Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,542 --> 00:00:09,643
How you doin', Harlan?
2
00:00:09,643 --> 00:00:11,879
I'd like to buy
your wind turbines.
3
00:00:11,879 --> 00:00:14,014
What do you know
about "wind turbines"?
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,349
I know they blow.
5
00:00:15,349 --> 00:00:16,317
They don't blow.
6
00:00:16,317 --> 00:00:17,351
- They're taking--
- Bodhi.
7
00:00:17,351 --> 00:00:20,321
Nobody likes a fucking wiseass.
8
00:00:20,854 --> 00:00:22,323
This Manfredi,
9
00:00:22,323 --> 00:00:24,358
he's moving
in the wrong direction.
10
00:00:24,358 --> 00:00:26,794
And that's my direction.
11
00:00:26,794 --> 00:00:27,795
I want him put away.
12
00:00:27,795 --> 00:00:29,530
I'll be trying this case
personally.
13
00:00:29,530 --> 00:00:31,732
Real fuckin' Boy Scout.
14
00:00:32,600 --> 00:00:34,135
This place is beautiful.
15
00:00:34,135 --> 00:00:36,137
- Do you want me to come out?
- Would you?
16
00:00:36,137 --> 00:00:37,371
To help you get settled.
17
00:00:37,371 --> 00:00:38,839
How was your trip to Tulsa?
18
00:00:38,839 --> 00:00:41,008
Place is run by Dwight Manfredi.
19
00:00:41,008 --> 00:00:42,076
These New York pricks don't
afford me
20
00:00:42,076 --> 00:00:43,377
so much as a courtesy call.
21
00:00:43,377 --> 00:00:45,646
See, this is how people
really get hurt.
22
00:00:45,646 --> 00:00:48,015
I got a bit of a situation.
23
00:00:48,015 --> 00:00:50,050
Somebody stole
the catalytic converters
24
00:00:50,050 --> 00:00:51,385
- on my lot.
- Ah!
25
00:00:51,385 --> 00:00:54,822
For protection,
you give my daughter a new car.
26
00:00:54,822 --> 00:00:56,824
Certified pre-owned be okay?
27
00:00:56,824 --> 00:00:59,227
But there's nothing like
that new car smell, Donnie.
28
00:01:00,194 --> 00:01:01,295
What do you want?
29
00:01:01,295 --> 00:01:02,963
Help us take out Dwight.
30
00:01:02,963 --> 00:01:04,732
Together, we're gonna
take back what's ours.
31
00:01:10,938 --> 00:01:12,640
You've heard
the state's evidence
32
00:01:12,640 --> 00:01:14,908
and you've heard
the state's witnesses,
33
00:01:14,908 --> 00:01:17,978
and the only witness--
Agent Stacy Beale--
34
00:01:17,978 --> 00:01:19,313
knows the truth.
35
00:01:19,313 --> 00:01:20,781
And the truth is
36
00:01:20,781 --> 00:01:24,318
I never tried
to bribe anyone in my life.
37
00:01:24,318 --> 00:01:27,588
Agent Beale knows it,
the ATF knows it,
38
00:01:27,588 --> 00:01:29,457
the U.S. attorney knows it
39
00:01:29,457 --> 00:01:33,127
and now you, ladies
and gentlemen of the jury,
40
00:01:33,127 --> 00:01:34,628
you know it, too.
41
00:01:34,628 --> 00:01:36,197
So, in conclusion,
42
00:01:36,197 --> 00:01:38,666
I have no doubt
that you'll arrive
43
00:01:38,666 --> 00:01:40,501
at the only fair verdict,
44
00:01:40,501 --> 00:01:43,271
which is I am absolutely,
45
00:01:43,271 --> 00:01:45,506
100% not guilty.
46
00:01:45,506 --> 00:01:47,308
And if that's not true,
I'll come over
47
00:01:47,308 --> 00:01:48,942
and bust your heads
individually.
48
00:01:52,180 --> 00:01:53,881
What are you doing?
49
00:01:53,881 --> 00:01:56,016
What?
He did a good job.
50
00:01:56,016 --> 00:01:58,952
This is supposed to be
a courtroom, not a concert.
51
00:01:58,952 --> 00:02:00,488
Yeah, thank you, Fred.
52
00:02:00,488 --> 00:02:02,423
But what did you think
of the summation?
53
00:02:02,423 --> 00:02:04,392
I thought it was good.
It was very concise.
54
00:02:04,392 --> 00:02:07,361
Case is shit, you must acquit.
55
00:02:07,361 --> 00:02:08,929
Thanks, Tyson,
I'm gonna try to work that in.
56
00:02:10,398 --> 00:02:12,600
Hey. Cuckoo.
Hello. Clint?
57
00:02:12,600 --> 00:02:14,902
- Huh?
- What did you think?
58
00:02:14,902 --> 00:02:16,437
- Innocent.
59
00:02:16,437 --> 00:02:19,973
Okay, "not guilty" or "guilty."
60
00:02:19,973 --> 00:02:21,742
Those are your only options.
61
00:02:21,742 --> 00:02:23,211
Innocent's the same thing.
62
00:02:23,211 --> 00:02:24,578
No, it is not.
63
00:02:24,578 --> 00:02:26,780
"Innocent" means
he didn't do anything illegal.
64
00:02:26,780 --> 00:02:29,450
"Not guilty" means
they can't prove the charges.
65
00:02:29,450 --> 00:02:30,984
Where'd you get that?
66
00:02:30,984 --> 00:02:32,720
Boy, there's, like, 15 hours
67
00:02:32,720 --> 00:02:35,423
- of Law & Order on TV every day.
68
00:02:35,423 --> 00:02:38,091
Then he's innocent
because, technically,
69
00:02:38,091 --> 00:02:40,294
he didn't do anything illegal.
70
00:02:40,294 --> 00:02:42,430
Right. Not this time.
71
00:02:42,430 --> 00:02:44,131
Hey, look,
72
00:02:44,131 --> 00:02:45,466
you got this.
73
00:02:45,466 --> 00:02:46,700
All's you need is one person
on that jury
74
00:02:46,700 --> 00:02:48,402
to see things your way.
75
00:02:48,402 --> 00:02:50,438
- Thank you, Jimmy.
- Out of 12 people,
76
00:02:50,438 --> 00:02:52,706
that's like... 15%.
77
00:02:52,706 --> 00:02:54,107
8.3 percent.
78
00:02:54,107 --> 00:02:56,109
- Even better.
- Therefore,
79
00:02:56,109 --> 00:02:57,911
I find him innocent.
80
00:02:57,911 --> 00:03:00,781
-"Not guilty," dude.
81
00:03:02,383 --> 00:03:03,384
- Hey!
82
00:03:03,384 --> 00:03:05,986
Is everyone fucking high here?
83
00:03:05,986 --> 00:03:08,188
What did you expect?
You chose to have a mock trial
84
00:03:08,188 --> 00:03:09,523
in a weed shop.
85
00:04:32,706 --> 00:04:34,742
How you doing?
86
00:04:34,742 --> 00:04:36,677
Good.
87
00:04:36,677 --> 00:04:38,879
How long does it take you
to do that?
88
00:04:38,879 --> 00:04:40,180
Write lyrics?
89
00:04:40,180 --> 00:04:42,282
Depends on the mood.
90
00:04:42,282 --> 00:04:45,686
Sometimes, when I'm
feeling good or almost happy,
91
00:04:45,686 --> 00:04:48,322
it's always terrible,
takes forever,
92
00:04:48,322 --> 00:04:51,559
but when it rains, it pours.
93
00:04:55,763 --> 00:04:57,230
- Yeah.
- Bevilaqua's gonna
94
00:04:57,230 --> 00:04:58,532
come and see you.
95
00:04:58,532 --> 00:05:00,267
Okay.
96
00:05:00,267 --> 00:05:01,769
Him and his guy Carl Caputo.
97
00:05:01,769 --> 00:05:04,271
- Yeah.
- Play nice in the sandbox,
98
00:05:04,271 --> 00:05:05,939
see how Dwight takes it.
99
00:05:05,939 --> 00:05:08,609
Yeah.
100
00:05:08,609 --> 00:05:10,644
It's time for a regime change.
101
00:05:10,644 --> 00:05:13,747
- Talk to you later.
- Okay.
102
00:05:15,015 --> 00:05:16,116
Who was that?
103
00:05:16,116 --> 00:05:18,986
- Eh, one of them robocalls.
- Yeah,
104
00:05:18,986 --> 00:05:20,954
you got rid of him
in four syllables.
105
00:05:20,954 --> 00:05:22,656
The fuck does that mean?
106
00:05:23,991 --> 00:05:25,759
- What?
- You trying to say something?
107
00:05:25,759 --> 00:05:27,260
You don't think I was
talking to one of them
108
00:05:27,260 --> 00:05:29,797
- fucking robo-fucks?
- Relax, man.
109
00:05:29,797 --> 00:05:32,332
I was just making
a dumbass joke.
