86
00:12:49,320 --> 00:12:50,800
und so weiter.
87
00:12:51,080 --> 00:12:54,160
- So wird es nicht so schnell entdeckt.
- Ah…
88
00:12:55,920 --> 00:12:57,560
Wie kann ich das auslesen?
89
00:12:59,640 --> 00:13:02,040
- Spyware.
- Ah. Spyware.
90
00:13:02,120 --> 00:13:04,840
Stick rein in den betroffenen Computer,
91
00:13:04,920 --> 00:13:06,320
Programm raufladen,
92
00:13:06,400 --> 00:13:09,960
und schon hast du Zugriff auf alle
Bewegungen, die im Computer geschehen.
93
00:13:10,440 --> 00:13:13,360
Wenn die betroffene Person
sich einloggt,
94
00:13:13,440 --> 00:13:15,400
weiĂźt du erst, was Sache ist.
95
00:13:15,480 --> 00:13:16,720
Ich will so 'nen Stick.
96
00:13:17,760 --> 00:13:19,160
Ist illegal.
97
00:13:19,560 --> 00:13:20,600
Ich will so 'nen Stick.
98
00:13:46,200 --> 00:13:47,760
Herr Riedle?
99
00:13:48,520 --> 00:13:51,120
Heller, Kripo Salzburg.
Wir haben noch ein paar Fragen.
100
00:13:54,600 --> 00:13:57,680
Beim Motorradunfall
hat sich noch was Neues ergeben.
101
00:13:57,760 --> 00:14:00,280
Daher wollten wir Ihre Aussage
noch einmal aufnehmen.
102
00:14:02,000 --> 00:14:03,880
Ich habe doch schon alles erzählt.
103
00:14:04,400 --> 00:14:05,840
Ich hab eine Ausfahrt gemacht.
104
00:14:07,040 --> 00:14:08,680
Mit dem Audi da drĂĽben?
105
00:14:09,400 --> 00:14:11,160
Ja, ist aber nicht meiner.
106
00:14:11,240 --> 00:14:12,600
Der gehört meinem Vater.
107
00:14:13,080 --> 00:14:14,720
Ich fahr damit ganz gern rum.
108
00:14:14,800 --> 00:14:16,560
Wie am Tag des Unfalls?
109
00:14:16,920 --> 00:14:18,720
Ich fuhr damit die Pass-StraĂźe rauf
110
00:14:19,440 --> 00:14:21,080
und sah dann den Mann im Tunnel liegen.
111
00:14:21,160 --> 00:14:23,320
Ich hab zuerst gar nicht erkannt,
dass es ein Mensch ist…
112
00:14:24,000 --> 00:14:25,120
im Gegenlicht.
113
00:14:25,640 --> 00:14:27,040
Ich hab gedacht, es wär ein Tier.
114
00:14:27,560 --> 00:14:28,960
Und hab erst mal gewartet.
115
00:14:29,040 --> 00:14:31,440
Wäre das ein verletztes Tier gewesen,
116
00:14:31,520 --> 00:14:33,000
kann das gefährlich sein.
117
00:14:33,080 --> 00:14:35,320
Ist Ihnen dort ein Seil aufgefallen?
118
00:14:35,400 --> 00:14:38,040
Auf der StraĂźe,
am StraĂźenrand oder irgendwo?
119
00:14:38,120 --> 00:14:39,200
Seil?
120
00:14:40,160 --> 00:14:41,280
Nein.
121
00:14:41,360 --> 00:14:43,520
Fällt Ihnen sonst noch etwas ein?
122
00:14:43,600 --> 00:14:45,760
Vielleicht irgendwas,
was Sie gesehen haben?
123
00:14:46,760 --> 00:14:48,040
Einen Mann.
124
00:14:48,400 --> 00:14:49,640
Mhm. Einen Mann?
125
00:14:49,720 --> 00:14:51,160
Der kam aus dem Wald.
126
00:14:51,240 --> 00:14:54,040
Die Polizei hat ihn auch befragt.
Vielleicht wissen die das.
127
00:14:54,440 --> 00:14:57,040
- Sie meinen den anderen Ersthelfer.
- Der hat nicht geholfen.
128
00:14:57,120 --> 00:14:58,360
Eher geschaut.
129
00:15:00,080 --> 00:15:02,560
Gut, das war's auch schon wieder.
Vielen Dank.
130
00:15:03,240 --> 00:15:05,560
- Wiedersehen.
