All language subtitles for Wallbanger 2024 1080p WEB-DL H265 BONE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,894 --> 00:00:16,496 Let's get one thing straight right from the start. 2 00:00:16,577 --> 00:00:19,179 This is not your typical love story. 3 00:00:19,259 --> 00:00:21,101 It's more of a... 4 00:00:21,181 --> 00:00:23,503 Well, how should I put it? 5 00:00:23,584 --> 00:00:25,425 An intimate mystery? 6 00:00:26,146 --> 00:00:28,108 You see, I've lost something, 7 00:00:28,188 --> 00:00:29,389 something precious, 8 00:00:29,469 --> 00:00:32,953 something that used to come, well, like clockwork. 9 00:00:35,836 --> 00:00:37,918 Life was picture perfect, 10 00:00:38,038 --> 00:00:42,242 a thriving career as an interior designer with an amazing boss, 11 00:00:42,322 --> 00:00:44,765 the kind of friends you would take a bullet for... 12 00:00:45,365 --> 00:00:49,089 ...and a newly rented dream apartment in the heart of San Francisco. 13 00:00:49,169 --> 00:00:51,572 But there was one thing missing. 14 00:00:52,292 --> 00:00:53,854 One little 15 00:00:53,934 --> 00:00:56,617 well, not so little thing. 16 00:00:56,697 --> 00:00:57,738 My O. 17 00:00:58,338 --> 00:00:59,499 My orgasm. 18 00:00:59,580 --> 00:01:01,782 It's gone AWOL, vanished, disappeared. 19 00:01:01,862 --> 00:01:04,304 One night it was there, and the next, poof, gone. 20 00:01:05,065 --> 00:01:06,587 Yeah. You heard it right. 21 00:01:06,667 --> 00:01:09,750 An ill-timed one night stand with pizza parlor Cory Weinstein 22 00:01:09,830 --> 00:01:11,752 had robbed me of my orgasm. 23 00:01:11,832 --> 00:01:14,955 We own a chain of pizza parlors up and down the West Coast. 24 00:01:15,596 --> 00:01:19,479 Now, up until this point, I had shared that old theory that sex was like pizza. 25 00:01:19,559 --> 00:01:21,842 Even when it's bad, it's still pretty good. 26 00:01:21,922 --> 00:01:25,085 I now hated pizza for several reasons. 27 00:01:25,165 --> 00:01:27,167 This was the worst kind of sex. 28 00:01:27,247 --> 00:01:28,849 This was machine gun style, 29 00:01:28,929 --> 00:01:31,251 fast, fast, fast, 30 seconds on the tits, 30 00:01:31,331 --> 00:01:34,124 60 seconds on something that was an inch above where he should have been, 31 00:01:34,174 --> 00:01:37,417 and then in and out, and in and out, and in and out. 32 00:01:37,497 --> 00:01:39,098 By the time it was over and he yelled... 33 00:01:42,863 --> 00:01:44,945 I had mentally rearranged all my spices 34 00:01:45,025 --> 00:01:47,467 and was starting on the cleaning supplies under the sink. 35 00:01:48,629 --> 00:01:49,670 Yes. 36 00:01:49,750 --> 00:01:52,472 Listen, I'm not averse to the one-night stand. 37 00:01:52,552 --> 00:01:54,835 I've made the walk of shame many a morning. 38 00:01:55,555 --> 00:01:59,439 But this guy, I should have known better. 39 00:02:00,560 --> 00:02:04,925 No matter how much self-love I treated myself to after that, 40 00:02:05,005 --> 00:02:06,807 O had left the building. 41 00:02:08,048 --> 00:02:11,652 She's been on vacation for six months now. 42 00:02:12,132 --> 00:02:15,295 Six long months. 43 00:02:16,817 --> 00:02:19,379 I had all but given up hope. 44 00:02:26,546 --> 00:02:27,908 Oh, God. 45 00:02:30,831 --> 00:02:33,674 Yes, baby, right there. Yeah, just like that. 46 00:02:34,194 --> 00:02:35,996 Oh, God... 47 00:02:36,677 --> 00:02:37,878 Go faster. 48 00:02:39,039 --> 00:02:40,640 Yes. Oh. 49 00:02:41,321 --> 00:02:43,243 Oh, shit! 50 00:02:43,323 --> 00:02:44,644 What the... 51 00:02:46,887 --> 00:02:49,289 Yes! Yes! 52 00:02:49,369 --> 00:02:50,650 - Spanking? - Yes! 53 00:02:51,251 --> 00:02:53,293 - Whoo. - You're the best. 54 00:02:53,373 --> 00:02:55,375 - Oh, my... - Yes. 55 00:03:00,340 --> 00:03:02,823 Oh, God. Yes! 56 00:03:04,184 --> 00:03:06,066 Welcome to the neighborhood. 57 00:03:18,919 --> 00:03:20,200 What do you think, Clive? 58 00:03:20,680 --> 00:03:22,361 Should we start in here or the living room? 59 00:03:26,887 --> 00:03:28,048 Living room it is. 60 00:03:41,261 --> 00:03:43,784 Simon, last night was fantastic. 61 00:03:44,664 --> 00:03:47,067 I thought this morning was fantastic, too. 62 00:03:48,108 --> 00:03:50,710 - I'll call you when I'm back in town. - Okay. 63 00:03:59,719 --> 00:04:01,361 Bye-bye, Spanks. 64 00:04:02,402 --> 00:04:05,165 - Don't drop it, Mimi. - Shut up, Sophia. 65 00:04:05,285 --> 00:04:06,686 Hey. No fighting, you two. 66 00:04:06,767 --> 00:04:07,968 Happy housewarming. 67 00:04:08,048 --> 00:04:10,410 Quit moving so much. We're tired of buying you stuff. 68 00:04:10,490 --> 00:04:12,923 I cannot believe you guys carried that all the way up the stairs. 69 00:04:12,973 --> 00:04:14,134 Oh, believe me. 70 00:04:14,254 --> 00:04:16,616 We waited in the cab for someone to walk by, but no luck. 71 00:04:16,696 --> 00:04:19,139 - So we schlepped it up ourselves. - Okay. 72 00:04:19,900 --> 00:04:21,982 Hey, guys, careful. 73 00:04:22,062 --> 00:04:24,144 Jillian would kill me if I banged a hole in the wall. 74 00:04:24,264 --> 00:04:26,666 Well, at least one hole will get banged around here. 75 00:04:27,788 --> 00:04:29,349 Charming, so... 76 00:04:29,790 --> 00:04:31,071 I wish my boss would give me 77 00:04:31,151 --> 00:04:33,153 an awesome rent controlled apartment in the city. 78 00:04:33,273 --> 00:04:34,955 You don't have a boss. 79 00:04:35,035 --> 00:04:37,998 I organize people's homes. I have a lot of bosses. 80 00:04:38,638 --> 00:04:39,638 Right. 81 00:04:43,083 --> 00:04:45,165 We knew how much you miss your old one. 82 00:04:49,449 --> 00:04:51,131 It is beautiful. 83 00:04:52,092 --> 00:04:54,214 Oh, do you two wanna be left alone? 84 00:04:54,334 --> 00:04:57,297 No. No, I want you to be here to witness this love. 85 00:04:57,377 --> 00:04:58,658 Thank you. 86 00:05:04,664 --> 00:05:06,947 - What? - Can I start on your drawers? 87 00:05:07,027 --> 00:05:08,788 I'm dying to start placing everything. 88 00:05:08,869 --> 00:05:10,070 Have at it. 89 00:05:10,150 --> 00:05:11,751 Merry Christmas, freak show. 90 00:05:21,121 --> 00:05:22,562 Oh, God. 91 00:05:25,685 --> 00:05:27,447 Meow. Oh. 92 00:05:30,130 --> 00:05:32,612 Meow. Oh, God. 93 00:05:33,613 --> 00:05:34,855 Meow. 94 00:05:34,935 --> 00:05:36,736 Meow. Meow. 95 00:05:37,497 --> 00:05:38,578 Oh, God. 96 00:05:38,658 --> 00:05:41,862 Hey, mister, it's cool. We just have a noisy neighbor, that's all. 97 00:05:41,942 --> 00:05:43,984 Simon. Meow. 98 00:05:44,064 --> 00:05:45,866 Meow. Meow. 99 00:05:53,593 --> 00:05:54,754 - What? - Meow! 100 00:05:58,238 --> 00:06:01,081 Oh, now you want some love from me, huh? 101 00:06:01,641 --> 00:06:04,164 After abandoning me for Purina? 102 00:06:09,569 --> 00:06:12,012 Yeah. Yeah. I know you love me. 103 00:06:14,694 --> 00:06:16,456 Call me when you're back in town? 104 00:07:06,266 --> 00:07:09,189 Ask me about the Sausalito house. 105 00:07:09,269 --> 00:07:10,830 How's the Sausalito house? 106 00:07:10,910 --> 00:07:12,352 Done! 107 00:07:12,993 --> 00:07:15,515 Housewarming next weekend, you and your squad are invited. 108 00:07:15,595 --> 00:07:18,078 Sounds great. Can we bring anything? 109 00:07:18,158 --> 00:07:20,240 Can we stare at Benjamin? 110 00:07:20,320 --> 00:07:23,043 No. And I would expect nothing less. 111 00:07:23,123 --> 00:07:24,804 - How's the apartment? - Fantastic. 112 00:07:25,365 --> 00:07:28,328 Thank you so much for subletting it to me, Jillian. 113 00:07:28,448 --> 00:07:29,759 - You are the best. - It's nothing. 114 00:07:29,809 --> 00:07:32,492 You know, for the rent, it would break my heart to let it go. 115 00:07:32,572 --> 00:07:35,575 When's the last time you slept there? 116 00:07:35,655 --> 00:07:38,698 Not since I've been with Benjamin, so 117 00:07:38,778 --> 00:07:39,980 like a year ago. 118 00:07:41,141 --> 00:07:44,624 Did you hear any late night noises? 119 00:07:44,704 --> 00:07:48,348 No. The last neighbor I remember was in his 80s. 120 00:07:48,468 --> 00:07:52,152 And the only noise I ever heard was reruns of Gunsmoke. 121 00:07:53,113 --> 00:07:57,077 Well, straight up sex is coming through those walls now. 122 00:07:57,797 --> 00:08:00,640 And not sweet, boring sex either. 123 00:08:00,720 --> 00:08:01,961 We're talking... 124 00:08:03,323 --> 00:08:04,564 ...interesting. 125 00:08:04,644 --> 00:08:08,088 They were banging the wall so hard, a picture fell on my head. 126 00:08:10,050 --> 00:08:11,771 Do you know the neighbor's name? 127 00:08:12,572 --> 00:08:13,693 Simon. 128 00:08:13,773 --> 00:08:16,696 God, stupid wallbanger. 129 00:08:16,776 --> 00:08:18,978 Simon Wallbanger. 130 00:08:19,059 --> 00:08:20,140 I love it. 131 00:08:22,942 --> 00:08:25,105 Okay. Back to work. 132 00:08:25,185 --> 00:08:26,626 The Nicholsons are coming at 1:00 133 00:08:26,706 --> 00:08:29,549 and landing this job will be huge for the firm. 134 00:08:29,629 --> 00:08:30,790 You ready? 135 00:08:33,273 --> 00:08:34,514 To the Nicholsons! 136 00:08:37,157 --> 00:08:39,519 - Sophia, you're sweet. - Okay. 137 00:08:39,599 --> 00:08:42,242 You're not gonna find your lost O with me. 138 00:08:42,322 --> 00:08:44,003 Oh, here, let me... 139 00:08:45,004 --> 00:08:46,326 Okay. 140 00:08:48,688 --> 00:08:49,729 Get in. 141 00:08:56,136 --> 00:08:58,098 Kittens, lay back. 142 00:08:58,178 --> 00:09:00,340 You're about to get wall-banged. 143 00:09:08,308 --> 00:09:09,989 Oh, right there. 144 00:09:11,191 --> 00:09:15,115 Yes. Yes. Yee-haw, cowboy, yes. 145 00:09:19,839 --> 00:09:21,441 What the hell is this? 146 00:09:21,561 --> 00:09:24,764 This is the sexual torture 147 00:09:24,844 --> 00:09:28,648 I have been listening to the last two nights. 148 00:09:28,728 --> 00:09:31,491 Laughy-pants has been getting done like this for the last two nights? 149 00:09:31,611 --> 00:09:34,174 No. The first night was Spanks. 150 00:09:34,254 --> 00:09:37,737 She was a naughty, naughty girl. 151 00:09:38,378 --> 00:09:41,941 And last night, Clive met the love of his life 152 00:09:42,021 --> 00:09:44,704 when Purina made her debut. 153 00:09:44,784 --> 00:09:46,386 Purina? 154 00:09:46,986 --> 00:09:49,349 She meows when he makes her cum. 155 00:09:52,071 --> 00:09:53,913 Have you seen this guy yet? 156 00:09:53,993 --> 00:09:55,355 Nope. 157 00:09:55,435 --> 00:09:57,277 But my peephole is getting a workout. 158 00:09:57,877 --> 00:10:01,321 Wow. Three girls in three nights. 159 00:10:01,401 --> 00:10:03,002 That's some kind of stamina. 160 00:10:03,082 --> 00:10:05,485 It's some kind of disgusting. 161 00:10:05,605 --> 00:10:07,407 I am not getting any sleep. 162 00:10:08,168 --> 00:10:09,649 My poor wall. 163 00:10:10,130 --> 00:10:12,612 - What does your wall have to do? - Wait. And hold for it. 164 00:10:12,692 --> 00:10:15,855 Yes! Yes, cowboy, yee-haw! 165 00:10:15,935 --> 00:10:17,377 Oh, my God. 166 00:10:18,898 --> 00:10:20,180 Oh... 167 00:10:20,260 --> 00:10:22,862 - My... - [both] ...God. 168 00:10:22,942 --> 00:10:26,105 Giggler, I think I hate you most of all. 169 00:10:31,751 --> 00:10:32,792 Bye, Simon. 170 00:11:08,188 --> 00:11:11,150 Italian tile is definitely the way to go, Mrs. Nicholson. 171 00:11:11,231 --> 00:11:13,273 Your bathroom will look stunning. 172 00:11:45,465 --> 00:11:46,546 Don't judge. 173 00:11:58,037 --> 00:11:59,919 That's it! Right there, Simon! 174 00:11:59,999 --> 00:12:01,841 God, yes, right there! 