110
00:05:37,871 --> 00:05:40,974
The entire point
of mediation is to avoid
111
00:05:40,974 --> 00:05:43,477
a lengthy, contentious
and oftentimes
112
00:05:43,477 --> 00:05:45,178
quite expensive
divorce litigation.
113
00:05:45,178 --> 00:05:48,482
That said, I find
what Clara is proposing
114
00:05:48,482 --> 00:05:51,318
to be quite reasonable
in terms of visitation.
115
00:05:51,318 --> 00:05:53,821
Okay, I'm listening.
116
00:05:53,821 --> 00:05:56,457
You'll see the boys every other
weekend, with supervision.
117
00:05:56,457 --> 00:05:59,192
That's reasonable?
The fuck, Clara?
118
00:05:59,192 --> 00:06:01,595
You get to stay in the house,
I'm paying support
119
00:06:01,595 --> 00:06:02,896
through the nose and now, what,
120
00:06:02,896 --> 00:06:04,297
you want to screw me
on the kids, too?
121
00:06:04,297 --> 00:06:06,600
You aren't with your degenerate
friends here, Armand.
122
00:06:06,600 --> 00:06:08,602
Can you possibly
keep your language civil?
123
00:06:08,602 --> 00:06:10,771
Supervision? Supervision?
124
00:06:10,771 --> 00:06:12,740
- The fuck is that?
- For this to work,
125
00:06:12,740 --> 00:06:14,942
it's best if we keep emotions
out of things.
126
00:06:14,942 --> 00:06:16,810
I'm getting hammered
at every point here!
127
00:06:16,810 --> 00:06:19,046
Maybe the time to think
about all of this was before
128
00:06:19,046 --> 00:06:21,248
you threw your lot in
with criminals, okay?
129
00:06:21,248 --> 00:06:23,417
This is just the repercussions
of your lying.
130
00:06:23,417 --> 00:06:25,453
What lying?
Guy's an acquaintance of mine.
131
00:06:25,453 --> 00:06:27,821
Really? You have
a lot of acquaintances
132
00:06:27,821 --> 00:06:29,790
who beat the living shit
out of you in your own kitchen
133
00:06:29,790 --> 00:06:32,092
and then put a fucking gun
in your mouth?
134
00:06:32,092 --> 00:06:34,294
You ruined our family
135
00:06:34,294 --> 00:06:36,797
'cause you chose
that fucking crook Manfredi
136
00:06:36,797 --> 00:06:38,932
over your own family.
137
00:06:38,932 --> 00:06:41,469
Why don't you be a man now,
huh, for once
138
00:06:41,469 --> 00:06:43,604
and own what you did?
139
00:06:43,604 --> 00:06:46,807
Clara, please.
140
00:06:50,010 --> 00:06:51,945
Fuck it.
141
00:06:51,945 --> 00:06:53,714
Whatever.
142
00:06:53,714 --> 00:06:55,616
You are agreeing
to Clara's terms?
143
00:06:55,616 --> 00:06:57,317
Give her whatever she wants.
144
00:07:05,893 --> 00:07:07,761
You talked to Donnie Shore?
145
00:07:07,761 --> 00:07:09,597
Yeah, and I tell you one thing--
146
00:07:09,597 --> 00:07:11,298
he's happy to have
those converters back.
147
00:07:11,298 --> 00:07:13,567
Yeah, I'm sure he is.
148
00:07:13,567 --> 00:07:15,969
And I think he's about ready
to pack it in.
149
00:07:15,969 --> 00:07:19,072
Think he's had it.
The dealership.
150
00:07:19,072 --> 00:07:20,941
Think it could be
an opportunity.
151
00:07:20,941 --> 00:07:23,076
A great business
to launder money,
152
00:07:23,076 --> 00:07:24,277
decent revenue stream.
153
00:07:24,277 --> 00:07:27,047
I think, with great marketing,
it'd be a gold mine.
154
00:07:27,047 --> 00:07:29,750
It could. I like it. You'd have
to change the name, of course.
155
00:07:29,750 --> 00:07:31,719
Oh, I got that under control.
156
00:07:31,719 --> 00:07:34,087
Dwight Manfredi's Autorama.
157
00:07:34,087 --> 00:07:36,557
- I can do better than that.
158
00:07:36,557 --> 00:07:38,391
Or "The General."
159
00:07:39,927 --> 00:07:42,162
"General Motors."
You think they'll mind?
160
00:07:42,162 --> 00:07:44,097
- I'll check.
161
00:07:44,097 --> 00:07:46,600
What do you know
about cars anyway?
162
00:07:46,600 --> 00:07:47,801
Well, I know a little bit.
163
00:07:47,801 --> 00:07:50,303
My uncle owned
a Ford dealership.
164
00:07:50,303 --> 00:07:53,774
Hmm. You know-- But you got
to have a pretty big inventory.
165
00:07:53,774 --> 00:07:56,143
- You got to have a lot of cars.
- It's not as bad as you think.
166
00:07:57,911 --> 00:07:59,613
You ever heard
of floor planning?
167
00:07:59,613 --> 00:08:01,882
- Mm-mmm.
- You get a short-term loan
168
00:08:01,882 --> 00:08:03,183
from the bank.
169
00:08:03,183 --> 00:08:04,885
The cars are used as collateral.
170
00:08:04,885 --> 00:08:08,188
And then, bit by bit, you pay
off the loan with each car sold.
171
00:08:08,188 --> 00:08:11,224
In addition to the sales,
then you got the service center,
172
00:08:11,224 --> 00:08:13,060
another moneymaker.
173
00:08:13,060 --> 00:08:15,362
- Big-time.
- Big-time.
174
00:08:15,362 --> 00:08:17,030
What do you think?
175
00:08:17,030 --> 00:08:19,867
I think it's about time
we paid Donnie Shore a visit.
176
00:08:20,801 --> 00:08:22,235
- Tyson.
- Yo.
177
00:08:22,235 --> 00:08:23,904
What are you reading?
178
00:08:23,904 --> 00:08:26,874
- Pocket Bible.
- Pocket Bible?
179
00:08:26,874 --> 00:08:29,409
It's too late, pal.
180
00:08:29,409 --> 00:08:31,044
It's never too late.
181
00:08:35,749 --> 00:08:38,051
And what's this
handsome boy's name?
182
00:08:38,051 --> 00:08:40,187
- This is Hunter.
- Hey, Hunter.
183
00:08:40,187 --> 00:08:42,422
Ooh, he's strong.
184
00:08:42,422 --> 00:08:45,258
Someone's been eating
their Wheaties.
185
00:08:45,258 --> 00:08:47,728
He is strong. Fast, too.
186
00:08:48,629 --> 00:08:50,063
Hmm.
187
00:08:56,503 --> 00:08:59,439
I thought you were looking
for another Arabian.
188
00:08:59,439 --> 00:09:02,976
Well, a man needs
to stay flexible
189
00:09:02,976 --> 00:09:05,579
or else he blinds himself
to the possibilities.
190
00:09:07,480 --> 00:09:10,751
Of course I can buy that guy
and the Arabian.
191
00:09:11,785 --> 00:09:14,054
- I know.
- Mm-hmm.
192
00:09:16,356 --> 00:09:18,158
Sorry to hear about your friend.
193
00:09:18,158 --> 00:09:20,160
I guess you're
referring to Dwight?
194
00:09:20,160 --> 00:09:22,095
Yeah. Him.
195
00:09:22,095 --> 00:09:25,666
I understand the U.S. attorney's
taken on his case personally.
196
00:09:26,634 --> 00:09:28,636
- Wouldn't know.
- Really?
197
00:09:29,703 --> 00:09:31,538
Oh, I thought you two
were an item.
198
00:09:31,538 --> 00:09:34,374
Yeah, so you keep saying.
199
00:09:34,374 --> 00:09:37,344
Makes me wonder
why you're so interested.
200
00:09:37,344 --> 00:09:39,847
'Cause you could do
a whole lot better.
201
00:09:40,848 --> 00:09:44,351
You and I, we've known
each other for a long time.
202
00:09:44,351 --> 00:09:46,153
What is the problem?
203
00:09:47,955 --> 00:09:50,090
You're just not for me.
204
00:09:51,091 --> 00:09:53,060
Huh.
205
00:09:53,060 --> 00:09:55,028
But you'll go for a...
206
00:09:55,028 --> 00:09:57,264
criminal greaseball
in a pinky ring.
207
00:09:58,498 --> 00:09:59,867
Honestly?
208
00:09:59,867 --> 00:10:02,402
There's more class
in that pinky ring
209
00:10:02,402 --> 00:10:04,571
than your entire body.
210
00:10:06,840 --> 00:10:08,842
Deal with Armand from now on.
211
00:10:08,842 --> 00:10:10,543
Who?
212
00:10:10,543 --> 00:10:12,445
My stable man.
213
00:10:27,527 --> 00:10:29,496
Okay, where is it?
214
00:10:30,563 --> 00:10:33,400
Where's my La-Z-Boy
I've been dreaming about?
215
00:10:33,400 --> 00:10:35,736
Yeah, uh, about that, um...
216
00:10:35,736 --> 00:10:37,404
we got you a lounge chair.