- Wiederschauen.
131
00:16:07,880 --> 00:16:11,560
Samir Schuchter ist wohl
unserem Täter zuzuordnen.
132
00:16:11,640 --> 00:16:13,640
Ein Zeuge hat einen Tag nach der Tat
133
00:16:13,720 --> 00:16:17,040
jemanden ganz in der Nähe
des Unfallortes beobachtet.
134
00:16:17,120 --> 00:16:20,280
Er beschrieb die Person als Schatten.
135
00:16:20,680 --> 00:16:22,600
Er konnte nur eine Silhouette erkennen.
136
00:16:22,680 --> 00:16:26,160
Ich habe auch eine Person gesehen,
dort ganz in der Nähe der Höhle.
137
00:16:26,480 --> 00:16:28,240
Eine dunkle Gestalt,
138
00:16:28,320 --> 00:16:29,600
eine Silhouette.
139
00:16:31,640 --> 00:16:33,920
Ich würde sagen, unser Verdächtiger weiß
140
00:16:34,000 --> 00:16:36,120
es sehr gut, sich zu tarnen.
141
00:16:36,200 --> 00:16:39,080
Das ist nicht viel,
aber immerhin ein Anfang.
142
00:16:39,160 --> 00:16:41,960
Ja, die DNA-Analyse
der Gegenstände in der Höhle
143
00:16:42,040 --> 00:16:45,040
hat bisher
keine Ăśbereinstimmungen geliefert.
144
00:16:45,120 --> 00:16:47,240
Auf den Steinen dort fand man Blut.
145
00:16:47,320 --> 00:16:49,520
Laut Labor-Analyse eindeutig Tierblut.
146
00:16:50,280 --> 00:16:55,040
In der Höhle selbst fanden wir
keine weiteren Alltagsgegenstände.
147
00:16:55,440 --> 00:16:57,400
Die Höhle scheint eher ein…
148
00:16:57,800 --> 00:17:00,560
ritueller Ort zu sein. Dafür sprechen…
149
00:17:01,400 --> 00:17:05,080
die Schutzmantelmadonna,
die in die Wand gehauen wurde,
150
00:17:05,160 --> 00:17:07,960
und dieser lateinische Satz an der Wand:
151
00:17:08,040 --> 00:17:09,680
"Sequere me, te protegam."
152
00:17:09,760 --> 00:17:11,760
Die Schändung der Marienstatue
153
00:17:11,840 --> 00:17:15,040
könnte eine Abkehr
vom katholischen Glauben bedeuten.
154
00:17:15,120 --> 00:17:18,480
Ich vermute hier einen spezifischen Hass
auf das MĂĽtterliche.
155
00:17:19,000 --> 00:17:20,960
Er macht Maria unkenntlich,
156
00:17:21,600 --> 00:17:24,280
er nimmt der Mutter aller MĂĽtter
die Identität,
157
00:17:24,360 --> 00:17:26,000
ihre Weiblichkeit.
158
00:17:26,840 --> 00:17:29,120
Denken Sie,
der Spruch steht in einer Verbindung?
159
00:17:29,920 --> 00:17:31,920
"Folge mir, ich schĂĽtze dich."
160
00:17:34,640 --> 00:17:37,840
Vermutlich sieht sich der Täter
als Subjekt des Satzes,
161
00:17:37,920 --> 00:17:40,880
was fĂĽr einen genialistischen Wahn
sprechen wĂĽrde.
162
00:17:40,960 --> 00:17:44,360
Er sieht sich als Mittelpunkt
seiner Welt, mit seinen Gesetzen.
163
00:17:45,200 --> 00:17:47,880
Vielleicht sieht er sich
als eine Art BeschĂĽtzer.
164
00:17:48,760 --> 00:17:51,600
Unklar ist nur,
wer ihm folgen soll.
165
00:17:53,160 --> 00:17:55,360
Danke. Danke.
166
00:18:06,120 --> 00:18:08,120
…und wen er beschützen will.
167
00:18:09,440 --> 00:18:11,240
Unser Täter hat ein Vorbild.
168
00:19:37,120 --> 00:19:38,800
Kommen Sie rauf.
169
00:19:39,800 --> 00:19:42,200
Dr. Prugg?
170
00:19:42,280 --> 00:19:45,040
Ende des 17. Jahrhunderts
171
00:19:45,120 --> 00:19:47,680
fand in Salzburg
die größte Hexenverfolgung
172
00:19:47,760 --> 00:19:49,520
des deutschsprachigen
Raumes statt.