175 00:12:01,921 --> 00:12:04,404 Yes, meow! 176 00:12:04,484 --> 00:12:06,005 Meow. 177 00:12:06,085 --> 00:12:07,327 Meow. 178 00:12:09,409 --> 00:12:10,610 Meow. 179 00:12:26,586 --> 00:12:27,947 Hey, you. 180 00:12:31,190 --> 00:12:32,832 - Cory. - Yeah. 181 00:12:32,912 --> 00:12:34,424 - How are you? - Yeah, I can't complain, 182 00:12:34,474 --> 00:12:36,796 just touring restaurants for the old man. 183 00:12:37,477 --> 00:12:38,638 How are you? 184 00:12:38,758 --> 00:12:40,760 How's your decorating business? 185 00:12:40,840 --> 00:12:42,482 - Design business. - Oh. 186 00:12:42,562 --> 00:12:44,964 Good. I was just on my way to working. 187 00:12:45,044 --> 00:12:47,327 Oh, no rush, pretty thing. 188 00:12:47,407 --> 00:12:48,928 Have you had lunch? 189 00:12:49,008 --> 00:12:50,810 I can get you discounts on pizza. 190 00:12:51,250 --> 00:12:53,533 How does 5% off sound to you? 191 00:12:54,093 --> 00:12:56,776 - Wow! 5%. - Yeah. 192 00:12:56,856 --> 00:13:00,500 As much as that sweetens the pot, I'm gonna have to pass. 193 00:13:00,580 --> 00:13:01,981 So when can I see you again? 194 00:13:02,061 --> 00:13:04,664 I mean, that night, damn. 195 00:13:04,784 --> 00:13:06,346 It was pretty great, huh? 196 00:13:06,426 --> 00:13:08,538 Cory, you should know I'm about to vomit on your shoes. 197 00:13:08,588 --> 00:13:11,631 - So I would back up if I were you. - Just text me. 198 00:13:11,711 --> 00:13:15,355 No, no, no, no, no, no, no, no. 199 00:13:16,836 --> 00:13:19,519 And the contractor who was high 200 00:13:19,599 --> 00:13:22,281 chipped an entire pallet of tiles, 201 00:13:22,362 --> 00:13:25,565 and Clive kept stealing all the shrimp from my pad Thai. 202 00:13:25,645 --> 00:13:30,169 Oh, honey, you need to do something to release that stress. 203 00:13:30,850 --> 00:13:31,931 I gotta go. 204 00:15:12,952 --> 00:15:15,394 When's the last time anybody made you scream? 205 00:15:15,475 --> 00:15:17,196 You have no idea. 206 00:15:17,757 --> 00:15:20,520 Make me scream, blonde Colton Donovan. 207 00:15:31,290 --> 00:15:33,252 Oh, God. Simon. 208 00:15:34,614 --> 00:15:35,655 Simon. 209 00:15:37,056 --> 00:15:38,738 No, no. 210 00:15:38,818 --> 00:15:41,380 No. Don't leave me. No. 211 00:15:41,461 --> 00:15:43,102 No. 212 00:16:02,281 --> 00:16:04,564 Open this door, you man-whore! 213 00:16:17,176 --> 00:16:18,377 Oh, God. 214 00:16:22,301 --> 00:16:24,223 You're gonna wanna hold on tight for this. 215 00:16:26,305 --> 00:16:27,787 Simon! 216 00:16:45,244 --> 00:16:48,047 Open this door, you man-whore! 217 00:16:55,494 --> 00:16:56,656 Now, look here. 218 00:16:56,736 --> 00:16:58,778 Do you have any idea how loud you are? 219 00:16:59,378 --> 00:17:01,941 If I have to hear one more night, 220 00:17:02,061 --> 00:17:05,104 one more minute of you and your harem banging on the wall, 221 00:17:05,184 --> 00:17:06,225 I'm gonna go insane. 222 00:17:06,305 --> 00:17:08,187 Settle down. It cannot be that bad. 223 00:17:08,267 --> 00:17:11,110 I can hear every spank, 224 00:17:11,190 --> 00:17:13,913 every meow, every giggle, 225 00:17:14,033 --> 00:17:17,036 and I have had it! This shit ends now! 226 00:17:17,116 --> 00:17:19,599 Hey, I'm sorry if I disturbed you, 227 00:17:19,679 --> 00:17:23,723 but you cannot come over here and dictate what I can and can't do. 228 00:17:23,803 --> 00:17:25,524 You don't see me banging on your door. 229 00:17:25,605 --> 00:17:27,807 No. You're just banging on my bedroom wall. 230 00:17:27,887 --> 00:17:30,329 Well, how come you can hear me and I can't hear you? 231 00:17:32,251 --> 00:17:33,372 Oh, wait. 232 00:17:33,813 --> 00:17:36,215 Is it because there's no one banging on your walls? 233 00:17:38,978 --> 00:17:41,741 You, you. 234 00:17:49,188 --> 00:17:51,550 Shit, I have a problem. 235 00:17:53,272 --> 00:17:54,433 Have you seen him since? 236 00:17:54,513 --> 00:17:57,637 No. It's been relatively quiet actually. 237 00:17:57,717 --> 00:18:00,159 Either he listened to me or his dick finally broke off 238 00:18:00,239 --> 00:18:01,761 and he sought medical attention. 239 00:18:02,722 --> 00:18:04,243 He's cute, isn't he? 240 00:18:04,884 --> 00:18:06,005 Dammit. Yes. 241 00:18:07,206 --> 00:18:09,008 He's such an asshole. 242 00:18:12,331 --> 00:18:13,653 - Oh, wait. - Stop. 243 00:18:13,733 --> 00:18:16,776 You don't wanna meet Prince Charming with flat hair, do you? 244 00:18:16,856 --> 00:18:18,017 Girl, I'm not flat anywhere. 245 00:18:18,137 --> 00:18:19,408 Plus, if these girls are on display, 246 00:18:19,458 --> 00:18:21,179 Prince Charming won't even know I have hair. 247 00:18:37,316 --> 00:18:38,838 Oh, my God. 248 00:18:39,679 --> 00:18:41,681 - Okay. - Don't forget to try the shrimp. 249 00:18:42,161 --> 00:18:43,442 Give me one sec, please. 250 00:18:43,522 --> 00:18:46,165 - Girls, you made it. - Hey. 251 00:18:47,006 --> 00:18:48,207 - Stunning. - Oh, thank you. 252 00:18:48,287 --> 00:18:49,408 - Gorgeous. - It's perfect. 253 00:18:49,488 --> 00:18:52,611 I told you. I gotta mingle, you ladies. Enjoy. 254 00:18:53,893 --> 00:18:55,735 Oh, thank you. 255 00:18:57,296 --> 00:18:59,298 - Cheers. - Cheers. 256 00:19:10,629 --> 00:19:11,991 Oh, Sophia, 257 00:19:12,071 --> 00:19:14,273 I see a cowboy for you right over there. 258 00:19:14,754 --> 00:19:15,835 Oh, no, no. Wait. 259 00:19:16,555 --> 00:19:17,957 He's taken by another cowboy. 260 00:19:19,518 --> 00:19:20,720 Okay, moving on. 261 00:19:24,804 --> 00:19:27,246 - Mimi, I spotted your boy for tonight. - Where? 262 00:19:27,767 --> 00:19:29,729 Black sweater, khaki pants. 263 00:19:29,809 --> 00:19:31,971 Oh, look at how tall he is. 264 00:19:32,051 --> 00:19:33,332 Just my type. 265 00:19:34,974 --> 00:19:36,816 Who is that yummy that he's talking to? 266 00:19:38,898 --> 00:19:43,542 It's like they both walked out of a Sophia and Mimi dream man catalog. 267 00:19:44,663 --> 00:19:46,465 - What's up? - Hey, how are you? 268 00:19:47,226 --> 00:19:48,667 - Benjamin. - Benjamin. 269 00:19:50,589 --> 00:19:52,111 - Okay. - Okay. 270 00:19:54,593 --> 00:19:56,635 There's my three favorite ladies. 271 00:19:56,716 --> 00:19:59,278 Fashionably late as always. 272 00:20:00,079 --> 00:20:01,841 - Hi, Benjamin. - Hi, Benjamin. 273 00:20:02,601 --> 00:20:04,283 Allow me, guys. This is Caroline. 274 00:20:04,363 --> 00:20:05,725 - She works with Jillian. - Hi. 275 00:20:05,805 --> 00:20:08,968 Mimi and Sophia, what, your BFFs? 276 00:20:09,048 --> 00:20:11,010 Wow. BFFs. 277 00:20:11,090 --> 00:20:13,292 Look who's teaching you the lingo, daddy-O. 278 00:20:13,893 --> 00:20:16,615 I'm Neil. And this tool here is Ryan. 279 00:20:16,695 --> 00:20:20,259 Wow. I will remember that the next time you forget your email password. 280 00:20:23,903 --> 00:20:26,145 - You have very soft hands. - I'm a concert cellist. 281 00:20:26,265 --> 00:20:27,346 Hey, Parker... 282 00:20:28,027 --> 00:20:30,219 ...bring your pretty boy ass over here and meet our new friends. 283 00:20:30,269 --> 00:20:31,871 I'm coming. I'm coming. 284 00:20:39,919 --> 00:20:41,120 Wallbanger? 285 00:20:41,240 --> 00:20:42,321 Pink Nightie Girl. 286 00:20:42,401 --> 00:20:43,803 Wait, this is Pink Nightie Girl? 287 00:20:43,883 --> 00:20:44,964 Pink Nightie Girl. 288 00:20:45,044 --> 00:20:47,326 I didn't realize you knew Simon. 289 00:20:47,406 --> 00:20:50,850 I wouldn't say I know him, but I am familiar with his work. 290 00:20:50,930 --> 00:20:52,932 - You're not gonna believe this... - Mimi. 291 00:20:53,012 --> 00:20:55,574 Simon is Simon from next door. 292 00:20:55,654 --> 00:20:57,176 Simon Wallbanger. 293 00:20:57,296 --> 00:20:58,337 No way. 294 00:20:59,498 --> 00:21:00,699 Asshole. 295 00:21:00,780 --> 00:21:01,981 - Benjamin. - Cockblocker. 296 00:21:02,061 --> 00:21:04,183 This hottie here is the Pink Nightie Girl. 297 00:21:04,303 --> 00:21:06,705 Okay. Okay. You know what? That's it. 298 00:21:06,786 --> 00:21:08,868 You, a word, please. 299 00:21:14,473 --> 00:21:16,195 Slow down, will ya? 300 00:21:20,920 --> 00:21:23,843 You've got some nerve. Pink Nightie Girl? 301 00:21:23,923 --> 00:21:25,644 I could ask the same, Wallbanger? 302 00:21:25,724 --> 00:21:28,447 Just because I refuse to spend another night listening 303 00:21:28,527 --> 00:21:29,969 to you and your harem 304 00:21:30,049 --> 00:21:32,171 does not make me a cockblocker. 305 00:21:32,291 --> 00:21:34,373 Well, your door banging blocked my cock. 306 00:21:34,453 --> 00:21:36,775 So it does in fact make you a cockblocker. 307 00:21:36,856 --> 00:21:38,337 Cockblocker. 308 00:21:38,417 --> 00:21:41,140 I am not going to spend every night listening to you 309 00:21:41,220 --> 00:21:43,012 trying to slam your girl's head through my wall 310 00:21:43,062 --> 00:21:44,463 with the force of your dick! 311 00:21:44,543 --> 00:21:46,665 You're really fixated on this, aren't you? 312 00:21:46,745 --> 00:21:50,229 You wish you were on the other side of that wall, Nightie Girl? 313 00:21:55,314 --> 00:21:57,877 Why are you such a man-whoring asshole? 314 00:21:57,957 --> 00:22:01,520 And why are you such a cock blocking priss? 315 00:22:25,905 --> 00:22:28,667 Okay. This never happened. Got it? 316 00:22:28,747 --> 00:22:29,788 Whatever you say. 317 00:22:30,549 --> 00:22:32,061 And cool it with the pink nightie stuff. 318 00:22:32,111 --> 00:22:35,434 Until I get to see your other nighties, that's what I'm calling you. 319 00:22:38,277 --> 00:22:40,639 Staring daggers at each other. 320 00:22:41,400 --> 00:22:42,521 Oh, my gosh. 321 00:22:42,962 --> 00:22:46,765 You should have heard Caroline tell us about when she banged on his door. 322 00:22:46,845 --> 00:22:49,008 - He was still hard. - He was still hard. 323 00:22:54,453 --> 00:22:57,376 Wow. I mean, what a thing to wake up to. 324 00:22:59,258 --> 00:23:00,459 Hard times. 325 00:23:05,784 --> 00:23:08,027 So I was thinking, since we're neighbors and all... 326 00:23:08,107 --> 00:23:10,189 That I'd wanna join you some night? 327 00:23:10,269 --> 00:23:13,112 I have no interest in becoming one of your girls. 328 00:23:13,872 --> 00:23:17,116 I was gonna say since we're neighbors, maybe we could call a truce. 329 00:23:18,117 --> 00:23:19,278 Oh. 330 00:23:20,079 --> 00:23:22,281 - Or maybe not. - Wait. 331 00:23:23,963 --> 00:23:24,963 Truce. 332 00:23:25,925 --> 00:23:28,207 But there has to be some ground rules. 333 00:23:28,928 --> 00:23:32,571 You can have your fun, hang from the ceiling fans. I don't care. 334 00:23:32,651 --> 00:23:35,935 Just late at night, can you keep it to a dull roar, 335 00:23:36,015 --> 00:23:37,456 please? 336 00:23:37,536 --> 00:23:39,138 I really need to get some sleep. 337 00:23:39,658 --> 00:23:42,301 Yes, I can see how that might be a problem. 338 00:23:43,542 --> 00:23:46,305 But also, you don't know anything about me 339 00:23:46,425 --> 00:23:48,507 or my harem, as you call it. 340 00:23:48,587 --> 00:23:51,590 So, no more nasty judgements, agreed? 341 00:23:54,433 --> 00:23:55,474 Agreed. 342 00:24:01,040 --> 00:24:03,162 By the way, I appreciated the quiet this week. 343 00:24:03,242 --> 00:24:05,204 Did something happen? 344 00:24:05,284 --> 00:24:07,726 Happen? What do you mean? 345 00:24:07,806 --> 00:24:10,889 Well, I thought maybe you got injured in the line of duty. 346 00:24:10,970 --> 00:24:12,811 A sex-capade injury. 