217
00:10:37,404 --> 00:10:39,740
- What kind of lounge chair?
- It's an Eames.
218
00:10:39,740 --> 00:10:40,774
What the hell's that--
What's an Eames?
219
00:10:40,774 --> 00:10:41,742
It's beautiful.
220
00:10:41,742 --> 00:10:45,245
It's black leather over walnut
221
00:10:45,245 --> 00:10:46,780
with a separate ottoman.
222
00:10:46,780 --> 00:10:48,415
Terrible, man. I want the kind
223
00:10:48,415 --> 00:10:51,051
- with the cup holder in the arm.
- My dad, he has that exact one.
224
00:10:51,051 --> 00:10:52,252
It has a lever, a handle.
225
00:10:52,252 --> 00:10:53,420
- Oh, wow.
- You pull back, the feet go out,
226
00:10:53,420 --> 00:10:54,788
- the back goes down.
227
00:10:54,788 --> 00:10:56,256
- Telling you, the shit is bomb.
- Did you get that?
228
00:10:56,256 --> 00:10:58,291
Okay, look. You know what?
229
00:10:58,291 --> 00:11:00,627
I think you're gonna learn
to fucking love
230
00:11:00,627 --> 00:11:02,796
the Eames chair.
231
00:11:02,796 --> 00:11:04,664
- You know, when are you leaving?
- I'm not.
232
00:11:04,664 --> 00:11:07,000
Getting a migraine.
233
00:11:07,000 --> 00:11:08,535
- Who's this?
234
00:11:08,535 --> 00:11:11,705
Curly from The Three Stooges?
235
00:11:11,705 --> 00:11:13,273
Mr. Manfredi?
236
00:11:14,241 --> 00:11:15,542
Mr. Manfredi,
237
00:11:15,542 --> 00:11:16,710
my name is Wesley Tucker.
238
00:11:16,710 --> 00:11:18,545
I'm your neighbor,
right across the street there.
239
00:11:18,545 --> 00:11:20,013
- Oh, hi. Nice to meet you.
- Yeah.
240
00:11:20,013 --> 00:11:21,214
Well, first of all,
241
00:11:21,214 --> 00:11:23,550
let me just say,
welcome to the community.
242
00:11:23,550 --> 00:11:25,385
I think you and your family
are gonna be very happy here.
243
00:11:25,385 --> 00:11:26,987
Oh, we are, Wesley.
244
00:11:26,987 --> 00:11:28,889
It's beautiful,
it's a beautiful neighborhood.
245
00:11:28,889 --> 00:11:30,590
Well, as vice-chair
246
00:11:30,590 --> 00:11:32,692
of the homeowners' association,
it's part of my job
247
00:11:32,692 --> 00:11:34,527
to make sure
that it stays that way.
248
00:11:34,527 --> 00:11:35,562
Right. Of course.
249
00:11:35,562 --> 00:11:37,030
Uh, let me just cut
to the chase here.
250
00:11:38,031 --> 00:11:41,634
Your garage door has been open
for over 20 consecutive minutes.
251
00:11:42,602 --> 00:11:43,570
And?
252
00:11:43,570 --> 00:11:46,306
Well, it's, it's a breach
of the rules.
253
00:11:47,240 --> 00:11:49,076
My garage door being open?
254
00:11:49,076 --> 00:11:50,543
Correct.
255
00:11:50,543 --> 00:11:51,611
Well, maybe it's the truck here.
256
00:11:51,611 --> 00:11:54,547
They pulled up,
they didn't deliver my La-Z-Boy,
257
00:11:54,547 --> 00:11:56,349
but maybe it's their fault.
258
00:11:56,349 --> 00:11:58,752
Right, and the movers did
block your mailbox
259
00:11:58,752 --> 00:12:01,621
at one point as well,
but I'm gonna overlook that.
260
00:12:01,621 --> 00:12:03,623
Wow, you'd do that for me,
Wesley?
261
00:12:03,623 --> 00:12:06,493
You know, Mr. Manfredi,
I don't make the rules
262
00:12:06,493 --> 00:12:08,028
nor do I set the fines.
263
00:12:08,028 --> 00:12:09,129
- Fine?
- Yeah.
264
00:12:09,129 --> 00:12:10,831
For having my garage door open?
265
00:12:10,831 --> 00:12:12,833
First offense is $100.
266
00:12:12,833 --> 00:12:16,636
We do have an appeals process,
but most people opt to just...
267
00:12:16,636 --> 00:12:18,872
pay the penalty
and get on with their lives.
268
00:12:18,872 --> 00:12:21,174
Yeah, I've had enough appeals,
so don't worry about it.
269
00:12:21,174 --> 00:12:22,142
Once again,
270
00:12:22,142 --> 00:12:24,511
garage doors may not remain ajar
271
00:12:24,511 --> 00:12:26,646
longer than 20 minutes.
272
00:12:26,646 --> 00:12:28,648
And, sir, it was a real
pleasure meeting you.
273
00:12:28,648 --> 00:12:30,683
- I can take that right... Yeah.
- Yeah, a pleasure.
274
00:12:30,683 --> 00:12:32,385
- See you around, Wesley.
- Yes.
275
00:12:33,821 --> 00:12:35,288
- The fuck he...?
- What happened, man?
276
00:12:35,288 --> 00:12:38,491
All of a sudden,
this ball-breaker comes along.
277
00:12:41,728 --> 00:12:43,363
Nice sweater.
278
00:12:43,363 --> 00:12:44,832
Of course I wanted a La-Z-Boy.
279
00:12:44,832 --> 00:12:46,699
I was dreaming about a La-Z-Boy.
280
00:12:46,699 --> 00:12:49,669
I got the kids here, they'd sit
in the La-Z-Boy, we'd turn.
281
00:12:49,669 --> 00:12:52,705
Have a good time, kid.
Maybe watch football together.
282
00:12:52,705 --> 00:12:54,174
You can watch football
on the couch.
283
00:12:54,174 --> 00:12:55,843
- Not the same.
- All right. Boys, go upstairs.
284
00:12:55,843 --> 00:12:57,544
Go get cleaned. Go.
285
00:12:57,544 --> 00:12:59,646
- I'll run the water.
- Thank you.
286
00:13:01,481 --> 00:13:02,782
"Form follows function."
287
00:13:02,782 --> 00:13:04,384
Did you ever hear
that expression?
288
00:13:04,384 --> 00:13:06,119
I don't know what form
this thing is following,
289
00:13:06,119 --> 00:13:08,088
but it's not functioning for me.
290
00:13:08,088 --> 00:13:09,422
That's for sure.
291
00:13:09,422 --> 00:13:10,657
Like, I don't see myself
292
00:13:10,657 --> 00:13:12,459
in this chair
just having a beer.
293
00:13:12,459 --> 00:13:15,295
Well, I've never seen you
drink a beer in your life.
294
00:13:15,295 --> 00:13:16,964
That's beside the point.
I... you never know.
295
00:13:16,964 --> 00:13:18,298
All right, fine, well, you know.
296
00:13:19,833 --> 00:13:21,468
If you hate it that much--
297
00:13:21,468 --> 00:13:23,170
It's not about hate.
Hate's a strong word.
298
00:13:23,170 --> 00:13:24,938
It's okay-looking,
299
00:13:24,938 --> 00:13:27,174
as chairs go, but...
300
00:13:27,174 --> 00:13:28,775
let's live with it for a week.
301
00:13:28,775 --> 00:13:30,844
- That's fair enough.
- Tina, you're up.
302
00:13:31,811 --> 00:13:34,114
- Stop pouting.
- All right.
303
00:13:36,649 --> 00:13:38,318
I'm having more Barolo.
304
00:13:38,318 --> 00:13:40,120
- You want some?
- Yeah.
305
00:13:43,323 --> 00:13:45,458
Cheers. Tomorrow's a big day.
306
00:13:45,458 --> 00:13:47,327
What's tomorrow?
307
00:13:47,327 --> 00:13:48,595
Your trial.
308
00:13:48,595 --> 00:13:51,331
- What are you talking about?
- Really?
309
00:13:53,000 --> 00:13:54,634
You're gonna do great.
310
00:13:54,634 --> 00:13:56,203
We're gonna be there
cheering you on.
311
00:13:56,203 --> 00:13:58,638
Oh, the judge
is gonna love that.
312
00:14:00,807 --> 00:14:01,975
Yeah.
313
00:14:20,227 --> 00:14:21,528
Tyson.
314
00:14:21,528 --> 00:14:23,931
- Yo, yo.
- We're going to court today.
315
00:14:23,931 --> 00:14:26,066
So, why are you wearing
your pajamas?
316
00:14:26,066 --> 00:14:28,068
- Come on, this--
- Go home and get a suit.
317
00:14:28,068 --> 00:14:30,070
- All right?
- Okay. For real?
318
00:14:30,070 --> 00:14:31,771
Don't worry, I'll get the door.
319
00:14:31,771 --> 00:14:34,041
- Oh, excuse me.
320
00:14:34,041 --> 00:14:36,243
Ah, here we go.