173
00:19:50,240 --> 00:19:52,400
Mehr als 200 Jugendliche und Kinder
174
00:19:52,480 --> 00:19:55,600
wurden der Hexerei bezichtigt
und hingerichtet.
175
00:19:56,280 --> 00:19:57,480
Wollen Sie was trinken?
176
00:19:58,440 --> 00:20:00,440
Nein, danke.
177
00:20:00,520 --> 00:20:04,040
Die Kirche,
die brauchte einen Schuldigen.
178
00:20:04,120 --> 00:20:07,000
Konnten es ja schlecht
aufs Wetter schieben.
179
00:20:07,080 --> 00:20:09,760
Ich sehe da durchaus
Parallelen zur Jetztzeit.
180
00:20:10,960 --> 00:20:14,480
Es geht doch immer nur um Macht, oder?
Und Machterhaltung.
181
00:20:15,360 --> 00:20:17,040
Auf die Heimat.
182
00:20:21,080 --> 00:20:23,240
Die Kirche musste also…
183
00:20:23,320 --> 00:20:25,000
Angst säen,
184
00:20:25,080 --> 00:20:27,200
um Macht zu ernten.
185
00:20:27,280 --> 00:20:29,720
Sie erzählten was
von Hexen und Zauberern.
186
00:20:29,800 --> 00:20:31,480
Das waren die Schuldigen.
187
00:20:32,600 --> 00:20:34,720
So was nĂĽtzt sich halt
schnell ab, ne?
188
00:20:34,800 --> 00:20:37,240
Ohne einen Namen,
ohne ein Gesicht.
189
00:20:37,800 --> 00:20:40,920
Aber ist ein Funke Hass und Denunzierung
190
00:20:41,000 --> 00:20:42,440
erst einmal entzĂĽndet,
191
00:20:42,520 --> 00:20:44,720
ist es bis zum Feuer nicht mehr weit.
192
00:20:45,600 --> 00:20:48,080
Na ja, und so kam man
dann halt auf eine Frau,
193
00:20:48,160 --> 00:20:51,280
die eh schon allen längst suspekt war,
eine Abdeckerin.
194
00:20:53,840 --> 00:20:56,640
Unter der Folter
gestand die arme Frau nicht nur,
195
00:20:56,720 --> 00:20:58,640
mit dem Teufel im Bunde zu stehen,
196
00:20:59,440 --> 00:21:02,160
nein, sie beschuldigte auch
ihren eigenen Sohn Jakob.
197
00:21:04,360 --> 00:21:06,400
Den Schinder-Jackl.
198
00:21:07,520 --> 00:21:10,120
Endlich hatte die Kirche,
was sie wollte,
199
00:21:10,200 --> 00:21:12,040
einen Schuldigen.
200
00:21:14,280 --> 00:21:15,920
Einen Teufel.
201
00:21:17,440 --> 00:21:21,640
Zu der Zeit sammelte der Jakob
eine groĂźe Zahl von Kindern um sich.
202
00:21:21,720 --> 00:21:23,720
Die waren ihm geradezu hörig.
203
00:21:23,800 --> 00:21:26,160
Es wird berichtet, dass er…
204
00:21:26,240 --> 00:21:28,680
denjenigen,
die zu seinem Bunde gehören wollten…
205
00:21:28,760 --> 00:21:30,280
Dass er denen in einer Art…
206
00:21:31,120 --> 00:21:34,520
feierlichen Weihe
die alte Taufe vom Hirn…
207
00:21:34,880 --> 00:21:36,160
weggekratzt hat.
208
00:21:39,520 --> 00:21:41,800
Jackl muss
eine immense Ausstrahlung haben.
209
00:21:44,520 --> 00:21:48,040
Na ja, jedenfalls diese Kinder,
die wurden halt verfolgt, ne?
210
00:21:48,120 --> 00:21:49,840
Gefangen genommen, gefoltert.
211
00:21:50,320 --> 00:21:52,000
Sie sollten den Jackl verraten.
212
00:21:52,360 --> 00:21:54,360
Und, schauen Sie,
das hier sind Stiche
213
00:21:54,880 --> 00:21:58,680
und die Originalunterlagen
von den Schauprozessen.
214
00:21:59,760 --> 00:22:01,360
Es ist wunderschön.