347 00:24:13,332 --> 00:24:14,533 Unbelievable. 348 00:24:14,613 --> 00:24:16,215 That's all you think I am, isn't it? 349 00:24:16,295 --> 00:24:18,817 A dick? Yes, in fact. 350 00:24:20,899 --> 00:24:22,781 - Now, look... - Nice to see you two 351 00:24:22,861 --> 00:24:24,023 kissed and made up. 352 00:24:25,864 --> 00:24:27,506 Can it, anchorman. 353 00:24:27,586 --> 00:24:29,388 Anchorman? 354 00:24:29,508 --> 00:24:32,351 Wait, you're the local sports guy from KCYD, right? 355 00:24:32,471 --> 00:24:34,233 Yeah. You watch a lot of sports? 356 00:24:34,313 --> 00:24:36,515 Mainly football. I'm a Niners fan. 357 00:24:36,595 --> 00:24:37,596 Me, too. 358 00:24:38,797 --> 00:24:40,039 - You okay? - Yeah. 359 00:24:40,119 --> 00:24:41,760 - I got you. - Thank you. 360 00:24:41,840 --> 00:24:44,403 Caroline, we're gonna take off. 361 00:24:44,523 --> 00:24:46,805 Neil told us about this great little bar. 362 00:24:46,885 --> 00:24:48,327 Do you two wanna come or... 363 00:24:52,251 --> 00:24:53,612 - No. - Great. 364 00:24:54,093 --> 00:24:56,175 Old Wallbanger here will make sure you get home okay? 365 00:24:56,255 --> 00:24:57,256 Yeah. 366 00:24:59,858 --> 00:25:00,859 Sure. 367 00:25:04,383 --> 00:25:05,384 Truce? 368 00:25:06,585 --> 00:25:07,586 Truce. 369 00:25:09,308 --> 00:25:12,031 So, what did you think of our friends tonight? 370 00:25:14,713 --> 00:25:16,075 I couldn't believe they left us. 371 00:25:17,716 --> 00:25:21,040 I know, but my girls know what they want. 372 00:25:21,120 --> 00:25:24,403 I couldn't have painted two better men for them. 373 00:25:24,523 --> 00:25:25,964 Yeah, same for the guys. 374 00:25:26,045 --> 00:25:27,926 Your friends are exactly what they look for, 375 00:25:28,006 --> 00:25:29,328 like down to a tee. 376 00:25:29,408 --> 00:25:31,570 I'm sure I'll hear all about it. 377 00:25:31,650 --> 00:25:33,332 I'll give you the scoop tomorrow. 378 00:25:34,413 --> 00:25:36,735 I mean, if you want. 379 00:25:38,177 --> 00:25:39,418 I want. 380 00:25:47,946 --> 00:25:49,788 So, how do you know Benjamin and Jillian? 381 00:25:51,070 --> 00:25:52,391 I work with Jillian. 382 00:25:53,312 --> 00:25:54,473 I'm an interior designer. 383 00:25:54,593 --> 00:25:57,356 Hold up. You're... you're that Caroline? 384 00:25:59,078 --> 00:26:00,319 That Caroline? 385 00:26:02,801 --> 00:26:06,325 It's just Jillian has mentioned you before. 386 00:26:06,405 --> 00:26:08,046 We'll leave it at that. 387 00:26:08,127 --> 00:26:10,249 Hell no, we're not leaving it at that. 388 00:26:10,329 --> 00:26:11,970 What did she say? 389 00:26:12,050 --> 00:26:13,892 You're really rough, you know that? 390 00:26:13,972 --> 00:26:15,854 What did she say about me? 391 00:26:15,934 --> 00:26:17,456 Jillian adores you. 392 00:26:18,697 --> 00:26:20,058 She adores me. 393 00:26:21,260 --> 00:26:24,663 She might have mentioned a few times that I should meet you. 394 00:26:50,048 --> 00:26:51,049 Who knew? 395 00:26:51,690 --> 00:26:53,812 The nice designer Jillian wanted to set me up with 396 00:26:53,892 --> 00:26:56,255 was Pink Nightie Girl. 397 00:26:56,335 --> 00:26:58,377 Had I known, I might have taken her up on it. 398 00:27:00,299 --> 00:27:02,861 Well, Pink Nightie Girl would've said no, 399 00:27:02,941 --> 00:27:05,944 you know, thin walls and all. 400 00:27:07,826 --> 00:27:09,788 Speaking of thin walls... 401 00:27:12,151 --> 00:27:13,792 ...sweet dreams. 402 00:27:28,407 --> 00:27:31,009 Wait, sweet dreams? 403 00:27:39,658 --> 00:27:40,699 Sorry. 404 00:27:43,582 --> 00:27:44,983 - Thank you. - Thank you. 405 00:27:46,144 --> 00:27:48,547 So, how was your ride home? 406 00:27:50,549 --> 00:27:51,550 Okay. 407 00:27:54,353 --> 00:27:55,354 Thank you. 408 00:27:59,278 --> 00:28:00,279 It was interesting. 409 00:28:00,359 --> 00:28:02,761 Interesting good? 410 00:28:02,841 --> 00:28:04,883 You know the rules, you dish, I dish. 411 00:28:05,404 --> 00:28:07,926 Did you know Neil was All-American in football? 412 00:28:08,006 --> 00:28:11,290 And he always wanted to be a sports broadcaster. 413 00:28:11,370 --> 00:28:14,773 Did you know Ryan sold a computer program when he was 23? 414 00:28:14,853 --> 00:28:17,175 Put all his money in the bank, quit his job, 415 00:28:17,256 --> 00:28:19,818 and spent two years teaching English to kids in Thailand. 416 00:28:21,220 --> 00:28:25,304 Did you know that Simon doesn't consider his lady friends a harem 417 00:28:25,384 --> 00:28:27,426 and that Jillian actually, at one point, 418 00:28:27,506 --> 00:28:30,629 told him about me as a potential girl he should be dating? 419 00:28:37,796 --> 00:28:40,239 Did you know Neil loves to windsurf? 420 00:28:40,319 --> 00:28:42,311 And he has tickets to the symphony benefit next week. 421 00:28:42,361 --> 00:28:43,962 - We should double. - Sounds fun. 422 00:28:44,042 --> 00:28:45,644 I was thinking of asking Ryan, 423 00:28:45,764 --> 00:28:48,767 who, by the way, runs a charity... 424 00:28:49,248 --> 00:28:52,130 ...that puts computers and educational materials into inner city schools 425 00:28:52,210 --> 00:28:54,253 all over California. 426 00:28:54,333 --> 00:28:55,364 - It's called... - No Children Left Offline? 427 00:28:55,414 --> 00:28:57,296 - Mm-hmm. - I love that charity. 428 00:28:57,376 --> 00:28:58,617 I give to them every year. 429 00:28:58,737 --> 00:29:00,819 - And Ryan runs it? - Mm-hmm. 430 00:29:03,982 --> 00:29:07,346 So, any kisses at the door? 431 00:29:07,426 --> 00:29:09,748 Yes. I mean, Neil kissed me. 432 00:29:10,389 --> 00:29:12,190 I bet he's a good kisser. 433 00:29:12,271 --> 00:29:14,273 He's got great hands. 434 00:29:14,353 --> 00:29:18,757 Did you notice his hands? It's like damn fine hands. 435 00:29:25,964 --> 00:29:27,606 What? What? 436 00:29:29,127 --> 00:29:31,330 I noticed his hands. They're huge. 437 00:29:31,410 --> 00:29:33,492 How could you not? 438 00:29:33,572 --> 00:29:35,213 And you? 439 00:29:35,294 --> 00:29:39,938 Was the computer genius charitable with his good night kiss? 440 00:29:41,420 --> 00:29:43,342 Yes, he was. 441 00:29:43,422 --> 00:29:47,105 Gave me a great good night kiss. 442 00:29:50,228 --> 00:29:52,030 How about you, any kisses from Wallbanger? 443 00:30:06,685 --> 00:30:08,006 Morning. 444 00:30:08,086 --> 00:30:09,918 Did you see the Nicholsons have added a home theater? 445 00:30:09,968 --> 00:30:11,970 - Mm-hmm. - I knew they'd come around. 446 00:30:13,091 --> 00:30:15,173 Mimi is coming over for dinner tonight. 447 00:30:15,253 --> 00:30:17,936 We're finalizing the plans for the new closet she's been designing. 448 00:30:18,016 --> 00:30:21,259 And did I tell you I got the glass company in Murano 449 00:30:21,340 --> 00:30:24,100 to give me a deal on the pieces I ordered for the bathroom chandelier? 450 00:30:27,626 --> 00:30:29,067 Did you have dental work done? 451 00:30:29,147 --> 00:30:33,432 No. I am waiting for you to talk to me about your neighbor, Mr. Parker, 452 00:30:33,512 --> 00:30:36,034 or should I say Simon Wallbanger? 453 00:30:36,114 --> 00:30:38,997 Where to start? 454 00:30:39,077 --> 00:30:41,360 First of all, how the hell could you not know 455 00:30:41,440 --> 00:30:45,203 that he was the one thumping away every night... 456 00:30:45,283 --> 00:30:47,726 When I see him is always with Benjamin, 457 00:30:47,846 --> 00:30:51,730 and we usually go out for drinks or we have him over at our place. 458 00:30:51,850 --> 00:30:54,853 Regardless, it is the beginnings of a great story, don't you think? 459 00:30:54,933 --> 00:30:58,216 Simon said that you had mentioned me to him before. 460 00:30:59,257 --> 00:31:00,338 You are so busted. 461 00:31:00,419 --> 00:31:01,740 Now, wait, wait, wait. 462 00:31:01,860 --> 00:31:03,261 I never would have suggested you 463 00:31:03,341 --> 00:31:05,334 if I would have known that he had so many girlfriends. 464 00:31:05,384 --> 00:31:07,626 Benjamin must have known. 465 00:31:07,706 --> 00:31:09,548 How does he know Benjamin? 466 00:31:09,628 --> 00:31:13,392 Simon grew up in Philadelphia and Benjamin watched out for him. 467 00:31:13,472 --> 00:31:15,313 You know, he's kind of like a big brother, 468 00:31:15,394 --> 00:31:18,477 favorite uncle, the surrogate father, that kind of thing. 469 00:31:18,557 --> 00:31:21,119 And Benjamin was very close with his dad. 470 00:31:21,199 --> 00:31:24,042 Was very close to Simon's dad? 471 00:31:25,363 --> 00:31:27,245 Simon's parents were killed in a car accident 472 00:31:27,325 --> 00:31:29,167 when he was a senior in high school. 473 00:31:31,049 --> 00:31:32,170 After the funeral, 474 00:31:32,250 --> 00:31:34,052 Benjamin stayed in Philadelphia for a while. 475 00:31:34,132 --> 00:31:37,255 That's when he and Simon began to talk 476 00:31:37,335 --> 00:31:41,059 about Simon going to university in the Bay Area. 477 00:31:41,139 --> 00:31:45,704 I think he saw it as a chance to get away from everything and he took it. 478 00:31:47,185 --> 00:31:50,228 And now, he is a talented photographer. 479 00:31:50,308 --> 00:31:54,633 He flies all over the world for some of the biggest publications, so... 480 00:31:56,234 --> 00:32:00,318 Seriously, Caroline, he's a sweet guy. 481 00:32:00,398 --> 00:32:02,521 I think you two could be great friends. 482 00:32:02,601 --> 00:32:04,643 Carpet in the closet? 483 00:32:04,723 --> 00:32:08,246 Yes. It'll feel so good under cold toes in the morning. 484 00:32:08,326 --> 00:32:10,639 Okay. For that, you're gonna have to give me back those two-feet 485 00:32:10,689 --> 00:32:13,449 you wanted from the bathroom for the rotating shoe rack that I vetoed. 486 00:32:14,493 --> 00:32:15,534 I can live with that. 487 00:32:15,614 --> 00:32:16,615 Okay. 488 00:32:22,300 --> 00:32:24,463 That'll be the takeout guy. You wanna get the door? 489 00:32:24,543 --> 00:32:25,614 - I'll get the tip. - Mm-hmm. 490 00:32:25,664 --> 00:32:26,665 Okay. 491 00:32:30,348 --> 00:32:31,710 Oh, hey, there, Simon. 492 00:32:33,992 --> 00:32:34,993 No! 493 00:32:35,994 --> 00:32:38,036 Caroline, what the hell? Your cat... 494 00:32:38,116 --> 00:32:39,117 Get away. 495 00:32:43,882 --> 00:32:45,403 Hey, there, Clive. 496 00:32:46,645 --> 00:32:47,846 Just... 497 00:32:47,966 --> 00:32:49,367 Who's your new friend? 498 00:32:49,447 --> 00:32:51,169 Who's my good boy? 499 00:32:51,249 --> 00:32:53,451 - Come with me. - Clive, come here. 500 00:32:53,532 --> 00:32:54,893 Shoot. 501 00:32:58,697 --> 00:33:02,060 Clive, you know better than to run away from Mommy. 502 00:33:02,140 --> 00:33:05,343 What the hell? Are you trying to kill me, cockblocker? 503 00:33:05,423 --> 00:33:09,467 Don't you call her that, you Wallbanger. 504 00:33:11,710 --> 00:33:12,711 Look at my skirt. 505 00:33:17,035 --> 00:33:19,277 Did somebody order pad Thai? 506 00:33:31,209 --> 00:33:32,250 Thank you. 507 00:33:35,093 --> 00:33:36,775 Did that really just happen? 508 00:33:38,056 --> 00:33:39,417 I'm afraid it did. 509 00:33:39,497 --> 00:33:42,621 Please tell Purina, I am so, so sorry. 510 00:33:43,742 --> 00:33:45,023 What did you just call her? 511 00:33:48,466 --> 00:33:49,467 Purina. 512 00:33:50,789 --> 00:33:52,110 Why? 513 00:33:53,351 --> 00:33:54,352 Seriously? 514 00:33:55,794 --> 00:33:58,236 God, because she meows. 515 00:33:59,718 --> 00:34:01,078 Of course you would've heard that. 516 00:34:02,681 --> 00:34:04,082 Purina. 