321
00:14:36,243 --> 00:14:38,278
George Jetson here.
322
00:14:38,278 --> 00:14:40,713
Mr. Manfredi.
323
00:14:40,713 --> 00:14:42,749
How you doing, Wesley?
324
00:14:42,749 --> 00:14:44,451
Well, I don't want be a pest--
325
00:14:44,451 --> 00:14:46,586
But you'll be one anyway.
326
00:14:46,586 --> 00:14:49,756
Your trash receptacles are
overflowing.
327
00:14:49,756 --> 00:14:51,791
Well, we got a ton of plastic.
328
00:14:51,791 --> 00:14:53,593
Came from that furniture
delivery, Wesley.
329
00:14:53,593 --> 00:14:54,827
Right.
330
00:14:54,827 --> 00:14:56,930
But you see, your receptacles
can't be so full
331
00:14:56,930 --> 00:14:59,666
that the lids don't
entirely close.
332
00:15:00,633 --> 00:15:02,002
Why is that exactly?
333
00:15:02,002 --> 00:15:03,636
- Can you explain that?
334
00:15:03,636 --> 00:15:05,472
It's unsightly.
335
00:15:05,472 --> 00:15:09,042
It's garbage, it's supposed
to be unsightly.
336
00:15:09,042 --> 00:15:11,544
That's why people
throw it away, Wesley.
337
00:15:11,544 --> 00:15:13,046
Nevertheless--
338
00:15:13,046 --> 00:15:14,314
There's a fine.
339
00:15:14,314 --> 00:15:16,416
- Yes.
- How much?
340
00:15:16,416 --> 00:15:18,051
One-fifty.
341
00:15:18,051 --> 00:15:20,187
I can take that.
342
00:15:20,187 --> 00:15:22,022
All right.
343
00:15:22,022 --> 00:15:24,157
Nice spending time with you.
344
00:15:26,093 --> 00:15:27,027
Fuck I'm supposed to do
with this here?
345
00:15:27,027 --> 00:15:29,462
Smoke it.
346
00:15:33,866 --> 00:15:35,702
Good boy.
347
00:15:35,702 --> 00:15:37,804
- Good boy.
348
00:15:41,041 --> 00:15:43,076
Yeah?
349
00:15:43,076 --> 00:15:44,611
Yes, it's me.
350
00:15:48,615 --> 00:15:50,217
Yeah, yeah, yeah.
Of course I remember.
351
00:15:50,217 --> 00:15:53,886
Very nice party, beautiful home.
352
00:15:53,886 --> 00:15:55,788
What can I do for you?
353
00:16:03,363 --> 00:16:05,098
- Mr. Truisi?
- Yeah.
354
00:16:05,098 --> 00:16:06,833
Right this way.
355
00:16:10,003 --> 00:16:11,104
Thank you.
356
00:16:11,104 --> 00:16:13,140
Ah.
357
00:16:13,140 --> 00:16:15,175
Mr. Truisi,
thanks for coming in.
358
00:16:15,175 --> 00:16:17,310
Please call me Armand.
359
00:16:17,310 --> 00:16:19,146
I will do.
360
00:16:19,146 --> 00:16:20,980
Can I get you coffee?
Tieguanyin?
361
00:16:20,980 --> 00:16:23,183
It's a Chinese tea.
362
00:16:23,183 --> 00:16:25,218
A gift from my business partner.
It's pretty damn good.
363
00:16:25,218 --> 00:16:26,519
No, no, I'm good. Thank you.
364
00:16:26,519 --> 00:16:30,290
I am a bit curious why I'm here,
however.
365
00:16:30,290 --> 00:16:31,891
Well, I saw you
with Mr. Manfredi
366
00:16:31,891 --> 00:16:33,193
at the fundraiser here
the other night.
367
00:16:33,193 --> 00:16:34,794
Briefly, yeah.
368
00:16:34,794 --> 00:16:35,995
You're from New York.
369
00:16:35,995 --> 00:16:38,165
- Mm-hmm.
- So, how do you like our state?
370
00:16:38,165 --> 00:16:41,234
Oh, Oklahoma's been
very good for me.
371
00:16:41,234 --> 00:16:42,702
I mean, it's a little windy,
but--
372
00:16:42,702 --> 00:16:44,003
And you and Mr. Manfredi,
373
00:16:44,003 --> 00:16:45,172
you're good friends?
374
00:16:45,172 --> 00:16:48,675
It's complicated.
Uh, I know him from back home.
375
00:16:48,675 --> 00:16:50,643
I do some work for him
occasionally.
376
00:16:50,643 --> 00:16:53,113
What type of work?
377
00:16:54,214 --> 00:16:56,849
It's, uh... private.
378
00:16:56,849 --> 00:16:58,885
Burning the candle
at both ends, uh?
379
00:16:58,885 --> 00:17:00,019
I have no choice.
380
00:17:00,019 --> 00:17:02,589
I'm-I'm going through a divorce.
381
00:17:02,589 --> 00:17:04,391
The child support's killing me.
382
00:17:04,391 --> 00:17:06,259
I've been there, Armand.
Believe me,
383
00:17:06,259 --> 00:17:08,228
this too shall pass.
384
00:17:08,228 --> 00:17:10,130
Well, it obviously has for you.
385
00:17:10,130 --> 00:17:12,165
Well, in my case
386
00:17:12,165 --> 00:17:15,468
it was a combination
of hard work and luck.
387
00:17:15,468 --> 00:17:17,770
And a lot of good friends
who helped me along the way.
388
00:17:17,770 --> 00:17:19,106
Well, I'm not afraid to work.
389
00:17:19,106 --> 00:17:20,807
It's just, I'm so far behind,
390
00:17:20,807 --> 00:17:22,942
I'd need a job at the mint
to keep up.
391
00:17:22,942 --> 00:17:24,777
- How bad?
- How bad?
392
00:17:24,777 --> 00:17:26,346
- You mean like how much?
- Yeah.
393
00:17:27,347 --> 00:17:29,849
Well, the child support's
like 18 grand,
394
00:17:29,849 --> 00:17:32,485
which might as well
be a million.
395
00:17:32,485 --> 00:17:36,389
Not to mention
another bigger obligation.
396
00:17:38,158 --> 00:17:39,326
But you don't need to hear
my problems.
397
00:17:39,326 --> 00:17:41,461
This bigger obligation,
398
00:17:41,461 --> 00:17:44,264
does it have anything to do
with your friend Manfredi?
399
00:17:46,333 --> 00:17:47,867
Yeah, I don't know
if I should be talking here.
400
00:17:47,867 --> 00:17:49,336
Let's just say it's private.
401
00:17:49,336 --> 00:17:51,138
Fair enough.
402
00:17:51,138 --> 00:17:52,672
- Can I be honest?
- Sure.
403
00:17:52,672 --> 00:17:56,042
Did you bring me here 'cause
you have a hard-on for Dwight?
404
00:17:57,510 --> 00:18:00,347
Well, I think maybe
I should be asking you that.
405
00:18:00,347 --> 00:18:01,848
Well, what do you want from me?
406
00:18:01,848 --> 00:18:03,049
Exactly?
407
00:18:03,049 --> 00:18:04,984
I just like to help people.
408
00:18:30,843 --> 00:18:33,413
That's 30,000 in cash.
409
00:18:33,413 --> 00:18:35,582
- You fucking kidding me?
- Like I said,
410
00:18:35,582 --> 00:18:37,317
I like to help people.
411
00:18:37,317 --> 00:18:41,954
And who knows?
Maybe one day you'll help me.
412
00:18:45,425 --> 00:18:46,493
Armand.
413
00:18:47,594 --> 00:18:48,695
Take it.
414
00:18:55,235 --> 00:18:57,304
And as the agent
at your department in the ATF,
415
00:18:57,304 --> 00:18:59,138
it was your clear understanding
416
00:18:59,138 --> 00:19:02,309
that Mr. Manfredi's proffer
of the flash drive was
417
00:19:02,309 --> 00:19:04,311
an attempt at bribery,
was it not?
418
00:19:04,311 --> 00:19:06,145
We wouldn't have brought
these charges otherwise.
419
00:19:06,145 --> 00:19:08,348
Thank you, Chief Devlin.
420
00:19:08,348 --> 00:19:10,350
No further questions,
Your Honor.
421
00:19:10,350 --> 00:19:12,319
Mr. Manfredi, your witness.
422
00:19:12,319 --> 00:19:15,522
I'm fine, Your Honor.
Thank you. No questions.
423
00:19:15,522 --> 00:19:17,190
The witness may step down.
424
00:19:17,190 --> 00:19:18,591
Mr. Manfredi?
425
00:19:19,559 --> 00:19:21,694
Thank you, Your Honor.
426
00:19:21,694 --> 00:19:24,564
Respecting the court's time
427
00:19:24,564 --> 00:19:26,165
and that of the jury,
428
00:19:26,165 --> 00:19:29,502
I only have one witness to call.
429
00:19:29,502 --> 00:19:32,572
The defense calls
Agent Stacy Beale.