215
00:22:04,320 --> 00:22:07,640
Der Glaube an den Teufel
war damals weitverbreitet.
216
00:22:07,720 --> 00:22:10,680
Alles Unerklärliche war entweder
ein Werk Gottes
217
00:22:11,720 --> 00:22:13,240
oder eben des Teufels.
218
00:22:13,320 --> 00:22:14,920
Und was war der Schinder-Jackl?
219
00:22:16,320 --> 00:22:18,600
Der Zauberer? Schamane?
220
00:22:20,080 --> 00:22:21,440
Na, wer weiĂź.
221
00:22:22,960 --> 00:22:25,600
Schauen Sie, das Gute und das Böse,
das gibt's ja nur,
222
00:22:26,040 --> 00:22:28,240
weil's das jeweils andere gibt, ne?
223
00:22:29,720 --> 00:22:31,400
Es hat ihn gegeben.
224
00:22:32,560 --> 00:22:34,520
Der Jackl ist real.
225
00:22:36,440 --> 00:22:39,000
- Und wurde er gefasst?
- Nein.
226
00:22:39,920 --> 00:22:41,160
Nie.
227
00:22:41,240 --> 00:22:42,800
Sie glauben, dass er noch lebt?
228
00:22:58,800 --> 00:23:01,200
Satan magister te protectat.
229
00:23:02,640 --> 00:23:04,520
Veritas filia temporis.
230
00:23:07,120 --> 00:23:10,520
Satan magister te protectat.
231
00:23:12,320 --> 00:23:14,360
Veritas filia temporis.
232
00:23:14,440 --> 00:23:18,560
Satan magister te protectat.
233
00:23:20,280 --> 00:23:22,240
Veritas filia temporis.
234
00:23:23,720 --> 00:23:26,080
Satan magister te protectat.
235
00:23:33,520 --> 00:23:35,000
I…
236
00:23:36,120 --> 00:23:38,040
te protegam.
237
00:24:41,880 --> 00:24:44,600
- Guten Tag.
- Handy und Aufnahmegerät.
238
00:24:48,680 --> 00:24:50,360
Da rein?
239
00:24:52,480 --> 00:24:54,480
Ich hab nur das Handy.
240
00:25:00,440 --> 00:25:01,840
So…
241
00:25:05,520 --> 00:25:07,920
Gut, dann kommen Sie.
242
00:25:08,000 --> 00:25:09,200
FuĂź.
243
00:25:14,720 --> 00:25:16,440
Da unten ist sicherer.
244
00:25:25,560 --> 00:25:26,920
Auf den Platz.
245
00:25:45,280 --> 00:25:46,480
Bitte.
246
00:25:50,160 --> 00:25:51,760
Kaffee?
247
00:25:51,840 --> 00:25:53,320
Ja, gerne.
248
00:26:00,720 --> 00:26:02,240
Zucker?
249
00:26:03,520 --> 00:26:04,800
Danke.
250
00:26:36,480 --> 00:26:38,040
Es passiert nicht oft,
251
00:26:38,120 --> 00:26:40,640
dass System-Medien hören wollen,
was ich zu sagen hab.
252
00:26:41,400 --> 00:26:43,320
Wir sind kein System-Medium,
253
00:26:43,920 --> 00:26:45,040
wir sind unabhängig.
254
00:26:50,240 --> 00:26:53,600
Die Beteiligungsverhältnisse
der Tagespost kennen Sie?
255
00:27:02,520 --> 00:27:05,440
Stellen Sie mal Ihre Fragen,
und ich antworte wahrheitsgemäß.
256
00:27:06,200 --> 00:27:10,320
Und Sie geben es dann wieder verkĂĽrzt
und aus dem Kontext gerissen wieder.
257
00:27:14,800 --> 00:27:16,520
Ich möchte über Sie schreiben,
258
00:27:17,160 --> 00:27:19,760
unverfälscht und wertfrei.
259
00:27:24,760 --> 00:27:26,920
Wenn Sie Deutschland
gestalten könnten…
260
00:27:27,760 --> 00:27:28,960
was wĂĽrden Sie tun?
261
00:27:31,440 --> 00:27:32,800
Sie sind gut.
262
00:27:34,800 --> 00:27:36,160
Wo soll ich da anfangen?
263
00:27:37,040 --> 00:27:40,240
Bei uns im Wald gibt es
viele mystische Plätze.
264
00:27:40,680 --> 00:27:43,720
Opfersteine, schwarze Orte.