517 00:34:04,162 --> 00:34:05,844 I think Clive's in love. 518 00:34:06,364 --> 00:34:08,887 Well, I'll make sure to convey his sentiments to Nadia. 519 00:34:08,967 --> 00:34:11,560 You better keep it down tonight, or I'm gonna send Clive back over. 520 00:34:11,610 --> 00:34:12,851 Jesus, no. 521 00:34:12,931 --> 00:34:15,574 Well, then turn on some music or he'll be climbing the walls again. 522 00:34:15,654 --> 00:34:17,375 Okay. Music I can do. 523 00:34:17,455 --> 00:34:18,897 Any requests? 524 00:34:21,179 --> 00:34:22,340 Anything but big band. 525 00:34:23,822 --> 00:34:25,223 You don't like big band? 526 00:34:27,465 --> 00:34:28,466 I love it. 527 00:34:58,136 --> 00:34:59,898 Where are you headed off to? 528 00:34:59,978 --> 00:35:02,741 Oh, clearly somewhere fancy. 529 00:35:04,703 --> 00:35:07,585 You never gave me the scoop on what's going on with our friends. 530 00:35:08,146 --> 00:35:12,510 Did you know that our friends have been going out on double dates all week? 531 00:35:12,590 --> 00:35:13,872 Well, that's good, right? 532 00:35:13,952 --> 00:35:15,353 Yes. That is good. 533 00:35:15,433 --> 00:35:17,435 I'm going out with them next week. 534 00:35:17,515 --> 00:35:19,397 You should... you should come along. 535 00:35:19,477 --> 00:35:22,641 I'd love to, but I'm heading to Ireland tomorrow. 536 00:35:22,721 --> 00:35:24,442 - For a shoot? - A shoot? 537 00:35:24,522 --> 00:35:25,764 Are you checking up on me? 538 00:35:26,805 --> 00:35:29,648 Jillian mentioned what you do for a living. 539 00:35:29,728 --> 00:35:31,690 Also, I noticed the pictures in your apartment 540 00:35:31,770 --> 00:35:33,812 when my pussy was chasing your Russian. 541 00:35:34,893 --> 00:35:36,695 So, Ireland? 542 00:35:36,775 --> 00:35:37,776 Yes. 543 00:35:37,856 --> 00:35:39,177 Shooting a bunch of coastal spots 544 00:35:39,257 --> 00:35:42,220 and then I'm going into some of the smaller towns. 545 00:35:42,300 --> 00:35:44,783 Nice. Bring me back a sweater. 546 00:35:44,863 --> 00:35:46,865 Anything else? 547 00:35:46,945 --> 00:35:48,667 Pot of gold, a shamrock. 548 00:35:48,747 --> 00:35:51,029 Great. I won't have to leave the airport gift shop. 549 00:35:51,990 --> 00:35:55,994 And then when you come home, I'll do a little Irish dance for you. 550 00:35:56,755 --> 00:35:58,636 Nightie Girl. 551 00:35:58,717 --> 00:36:00,679 Did you just offer to dance for me? 552 00:36:01,880 --> 00:36:07,365 Simon, Simon, Simon, we've been over this. 553 00:36:07,445 --> 00:36:09,688 I have no desire to join the harem. 554 00:36:12,490 --> 00:36:14,933 And what makes you think I'd ask you to? 555 00:36:16,094 --> 00:36:18,416 What makes you think you wouldn't? 556 00:36:21,579 --> 00:36:22,781 Simon, is that you? 557 00:36:22,861 --> 00:36:24,422 A harem-ette. 558 00:36:24,502 --> 00:36:25,784 I'll watch my walls tonight. 559 00:36:25,864 --> 00:36:28,426 Stop it. We're going to the movies. That's it. 560 00:36:28,506 --> 00:36:29,507 - Katie. - Hey. 561 00:36:29,587 --> 00:36:31,349 This is my neighbor Caroline. 562 00:36:31,429 --> 00:36:33,191 Caroline, Katie. 563 00:36:33,271 --> 00:36:34,512 Hi, Katie. Nice to meet you. 564 00:36:34,592 --> 00:36:36,713 Really nice to meet you. Are you the one with the cat? 565 00:36:37,836 --> 00:36:39,317 Guilty. 566 00:36:39,397 --> 00:36:41,679 Although, Clive would argue he's an actual person. 567 00:36:48,246 --> 00:36:50,408 Okay. Well, I'm off. 568 00:36:50,488 --> 00:36:51,970 Simon, you have a safe trip. 569 00:36:52,050 --> 00:36:53,491 Nice to meet you, Katie. 570 00:36:53,571 --> 00:36:55,293 You too. Night, Caroline. 571 00:36:59,617 --> 00:37:01,059 Pink Nightie Girl's pretty. 572 00:37:01,139 --> 00:37:02,741 Shut it. 573 00:37:09,587 --> 00:37:10,909 Tequila, Blanco, on the rocks. 574 00:37:12,951 --> 00:37:14,072 How's Neil tonight? 575 00:37:14,152 --> 00:37:16,034 Neil? Good, I guess. 576 00:37:17,235 --> 00:37:19,157 Ryan looks great, doesn't he? 577 00:37:23,361 --> 00:37:24,362 Thanks. 578 00:37:31,049 --> 00:37:32,130 - Cheers. - Cheers. 579 00:37:32,250 --> 00:37:33,291 Cheers. 580 00:38:00,078 --> 00:38:02,640 How did you get my number? 581 00:38:02,720 --> 00:38:04,963 I can't reveal my sources. 582 00:38:05,043 --> 00:38:07,125 So, did you have a good time tonight? 583 00:38:07,205 --> 00:38:08,807 In fact I did. 584 00:38:08,887 --> 00:38:10,568 On my way home now. 585 00:38:10,648 --> 00:38:12,891 How's the Emerald Isle? Lonely yet? 586 00:38:15,093 --> 00:38:16,574 It's beautiful actually... 587 00:38:19,217 --> 00:38:20,658 ...just having breakfast. 588 00:38:21,779 --> 00:38:23,301 And I'm never lonely. 589 00:38:26,784 --> 00:38:28,346 I believe that. 590 00:38:28,426 --> 00:38:30,028 Did you buy my sweater? 591 00:38:34,072 --> 00:38:35,553 Working on it, 592 00:38:35,633 --> 00:38:37,195 want to get just the right one. 593 00:38:37,315 --> 00:38:40,318 Yes, please give me a good one. 594 00:38:43,321 --> 00:38:45,363 Not going to respond to that one. 595 00:38:47,725 --> 00:38:49,327 How's that pussy of yours? 596 00:38:55,934 --> 00:38:57,896 Really not gonna respond to that one. 597 00:39:03,541 --> 00:39:06,384 I know what you mean. It's hard not to touch that one. 598 00:39:07,465 --> 00:39:10,428 Okay, officially ending this round. 599 00:39:10,508 --> 00:39:12,630 The innuendos are too thick to see straight. 600 00:39:14,432 --> 00:39:17,235 Oh, I don't know, it's better when it's thick. 601 00:39:18,756 --> 00:39:22,240 Wow. I'm enjoying this truce more than I expected. 602 00:39:24,482 --> 00:39:27,645 I have to admit, it's good for me too. 603 00:39:33,531 --> 00:39:34,612 Are you home yet? 604 00:39:35,733 --> 00:39:36,895 Yep. 605 00:39:36,975 --> 00:39:38,576 I'll wait 'til you're inside. 606 00:39:48,186 --> 00:39:49,747 Okay, inside. 607 00:40:00,999 --> 00:40:02,680 Just kicked your door, by the way. 608 00:40:05,563 --> 00:40:06,764 Thanks. 609 00:40:06,844 --> 00:40:08,526 Just being a good neighbor. 610 00:40:11,809 --> 00:40:13,811 Good night, Caroline. 611 00:40:14,572 --> 00:40:16,014 Good morning, Simon. 612 00:40:18,256 --> 00:40:19,978 Did you really kick my door? 613 00:40:22,540 --> 00:40:23,741 Go eat your breakfast. 614 00:40:33,791 --> 00:40:36,794 Sophia's grandparents' house is available next weekend. 615 00:40:36,874 --> 00:40:38,276 We're going to Tahoe, baby! 616 00:40:38,356 --> 00:40:40,678 Sweet. I've been dying to get away with my girls. 617 00:40:40,758 --> 00:40:42,840 We were thinking of inviting the boys. 618 00:40:42,920 --> 00:40:45,243 - Is that cool? - Oh, that... that's fine. 619 00:40:45,323 --> 00:40:46,514 The four of you will have a great time. 620 00:40:46,564 --> 00:40:48,806 Idiot. Obviously, you're invited. 621 00:40:49,447 --> 00:40:53,211 Thanks. A romantic weekend with two couples, fantastic. 622 00:40:53,291 --> 00:40:56,014 Don't be an asshole. It'll be so fun. 623 00:40:56,094 --> 00:40:57,735 Did you know Ryan plays guitar? 624 00:40:57,815 --> 00:40:59,737 He's gonna bring it and we can sing along. 625 00:40:59,817 --> 00:41:02,260 What is this, camp? No thanks. 626 00:41:08,306 --> 00:41:10,388 Quit fucking asking me about Lucky Charms. 627 00:41:11,349 --> 00:41:13,551 Hey, that little man cracked me up. 628 00:41:13,631 --> 00:41:16,074 When are you home? We're heading to Tahoe next weekend. 629 00:41:16,154 --> 00:41:17,635 Who's going? 630 00:41:17,715 --> 00:41:21,159 Sophia, Mimi, me and Ryan, maybe Caroline. 631 00:41:22,080 --> 00:41:23,361 You going to Tahoe? 632 00:41:23,481 --> 00:41:25,403 How the hell did you hear about that already? 633 00:41:25,523 --> 00:41:28,606 Word gets around. Neil is pretty excited. 634 00:41:28,686 --> 00:41:30,568 Oh, I'm sure he is. 635 00:41:30,648 --> 00:41:34,172 Sophia in a hot tub isn't too hard to figure out. 636 00:41:34,252 --> 00:41:36,134 Wait, I thought he was dating Mimi. 637 00:41:36,214 --> 00:41:40,338 Oh, he is. But he's definitely thinking about Sophia in a hot tub, 638 00:41:40,418 --> 00:41:41,659 trust me. 639 00:41:41,739 --> 00:41:43,251 What's this I hear about you not coming to Tahoe? 640 00:41:43,301 --> 00:41:46,384 Going you with you guys here is one thing, but tagging along to Tahoe... 641 00:41:46,504 --> 00:41:48,696 I do not need to hear Ryan drilling you in the next room 642 00:41:48,746 --> 00:41:50,068 or Mimi getting manhandled. 643 00:41:50,148 --> 00:41:51,909 Do you think he's manhandling her? 644 00:41:51,989 --> 00:41:54,752 Are you actually asking if our dear friend, Mimi, 645 00:41:54,832 --> 00:41:57,355 is having sex with her new boy toy? 646 00:41:57,435 --> 00:41:58,796 Yes, I'm asking. 647 00:41:58,876 --> 00:42:00,438 As it happens, no. 648 00:42:00,558 --> 00:42:02,120 Wait, why are you asking? 649 00:42:02,200 --> 00:42:03,881 You've slept with Ryan, right? 650 00:42:03,961 --> 00:42:04,962 Well, gotta go. 651 00:42:08,926 --> 00:42:10,168 Are you sick of green yet? 652 00:42:10,248 --> 00:42:12,050 I'm ready to come home, yes. 653 00:42:12,130 --> 00:42:14,572 Well, Sophia asked me to officially ask you 654 00:42:14,652 --> 00:42:16,094 if you wanna come along to Tahoe. 655 00:42:16,974 --> 00:42:17,975 You in? 656 00:42:19,857 --> 00:42:22,620 So, I got invited to the Tahoe thing. 657 00:42:22,700 --> 00:42:24,302 Are you going? 658 00:42:25,383 --> 00:42:26,384 Are you? 659 00:42:27,825 --> 00:42:28,946 I asked you first. 660 00:42:29,987 --> 00:42:31,149 Child. 661 00:42:31,229 --> 00:42:33,191 Yes, I suppose I will end up going. 662 00:42:33,271 --> 00:42:35,393 Great! I love it up there. 663 00:42:37,195 --> 00:42:38,556 Home tomorrow, yes? 664 00:42:38,636 --> 00:42:43,000 Yep, late flight in and then sleeping for at least a day. 665 00:42:43,081 --> 00:42:44,922 I'm baking zucchini bread. 666 00:42:45,002 --> 00:42:46,804 I'll save some for you. 667 00:42:46,884 --> 00:42:49,167 You make zucchini bread? 668 00:42:49,247 --> 00:42:50,448 Yep. 669 00:42:51,249 --> 00:42:52,250 Sigh... 670 00:43:09,427 --> 00:43:10,948 Don't be jealous. 671 00:43:45,823 --> 00:43:49,867 Motherfucking cocksucker... Shit, damn! 672 00:43:56,834 --> 00:43:57,945 What's with all the screaming? 673 00:43:57,995 --> 00:44:00,756 Where the hell is the shutoff valve in these apartments? Bathroom too. 674 00:44:16,854 --> 00:44:17,975 Do you have a wrench?! 675 00:44:18,576 --> 00:44:19,577 Yes! 676 00:44:19,697 --> 00:44:20,738 Can you get it?! 677 00:44:20,818 --> 00:44:21,859 Sure! 678 00:44:21,939 --> 00:44:23,541 Why are you yelling?! 679 00:44:23,661 --> 00:44:24,742 I don't know! 680 00:44:27,185 --> 00:44:28,266 Here! 681 00:44:38,756 --> 00:44:39,757 Hurray! 682 00:44:48,606 --> 00:44:49,607 Watch it there. 683 00:44:57,615 --> 00:44:59,297 I'm gonna get changed. 684 00:44:59,377 --> 00:45:01,339 Try to stay out of trouble. 685 00:45:08,746 --> 00:45:09,987 Is that... 686 00:45:12,270 --> 00:45:13,271 Your zucchini bread. 687 00:45:23,641 --> 00:45:24,882 So, how was Ireland? 688 00:45:24,962 --> 00:45:26,123 Good times? 689 00:45:26,203 --> 00:45:28,446 I always have a good time when I'm traveling. 690 00:45:28,526 --> 00:45:30,608 I would love to travel like that, 691 00:45:30,728 --> 00:45:33,411 living out of a suitcase, seeing the world. 692 00:45:41,098 --> 00:45:43,621 Every time I visit a new beach, I bring back a little sand 693 00:45:43,741 --> 00:45:45,383 as a reminder of where I was. 694 00:45:46,063 --> 00:45:47,385 It takes me back instantly. 