430
00:19:49,121 --> 00:19:50,890
Please place your left hand
on the Bible
431
00:19:50,890 --> 00:19:52,259
and raise your right hand.
432
00:19:52,259 --> 00:19:53,960
Do you swear or affirm
433
00:19:53,960 --> 00:19:56,095
to tell the truth,
the whole truth,
434
00:19:56,095 --> 00:19:57,597
and nothing but the truth,
so help you God?
435
00:19:57,597 --> 00:20:00,132
- I do.
- Be seated.
436
00:20:02,602 --> 00:20:03,770
Good morning, Stacy.
437
00:20:03,770 --> 00:20:06,072
Normally, I would address
438
00:20:06,072 --> 00:20:08,441
the witness, uh, more formally,
439
00:20:08,441 --> 00:20:10,443
but as you're gonna
come to understand,
440
00:20:10,443 --> 00:20:12,445
we know each other pretty well.
441
00:20:12,445 --> 00:20:16,048
Objection. That has not
been established.
442
00:20:16,048 --> 00:20:18,285
No, not yet,
but you'll hear it explained.
443
00:20:18,285 --> 00:20:19,986
Mr. Manfredi.
444
00:20:19,986 --> 00:20:21,288
The objection
has been sustained.
445
00:20:21,288 --> 00:20:22,255
Okay.
446
00:20:22,255 --> 00:20:24,624
We are acquainted, right, Stacy?
447
00:20:24,624 --> 00:20:26,593
Yes, we are.
448
00:20:26,593 --> 00:20:28,728
Do you remember
where we first met?
449
00:20:28,728 --> 00:20:29,796
Yes.
450
00:20:29,796 --> 00:20:31,598
Could you tell us
about it, please?
451
00:20:31,598 --> 00:20:34,100
It was at a bar called
the Bred-2-Buck.
452
00:20:34,100 --> 00:20:36,603
I was there with friends,
part of a bachelorette party.
453
00:20:36,603 --> 00:20:38,805
Was it me
who approached you first?
454
00:20:38,805 --> 00:20:39,806
No.
455
00:20:39,806 --> 00:20:42,642
- I spoke to you first.
- Right.
456
00:20:42,642 --> 00:20:44,811
Do you remember
where we went after that?
457
00:20:44,811 --> 00:20:46,413
A strip club.
458
00:20:46,413 --> 00:20:48,815
Yeah, a strip club,
and we had a good time,
459
00:20:48,815 --> 00:20:51,718
and you danced, had a few
laughs, I enjoyed myself,
460
00:20:51,718 --> 00:20:53,686
and you suggested
we go elsewhere.
461
00:20:53,686 --> 00:20:56,623
Do you remember where that was?
462
00:20:56,623 --> 00:20:58,458
- A hotel.
- The witness
463
00:20:58,458 --> 00:20:59,659
will speak a little louder.
464
00:21:00,660 --> 00:21:01,861
A hotel.
465
00:21:01,861 --> 00:21:03,095
Right.
466
00:21:03,095 --> 00:21:04,731
And we talked
467
00:21:04,731 --> 00:21:07,600
and got to know each other
pretty well, right?
468
00:21:07,600 --> 00:21:09,769
Objection. Leading the witness.
469
00:21:09,769 --> 00:21:13,973
Isn't it true we got
pretty intimate that night?
470
00:21:13,973 --> 00:21:15,575
Well, I was going
through a divorce.
471
00:21:15,575 --> 00:21:16,776
I remember,
472
00:21:16,776 --> 00:21:18,945
'cause we were talking
about that after the fact.
473
00:21:18,945 --> 00:21:21,280
Stacy, I'm-I'm not trying
to embarrass you,
474
00:21:21,280 --> 00:21:23,583
I'm not, really,
but it's very important
475
00:21:23,583 --> 00:21:27,720
for the jury to know exactly
what went down.
476
00:21:27,720 --> 00:21:31,724
So, we had a few laughs,
and you asked me how old I was.
477
00:21:31,724 --> 00:21:36,429
I said 75 and you really
freaked out, remember?
478
00:21:36,429 --> 00:21:38,064
- Yes.
- Is there a question
479
00:21:38,064 --> 00:21:39,666
- in here?
- Yeah, there is.
480
00:21:39,666 --> 00:21:41,768
She wanted to leave,
481
00:21:41,768 --> 00:21:45,004
and I asked her,
"Was it the age gap?"
482
00:21:45,004 --> 00:21:47,273
And she said
it wasn't an "age gap,"
483
00:21:47,273 --> 00:21:48,741
it was an "age canyon,"
484
00:21:48,741 --> 00:21:50,977
and got out of there
as fast as you could.
485
00:21:50,977 --> 00:21:53,680
- It was a little embarrassing.
486
00:21:53,680 --> 00:21:57,016
A short time later,
you did return for another
487
00:21:57,016 --> 00:21:58,785
- roll in the hay, right?
- Objection.
488
00:21:58,785 --> 00:22:01,521
Mr. Manfredi,
rephrase the question.
489
00:22:01,521 --> 00:22:02,889
I'm sorry.
490
00:22:02,889 --> 00:22:05,625
This is not my...
everyday job.
491
00:22:05,625 --> 00:22:08,861
We did sleep together again
after that?
492
00:22:08,861 --> 00:22:11,531
And this was after
you reached out to me
493
00:22:11,531 --> 00:22:14,934
following a shooting attempt
on my life, right?
494
00:22:14,934 --> 00:22:16,703
Well, I was a little tipsy.
495
00:22:16,703 --> 00:22:18,371
- Right.
- But yes.
496
00:22:18,371 --> 00:22:20,707
But then we sat down
497
00:22:20,707 --> 00:22:22,074
and we talked about
important things
498
00:22:22,074 --> 00:22:23,943
that people talk about.
499
00:22:23,943 --> 00:22:25,912
- Things that friends talk about.
- Objection.
500
00:22:25,912 --> 00:22:27,780
Speculation.
501
00:22:27,780 --> 00:22:30,883
We were friends,
weren't we, Stacy?
502
00:22:30,883 --> 00:22:33,686
We did confide in each other?
503
00:22:33,686 --> 00:22:36,556
We confided in each other.
504
00:22:36,556 --> 00:22:38,057
And then you gave me information
505
00:22:38,057 --> 00:22:40,226
you probably shouldn't
have given,
506
00:22:40,226 --> 00:22:41,894
putting your career in jeopardy,
507
00:22:41,894 --> 00:22:45,465
information that probably
saved my life.
508
00:22:46,433 --> 00:22:47,900
I suppose.
509
00:22:47,900 --> 00:22:51,504
And then
you ultimately took a bullet
510
00:22:51,504 --> 00:22:54,073
that was meant for me.
511
00:22:54,073 --> 00:22:56,943
Now, Stacy,
512
00:22:56,943 --> 00:23:00,112
if somebody had done
all of these things for you,
513
00:23:00,112 --> 00:23:02,749
do you think you'd be thankful?
514
00:23:04,884 --> 00:23:07,186
- Probably.
- Do you think it's possible
515
00:23:07,186 --> 00:23:09,756
that you'd want to do
something for that person?
516
00:23:09,756 --> 00:23:12,992
Maybe give them a gift?
517
00:23:12,992 --> 00:23:14,026
Perhaps.
518
00:23:14,026 --> 00:23:16,362
And this alleged
million-dollar flash drive
519
00:23:16,362 --> 00:23:19,866
that the government
cannot prove came from me,
520
00:23:19,866 --> 00:23:22,168
is it possible that, if it did,
521
00:23:22,168 --> 00:23:26,506
it would have been my way
of saying thank you?
522
00:23:26,506 --> 00:23:28,174
I suppose.
523
00:23:28,174 --> 00:23:32,078
Do you know what
"quid pro quo" means?
524
00:23:32,078 --> 00:23:33,880
Yes.
525
00:23:33,880 --> 00:23:36,716
Doing a favor in exchange
for another favor.
526
00:23:36,716 --> 00:23:38,050
Right.
527
00:23:38,050 --> 00:23:42,088
And did I ever, ever ask you
for anything
528
00:23:42,088 --> 00:23:45,157
for this alleged
million dollars?
529
00:23:46,125 --> 00:23:47,426
No.
530
00:23:47,426 --> 00:23:49,395
So, what we've established here
531
00:23:49,395 --> 00:23:53,432
is a pattern
of Stacy being with me,
532
00:23:53,432 --> 00:23:55,401
helping me,
533
00:23:55,401 --> 00:23:58,137
and ultimately saving my life.
534
00:23:58,137 --> 00:24:00,773
So I ask Stacy and the court,
535
00:24:00,773 --> 00:24:02,308
is there a law
536
00:24:02,308 --> 00:24:06,145
that says it's a crime
537
00:24:06,145 --> 00:24:10,517
to want to do something nice
for somebody...
538
00:24:12,184 --> 00:24:14,086
...even if they are an agent?
539
00:24:15,588 --> 00:24:16,923
No.
540
00:24:18,324 --> 00:24:19,659
Thank you.
