Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,080 --> 00:01:34,720
Those sweet memories
2
00:01:35,130 --> 00:01:42,850
stay with me day and night.
3
00:01:43,350 --> 00:01:51,610
So never, ever I forget.
4
00:03:35,000 --> 00:03:40,260
240745-2347
5
00:03:41,510 --> 00:03:43,220
Lumpfish caviar...
6
00:03:44,430 --> 00:03:47,770
duck salad, carpaccio, cauliflower.
7
00:03:49,600 --> 00:03:52,190
On dry land, the fish
8
00:03:52,440 --> 00:03:55,110
pretends not to speak a word
9
00:03:55,940 --> 00:03:58,570
of Japanese language.
10
00:05:19,520 --> 00:05:23,690
Icelanders have been urged
to return from abroad.
11
00:05:23,860 --> 00:05:28,910
Many countries are closing their borders,
forcing people into quarantine.
12
00:05:29,490 --> 00:05:34,830
Icelandic tourists are worried,
not knowing how to return back home.
13
00:05:45,470 --> 00:05:48,090
Forgive me.
14
00:06:13,540 --> 00:06:17,870
Icelandair flight 450 to London
is ready for boarding.
15
00:06:18,040 --> 00:06:21,500
Passengers, please proceed to gate 6.
16
00:06:22,920 --> 00:06:24,420
Hello.
17
00:06:26,260 --> 00:06:29,430
Have you closed down
your restaurant?
18
00:06:30,340 --> 00:06:31,720
Yes, I'm going to London.
19
00:06:32,010 --> 00:06:34,010
London!
Are you alright?
20
00:06:34,310 --> 00:06:37,350
I'm fine.
I tried to reach you last night.
21
00:06:37,640 --> 00:06:41,310
A pandemic is breaking out.
You shouldn't be travelling now.
22
00:06:41,560 --> 00:06:43,400
I'm looking for a friend
who disappeared.
23
00:06:43,570 --> 00:06:45,070
What are you talking about?
24
00:06:45,360 --> 00:06:47,070
Who disappeared?
25
00:06:48,400 --> 00:06:51,280
Are you sure you're not
making this up?
26
00:06:51,490 --> 00:06:52,780
I'm late for my flight.
27
00:06:52,990 --> 00:06:54,410
Already at the airport?
28
00:06:54,620 --> 00:06:56,330
Boarding card, please.
29
00:06:56,580 --> 00:07:00,790
Excuse me, it's my daughter.
- No problem. Your boarding card?
30
00:07:01,630 --> 00:07:03,380
Thanks.
- Are you there, Kristofer?
31
00:07:03,540 --> 00:07:05,630
I'm buying chocolate.
32
00:07:07,130 --> 00:07:08,590
Have you heard from your doctor?
33
00:07:09,090 --> 00:07:10,220
No, not yet.
34
00:07:10,840 --> 00:07:13,010
So you haven't gotten
the MRI results?
35
00:07:13,010 --> 00:07:14,680
Don't worry about me.
36
00:07:15,100 --> 00:07:17,810
Shouldn't you wait
until you get the results?
37
00:07:17,980 --> 00:07:19,600
I'll be in touch, dear.
38
00:07:19,980 --> 00:07:21,060
Speak soon.
39
00:07:22,650 --> 00:07:23,900
Thank you.
40
00:07:31,860 --> 00:07:34,280
In the afternoon
41
00:07:34,580 --> 00:07:38,080
Arai snores and the stove
42
00:07:38,370 --> 00:07:40,750
rests before dinner.
43
00:07:41,870 --> 00:07:43,830
In the afternoon
44
00:07:44,210 --> 00:07:48,380
Arai snores and the stove
45
00:07:48,960 --> 00:07:51,590
rests before dinner.
46
00:07:53,390 --> 00:07:55,180
What is that?
47
00:07:55,350 --> 00:07:57,810
Looks like a haiku.
48
00:07:59,810 --> 00:08:00,980
You read.
49
00:08:01,190 --> 00:08:02,230
Go on.
50
00:08:02,230 --> 00:08:03,310
I'll help you.
51
00:08:03,440 --> 00:08:05,400
Fine, I'll try.
52
00:08:09,150 --> 00:08:11,360
In the afternoon
53
00:08:11,570 --> 00:08:14,110
Arai-san snores and the stove
54
00:08:14,360 --> 00:08:15,370
rests...