695 00:45:48,266 --> 00:45:49,427 Vietnam? 696 00:45:49,507 --> 00:45:50,948 Yeah. I was there a few years ago. 697 00:45:51,829 --> 00:45:55,913 Mountain villages, gorgeous beaches, and the food, oh, my God. 698 00:45:55,993 --> 00:45:58,516 I know this guy who makes the best noodles 699 00:45:58,596 --> 00:46:01,559 right on a houseboat in the middle of H? Long Bay. 700 00:46:01,639 --> 00:46:03,641 That sounds wonderful. 701 00:46:05,042 --> 00:46:06,604 I hate Vietnamese food. 702 00:46:11,048 --> 00:46:12,410 Do you travel much? 703 00:46:12,490 --> 00:46:14,292 I try to take myself somewhere every year. 704 00:46:14,372 --> 00:46:17,054 Most people don't like to travel alone. 705 00:46:17,134 --> 00:46:18,696 They think they'll get lonely. 706 00:46:18,816 --> 00:46:19,897 Do you ever get lonely? 707 00:46:19,977 --> 00:46:21,299 I'm never lonely. 708 00:46:22,620 --> 00:46:24,101 - Do you? - When I'm traveling? 709 00:46:25,062 --> 00:46:27,385 Nah. I'm great company. 710 00:46:27,465 --> 00:46:28,946 I'd agree with that. 711 00:46:30,948 --> 00:46:34,552 Wow. Are we becoming friends? 712 00:46:35,473 --> 00:46:36,714 Friends? 713 00:46:36,834 --> 00:46:38,556 Yes. I think we are. 714 00:46:40,478 --> 00:46:43,040 From cockblocker to friend. 715 00:46:43,120 --> 00:46:44,482 Just give me a heads up 716 00:46:44,562 --> 00:46:47,965 before Spanks comes over, okay, friend? 717 00:46:48,045 --> 00:46:49,046 Spanks? 718 00:46:50,528 --> 00:46:51,529 Katie. 719 00:46:52,930 --> 00:46:54,612 Well, as it so happens, Miss Katie 720 00:46:54,692 --> 00:46:58,736 is no longer a part of what you so kindly refer to as my harem. 721 00:46:59,577 --> 00:47:02,700 What happened? Did you paddle her too hard? 722 00:47:03,701 --> 00:47:05,062 She met someone. 723 00:47:05,142 --> 00:47:07,425 So, we ended our physical relationship... 724 00:47:08,466 --> 00:47:09,987 ...but she's still a good friend. 725 00:47:13,511 --> 00:47:14,992 I like Spanks... 726 00:47:15,633 --> 00:47:17,835 I mean, Katie. 727 00:47:20,117 --> 00:47:23,240 So, was she the first in the harem? 728 00:47:24,281 --> 00:47:26,043 Enough with the harem business. 729 00:47:26,123 --> 00:47:27,685 You make it sound so sordid. 730 00:47:29,407 --> 00:47:31,128 Yes, Katie and I met in college. 731 00:47:31,208 --> 00:47:33,611 We tried dating for real. It didn't work out. 732 00:47:33,691 --> 00:47:35,012 She's great. 733 00:47:36,293 --> 00:47:37,974 Are you sure you want to hear all of this? 734 00:47:38,696 --> 00:47:39,697 I'm all ears. 735 00:47:39,777 --> 00:47:41,539 I've been waiting to peel this onion 736 00:47:41,619 --> 00:47:43,501 since you first knocked that picture off my wall 737 00:47:43,581 --> 00:47:45,142 and clocked me in my head. 738 00:47:46,303 --> 00:47:47,705 I knocked a picture off your wall? 739 00:47:47,785 --> 00:47:49,507 Hey, focus up. 740 00:47:49,587 --> 00:47:51,749 Give me the skinny on your ladies in waiting. 741 00:47:51,869 --> 00:47:54,311 - Okay. - And spare no details. 742 00:47:55,953 --> 00:47:59,637 Well, Katie and I ran into each other after college. 743 00:47:59,717 --> 00:48:02,400 And we met for coffee, which turned into lunch, 744 00:48:02,480 --> 00:48:04,081 which turned into drinks, 745 00:48:04,161 --> 00:48:06,043 which turned into, well, bed. 746 00:48:07,084 --> 00:48:08,476 She's great. How do I describe her? 747 00:48:08,526 --> 00:48:10,207 She's soft. 748 00:48:10,888 --> 00:48:12,089 - Soft? - Yeah. 749 00:48:12,169 --> 00:48:15,693 She's all rounded edges and warm and sweet. 750 00:48:15,773 --> 00:48:17,334 She's the best. 751 00:48:17,415 --> 00:48:20,297 And Purina? 752 00:48:20,377 --> 00:48:22,540 Nadia. Her name is Nadia. 753 00:48:22,620 --> 00:48:24,822 I have a cat that says otherwise. 754 00:48:26,183 --> 00:48:28,065 Nadia and I met in Prague. 755 00:48:28,826 --> 00:48:31,669 She's studying for her master's in international relations. 756 00:48:31,749 --> 00:48:33,551 She speaks five languages. 757 00:48:33,631 --> 00:48:35,392 Did you know that? 758 00:48:35,473 --> 00:48:36,514 How would I know that? 759 00:48:36,594 --> 00:48:38,195 Exactly. 760 00:48:38,275 --> 00:48:41,439 It's easy to make snap judgments about someone when you don't know 'em, huh? 761 00:48:42,319 --> 00:48:43,641 Touchรฉ. 762 00:48:45,202 --> 00:48:49,647 Lizzie and I met piss drunk in a pub in London. 763 00:48:49,727 --> 00:48:52,129 She walked right up to me. She grabbed me by the collar, 764 00:48:52,209 --> 00:48:55,292 just kissed me stupid, dragged me home. 765 00:48:55,372 --> 00:48:57,014 That girl knows exactly what she wants. 766 00:48:59,016 --> 00:49:01,258 How do they not get jealous? 767 00:49:01,979 --> 00:49:02,980 Don't they want more? 768 00:49:04,662 --> 00:49:05,823 No. 769 00:49:05,943 --> 00:49:08,105 No. Everyone's getting exactly what they want... 770 00:49:09,306 --> 00:49:11,469 ...and I adore each of them. 771 00:49:12,389 --> 00:49:14,351 So, you've never been in love? 772 00:49:15,232 --> 00:49:16,714 I didn't say that. I... 773 00:49:17,955 --> 00:49:20,518 It's just that when my life became what it is today, 774 00:49:20,598 --> 00:49:22,760 most of the women don't wanna put up with a boyfriend 775 00:49:22,840 --> 00:49:25,042 who's across the globe more often than home. 776 00:49:25,723 --> 00:49:27,645 The girls are happy. I'm happy. 777 00:49:27,725 --> 00:49:29,126 Why would I rock the boat? 778 00:49:30,768 --> 00:49:32,249 The right woman for you 779 00:49:32,329 --> 00:49:35,012 wouldn't want you to change anything about your life. 780 00:49:36,093 --> 00:49:37,164 She wouldn't rock the boat. 781 00:49:37,214 --> 00:49:39,817 She would jump right in, 782 00:49:39,897 --> 00:49:41,098 sail it with you. 783 00:49:41,779 --> 00:49:43,701 You're quite the romantic, aren't you? 784 00:49:43,781 --> 00:49:46,183 I'm a practical romantic. 785 00:49:46,904 --> 00:49:49,747 I can see the appeal in having a guy who travels a lot 786 00:49:49,827 --> 00:49:53,511 because frankly, I really like my space. 787 00:49:53,591 --> 00:49:56,514 I also take up the entire bed, 788 00:49:56,594 --> 00:50:00,397 so it's difficult for me to sleep with anyone. 789 00:50:01,879 --> 00:50:03,000 So, what about you? 790 00:50:03,080 --> 00:50:04,602 Are you dating anyone? 791 00:50:04,682 --> 00:50:05,843 No. 792 00:50:05,923 --> 00:50:07,204 And I'm okay with that. 793 00:50:08,245 --> 00:50:12,850 Is it so hard to believe that a hot, sexy woman with a great career 794 00:50:12,930 --> 00:50:16,013 doesn't need a man to be happy? 795 00:50:16,093 --> 00:50:17,775 Well, first of all, 796 00:50:17,855 --> 00:50:22,499 good on you calling yourself hot and sexy because it's true. 797 00:50:24,221 --> 00:50:25,893 And second, I'm not talking about getting married. 798 00:50:25,943 --> 00:50:27,184 I'm talking about dating. 799 00:50:28,505 --> 00:50:29,867 Have you ever been in love? 800 00:50:30,748 --> 00:50:31,749 Yes. 801 00:50:35,753 --> 00:50:39,036 James and I were together in college when I was a senior 802 00:50:39,116 --> 00:50:40,838 and he was finishing up law school. 803 00:50:41,599 --> 00:50:45,603 He wanted a pretty little lawyer wife 804 00:50:45,683 --> 00:50:47,685 who picked up his shirts from the dry cleaners. 805 00:50:48,525 --> 00:50:51,448 I really should've caught on when he referred to my career plans 806 00:50:51,528 --> 00:50:53,891 as a little decorating business. 807 00:50:55,532 --> 00:50:57,374 That must be the maintenance guy. 808 00:50:58,776 --> 00:51:00,377 Thanks for the pipe rescue. 809 00:51:00,457 --> 00:51:01,939 Hey, my pleasure. 810 00:51:02,059 --> 00:51:03,140 Thanks for the bread. 811 00:51:03,220 --> 00:51:05,412 You know, if another loaf happens to find its way over here... 812 00:51:05,462 --> 00:51:08,105 I'll see what I can do. 813 00:51:08,185 --> 00:51:09,506 Hey, where's my sweater? 814 00:51:09,587 --> 00:51:11,749 You know how expensive those things are? 815 00:51:12,990 --> 00:51:14,191 I want my sweater. 816 00:51:15,392 --> 00:51:18,355 Well, I may have picked you up a little thanks-for-kicking-my-door present. 817 00:51:20,958 --> 00:51:22,800 Friends, huh? 818 00:51:23,641 --> 00:51:25,122 Yeah, it looks that way. 819 00:51:47,665 --> 00:51:50,027 Caroline, you feel so good. 820 00:51:57,434 --> 00:51:58,475 Simon! 821 00:52:24,341 --> 00:52:25,943 There is no more zucchini bread. 822 00:52:27,184 --> 00:52:29,306 I was coming over to see if you wanted to hang out. 823 00:52:29,386 --> 00:52:31,068 Got an urge to watch a spooky movie. 824 00:52:31,869 --> 00:52:33,951 I wish I could, but I have plans. 825 00:52:34,031 --> 00:52:35,152 Tomorrow night? 826 00:52:35,833 --> 00:52:38,836 Well, I'm picking the movie and I'm making dinner. 827 00:52:38,916 --> 00:52:41,438 It's the least I can do for my little cockblocker. 828 00:52:41,518 --> 00:52:43,040 Please stop calling me that. 829 00:52:43,160 --> 00:52:44,641 Otherwise, I won't bring dessert. 830 00:52:44,722 --> 00:52:45,723 Dessert? 831 00:52:46,403 --> 00:52:47,805 I picked up some apples. 832 00:52:47,885 --> 00:52:50,087 I've been craving pie all week. 833 00:52:50,207 --> 00:52:51,568 How does that sound? 834 00:52:51,648 --> 00:52:54,291 You show up with a homemade apple pie, I may not let you leave. 835 00:52:54,371 --> 00:52:56,974 That would be terrible. 836 00:53:07,024 --> 00:53:08,465 - Hi, James. - Hi. 837 00:53:11,188 --> 00:53:12,910 Simon, this is James. 838 00:53:12,990 --> 00:53:14,471 James, Simon. 839 00:53:15,112 --> 00:53:16,593 Nice to meet you, James. 840 00:53:16,673 --> 00:53:17,674 James, right? 841 00:53:17,755 --> 00:53:19,717 I'm Simon. Simon Parker. 842 00:53:19,797 --> 00:53:22,399 That's correct. James. James Brown. 843 00:53:24,561 --> 00:53:26,443 I will talk to you later. 844 00:54:04,922 --> 00:54:06,523 How are you at peeling apples? 845 00:54:16,974 --> 00:54:19,016 Looks like the end of Scarface in here. 846 00:54:19,096 --> 00:54:20,818 Get in there and grab an apple. 847 00:54:27,384 --> 00:54:29,306 Now, when you said grab an apple... 848 00:54:30,587 --> 00:54:32,950 ...what exactly were you referring to? 849 00:54:34,671 --> 00:54:38,075 You know, I won't think twice about whacking you over the head with this 850 00:54:38,155 --> 00:54:42,599 if you continue this borderline sexual harassment. 851 00:54:46,603 --> 00:54:47,835 What are you gonna do with that? 852 00:54:47,885 --> 00:54:49,286 Oh, with this? 853 00:54:50,928 --> 00:54:54,211 I'm just gonna roll this crust out. 854 00:54:54,812 --> 00:54:55,813 See... 855 00:54:56,693 --> 00:54:58,335 ...like this. 856 00:55:01,138 --> 00:55:02,139 Apples... 857 00:55:03,140 --> 00:55:05,863 ...apples, you're gonna peel me some apples. 858 00:55:08,465 --> 00:55:12,429 Let me just get you that peeler. 859 00:55:18,996 --> 00:55:21,999 Peeling apples, just peeling apples, 860 00:55:22,079 --> 00:55:23,841 didn't feel your boobs. 861 00:55:23,921 --> 00:55:25,802 No, no, not me. 862 00:55:28,685 --> 00:55:29,967 Did you just sniff me? 863 00:55:31,969 --> 00:55:32,969 I might've. 864 00:55:34,852 --> 00:55:36,253 So, how do I rate? 865 00:55:37,374 --> 00:55:38,695 Good. 866 00:55:38,775 --> 00:55:40,657 Very good actually. 867 00:55:40,737 --> 00:55:42,539 Downy? 