541
00:24:21,528 --> 00:24:24,296
No further questions,
Your Honor.
542
00:24:24,296 --> 00:24:25,965
Mr. McGrath, your witness.
543
00:24:25,965 --> 00:24:28,167
- No questions.
- The witness may step down.
544
00:24:30,236 --> 00:24:32,839
Now, it is my understanding
that you've both agreed
545
00:24:32,839 --> 00:24:34,841
to forgo closing arguments?
546
00:24:34,841 --> 00:24:36,876
Correct, Your Honor.
547
00:24:36,876 --> 00:24:40,479
The jury will be dismissed
and begin deliberations.
548
00:24:48,921 --> 00:24:50,222
Stacy.
549
00:24:52,158 --> 00:24:53,860
Nice job.
550
00:24:53,860 --> 00:24:56,028
I was fighting for my life.
551
00:24:56,028 --> 00:24:58,197
Well, just so you know,
this is goodbye.
552
00:24:58,197 --> 00:25:00,199
I'm being transferred
to Anchorage.
553
00:25:00,199 --> 00:25:01,433
Alaska?
554
00:25:01,433 --> 00:25:03,469
Unless there's another one.
555
00:25:03,469 --> 00:25:05,471
I'm done here in Oklahoma,
but I guess
556
00:25:05,471 --> 00:25:08,107
- that part is obvious.
- Sorry.
557
00:25:08,107 --> 00:25:09,308
What's the difference?
558
00:25:09,308 --> 00:25:13,813
Your life, my life,
no matter what, are failures.
559
00:25:13,813 --> 00:25:16,015
I don't believe that.
560
00:25:16,015 --> 00:25:17,984
They are.
561
00:25:17,984 --> 00:25:20,252
But I'm happy for you.
562
00:25:20,252 --> 00:25:22,254
I don't believe that, either.
563
00:25:22,254 --> 00:25:24,390
You shouldn't.
564
00:25:32,498 --> 00:25:34,500
Goodie. What's up?
565
00:25:34,500 --> 00:25:36,102
We have a visitor.
566
00:25:36,102 --> 00:25:38,504
Bill Bevilaqua,
don from Kansas City.
567
00:25:38,504 --> 00:25:40,472
All right, I'm on my way.
568
00:25:50,049 --> 00:25:51,483
How long has he been here?
569
00:25:51,483 --> 00:25:53,820
Maybe a half hour.
570
00:25:53,820 --> 00:25:57,223
Hmm. All right, sit over there.
571
00:26:00,693 --> 00:26:05,097
Dwight Manfredi, Bill Bevilaqua,
a friend of ours.
572
00:26:05,097 --> 00:26:06,766
The General, right?
573
00:26:06,766 --> 00:26:08,835
Heard a lot about you.
574
00:26:08,835 --> 00:26:12,071
Yeah, I heard a lot
about you, too, Bill.
575
00:26:12,071 --> 00:26:14,874
Carl Caputo,
also a friend of ours.
576
00:26:14,874 --> 00:26:17,376
- You both met Goodie.
- Yeah, yeah.
577
00:26:17,376 --> 00:26:19,445
You got some time? I know...
578
00:26:19,445 --> 00:26:21,113
you're doing a trial.
How's that going?
579
00:26:21,113 --> 00:26:23,582
Yeah, they're in
deliberation now,
580
00:26:23,582 --> 00:26:25,918
so I don't have a lot of time.
581
00:26:25,918 --> 00:26:28,054
You have any feeling
about the verdict?
582
00:26:28,054 --> 00:26:30,456
You mean,
do I think I'm going away?
583
00:26:30,456 --> 00:26:32,458
You're putting words
in my mouth, Dwight.
584
00:26:35,561 --> 00:26:37,830
What are you doing in Tulsa?
585
00:26:39,732 --> 00:26:42,068
Let me ask you
the same question.
586
00:26:42,068 --> 00:26:44,270
- I was sent here.
- Yeah.
587
00:26:44,270 --> 00:26:45,537
New York.
588
00:26:45,537 --> 00:26:47,273
Pete Invernizzi.
589
00:26:47,273 --> 00:26:48,941
- Once upon a time.
- Right.
590
00:26:48,941 --> 00:26:51,944
I'm curious,
when Pete and his-his kid,
591
00:26:51,944 --> 00:26:53,813
when he sent you here,
he didn't mention
592
00:26:53,813 --> 00:26:56,482
- that Tulsa belongs to me?
- No.
593
00:26:56,482 --> 00:26:58,150
Actually didn't say
anything about that,
594
00:26:58,150 --> 00:27:01,120
and I think "belonged"
595
00:27:01,120 --> 00:27:03,723
would be the correct way
to put it, Bill.
596
00:27:03,723 --> 00:27:05,191
Why is that?
597
00:27:05,191 --> 00:27:09,528
Because Tulsa belongs to me now.
598
00:27:09,528 --> 00:27:12,398
You should learn
some fucking history.
599
00:27:12,398 --> 00:27:14,934
What was it,
the beginning of last century?
600
00:27:14,934 --> 00:27:16,535
Joe and Pete...
601
00:27:16,535 --> 00:27:18,070
- DiGiovanni.
- ...DiGiovanni.
602
00:27:18,070 --> 00:27:19,405
- Hmm.
- They settled here,
603
00:27:19,405 --> 00:27:20,740
they started the rackets,
they brought in
604
00:27:20,740 --> 00:27:23,575
my great-grandfather
during Prohibition.
605
00:27:23,575 --> 00:27:25,544
Now, since then,
it's been understood that KC
606
00:27:25,544 --> 00:27:29,749
owns everything west of Chicago
and east of Vegas.
607
00:27:31,383 --> 00:27:36,222
The thing is, Bill, things
don't really belong to people
608
00:27:36,222 --> 00:27:39,959
unless they got the balls
to take 'em.
609
00:27:39,959 --> 00:27:41,460
Or take them back.
610
00:27:42,762 --> 00:27:45,097
No one's talking to you, Carl.
611
00:27:46,632 --> 00:27:48,234
You know, I came down here
612
00:27:48,234 --> 00:27:49,736
in the hopes that we could
work something out,
613
00:27:49,736 --> 00:27:52,038
and I-I think we still can,
Dwight.
614
00:27:52,038 --> 00:27:54,373
I hear you're a smart man.
615
00:27:54,373 --> 00:27:56,776
A man who likes to get along
for business.
616
00:27:56,776 --> 00:27:59,946
So I'm gonna take a piece
of this place.
617
00:27:59,946 --> 00:28:01,447
I want to be involved.
618
00:28:01,447 --> 00:28:04,851
And anything else
you got cooking, General.
619
00:28:04,851 --> 00:28:07,186
- I love that name.
620
00:28:07,186 --> 00:28:10,656
You know, I'm sure
it was a long ride here, Bill.
621
00:28:10,656 --> 00:28:13,425
But the truth is,
you guys never even knew
622
00:28:13,425 --> 00:28:15,461
this fucking place existed
623
00:28:15,461 --> 00:28:17,229
until I started
making some money.
624
00:28:17,229 --> 00:28:18,831
So you would think,
625
00:28:18,831 --> 00:28:21,868
with all that you got
in Kansas City,
626
00:28:21,868 --> 00:28:26,538
you'd leave us
poor little fish alone.
627
00:28:26,538 --> 00:28:28,841
Little fish?
628
00:28:28,841 --> 00:28:31,377
All right. So be it.
629
00:28:31,377 --> 00:28:33,379
But like I told Chickie,
I don't give a fuck
630
00:28:33,379 --> 00:28:34,747
if it's you or it's him,
631
00:28:34,747 --> 00:28:36,682
someone's gonna start
kicking up.
632
00:28:40,252 --> 00:28:43,255
I don't answer to Chickie.
633
00:28:43,255 --> 00:28:46,826
I don't answer to any man.
634
00:28:53,399 --> 00:28:55,802
Is that gonna be it?
635
00:28:55,802 --> 00:28:57,870
You don't even want
to offer me a taste
636
00:28:57,870 --> 00:28:59,872
of what you're trying
to build here?
637
00:28:59,872 --> 00:29:02,809
I say this with all due respect
638
00:29:02,809 --> 00:29:04,443
because I know
what you're capable of,
639
00:29:04,443 --> 00:29:09,448
but I'm not trying to build
anything here,
640
00:29:09,448 --> 00:29:12,785
I am building something here.
641
00:29:12,785 --> 00:29:14,954
And I really don't have anything
to offer you, Bill,
642
00:29:14,954 --> 00:29:19,792
except a plate of spare ribs
for the ride home.
643
00:29:19,792 --> 00:29:21,861
House specialty.
644
00:29:22,862 --> 00:29:24,363
You got a sense of humor.
645
00:29:24,363 --> 00:29:25,998
Sometimes.
646
00:29:25,998 --> 00:29:27,800
- I don't.
- Yeah, well,
647
00:29:27,800 --> 00:29:29,836
I'm sure you got
other qualities.
648
00:29:31,971 --> 00:29:34,573
This is a nice joint
you got here, Dwight.