265
00:27:43,800 --> 00:27:47,000
Ja, manchen Felsen sagt man sogar nach,
dass noch Wesen darin leben.
266
00:27:47,760 --> 00:27:49,440
Was sind das für Plätze?
267
00:27:49,520 --> 00:27:52,120
Die Bilder
hab alle ich gemacht.
268
00:27:52,200 --> 00:27:54,280
Unsere Gegend dort ist was Besonderes…
269
00:27:55,000 --> 00:27:57,040
der Wald ist was Besonderes.
270
00:27:58,840 --> 00:28:00,680
Und das weiĂź auch der Jackl.
271
00:28:00,760 --> 00:28:03,280
Hat der Platz was mit dem Jackl zu tun?
272
00:28:05,080 --> 00:28:06,240
Hm.
273
00:28:07,240 --> 00:28:09,440
Auf alle Fälle ist der Felsen so alt,
274
00:28:10,160 --> 00:28:12,120
dass er einiges gesehen haben muss.
275
00:28:24,240 --> 00:28:27,120
Aber was hat das jetzt
mit unserem Fall genau zu tun?
276
00:28:29,080 --> 00:28:30,760
Wo ist da die Verbindung?
277
00:28:30,840 --> 00:28:33,440
Es gibt Dinge,
die die Augen nicht sehen können.
278
00:28:37,720 --> 00:28:41,120
Wir verweigern uns lediglich Regeln,
Normen und Auflagen,
279
00:28:41,200 --> 00:28:43,000
die dem Erhalt der Privilegien
280
00:28:43,080 --> 00:28:45,520
einer Elite
aus Wirtschaftstreibenden dienen.
281
00:28:46,400 --> 00:28:48,800
Oder dem Einlullen einer Gesellschaft…
282
00:28:49,400 --> 00:28:51,680
die sich mit Problemen wie Gendern oder…
283
00:28:51,760 --> 00:28:54,880
sogenanntem "Multikulturalismus"
aufhält.
284
00:28:55,800 --> 00:28:57,560
Bzw. in Angststarre verfällt
285
00:28:57,640 --> 00:29:00,280
vor den medial aufgeblasenen
Gespenstern wie…
286
00:29:00,600 --> 00:29:02,720
Klimawandel oder Pandemie.
287
00:29:03,680 --> 00:29:05,840
Das alles dient doch nur zur Ablenkung
288
00:29:06,360 --> 00:29:07,960
vor den wahren Problemen.
289
00:29:08,440 --> 00:29:09,800
Die da wären?
290
00:29:10,160 --> 00:29:12,240
Arbeitslosigkeit. Armut.
291
00:29:12,760 --> 00:29:15,120
Pflegenotstand.
292
00:29:15,200 --> 00:29:19,240
Es scheint mir, Sie haben einen
sehr ausgeprägten Gerechtigkeitssinn.
293
00:29:20,760 --> 00:29:22,400
Was glauben Sie,
wo kommt der her?
294
00:29:24,440 --> 00:29:27,000
Ich habe im Polizeidienst
so viel Scheiße gesehen…
295
00:29:28,280 --> 00:29:31,480
musste Kinder aus der Geiselhaft
versoffener Väter retten,
296
00:29:33,280 --> 00:29:34,920
als Zielscheibe
297
00:29:35,400 --> 00:29:37,400
für religiöse Fanatiker herhalten.
298
00:29:38,720 --> 00:29:40,960
Die Welt da drauĂźen
besteht aus so viel Abschaum.
299
00:29:41,880 --> 00:29:45,960
Und was machen die Gerichte,
wenn man ihnen Abschaum liefert?
300
00:29:47,400 --> 00:29:51,400
Sie lassen StaatsbĂĽrger dafĂĽr bezahlen,
dass die auf der faulen Haut liegen.
301
00:29:52,400 --> 00:29:55,440
Menschen, bei denen man
kurzen Prozess machen sollte.
302
00:29:58,600 --> 00:30:00,080
Ich muss mal eben auf Toilette.
303
00:30:01,880 --> 00:30:04,280
Da mĂĽssen Sie nach drauĂźen
ĂĽber den Hof in mein Haus.
304
00:30:05,040 --> 00:30:07,240
- Am Eingang geradeaus.
- Danke.
305
00:31:18,320 --> 00:31:19,920
Na, wo ist er denn, der Mann?
306
00:31:20,880 --> 00:31:22,160
Wollen wir mal schauen?