55
00:08:15,620 --> 00:08:16,620
rests before dinner.
56
00:08:16,740 --> 00:08:17,910
Very good, Kristofer.
57
00:08:18,200 --> 00:08:19,870
Thank you very much.
58
00:08:35,680 --> 00:08:37,220
Aren't you coming?
59
00:08:37,550 --> 00:08:38,850
We have class.
60
00:08:39,310 --> 00:08:41,430
With that idiot Engstrom.
61
00:08:42,560 --> 00:08:45,100
No, I have to finish this.
62
00:08:52,690 --> 00:08:54,530
Can't it wait?
- No.
63
00:09:22,350 --> 00:09:24,850
Markus.
- Thanks.
64
00:09:29,060 --> 00:09:31,440
Here comes our
labour leader.
65
00:09:31,860 --> 00:09:33,280
Comrade Kristofer!
66
00:09:34,320 --> 00:09:36,110
We made it inside.
67
00:09:37,110 --> 00:09:39,030
What do you mean?
68
00:09:46,370 --> 00:09:47,370
To do what?
69
00:09:47,500 --> 00:09:50,630
To get the school
to lift the suspensions.
70
00:09:50,750 --> 00:09:52,090
For God's sake.
71
00:09:52,340 --> 00:09:55,470
The Old Theater was off limits.
They knew it.
72
00:09:55,800 --> 00:09:58,090
Still those idiots
decided to protest there.
73
00:09:58,090 --> 00:10:02,970
The school can't tell us
where we can meet.
74
00:10:02,970 --> 00:10:04,060
Exactly.
75
00:10:04,060 --> 00:10:08,060
They can't treat us like children.
- You behave like ones.
76
00:10:19,030 --> 00:10:21,330
Cheers, mate.
You're way too serious.
77
00:10:21,450 --> 00:10:24,540
Cheers.
- Cheers.
78
00:11:20,930 --> 00:11:24,640
I'm calling from
Dr. Stefansson's office.
79
00:11:24,810 --> 00:11:26,260
Is this Kristofer?
- Yes.
80
00:11:26,560 --> 00:11:28,600
You have an appointment today.
- Today?
81
00:11:28,730 --> 00:11:30,770
We have the results from
the MRI scan.
82
00:11:30,940 --> 00:11:34,770
I'm afraid I forgot about it.
I apologize.
83
00:11:35,520 --> 00:11:37,400
I'm currently travelling.
84
00:11:37,730 --> 00:11:41,450
It's important that you come in
as soon as possible.
85
00:11:43,870 --> 00:11:46,370
I'm afraid I have to hang up.
86
00:11:46,950 --> 00:11:48,500
Goodbye.
87
00:11:58,170 --> 00:12:02,970
I struggle remembering
certain things.
88
00:12:03,300 --> 00:12:04,850
Vague memories?
89
00:12:05,010 --> 00:12:08,140
I often have a hard time
trusting my memory.
90
00:12:08,720 --> 00:12:09,770
Often?
91
00:12:10,600 --> 00:12:12,770
Or most of the time.
92
00:12:13,190 --> 00:12:15,110
What about your motor skills?
93
00:12:15,230 --> 00:12:17,730
I'm stiff in the morning
94
00:12:18,400 --> 00:12:20,360
and throughout the day.
95
00:12:20,690 --> 00:12:23,160
It feels like being hit by a truck.
96
00:12:23,280 --> 00:12:26,620
In the morning?
- Yes.
97
00:12:26,950 --> 00:12:29,080
I'm losing my fine motor skills.
98
00:12:29,330 --> 00:12:33,080
Tying shoelaces, buttoning up.
Sending texts.
99
00:12:33,370 --> 00:12:35,630
You're doing your exercises?
- Of course.
100
00:12:36,130 --> 00:12:39,800
I recite my bank and ID number,
the menu from the restaurant.
101
00:12:40,010 --> 00:12:43,180
And sometimes a haiku.
- Haiku?
102
00:12:43,590 --> 00:12:46,220
Do you know what it is?
Japanese poetry.
103
00:12:46,340 --> 00:12:47,800
I've heard of it.
104
00:12:48,140 --> 00:12:51,140
The test you took doesn't
tell us much
105
00:12:51,270 --> 00:12:53,440
but it gives us an indication.
106
00:12:53,640 --> 00:12:55,310
We need to do an MRI.