868 00:55:42,619 --> 00:55:44,021 Bounce. 869 00:55:44,101 --> 00:55:45,903 I lost my Downy ball. 870 00:56:11,889 --> 00:56:13,650 Explain yourself, please. 871 00:56:14,411 --> 00:56:17,014 I needed something to clean my hands with. 872 00:56:21,418 --> 00:56:25,542 Get over there handsy and behave. 873 00:57:26,883 --> 00:57:28,125 Open up. 874 00:57:38,375 --> 00:57:39,536 Good for you. 875 00:57:41,778 --> 00:57:42,939 Good for me. 876 00:57:45,502 --> 00:57:47,304 Sweet, sweet, Caroline. 877 00:57:53,830 --> 00:57:55,472 Hey, Mimi. 878 00:57:55,552 --> 00:57:57,554 What are you up to tonight? 879 00:57:58,595 --> 00:58:00,677 I'm having dinner with Simon. 880 00:58:00,757 --> 00:58:02,239 Should I put this in the oven? 881 00:58:02,319 --> 00:58:04,521 Not yet. I still have to brush it with a little cream. 882 00:58:05,042 --> 00:58:06,923 What are you brushing with cream? 883 00:58:10,007 --> 00:58:12,489 Reynolds, are you baking pies with your neighbor? 884 00:58:12,569 --> 00:58:15,012 Are you naked? 885 00:58:15,092 --> 00:58:16,293 Hanging up now. 886 00:58:16,373 --> 00:58:17,814 Don't burn your pie. 887 00:58:18,615 --> 00:58:20,097 This feels damp. 888 00:58:20,177 --> 00:58:22,179 It's more than damp. It's wet. 889 00:58:31,508 --> 00:58:33,870 Simon, I am so sorry. 890 00:58:33,950 --> 00:58:35,312 He did, didn't he? 891 00:58:35,392 --> 00:58:37,954 He's got this thing about marking his territory. 892 00:58:38,635 --> 00:58:40,797 I am so, so sorry. 893 00:58:40,877 --> 00:58:43,200 It's okay, Caroline. I've had worse things happen to me. 894 00:58:43,280 --> 00:58:45,202 - It's all good. - I am so sorry. 895 00:58:45,282 --> 00:58:47,124 If you say sorry one more time, 896 00:58:47,204 --> 00:58:48,755 I'm gonna go find something of yours and pee on it. 897 00:58:48,805 --> 00:58:50,047 I swear. 898 00:59:07,544 --> 00:59:09,866 You're gonna have to scooch over there, sister. 899 00:59:13,710 --> 00:59:14,991 So, what are we watching? 900 00:59:16,433 --> 00:59:17,754 The Exorcist. 901 00:59:19,035 --> 00:59:20,997 Are you freaking kidding me? 902 00:59:22,479 --> 00:59:24,281 Don't be a wuss. You're watching it. 903 00:59:24,361 --> 00:59:27,484 Okay. I'm not a wuss, but there is stupid and not stupid, 904 00:59:27,604 --> 00:59:32,409 and stupid is watching The Exorcist with the lights off. 905 00:59:32,489 --> 00:59:34,291 Okay. Well, I'll make you a deal. 906 00:59:34,371 --> 00:59:36,333 - Lights off, but... - How 907 00:59:36,413 --> 00:59:38,655 if you get too scared, lights go back on. 908 00:59:39,496 --> 00:59:40,697 Deal? 909 00:59:44,020 --> 00:59:45,182 Fine. 910 01:00:11,928 --> 01:00:14,691 I hate you for making me watch this. 911 01:00:14,771 --> 01:00:15,932 Do you want me to stop it? 912 01:00:16,012 --> 01:00:17,974 I... I don't want you to have nightmares. 913 01:00:18,975 --> 01:00:21,658 Just no banging on the walls for a few nights. 914 01:00:22,459 --> 01:00:23,980 Have you heard any banging lately? 915 01:00:26,263 --> 01:00:27,424 No. 916 01:00:28,665 --> 01:00:29,866 Why is that? 917 01:00:33,710 --> 01:00:34,951 You want some blanket? 918 01:00:35,031 --> 01:00:37,434 No. No. I can take it like a man. 919 01:00:37,514 --> 01:00:39,316 You stay under there though. 920 01:00:42,159 --> 01:00:43,520 Guess which finger this is? 921 01:00:45,762 --> 01:00:46,843 Movie. 922 01:01:07,944 --> 01:01:09,226 Are you okay? 923 01:01:09,306 --> 01:01:13,550 Get your ass over here, you motherfucking scary movie pusher! 924 01:01:33,610 --> 01:01:34,611 I brought pie. 925 01:01:35,332 --> 01:01:36,413 And this. 926 01:02:13,810 --> 01:02:15,091 So I gotta ask. 927 01:02:17,654 --> 01:02:18,935 James Brown? 928 01:02:21,658 --> 01:02:24,140 I'm impressed you held it in as long as you did. 929 01:02:36,913 --> 01:02:38,355 Seriously, who is this guy? 930 01:02:39,996 --> 01:02:43,480 A new client and old boyfriend. 931 01:02:44,921 --> 01:02:46,363 Wait, the lawyer? 932 01:02:47,524 --> 01:02:48,685 How's that gonna work? 933 01:02:49,446 --> 01:02:50,607 We'll see. 934 01:02:52,489 --> 01:02:53,650 I don't like him. 935 01:02:54,531 --> 01:02:55,652 You don't even know him. 936 01:02:55,772 --> 01:02:57,294 I just don't. 937 01:02:58,815 --> 01:03:01,257 You're just a stinky boy. 938 01:03:02,258 --> 01:03:03,540 I don't stink. 939 01:03:09,185 --> 01:03:10,627 I'm coming into the nook. 940 01:03:13,710 --> 01:03:15,151 Well, hello, there. 941 01:03:16,833 --> 01:03:19,275 Friends can nook, can't they? 942 01:03:20,837 --> 01:03:21,998 Sure. 943 01:03:24,080 --> 01:03:25,682 But are we friends who can? 944 01:03:27,884 --> 01:03:29,326 I can handle it. 945 01:03:29,406 --> 01:03:30,407 You? 946 01:03:34,531 --> 01:03:35,972 I can handle it. 947 01:03:44,260 --> 01:03:45,902 Just nook me, Simon. 948 01:03:54,831 --> 01:03:56,272 I love this afghan. 949 01:04:00,196 --> 01:04:01,558 It was my mom's. 950 01:04:22,859 --> 01:04:24,100 Caroline. 951 01:04:42,038 --> 01:04:43,239 Clive. 952 01:04:43,319 --> 01:04:46,002 Stop it, you asshole. 953 01:04:53,570 --> 01:04:54,931 Oh, Wallbanger. 954 01:04:57,093 --> 01:04:58,815 You sure can fill a bed. 955 01:05:00,136 --> 01:05:01,207 If we're gonna do this again, 956 01:05:01,257 --> 01:05:03,138 we're gonna have to lay out some ground rules... 957 01:05:06,262 --> 01:05:07,383 ...and roses. 958 01:05:08,665 --> 01:05:09,906 Obviously. 959 01:05:11,387 --> 01:05:13,309 When are you headed up to Tahoe? 960 01:05:15,432 --> 01:05:18,595 I'm gonna rent a car and drive up Friday afternoon. 961 01:05:20,637 --> 01:05:21,718 Don't rent a car. 962 01:05:22,799 --> 01:05:25,041 I'll swing by and pick you up after my shoot. 963 01:05:28,525 --> 01:05:29,926 Let's make coffee. 964 01:05:57,393 --> 01:05:58,635 Hey. 965 01:05:59,235 --> 01:06:00,276 - Hi, Caroline. - Hey. 966 01:06:00,356 --> 01:06:01,718 Hey. 967 01:06:03,560 --> 01:06:04,961 - Get in here. - Okay. 968 01:06:05,041 --> 01:06:07,443 - Stop. - The water's fine. 969 01:06:10,567 --> 01:06:12,168 Is this a wallbanger? 970 01:06:18,334 --> 01:06:19,776 You're as good as I knew you'd be. 971 01:06:23,339 --> 01:06:24,861 I wish I could retire here. 972 01:06:28,144 --> 01:06:29,504 To things staring you in the face. 973 01:06:35,632 --> 01:06:38,555 So, what are we doing this weekend? 974 01:06:38,635 --> 01:06:41,237 We were thinking about going on a hike tomorrow. 975 01:06:41,317 --> 01:06:42,999 - Who's in? - The last time I hiked, 976 01:06:43,079 --> 01:06:44,631 I took quite a spill and sprained my wrist. 977 01:06:44,681 --> 01:06:46,603 I can't risk it during the season. 978 01:06:46,683 --> 01:06:47,884 How about you, Tiny? 979 01:06:48,805 --> 01:06:50,166 Mimi doesn't hike. 980 01:06:50,246 --> 01:06:52,649 Yeah, what about you? You gonna take a pass? 981 01:06:52,729 --> 01:06:54,811 Hell, no. I'm hiking. 982 01:06:54,891 --> 01:06:57,734 Hey, Ryan, did you know that Mimi here 983 01:06:57,814 --> 01:06:59,616 gives to your charity every year? 984 01:06:59,696 --> 01:07:01,658 - You do? - Yep. 985 01:07:01,738 --> 01:07:04,300 I've seen what access to computers can do for kids 986 01:07:04,380 --> 01:07:06,342 who wouldn't otherwise have the opportunity. 987 01:07:07,463 --> 01:07:11,387 Hey, Neil, how many seats did you get for the symphony this year? 988 01:07:11,467 --> 01:07:12,589 You bought tickets? 989 01:07:12,669 --> 01:07:14,190 Season tickets. 990 01:07:15,031 --> 01:07:18,715 I actually find the symphony quite elegant and beautiful. 991 01:07:32,569 --> 01:07:35,331 I literally could not feel more cozy right now 992 01:07:35,411 --> 01:07:38,254 if I were actually inside a marshmallow. 993 01:07:42,378 --> 01:07:44,100 Where are we all sleeping? 994 01:07:44,981 --> 01:07:46,422 How many rooms are we talking? 995 01:07:46,502 --> 01:07:47,704 Four. 996 01:07:47,784 --> 01:07:50,306 So... take your pick. 997 01:07:51,748 --> 01:07:55,511 Well, don't let Caroline and me stand in the way of the lovebirds. 998 01:07:55,592 --> 01:07:57,553 We'll take the rooms that are left over. 999 01:07:58,314 --> 01:07:59,515 Right, Caroline? 1000 01:08:00,196 --> 01:08:02,158 It sounds perfect to me. 1001 01:08:14,530 --> 01:08:17,814 Look at that, sharing a bedroom wall once again. 1002 01:08:18,895 --> 01:08:20,336 Night, Simon. 1003 01:08:47,003 --> 01:08:48,244 It's beautiful. 1004 01:08:53,650 --> 01:08:54,891 It is beautiful. 1005 01:08:57,814 --> 01:08:59,215 Very beautiful. 1006 01:09:02,058 --> 01:09:03,058 Hi. 1007 01:09:04,460 --> 01:09:05,461 Hi. 1008 01:09:07,063 --> 01:09:08,264 Hi. 1009 01:09:08,344 --> 01:09:10,146 Hey, Parker. 1010 01:09:12,028 --> 01:09:13,229 Neil's done. 1011 01:09:15,311 --> 01:09:16,552 I think I'm dying. 1012 01:09:19,635 --> 01:09:21,077 Could you get my inhaler? 1013 01:09:22,158 --> 01:09:23,439 All right. 1014 01:09:24,400 --> 01:09:25,431 I thought you were an athlete. 1015 01:09:25,481 --> 01:09:26,642 I think it's the altitude. 1016 01:09:26,723 --> 01:09:27,884 Come on, big guy. 1017 01:09:29,645 --> 01:09:30,646 I'll try. 1018 01:09:32,969 --> 01:09:34,370 Oh, my God. 1019 01:10:18,735 --> 01:10:20,096 Thank you. 1020 01:10:28,544 --> 01:10:30,346 That paella was amazing. 1021 01:10:31,147 --> 01:10:33,149 You're a great chef, Caroline. 1022 01:10:33,269 --> 01:10:35,471 Okay, Caroline. Truth or dare? 1023 01:10:37,273 --> 01:10:38,274 Truth. 1024 01:10:39,836 --> 01:10:43,319 What's the one place you've been dying to go to but haven't been? 1025 01:10:46,082 --> 01:10:47,603 Spain. 1026 01:10:47,683 --> 01:10:49,405 Spain? 1027 01:10:49,485 --> 01:10:51,928 Aren't you going to Spain next month? 1028 01:10:52,008 --> 01:10:53,009 Yeah. 1029 01:10:53,089 --> 01:10:55,251 Caroline, you can just go with him. 1030 01:10:55,331 --> 01:10:56,692 Ryan, you're next. 1031 01:10:56,773 --> 01:11:01,778 Okay. First of all, I can't just go with Simon to Spain. 1032 01:11:01,858 --> 01:11:04,460 And second of all, it's my turn. 1033 01:11:05,261 --> 01:11:08,584 Actually, you could just go with Simon to Spain. 1034 01:11:09,585 --> 01:11:11,347 No, can't, 1035 01:11:11,427 --> 01:11:15,311 because you're working, and I don't think I can take all that time off. 1036 01:11:16,312 --> 01:11:19,755 I heard Jillian telling you to take your vacation before the holidays. 1037 01:11:19,836 --> 01:11:23,519 Well, be that as it may, I can't afford it. 1038 01:11:23,599 --> 01:11:26,722 - Now, who should I pick? - It wouldn't be that expensive. 1039 01:11:26,803 --> 01:11:27,924 I'm renting a house, 1040 01:11:28,004 --> 01:11:31,407 so airfare and spending money are all you'd have to cover. 1041 01:11:31,487 --> 01:11:33,609 It sounds like a pretty good deal. 1042 01:11:36,172 --> 01:11:37,172 Mimi... 1043 01:11:38,014 --> 01:11:39,095 ...truth or dare? 1044 01:11:40,096 --> 01:11:43,699 - Dare. - I dare you to kiss Neil. 1045 01:11:45,301 --> 01:11:46,903 I don't do public displays. 1046 01:11:46,983 --> 01:11:48,624 Oh, come on. 1047 01:11:48,704 --> 01:11:50,026 What's the big deal? 1048 01:11:50,106 --> 01:11:51,868 Come here, Tiny. 1049 01:11:59,996 --> 01:12:02,839 No, no, no, no! 1050 01:12:02,919 --> 01:12:05,721 That's not what was supposed to happen. 1051 01:12:05,801 --> 01:12:08,204 - You were not supposed to let her... - Okay. 1052 01:12:08,324 --> 01:12:11,407 ...kiss him, and you were supposed to get mad at her. 1053 01:12:11,487 --> 01:12:14,130 Why would I be mad at Mimi for kissing her boyfriend? 