307
00:32:10,640 --> 00:32:12,720
Das ist der Felsen.
308
00:32:12,800 --> 00:32:15,280
Das könnte sein.
309
00:32:15,360 --> 00:32:18,040
Wir mĂĽssen uns noch mal die
Vernehmung von Markstein
310
00:32:18,120 --> 00:32:19,880
aus 2010 anschauen.
311
00:32:23,400 --> 00:32:27,360
- Yvette wollte es so.
- Sie hatten keinen Plan oder so?
312
00:32:27,440 --> 00:32:29,800
Es hat sich einfach so ergeben?
313
00:32:29,880 --> 00:32:32,520
Wie haben Sie sich
den Ort ausgesucht?
314
00:32:32,600 --> 00:32:35,920
Es gibt in unserer Gegend
viele spirituelle Plätze.
315
00:32:36,000 --> 00:32:38,080
Besondere, mystische Orte.
316
00:32:38,160 --> 00:32:40,160
Ich weiĂź es.
Ich hab viel gelesen.
317
00:32:40,240 --> 00:32:43,080
Hier gibt es Felsen und Bäume,
in denen Hexen
318
00:32:43,160 --> 00:32:44,520
und verwunschene Wesen wohnen.
319
00:32:44,600 --> 00:32:47,360
Und der Platz,
wo Sie sich diesmal trafen,
320
00:32:47,440 --> 00:32:49,400
ist auch so ein besonderer Ort?
321
00:32:49,480 --> 00:32:52,000
Ein groĂźer flacher Fels,
322
00:32:52,080 --> 00:32:55,040
er wurde schon in frĂĽher Zeit
fĂĽr Opferungen verwendet.
323
00:32:58,960 --> 00:33:02,400
Wir waren zusammen, als Gruppe.
Wie schon öfter.
324
00:33:02,480 --> 00:33:05,280
Haben Bier getrunken
und uns unterhalten.
325
00:33:08,280 --> 00:33:10,800
Aber diesmal war es etwas Besonderes.
326
00:33:12,520 --> 00:33:13,960
Es war anders.
327
00:33:14,800 --> 00:33:17,200
Er hat sich uns endlich wieder gezeigt.
328
00:33:20,600 --> 00:33:23,640
- Er war plötzlich wieder da.
- Wer?
329
00:33:25,720 --> 00:33:27,720
Ich sagte Ihnen ja,
330
00:33:27,800 --> 00:33:29,640
dass er an diesen Orten lebt.
331
00:33:30,480 --> 00:33:32,440
Er war da, immer.
332
00:33:32,880 --> 00:33:33,920
Wer?
333
00:33:34,840 --> 00:33:37,320
Er.
334
00:33:37,400 --> 00:33:40,000
Er hat versprochen, uns zu beschĂĽtzen.
335
00:33:41,400 --> 00:33:43,440
Er hat es uns…
336
00:33:45,840 --> 00:33:48,960
Ich glaube, dass Kai Markstein
den Mann im Wald gekannt hat.
337
00:33:50,160 --> 00:33:51,960
Er kannte den Jackl.
338
00:33:52,800 --> 00:33:55,240
Wir mĂĽssen
seine Aufzeichnungen durchsuchen.
339
00:34:22,040 --> 00:34:25,120
Wir glauben, dass unser Täter
sich als eine Art
340
00:34:25,200 --> 00:34:26,560
Schinder-Jackl sieht
341
00:34:26,640 --> 00:34:29,600
und Kai Markstein ihn kannte,
zumindest traf er ihn.
342
00:34:30,000 --> 00:34:34,960
Die Zeichnungen haben Ähnlichkeiten
mit den Beschreibungen des Jackl.
343
00:34:35,040 --> 00:34:39,760
Was soll das jetzt heiĂźen?
Wir suchen eine Sagenfigur? Ernsthaft?
344
00:34:42,960 --> 00:34:46,000
Wir durchsuchen
Marksteins TagebĂĽcher.
345
00:34:46,080 --> 00:34:47,560
Er hat viel geschrieben.
346
00:34:47,640 --> 00:34:51,520
Wir suchen dort Hinweise auf den Täter,
vielleicht Treffpunkte.
347
00:35:04,160 --> 00:35:07,680
Markstein war irre.
Der kann jeden gezeichnet haben.
348
00:35:07,760 --> 00:35:08,960
Kann sein.