649
00:29:35,842 --> 00:29:37,877
I like it.
650
00:29:37,877 --> 00:29:40,847
I'm gonna send Carl back
with a proposition.
651
00:29:40,847 --> 00:29:43,115
Be good for both of us.
652
00:29:48,988 --> 00:29:51,490
What about the spare ribs?
653
00:29:51,490 --> 00:29:53,559
Fuck the ribs, Dwight.
654
00:29:56,728 --> 00:29:58,730
We just got word
from the courthouse.
655
00:29:58,730 --> 00:30:00,032
The verdict is in.
656
00:30:19,886 --> 00:30:21,888
Here, why don't you
657
00:30:21,888 --> 00:30:23,555
- hold this stuff?
- What's this?
658
00:30:23,555 --> 00:30:25,591
I may not be coming back
this way, so...
659
00:30:25,591 --> 00:30:27,726
So if not,
then I get to keep it?
660
00:30:27,726 --> 00:30:28,827
Ooh.
661
00:30:28,827 --> 00:30:30,930
I'm just saying...
662
00:30:37,703 --> 00:30:38,871
All rise.
663
00:30:38,871 --> 00:30:41,773
The honorable
Judge Mark Watkins presiding.
664
00:30:49,581 --> 00:30:51,650
You may be seated.
665
00:30:53,619 --> 00:30:55,621
Send in the jury.
666
00:31:01,994 --> 00:31:03,963
Foreperson,
have you reached a verdict?
667
00:31:03,963 --> 00:31:04,897
We have, Your Honor.
668
00:31:04,897 --> 00:31:06,999
Pass it up here, please.
669
00:31:24,016 --> 00:31:26,818
Foreperson, how do you find?
670
00:31:26,818 --> 00:31:28,354
The Government v.
Dwight Manfredi,
671
00:31:28,354 --> 00:31:32,658
docket number 3477864.
672
00:31:32,658 --> 00:31:35,461
As to the charge of attempted
bribery of a federal agent
673
00:31:35,461 --> 00:31:39,165
in violation of 18 U.S.
Criminal Code section 201,
674
00:31:39,165 --> 00:31:43,135
we, the jury, find the defendant
Dwight Manfredi...
675
00:31:43,135 --> 00:31:45,171
- not guilty.
676
00:31:45,171 --> 00:31:46,538
- Order! Order!
677
00:31:46,538 --> 00:31:49,175
Mr. Manfredi, there'll be
no further outbursts.
678
00:31:49,175 --> 00:31:50,309
Sorry, Your Honor.
679
00:31:50,309 --> 00:31:52,644
- Am I free to go?
- You are.
680
00:31:52,644 --> 00:31:54,313
Court dismissed.
681
00:31:54,313 --> 00:31:56,048
Hey.
682
00:31:56,048 --> 00:31:58,217
Give my best to Thresher.
683
00:32:03,155 --> 00:32:05,124
Hey, let me give
your stuff back.
684
00:32:05,124 --> 00:32:06,058
You know what,
685
00:32:06,058 --> 00:32:07,726
- you can keep that.
- Really?
686
00:32:07,726 --> 00:32:10,262
Yeah, everything
from the past is bad luck.
687
00:32:10,262 --> 00:32:11,797
Bad luck for you
is good luck for me.
688
00:32:11,797 --> 00:32:13,099
Okay, yeah. You got it.
689
00:32:13,099 --> 00:32:15,134
You guys brought me good luck.
Thank you very much.
690
00:32:15,134 --> 00:32:17,103
Dwight, how relieved are you?
691
00:32:18,137 --> 00:32:19,638
Look at this.
692
00:32:20,639 --> 00:32:22,241
Nice.
693
00:32:22,241 --> 00:32:23,442
Dwight, congratulations...
694
00:32:23,442 --> 00:32:24,943
No, one second, one second.
Come on, kids.
695
00:32:24,943 --> 00:32:26,078
Get going, get going.
696
00:32:26,078 --> 00:32:28,614
You're late for school.
Hurry up.
697
00:32:28,614 --> 00:32:30,116
That's it.
698
00:32:30,116 --> 00:32:31,283
- Mr. Manfredi.
- Yeah.
699
00:32:31,283 --> 00:32:32,985
Would you like
to make a statement?
700
00:32:32,985 --> 00:32:35,787
Sure. You know,
it's good to be in a city
701
00:32:35,787 --> 00:32:38,157
where justice prevails.
I mean that.
702
00:32:38,157 --> 00:32:39,491
Does that mean you're
going to stay in Oklahoma?
703
00:32:39,491 --> 00:32:41,327
Oh, absolutely.
I love it out here.
704
00:32:41,327 --> 00:32:42,461
Are you kidding?
705
00:32:42,461 --> 00:32:44,130
Excuse me. Thank you very much.
706
00:32:44,130 --> 00:32:45,397
Thank you.
707
00:32:48,667 --> 00:32:50,002
Yeah?
708
00:32:50,002 --> 00:32:51,137
Cal, Dylan McGrath.
709
00:32:51,137 --> 00:32:52,471
What's the result?
710
00:32:55,574 --> 00:32:56,842
Not guilty.
711
00:32:56,842 --> 00:32:59,011
You couldn't convict
that son of a bitch?
712
00:32:59,011 --> 00:33:00,612
Juries, Cal.
713
00:33:00,612 --> 00:33:02,581
You know how unpredictable
they can be.
714
00:33:02,581 --> 00:33:03,715
Oh, sure.
715
00:33:03,715 --> 00:33:05,617
I can be unpredictable myself.
716
00:33:05,617 --> 00:33:07,586
Wait till your next
appointment comes up.
717
00:33:08,754 --> 00:33:10,289
Son of a bitch.
718
00:33:14,326 --> 00:33:16,228
Little more to the left,
719
00:33:16,228 --> 00:33:17,363
then you're perfect.
720
00:33:20,899 --> 00:33:22,068
Hello.
721
00:33:22,068 --> 00:33:23,269
Yeah, Goodie, what happened?
722
00:33:23,269 --> 00:33:24,436
They had a meeting.
723
00:33:24,436 --> 00:33:26,105
They didn't see eye to eye.
724
00:33:26,105 --> 00:33:27,439
Yeah? Well, it's over.
725
00:33:27,439 --> 00:33:31,110
Bevilaqua's guy Caputo,
he's coming back.
726
00:33:31,110 --> 00:33:32,744
To the Bred-2-Buck?
727
00:33:32,744 --> 00:33:34,480
Yeah, whatever you call
that shithole.
728
00:33:34,480 --> 00:33:35,947
More oil.
729
00:33:35,947 --> 00:33:37,749
- What?
- I'm talking to Vince.
730
00:33:37,749 --> 00:33:39,918
He'll text you. Caputo.
731
00:33:39,918 --> 00:33:41,920
Just get Dwight outside,
732
00:33:41,920 --> 00:33:43,555
and he'll take care of the rest.
733
00:33:43,555 --> 00:33:45,591
You positive this is
the way you want to go?
734
00:33:45,591 --> 00:33:47,126
Bevilaqua made him an offer.
735
00:33:47,126 --> 00:33:48,794
He said no.
736
00:33:48,794 --> 00:33:51,463
Fuck diplomacy anyway.
It never lasts.
737
00:33:58,970 --> 00:34:01,607
A blind hiker is
finally getting his wish
738
00:34:01,607 --> 00:34:03,041
to be able to climb
Mount Everest.
739
00:34:03,041 --> 00:34:05,544
The expedition
sets off next month,
740
00:34:05,544 --> 00:34:08,247
after the group travels
from Brazil.
741
00:34:08,247 --> 00:34:12,050
In local news, alleged
New York mobster Dwight Manfredi
742
00:34:12,050 --> 00:34:15,387
was found not guilty today
in his federal bribery trial.
743
00:34:15,387 --> 00:34:16,388
Manfredi,
744
00:34:16,388 --> 00:34:18,023
a recent transplant to Tulsa,
745
00:34:18,023 --> 00:34:21,293
had previously been involved in
two murders back east.
746
00:34:22,561 --> 00:34:24,596
In weather, we're looking
at seasonal temperatures
747
00:34:24,596 --> 00:34:26,365
for the next several days,
748
00:34:26,365 --> 00:34:28,200
things cooling down, and then
749
00:34:28,200 --> 00:34:30,736
a possibility of showers
toward the weekend.
750
00:34:31,737 --> 00:34:33,239
Oh, here comes your friend.
751
00:34:33,239 --> 00:34:35,274
This guy again?
752
00:34:38,410 --> 00:34:39,378
All right, be nice.
753
00:34:39,378 --> 00:34:40,346
All right.
754
00:34:40,346 --> 00:34:43,549
Mr. Manfredi. I...
755
00:34:43,549 --> 00:34:45,016
How you doing, Wesley?
756
00:34:45,016 --> 00:34:46,452
Ah, I'm okay.
757
00:34:46,452 --> 00:34:48,187
But I've been
thinking, actually,
758
00:34:48,187 --> 00:34:51,590
and, um, you know, considering
these were all first offenses,
759
00:34:51,590 --> 00:34:53,425
why don't we just go ahead
and waive those fines?