1054 01:12:14,210 --> 01:12:19,055 Mimi, are you even remotely interested in Neil? 1055 01:12:20,496 --> 01:12:23,139 Neil is exactly what I've always wanted in a man. 1056 01:12:23,219 --> 01:12:25,461 Okay. Blah, blah, blah. 1057 01:12:25,541 --> 01:12:27,103 Have you guys had sex yet? 1058 01:12:27,183 --> 01:12:29,585 Anybody with eyes can see 1059 01:12:29,665 --> 01:12:31,587 the way that you and Ryan feel about each other. 1060 01:12:31,667 --> 01:12:33,589 Okay. I think you've made your point. 1061 01:12:33,669 --> 01:12:36,672 Neil. Neil, look at Sophia. 1062 01:12:37,153 --> 01:12:39,996 Can you not see that she is totally into you? 1063 01:12:40,076 --> 01:12:41,077 God. 1064 01:12:41,157 --> 01:12:44,000 Are Simon and I the only ones that can see clearly around here? 1065 01:12:44,080 --> 01:12:45,080 Dude. 1066 01:12:46,282 --> 01:12:47,283 Dude. 1067 01:12:53,809 --> 01:12:54,809 Dude? 1068 01:13:01,938 --> 01:13:02,938 Dude. 1069 01:13:07,223 --> 01:13:09,825 Sophia, truth or dare? 1070 01:13:09,906 --> 01:13:11,627 It's happening. It's happening. 1071 01:13:16,712 --> 01:13:17,793 Dare. 1072 01:13:20,636 --> 01:13:22,919 I dare you to kiss me. 1073 01:13:31,567 --> 01:13:32,969 Wanna go up to my room? 1074 01:13:34,410 --> 01:13:35,611 Sure. 1075 01:13:36,052 --> 01:13:37,293 - Come on. - Yeah. 1076 01:13:39,255 --> 01:13:40,256 Let's... 1077 01:13:44,220 --> 01:13:46,222 I guess we'll call it a night. 1078 01:13:52,868 --> 01:13:56,872 Well, that was a fine bit of matchmaking. 1079 01:13:56,953 --> 01:14:01,237 Although, your bull in a china shop delivery left a lot to be desired. 1080 01:14:01,317 --> 01:14:05,841 Yeah, I usually leave a lot to be desired. 1081 01:14:06,922 --> 01:14:09,845 You leave everything to be desired. 1082 01:14:14,170 --> 01:14:16,612 You know, I never really got that phrase. 1083 01:14:16,692 --> 01:14:20,776 Does that mean I am desirable or... 1084 01:14:20,856 --> 01:14:23,099 You know exactly what it means. 1085 01:14:33,549 --> 01:14:36,872 Why did you kiss me that night, at the party? 1086 01:14:41,957 --> 01:14:43,639 Because I had to. 1087 01:14:56,212 --> 01:14:57,653 Are you sure about this? 1088 01:14:59,135 --> 01:15:00,936 Let's bang some walls. 1089 01:15:08,584 --> 01:15:10,626 Come into my Tahoe, Simon. 1090 01:15:11,987 --> 01:15:12,987 What? 1091 01:15:13,749 --> 01:15:15,311 Come into your what? 1092 01:15:20,676 --> 01:15:21,677 What's wrong? 1093 01:15:23,759 --> 01:15:27,323 You're amazing, Caroline. But I... I can't. 1094 01:15:28,924 --> 01:15:31,087 You... you can't? 1095 01:15:33,609 --> 01:15:34,690 Oh. 1096 01:15:34,770 --> 01:15:35,771 Wow. Okay. 1097 01:15:35,851 --> 01:15:38,654 Well, don't I feel like an idiot? 1098 01:15:38,734 --> 01:15:41,257 - No, no, Caroline. I... - No. 1099 01:15:41,337 --> 01:15:43,099 - I can't. - No, no, no, it's cool. 1100 01:15:43,179 --> 01:15:44,300 It's cool. I get it. 1101 01:15:44,380 --> 01:15:45,381 You can't. 1102 01:15:46,382 --> 01:15:47,463 Wow. 1103 01:15:47,583 --> 01:15:48,784 What a crazy night. 1104 01:15:48,864 --> 01:15:49,865 Yeah? 1105 01:15:50,866 --> 01:15:51,867 Caroline! 1106 01:15:59,034 --> 01:16:00,196 Oh, Ryan! 1107 01:16:28,624 --> 01:16:29,624 Hi, James. 1108 01:16:39,395 --> 01:16:40,676 - Yeah. - Want some pancakes? 1109 01:16:40,756 --> 01:16:42,838 - You sleep well? - I slept great. 1110 01:16:42,918 --> 01:16:44,480 How much syrup? 1111 01:16:44,600 --> 01:16:46,722 You're all the syrup I need. 1112 01:16:51,927 --> 01:16:53,649 Is there any more creamer for the coffee? 1113 01:16:53,729 --> 01:16:55,691 Oh, I have your creamer right here, honey bunch. 1114 01:16:55,771 --> 01:16:56,772 Thank you. 1115 01:16:57,933 --> 01:16:59,335 Caroline! 1116 01:16:59,415 --> 01:17:00,616 Hey! 1117 01:17:09,745 --> 01:17:10,826 Oh, yeah? 1118 01:17:11,427 --> 01:17:13,629 - That's good. - Yeah, it is. 1119 01:17:13,709 --> 01:17:15,511 So, I was thinking... 1120 01:17:15,631 --> 01:17:17,433 - Yeah. - ...I would... 1121 01:17:30,406 --> 01:17:31,647 - You got them? - I got it. 1122 01:17:31,727 --> 01:17:32,888 Okay. 1123 01:17:32,968 --> 01:17:33,969 Thank you. 1124 01:17:41,297 --> 01:17:42,298 Good to go. 1125 01:17:50,786 --> 01:17:53,549 Hey, Caroline, can we talk, please? 1126 01:17:58,153 --> 01:18:03,359 So last night. Came really close to making a very big mistake. 1127 01:18:04,880 --> 01:18:07,403 Obviously, I'm attracted to you. 1128 01:18:07,483 --> 01:18:08,764 You're amazing. 1129 01:18:10,005 --> 01:18:12,007 But you were drunk, I was drunk. 1130 01:18:13,008 --> 01:18:14,690 And as great as it would have been... 1131 01:18:15,691 --> 01:18:17,253 ...it would've changed things... 1132 01:18:18,414 --> 01:18:20,015 ...and I just can't. 1133 01:18:20,696 --> 01:18:22,097 It's cool. 1134 01:18:22,177 --> 01:18:24,420 I know you have your arrangement... 1135 01:18:25,421 --> 01:18:26,582 ...and I can't. 1136 01:18:28,103 --> 01:18:29,225 Are we still friends? 1137 01:18:32,868 --> 01:18:33,869 Of course. 1138 01:18:34,870 --> 01:18:36,232 What else would we be? 1139 01:18:36,312 --> 01:18:38,714 Oh, I have something for you. 1140 01:19:07,222 --> 01:19:09,024 It's perfect. 1141 01:19:09,104 --> 01:19:11,106 - Thank you. - You're welcome. 1142 01:19:51,467 --> 01:19:55,671 And now, it's weird and we haven't spoken all week. 1143 01:19:55,791 --> 01:19:58,594 And tonight, I'm going out with James, 1144 01:19:58,674 --> 01:20:03,359 which I clearly agreed to because of what happened with Simon. But... 1145 01:20:04,960 --> 01:20:08,484 ...maybe that's the best thing to do because Simon doesn't want me. 1146 01:20:09,805 --> 01:20:13,609 As long as I've known Simon, I have never heard of him inviting someone on a shoot. 1147 01:20:14,209 --> 01:20:15,811 He invited you to Spain. 1148 01:20:15,891 --> 01:20:18,894 Well, who knows if I'm even invited anymore. 1149 01:20:18,974 --> 01:20:20,376 You're still friends, right? 1150 01:20:23,018 --> 01:20:24,700 Why don't you just ask him? 1151 01:20:32,468 --> 01:20:34,470 Nadia? Hey. 1152 01:20:35,911 --> 01:20:37,152 Yeah, I'd love to. 1153 01:20:38,474 --> 01:20:40,396 Should we go to the place with the patio? 1154 01:20:41,397 --> 01:20:42,478 See you there. 1155 01:21:06,542 --> 01:21:08,424 Hey, Caroline. I was just... 1156 01:21:09,665 --> 01:21:10,666 I was just... 1157 01:21:12,107 --> 01:21:14,349 Where are you crazy kids off to tonight? 1158 01:21:14,430 --> 01:21:17,112 Lovely little Vietnamese restaurant for dinner. 1159 01:21:18,754 --> 01:21:19,875 Have a good night. 1160 01:21:37,773 --> 01:21:38,774 Now... 1161 01:21:49,064 --> 01:21:50,145 Wine? 1162 01:22:08,003 --> 01:22:10,405 I am so glad. 1163 01:22:10,486 --> 01:22:12,087 I needed that decorator. 1164 01:22:13,729 --> 01:22:16,251 Okay, no. Just get up. 1165 01:22:16,331 --> 01:22:17,332 Get up. 1166 01:22:18,093 --> 01:22:19,254 Are you serious? 1167 01:22:20,496 --> 01:22:22,658 Okay. Just... Just go! 1168 01:22:22,738 --> 01:22:24,259 Okay? Go! 1169 01:22:42,758 --> 01:22:43,999 What are you doing here? 1170 01:22:44,760 --> 01:22:47,082 I heard you and James, I wanted to make sure you were okay. 1171 01:22:47,162 --> 01:22:50,886 Oh, you're not here to "rescue" me, are you? 1172 01:22:51,006 --> 01:22:52,888 Because I don't need a man to rescue me. 1173 01:22:53,489 --> 01:22:54,640 What the hell is it with men? 1174 01:22:54,690 --> 01:22:56,612 I've got one who wants me back 1175 01:22:56,692 --> 01:22:58,894 and then one who doesn't want anything to do with me. 1176 01:22:59,495 --> 01:23:01,296 I've got one who wants to be my boyfriend, 1177 01:23:01,376 --> 01:23:04,459 but can't even remember that I'm an interior designer. 1178 01:23:04,540 --> 01:23:08,143 A designer, not a fucking decorator. 1179 01:23:08,223 --> 01:23:10,496 And you know what? You shouldn't force someone to eat Vietnamese food 1180 01:23:10,546 --> 01:23:12,387 if they don't like Vietnamese food. Should you? 1181 01:23:12,467 --> 01:23:14,630 I shouldn't have to eat that, should I, Simon? 1182 01:23:14,710 --> 01:23:16,592 No. No. I don't think you should, Caroline. 1183 01:23:16,672 --> 01:23:19,074 No. No. Of course, I shouldn't. 1184 01:23:20,155 --> 01:23:21,877 So, I got fried rice. 1185 01:23:23,238 --> 01:23:26,562 I got fried rice, Simon. 1186 01:23:28,884 --> 01:23:32,487 I am never eating Vietnamese food ever again. 1187 01:23:32,568 --> 01:23:35,731 Not for James, not for you, not for anyone. 1188 01:23:35,811 --> 01:23:37,092 And for your information, 1189 01:23:37,172 --> 01:23:39,414 I did not need a rescue tonight. 1190 01:23:39,494 --> 01:23:41,737 Okay? I took care of it myself. 1191 01:23:41,817 --> 01:23:42,898 He's gone. 1192 01:23:53,028 --> 01:23:55,110 He isn't a bad guy. He just... 1193 01:23:56,511 --> 01:23:58,433 ...he just isn't the right guy for me. 1194 01:24:11,046 --> 01:24:12,848 Hello? Crying girl down here. 1195 01:24:47,242 --> 01:24:49,084 Why didn't you play music this week? 1196 01:24:51,687 --> 01:24:52,688 I missed it. 1197 01:24:54,169 --> 01:24:55,330 I missed you. 1198 01:24:57,653 --> 01:24:58,734 How's Nadia? 1199 01:25:00,335 --> 01:25:02,177 I heard you on the phone earlier. 1200 01:25:02,257 --> 01:25:05,701 It sounded like you were making plans. 1201 01:25:07,502 --> 01:25:10,105 She and I met for drinks to say goodbye. 1202 01:25:11,747 --> 01:25:13,548 She's going back to Moscow. 1203 01:25:15,430 --> 01:25:16,431 Wow. 1204 01:25:18,113 --> 01:25:20,195 Only the Giggler left. 1205 01:25:20,716 --> 01:25:23,358 Lizzie and I are just gonna be friends from now on. 1206 01:25:27,602 --> 01:25:29,845 What used to work for me, just... 1207 01:25:31,206 --> 01:25:32,688 ...doesn't work anymore. 1208 01:25:36,932 --> 01:25:39,374 I see you are not at all broken up by this. 1209 01:25:48,463 --> 01:25:49,745 You want the truth? 1210 01:25:52,948 --> 01:25:54,950 I could go for some truth. 1211 01:25:58,714 --> 01:26:02,037 I'm glad that you broke things off with Lizzie. 1212 01:26:03,158 --> 01:26:04,639 You are, are you? 1213 01:26:07,402 --> 01:26:08,403 Yes. 1214 01:26:11,166 --> 01:26:12,487 Why did you? 1215 01:26:14,649 --> 01:26:16,251 Okay. Truth... 1216 01:26:20,575 --> 01:26:22,818 I broke it off with Lizzie because... 1217 01:26:24,820 --> 01:26:26,661 I didn't wanna be with her anymore... 1218 01:26:30,505 --> 01:26:31,987 ...with any other women. 1219 01:26:37,833 --> 01:26:39,114 The truth is... 1220 01:26:43,438 --> 01:26:45,921 I can't stop thinking about you. 1221 01:26:55,450 --> 01:26:59,214 I've been thinking about you since the night you banged on my door. 1222 01:27:04,860 --> 01:27:05,861 Truth... 1223 01:27:14,950 --> 01:27:16,792 I want you in Spain. 1224 01:27:45,821 --> 01:27:47,502 Come to Spain with me. 1225 01:28:24,379 --> 01:28:25,380 Wow. 1226 01:29:13,548 --> 01:29:14,549 Oh, my. 1227 01:29:15,390 --> 01:29:16,391 Wow. 1228 01:29:17,392 --> 01:29:18,473 No pressure. 1229 01:29:24,439 --> 01:29:25,519 So, where are you sleeping? 1230 01:29:55,270 --> 01:29:56,952 I don't wanna screw this up. 1231 01:30:08,883 --> 01:30:10,966 I like that we're taking things slow. 1232 01:30:12,407 --> 01:30:13,808 That you're wooing me. 1233 01:30:15,290 --> 01:30:17,172 - Wooing? - Yeah. 1234 01:30:18,173 --> 01:30:21,656 You wooed me all the way to Spain. 