349
00:35:09,040 --> 00:35:13,240
Aber wir nehmen an, dass der Täter
der Figur des Jackl nacheifert.
350
00:35:13,320 --> 00:35:17,040
Wir suchen jemanden,
der sich mit dem Jackl identifiziert.
351
00:35:17,120 --> 00:35:19,680
Welches Tatmotiv ergibt sich,
352
00:35:19,760 --> 00:35:22,800
wenn wir seine Perspektive
auf den Jackl hernehmen?
353
00:35:22,880 --> 00:35:27,560
Der Jackl wurde gejagt.
Er wurde zum Teufel stilisiert.
354
00:36:22,920 --> 00:36:24,600
Ah ja.
355
00:37:09,040 --> 00:37:10,560
Auf dich, Turek.
356
00:37:59,880 --> 00:38:01,880
Hast du's jetzt verstanden?
357
00:38:03,520 --> 00:38:04,600
Gut.
358
00:38:25,520 --> 00:38:28,800
Darf ich kurz einhaken?
359
00:38:28,880 --> 00:38:30,760
Uns geht es darum zu verstehen,
360
00:38:30,840 --> 00:38:34,720
in welchem AusmaĂź Gedeon Winter
gegen Vorschriften verstoĂźen hat.
361
00:38:34,800 --> 00:38:36,080
Es geht auch darum,
362
00:38:36,160 --> 00:38:39,280
ob seine Verfehlungen
strafrechtlich relevant sind.
363
00:38:39,360 --> 00:38:42,280
Dann machen Sie bitte schnell.
Ich muss nämlich weg.
364
00:38:44,680 --> 00:38:47,600
Sie sind sich
keiner Verfehlungen Winters bewusst
365
00:38:47,680 --> 00:38:50,000
und wissen nichts ĂĽber seine Freizeit?
366
00:38:50,080 --> 00:38:53,320
Ich kann Ihnen nichts sagen,
was ich nicht weiĂź.
367
00:38:53,400 --> 00:38:56,000
- Wollen Sie eine kurze Pause machen?
- Nein.
368
00:38:56,080 --> 00:38:58,520
- Ich hole mir ein Wasser. Sie auch?
- M-m.
369
00:38:58,600 --> 00:38:59,920
- Du?
- Gern.
370
00:39:04,720 --> 00:39:06,840
Ich verstehe dich nicht.
371
00:39:06,920 --> 00:39:10,920
- Was du mit Schweigen erreichen willst.
- Ich versteh das alles nicht.
372
00:39:11,000 --> 00:39:14,080
Die wollen dich drankriegen, Ellie.
Es geht um Gedeon und dich.
373
00:39:15,520 --> 00:39:18,240
Ich versuche, dir zu helfen,
aber du lässt es nicht zu.
374
00:39:19,240 --> 00:39:21,440
Du brauchst ihn doch nur zu belasten.
Das war's.
375
00:39:22,680 --> 00:39:24,680
Ich antworte wahrheitsgemäß.
376
00:39:25,520 --> 00:39:27,040
Bist du dir da sicher?
377
00:39:28,600 --> 00:39:30,920
Ihr habt nichts Konkretes in der Hand,
378
00:39:31,000 --> 00:39:32,240
hab ich recht?
379
00:39:32,320 --> 00:39:35,520
Du erkennst nicht mal mehr,
wenn wer auf deiner Seite steht.
380
00:39:36,320 --> 00:39:39,440
Glaub mir, ab jetzt wird es
nicht besser werden fĂĽr dich.
381
00:39:52,000 --> 00:39:53,320
Kaffee?
382
00:39:54,280 --> 00:39:56,680
Du, ich glaube,
wir haben da was.
383
00:39:56,760 --> 00:40:01,280
Markstein erwähnt ständig einen Platz,
wo er einen Lehrer getroffen hat.
384
00:40:01,360 --> 00:40:05,640
Und dazu der lateinische Satz:
"Satan magister te protectat."
385
00:40:05,720 --> 00:40:07,960
"Satan, der Meister, beschĂĽtzt dich."
386
00:40:08,040 --> 00:40:10,840
Das war ihre Verbindung, "SMTP".
387
00:40:10,920 --> 00:40:13,720
Kann man herausfinden,
wo sie sich trafen?
388
00:40:13,800 --> 00:40:16,800
Ich bin dran.
389
00:40:16,880 --> 00:40:18,320
Moment.
390
00:40:21,600 --> 00:40:23,000
Ja?