760
00:34:53,425 --> 00:34:56,262
I appreciate that.
761
00:34:56,262 --> 00:34:58,430
Yeah, don't give it
another thought, really.
762
00:34:58,430 --> 00:35:00,266
To tell you the truth,
th-these rules are really silly,
763
00:35:00,266 --> 00:35:01,667
so you're not gonna hear
another peep out of me.
764
00:35:04,035 --> 00:35:06,338
- All right, okay,
765
00:35:06,338 --> 00:35:07,873
all right, see you.
766
00:35:07,873 --> 00:35:09,875
I know how to shut up.
767
00:35:09,875 --> 00:35:11,610
Don't you worry.
768
00:35:13,745 --> 00:35:15,347
Bye now.
769
00:35:15,347 --> 00:35:16,782
Have a good night.
770
00:35:18,049 --> 00:35:21,153
Got to kill 'em
with kindness, girls.
771
00:36:06,698 --> 00:36:08,467
- Thirty-three black.
- Not again.
772
00:36:08,467 --> 00:36:09,535
- Did I win?
- Oh, my God.
773
00:36:09,535 --> 00:36:10,669
- What, did I win?
- I'm afraid you did.
774
00:36:10,669 --> 00:36:13,639
- That's it, you're done.
775
00:36:13,639 --> 00:36:15,541
I win! I'm a winner.
776
00:36:15,541 --> 00:36:16,642
You're gonna
put me in the poorhouse.
777
00:36:16,642 --> 00:36:18,510
Let's take a break,
let that thing cool off.
778
00:36:18,510 --> 00:36:20,446
- But I won.
- I know you won,
779
00:36:20,446 --> 00:36:22,648
it's my loss. Okay.
780
00:36:28,954 --> 00:36:30,522
Hey, guys.
781
00:36:30,522 --> 00:36:31,857
- Hello.
782
00:36:31,857 --> 00:36:33,692
Hey, Bodhi.
783
00:36:33,692 --> 00:36:35,727
What took you so long?
Where you been?
784
00:36:35,727 --> 00:36:37,028
Well, somebody has
to close up shop.
785
00:36:37,028 --> 00:36:39,698
You were really impressive
in front of that jury.
786
00:36:39,698 --> 00:36:40,799
Appreciate that.
787
00:36:40,799 --> 00:36:42,468
Was a little nervous,
to tell you the truth.
788
00:36:42,468 --> 00:36:43,669
You were nervous?
789
00:36:43,669 --> 00:36:45,103
You are human, huh?
790
00:36:45,103 --> 00:36:47,706
Well, sort of.
Let's not get carried away.
791
00:36:47,706 --> 00:36:48,740
- Right?
792
00:36:48,740 --> 00:36:50,008
You could have been
a lawyer, boss.
793
00:36:50,008 --> 00:36:51,643
- You think so?
- Oh, definitely.
794
00:36:51,643 --> 00:36:52,878
Yes.
795
00:36:52,878 --> 00:36:54,880
Uh, I think
I'm gonna go get a drink.
796
00:36:54,880 --> 00:36:56,615
- I'll come with.
- Me, too.
797
00:37:02,921 --> 00:37:05,991
Is it my imagination,
or is he, like, really good?
798
00:37:07,626 --> 00:37:09,361
Yeah, he is.
799
00:37:24,376 --> 00:37:25,844
Hey, Mitch.
800
00:37:26,845 --> 00:37:29,448
Play a little Bobby Darin,
"Mack the Knife."
801
00:37:29,448 --> 00:37:32,451
Boy, how about something
from this century, Dwight?
802
00:37:34,786 --> 00:37:36,788
Hey, so what is it gonna take
803
00:37:36,788 --> 00:37:39,458
to get you to dance with me?
804
00:37:39,458 --> 00:37:41,327
- Tough guys don't dance.
- Oh.
805
00:37:41,327 --> 00:37:44,630
Or is that
tough guys don't dance well?
806
00:37:44,630 --> 00:37:45,964
- Yeah, maybe that's it, hmm?
807
00:37:45,964 --> 00:37:47,499
Excuse me.
808
00:37:47,499 --> 00:37:49,034
Bevilaqua just called.
809
00:37:49,034 --> 00:37:51,036
His guy Caputo's here
with another offer.
810
00:37:51,036 --> 00:37:52,971
He's outside, around back.
811
00:37:52,971 --> 00:37:55,641
Okay, I'll be there
in two minutes.
812
00:37:59,177 --> 00:38:00,646
I got to go for a minute,
813
00:38:00,646 --> 00:38:02,981
but I shall return, as they say.
814
00:38:02,981 --> 00:38:05,183
Go make some more money.
The fix is in.
815
00:38:05,183 --> 00:38:06,518
Oh, wow.
816
00:38:06,518 --> 00:38:08,253
- No, you can't lose, you know.
- I'm a winner.
817
00:38:11,923 --> 00:38:14,393
Hey, Dad, I didn't
get to tell you earlier.
818
00:38:14,393 --> 00:38:15,561
Hi, Tina. Hey.
819
00:38:15,561 --> 00:38:16,895
I'm so proud of you.
820
00:38:16,895 --> 00:38:18,096
I appreciate that.
821
00:38:18,096 --> 00:38:20,231
- I'm so glad you showed up.
- Mm-hmm, we did it.
822
00:38:20,231 --> 00:38:21,900
Thank you.
823
00:38:21,900 --> 00:38:23,869
You enjoying yourself?
824
00:38:23,869 --> 00:38:25,804
- Everything okay?
- Yeah, everything's great.
825
00:38:25,804 --> 00:38:26,872
What are you talking about?
826
00:38:26,872 --> 00:38:28,139
You know what it is?
827
00:38:28,139 --> 00:38:30,942
I got to go see
the fire marshal.
828
00:38:30,942 --> 00:38:32,411
You believe it?
He just shows up here
829
00:38:32,411 --> 00:38:35,547
out of nowhere,
but I'll be back in a minute.
830
00:38:36,682 --> 00:38:37,949
Congratulations, Skip.
831
00:38:37,949 --> 00:38:39,551
Hey, Armand.
832
00:38:39,551 --> 00:38:41,319
- Why weren't you in court?
- I had to work.
833
00:38:41,319 --> 00:38:44,255
Speaking of, for you. Ten grand.
834
00:38:46,091 --> 00:38:47,426
How'd you do that?
835
00:38:47,426 --> 00:38:49,961
Trifecta. Even I get lucky
once in a while.
836
00:38:49,961 --> 00:38:51,430
- Hmm.
- Anyway,
837
00:38:51,430 --> 00:38:53,465
we're all squared
for the last month.
838
00:38:53,465 --> 00:38:54,633
You got it.
839
00:38:54,633 --> 00:38:56,502
- Keep it coming.
- Okay.
840
00:38:57,436 --> 00:38:59,037
Dude, what up?
841
00:39:00,138 --> 00:39:01,306
Oh, this and that.
842
00:39:01,306 --> 00:39:03,008
Listen, just enjoy the party.
843
00:39:03,008 --> 00:39:05,010
I'll be back in a few minutes.
844
00:39:15,086 --> 00:39:16,855
It's our territory.
845
00:39:16,855 --> 00:39:18,356
Yeah, but you got to present him
with something
846
00:39:18,356 --> 00:39:20,058
- that's gonna be...
- How you doing?
847
00:39:20,058 --> 00:39:22,060
How you doing, Dwight?
848
00:39:22,961 --> 00:39:25,230
Mr. Bevilaqua sends his regards,
849
00:39:25,230 --> 00:39:27,232
appreciates you hearing us out.
850
00:39:27,232 --> 00:39:29,868
Yeah, nothing wrong with
listening. What do you got?
851
00:39:29,868 --> 00:39:31,369
I wrote it all down
852
00:39:31,369 --> 00:39:32,838
so I'd get it exactly right.
853
00:39:42,881 --> 00:39:44,082
You guys know
854
00:39:44,082 --> 00:39:45,451
- what to do, right?
- Yes, sir.
855
00:39:45,451 --> 00:39:46,718
You know where to take him?
856
00:39:46,718 --> 00:39:48,086
I do.
857
00:39:48,086 --> 00:39:49,087
Whatever it is, I want to go.
858
00:40:07,105 --> 00:40:08,940
What'd I miss?
859
00:40:08,940 --> 00:40:11,042
Me, hopefully.
860
00:40:11,042 --> 00:40:12,277
Yeah?
861
00:40:12,277 --> 00:40:14,045
You have a... a spot.
862
00:40:14,045 --> 00:40:15,380
- Oh, I got it.
- No, no, I got it.
863
00:40:15,380 --> 00:40:16,715
I got it.
864
00:40:18,283 --> 00:40:20,318
There, all gone.
865
00:40:21,887 --> 00:40:23,088
Let's try dancing.
866
00:40:23,088 --> 00:40:25,090
- Love to.
- Good.
867
00:40:48,980 --> 00:40:50,115
- I'll call you.
- Okay.
56736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.