1235 01:30:21,736 --> 01:30:24,899 Major woo points. 1236 01:30:24,980 --> 01:30:25,981 You give good woo. 1237 01:30:27,222 --> 01:30:28,463 I give good woo? 1238 01:30:30,505 --> 01:30:31,586 Shut up. 1239 01:32:10,085 --> 01:32:11,806 Gracias. 1240 01:32:21,096 --> 01:32:23,378 This was such a great date. 1241 01:32:23,458 --> 01:32:25,260 It couldn't have been more perfect. 1242 01:32:27,982 --> 01:32:28,983 Was this a date? 1243 01:32:31,946 --> 01:32:33,988 Relax. I know what you mean. 1244 01:32:34,069 --> 01:32:36,111 It's just funny to call this a date, no? 1245 01:32:37,432 --> 01:32:42,677 You know, this might even be our first date, if we wanted to get technical. 1246 01:32:44,199 --> 01:32:46,040 What would happen next? 1247 01:32:46,121 --> 01:32:48,283 I would suppose 1248 01:32:48,363 --> 01:32:50,885 there would be another date. 1249 01:32:51,886 --> 01:32:53,928 Maybe another one after that. 1250 01:32:54,008 --> 01:32:55,970 And bases, right? 1251 01:32:56,050 --> 01:32:58,413 I mean I'd be expected to round some bases, right? 1252 01:32:58,493 --> 01:32:59,814 Oh. 1253 01:32:59,894 --> 01:33:03,057 Yeah. Like copping a feel over the shirt, 1254 01:33:03,138 --> 01:33:05,380 - under the shirt, those kind of bases? - Yes. 1255 01:33:06,381 --> 01:33:11,025 And as a gentleman who apparently gives good woo... 1256 01:33:12,467 --> 01:33:13,668 ...what am I allowed? 1257 01:33:15,470 --> 01:33:19,394 I think you could plan on a little under-the-shirt action, 1258 01:33:19,474 --> 01:33:20,955 if you were so inclined. 1259 01:33:23,077 --> 01:33:24,759 To under-the-shirt action. 1260 01:34:18,213 --> 01:34:20,054 Something smells good in here. 1261 01:34:35,470 --> 01:34:36,551 Take this off. 1262 01:34:54,008 --> 01:34:55,049 Caroline. 1263 01:35:33,808 --> 01:35:35,730 I ate your paella once... 1264 01:35:36,491 --> 01:35:37,652 ...in Tahoe... 1265 01:35:38,813 --> 01:35:40,775 ...and then I acted like an ass. 1266 01:35:41,336 --> 01:35:42,377 You did. 1267 01:35:44,178 --> 01:35:45,860 Jesus, that night, I... 1268 01:35:46,781 --> 01:35:49,023 ...don't know why I stopped us. 1269 01:35:50,865 --> 01:35:55,149 I think I just knew that... 1270 01:35:56,431 --> 01:35:58,753 Knew that? 1271 01:36:01,956 --> 01:36:04,599 I knew that with you, 1272 01:36:04,679 --> 01:36:08,563 it would be an all-or-nothing kinda thing. 1273 01:36:10,645 --> 01:36:12,046 All? 1274 01:36:16,651 --> 01:36:19,894 I need all of you, Caroline. 1275 01:36:28,943 --> 01:36:31,586 I'm glad we waited. 1276 01:36:33,388 --> 01:36:34,509 Me, too. 1277 01:36:35,950 --> 01:36:37,432 But I can't wait any longer. 1278 01:36:37,512 --> 01:36:39,193 Thank God. 1279 01:36:50,204 --> 01:36:51,846 There's my Pink Nightie Girl. 1280 01:37:05,940 --> 01:37:08,503 So there are some things I need you to understand. 1281 01:37:09,624 --> 01:37:12,867 One, you're amazing. 1282 01:37:22,917 --> 01:37:26,280 Two, you're amazingly sexy. 1283 01:37:47,542 --> 01:37:52,707 And three, as sexy as this pink nightie is... 1284 01:37:54,108 --> 01:37:56,911 ...the only thing I wanna see the rest of the night... 1285 01:37:59,674 --> 01:38:01,636 ...is my sweet Caroline. 1286 01:39:20,515 --> 01:39:21,996 Simon. 1287 01:39:22,076 --> 01:39:24,719 Please. I need you inside of me. 1288 01:39:52,026 --> 01:39:53,026 Hi. 1289 01:39:53,788 --> 01:39:55,029 Hi. 1290 01:40:53,608 --> 01:40:55,570 Caroline, look at me, please. 1291 01:41:43,217 --> 01:41:45,179 Sweet Caroline. 1292 01:41:50,384 --> 01:41:51,505 I'll be right back. 1293 01:41:54,468 --> 01:41:55,670 Okay. 1294 01:43:16,310 --> 01:43:17,912 Got a little lonely. 1295 01:43:17,992 --> 01:43:21,075 Big bed, no Caroline. Where'd you go? 1296 01:43:21,195 --> 01:43:23,758 I just needed to get moving. 1297 01:43:23,838 --> 01:43:25,599 Come shower with me. 1298 01:43:25,679 --> 01:43:27,922 I can't. The car's coming for me at 10:00. 1299 01:43:37,451 --> 01:43:38,452 Okay. 1300 01:43:44,578 --> 01:43:45,980 Are you glad you came? 1301 01:43:48,983 --> 01:43:50,865 Yeah. Yeah. 1302 01:43:50,945 --> 01:43:54,308 This... this trip was amazing. 1303 01:43:54,388 --> 01:43:56,991 What time does your flight get in tomorrow? 1304 01:43:57,071 --> 01:43:58,472 Really late. 1305 01:43:59,273 --> 01:44:00,795 Should I call you? 1306 01:44:00,875 --> 01:44:04,318 Yes. Call me whatever time you get in, okay? 1307 01:44:23,737 --> 01:44:26,020 Stupid Cory. 1308 01:44:26,100 --> 01:44:27,421 Pizza... 1309 01:44:31,665 --> 01:44:32,907 I'm sorry. 1310 01:44:32,987 --> 01:44:33,988 I'm sorry. 1311 01:44:44,758 --> 01:44:46,921 Hi there, Clive. 1312 01:44:47,001 --> 01:44:48,562 Hi, my baby. 1313 01:44:49,163 --> 01:44:50,724 How you doing? 1314 01:44:52,606 --> 01:44:54,008 Come here. 1315 01:45:07,701 --> 01:45:08,983 Coming. 1316 01:45:16,150 --> 01:45:17,151 Simon. 1317 01:45:18,993 --> 01:45:19,994 Caroline. 1318 01:45:29,403 --> 01:45:31,445 Are you gonna tell me why you faked it? 1319 01:45:42,136 --> 01:45:46,820 I have no idea what you're talking about. 1320 01:45:48,342 --> 01:45:52,386 Are you delirious from the time change? 1321 01:45:59,433 --> 01:46:00,674 Come on. 1322 01:46:02,156 --> 01:46:05,359 If we're gonna do this, we need to be able to talk to each other. 1323 01:46:16,770 --> 01:46:18,212 What was that gonna be? 1324 01:46:21,135 --> 01:46:22,616 Brioche. 1325 01:46:23,697 --> 01:46:25,219 I bet it would've been good. 1326 01:46:26,780 --> 01:46:28,222 Well, it's a lot of work. 1327 01:46:28,302 --> 01:46:29,783 It's almost too much. 1328 01:46:30,704 --> 01:46:32,106 We could try it again. 1329 01:46:32,186 --> 01:46:33,467 I'd be glad to help. 1330 01:46:34,428 --> 01:46:37,151 Do you have any idea how long that might take? 1331 01:46:37,231 --> 01:46:39,954 How complicated that is? 1332 01:46:40,034 --> 01:46:42,156 Good things come to those who wait. 1333 01:46:43,117 --> 01:46:44,878 You have no idea. 1334 01:46:44,959 --> 01:46:49,603 I want this so badly, probably even more than you. 1335 01:46:51,205 --> 01:46:52,886 They make croutons out of it, right? 1336 01:46:54,728 --> 01:46:56,730 - Wait, what? - The bread. 1337 01:47:09,423 --> 01:47:11,425 You got to tell me what's going on. 1338 01:47:20,794 --> 01:47:21,956 How did you know? 1339 01:47:25,559 --> 01:47:27,001 Because all of a sudden... 1340 01:47:28,522 --> 01:47:29,964 ...you weren't my Caroline. 1341 01:47:40,934 --> 01:47:43,057 I faked it because... 1342 01:47:43,137 --> 01:47:44,938 I haven't had an orgasm 1343 01:47:45,019 --> 01:47:46,981 in 1,000 years. 1344 01:47:50,784 --> 01:47:51,785 Come again? 1345 01:47:53,867 --> 01:47:56,190 I'm going across the hall to kick your door now. 1346 01:47:58,112 --> 01:47:59,513 An orgasm. 1347 01:47:59,593 --> 01:48:00,954 Okay? 1348 01:48:01,035 --> 01:48:03,998 Climax, the Big O, the happy ending. 1349 01:48:04,078 --> 01:48:06,920 No orgasms for this Nightie Girl. 1350 01:48:07,001 --> 01:48:09,963 You know, Cory Weinstein can give me a 5% discount 1351 01:48:10,044 --> 01:48:13,687 whenever I want, but in return, he took my O. 1352 01:48:13,767 --> 01:48:16,330 So, you can go back to your harem 1353 01:48:16,410 --> 01:48:18,372 and I will be entering the convent soon. 1354 01:48:19,613 --> 01:48:21,335 Get your dramatic ass over here. 1355 01:48:34,348 --> 01:48:36,790 You are so great. 1356 01:48:36,870 --> 01:48:40,634 And you're so good in bed and everywhere else. 1357 01:48:40,714 --> 01:48:45,319 And God, you came home and I killed my brioche 1358 01:48:45,399 --> 01:48:47,441 and I... and I think I love you. 1359 01:48:59,573 --> 01:49:01,014 I'm a bit jet-lagged. 1360 01:49:01,095 --> 01:49:04,298 So a quick recap if I could. 1361 01:49:04,938 --> 01:49:10,023 One... you seem to have lost your orgasm, yes? 1362 01:49:13,026 --> 01:49:14,708 And two... 1363 01:49:15,149 --> 01:49:19,313 ...brioche is really hard to make, yes? 1364 01:49:24,798 --> 01:49:26,240 And three... 1365 01:49:28,442 --> 01:49:30,164 ...you think you love me? 1366 01:49:32,766 --> 01:49:34,007 Yes. 1367 01:49:38,652 --> 01:49:42,736 You think or you know? 1368 01:49:43,297 --> 01:49:44,298 I know. 1369 01:49:47,981 --> 01:49:50,023 You have no idea, do you? 1370 01:49:51,785 --> 01:49:54,108 No idea about what? 1371 01:49:55,389 --> 01:49:59,273 How thoroughly you own me, Nightie Girl. 1372 01:50:01,395 --> 01:50:05,239 I know I love you 1373 01:50:05,319 --> 01:50:09,443 enough to want you to have your happy ending. 1374 01:50:52,406 --> 01:50:55,809 An O has been lost, and I am a sucker for a challenge. 1375 01:50:57,971 --> 01:50:59,453 It's not gonna be easy. 1376 01:50:59,533 --> 01:51:01,134 She's pretty lost. 1377 01:51:02,296 --> 01:51:04,017 I'm done with easy. 1378 01:51:08,422 --> 01:51:10,224 Who tied this knot, Popeye? 1379 01:51:12,546 --> 01:51:13,907 Screw the apron. 1380 01:51:29,002 --> 01:51:30,844 I fucking love you, Simon. 1381 01:51:32,846 --> 01:51:34,688 I love you too, Nightie Girl. 1382 01:51:48,382 --> 01:51:49,983 You gonna bang my walls, Simon? 1383 01:51:51,024 --> 01:51:53,106 You have no idea. 1384 01:52:21,174 --> 01:52:23,257 Hi. 1385 01:52:23,337 --> 01:52:24,578 Come on. 1386 01:54:01,475 --> 01:54:02,956 Oh, yes, please. 1387 01:54:08,241 --> 01:54:09,483 - I tell you. - Cheers. 1388 01:54:09,563 --> 01:54:10,564 Cheers. 1389 01:54:14,488 --> 01:54:16,289 - Oh. - I want some more. 1390 01:54:17,010 --> 01:54:18,331 - Yeah. - Oh, my God. 1391 01:54:18,412 --> 01:54:20,013 - Sauce? - Yeah. 1392 01:54:20,093 --> 01:54:21,455 Oh, yeah, smells okay. 1393 01:54:22,376 --> 01:54:23,417 What was that for? 1394 01:54:24,257 --> 01:54:25,779 It worked out well. 1395 01:54:26,620 --> 01:54:30,544 Subletting your apartment to me was the best decision you ever made. 1396 01:54:31,585 --> 01:54:32,586 I don't know. 1397 01:54:33,387 --> 01:54:37,391 Jillian giving me your number so I could text you from Ireland, 1398 01:54:37,471 --> 01:54:39,953 that might be the best decision she's ever made. 1399 01:54:40,033 --> 01:54:41,795 Oh, well, I don't know, 1400 01:54:41,915 --> 01:54:43,347 because pretending that I didn't know 1401 01:54:43,397 --> 01:54:45,078 your mysterious neighbor 1402 01:54:45,158 --> 01:54:47,320 was a damn good decision too. 1403 01:54:47,401 --> 01:54:49,603 You've never even been to my place. 1404 01:54:50,363 --> 01:54:51,805 But I have. 1405 01:54:53,567 --> 01:54:58,171 Who knew that amidst the pulsating chaos of San Francisco nights, 1406 01:54:58,251 --> 01:55:00,173 I would find my rhythm again? 1407 01:55:00,253 --> 01:55:05,298 Yes, my story began with a missing O and a very noisy neighbor. 1408 01:55:05,939 --> 01:55:07,741 But like all great tales, 1409 01:55:07,821 --> 01:55:11,384 it wasn't really about the beginning or the mystery. 1410 01:55:11,465 --> 01:55:13,787 No one else gets this nook. 1411 01:55:14,988 --> 01:55:16,710 This nook is spoken for. 1412 01:55:19,753 --> 01:55:22,315 It wasn't about reclaiming what was lost, 1413 01:55:22,395 --> 01:55:24,838 but about understanding its true value. 1414 01:55:25,919 --> 01:55:28,962 And it's not just about pleasure, but the connection, 1415 01:55:29,042 --> 01:55:32,486 understanding, and love that comes with it. 98412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.