391
00:40:30,720 --> 00:40:32,280
Ja.
392
00:41:03,880 --> 00:41:06,680
Guten Tag. Darf ich?
393
00:41:41,640 --> 00:41:43,520
Ich wollte Sie sehen.
394
00:41:45,080 --> 00:41:47,600
Sie mĂĽssen dringend in meine Wohnung.
395
00:41:51,240 --> 00:41:52,760
Ich hab's…
396
00:41:53,920 --> 00:41:56,200
in einer der Vasen versteckt.
397
00:41:58,880 --> 00:42:00,800
Zeit, das Richtige zu tun.
398
00:42:03,880 --> 00:42:06,240
Hat Haas Sie so zugerichtet?
399
00:42:08,760 --> 00:42:11,160
Es wird nicht besser,
wenn ich's Ihnen bestätige.
400
00:42:17,600 --> 00:42:21,640
Es tut mir sehr leid, dass ich Sie
in diese Situation gebracht habe, das…
401
00:42:22,880 --> 00:42:24,960
Das habe ich wirklich nicht gewollt.
402
00:42:25,960 --> 00:42:29,920
Das hab ich mir selbst eingebrockt,
machen Sie sich keine Gedanken.
403
00:42:33,600 --> 00:42:37,000
Ich hoffe,
Sie können was damit anfangen, okay?
404
00:42:42,640 --> 00:42:44,440
Danke.
405
00:42:48,160 --> 00:42:49,840
Frau Stocker?
406
00:42:58,640 --> 00:43:01,040
Ich kann Ihren Dank nicht annehmen.
407
00:43:05,360 --> 00:43:07,840
Ich hab Geld
von Theresa Gössen genommen…
408
00:43:08,840 --> 00:43:11,400
um den Verdacht
auf Ina Meyer zu lenken.
409
00:43:12,400 --> 00:43:14,240
Um eine Möglichkeit zu finden,
410
00:43:14,320 --> 00:43:16,520
dass das Protestcamp
doch geräumt werden kann.
411
00:43:18,240 --> 00:43:20,960
Diese Möglichkeit, Frau Stocker…
412
00:43:23,040 --> 00:43:24,160
waren Sie.
413
00:43:26,880 --> 00:43:28,720
Sie Arschloch.
414
00:43:51,360 --> 00:43:53,560
Markstein schreibt von einem Lehrer,
415
00:43:53,640 --> 00:43:56,760
den er bis zu seiner Verhaftung
2010 immer wieder traf.
416
00:43:56,840 --> 00:44:01,240
Ich hab versucht, anhand seiner Skizzen
die Orte auf einer Karte zu finden.
417
00:44:01,320 --> 00:44:05,040
Ausgangspunkt war der Opferfelsen
vom Tatort Yvette GrĂĽnbauer.
418
00:44:05,120 --> 00:44:07,640
Das ist das,
wo der rote Punkt ist.
419
00:44:07,720 --> 00:44:10,640
Dann hab ich markante Orte
seiner Beschreibungen,
420
00:44:10,720 --> 00:44:13,520
wie den Wasserfall,
ins Verhältnis gebracht.
421
00:44:13,600 --> 00:44:17,600
So können wir ein Gebiet eingrenzen,
wo er seinen Lehrer getroffen hat.
422
00:44:18,720 --> 00:44:22,040
Die Pass-Straße wäre hier.
Hier war der Motorradunfall.
423
00:44:22,120 --> 00:44:23,400
Hier ist die Höhle
424
00:44:23,480 --> 00:44:26,600
und hier die Stelle,
wo die Eberharter ermordet wurde.
425
00:44:51,040 --> 00:44:52,520
Hey.
426
00:44:52,600 --> 00:44:54,760
Damit wirst du Zugang
zu Haas' Netzaktivitäten haben.
427
00:44:55,160 --> 00:44:56,480
Wo hast du den her?
428
00:44:57,000 --> 00:44:59,720
- Anonyme Quelle.
- DĂĽrfen wir den verwenden?
429
00:44:59,800 --> 00:45:01,960
Bei den Festplatten ging's nicht weiter.
430
00:45:02,040 --> 00:45:04,760
Ăśberwachen wir Haas' PC 24 Stunden.
431
00:45:04,840 --> 00:45:06,360
Ellie? Es geht los.
432
00:48:22,360 --> 00:48:24,640
Ihr wollt zu mir.
32347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.