107
00:12:56,020 --> 00:12:57,730
Of your brain.
108
00:12:58,190 --> 00:13:00,320
Revealing my secrets.
109
00:13:00,570 --> 00:13:02,610
Anything to hide?
110
00:13:02,740 --> 00:13:05,360
Not really.
111
00:13:12,580 --> 00:13:16,630
In situations like yours,
people often use the opportunity
112
00:13:17,880 --> 00:13:20,050
to take care of unfinished business.
113
00:13:20,300 --> 00:13:23,760
While they still can.
114
00:13:24,550 --> 00:13:29,930
It's just an advice, in case
you may have unresolved issues.
115
00:13:32,390 --> 00:13:34,430
Dropping out because
of the suspensions?
116
00:13:34,560 --> 00:13:37,190
I'm quitting because
the school is ruled by
117
00:13:37,650 --> 00:13:40,690
oppressive conservatives.
118
00:13:53,500 --> 00:13:56,410
So why don't you quit?
- I just said I would.
119
00:14:00,210 --> 00:14:02,550
Look, you could join the proletariat.
120
00:14:03,920 --> 00:14:05,470
They're hiring.
121
00:14:20,980 --> 00:14:22,940
What an idiot.
122
00:14:26,860 --> 00:14:28,860
Come on, Kristofer!
123
00:15:27,170 --> 00:15:29,470
Saving the world
by becoming a waiter?
124
00:15:29,590 --> 00:15:31,930
No, as a dishwasher.
125
00:16:31,700 --> 00:16:33,320
Takahashi-san.
126
00:16:33,450 --> 00:16:34,450
Yes?
127
00:16:35,240 --> 00:16:39,370
A foreigner is here
for an interview.
128
00:17:52,980 --> 00:17:55,400
Goto-san, this is the foreigner
who came for the interview.
129
00:19:40,260 --> 00:19:41,550
Tonkatsu?
130
00:19:56,690 --> 00:19:57,730
Yes.
131
00:20:08,490 --> 00:20:11,790
Thank you for waiting.
- One beer, please.
132
00:20:18,760 --> 00:20:21,340
Here, noodles are ready.
- Welcome!
133
00:20:22,680 --> 00:20:24,260
Welcome!
134
00:20:26,430 --> 00:20:28,890
Thank you.
Let's eat.
135
00:20:29,140 --> 00:20:32,690
Meat balls ready for table 1.
- Yes!
136
00:20:33,020 --> 00:20:36,150
Here are your meat balls.
Please enjoy.
137
00:21:14,690 --> 00:21:16,900
It's only his first day.
138
00:21:17,270 --> 00:21:20,110
Goto-san, hurry up.
- Coming.
139
00:21:24,360 --> 00:21:26,570
We're going out for our break.
- Alright.
140
00:23:22,900 --> 00:23:25,650
Arai-san, this is our new employee.
141
00:23:26,110 --> 00:23:27,690
Krist...
142
00:23:54,220 --> 00:23:56,560
Dad, stop talking about me.
143
00:24:03,400 --> 00:24:07,860
Tamagoyaki, deep fried shrimp,
and ginger pork for table 3.
144
00:24:09,400 --> 00:24:12,410
Good to see you again, Yamomoto-san.
Here you are.
145
00:24:15,030 --> 00:24:19,450
One sake, please.
- Got it, one sake.
146
00:26:57,700 --> 00:27:01,700
Hello, dear.
- I've been waiting to hear from you.
147
00:27:01,870 --> 00:27:03,280
What's that noise?
- Sorry.
148
00:27:03,740 --> 00:27:05,620
I'm at a tattoo parlour.
149
00:27:06,290 --> 00:27:08,210
Why? Doing what?
150
00:27:08,790 --> 00:27:10,500
Getting a tattoo.
151
00:27:11,210 --> 00:27:14,170
Have you gone insane?
- No, why?
152
00:27:14,460 --> 00:27:16,510
Your fiancé is all inked.
153
00:27:17,050 --> 00:27:19,470
His name is Axel.
- Axel, right.
154
00:27:19,760 --> 00:27:21,800
He's tattooed from head to toe.
155
00:27:22,550 --> 00:27:26,470
What has he got to do with it?
- I'm just teasing.
156
00:27:27,390 --> 00:27:30,190
Come home while
there are still flights.
157
00:27:31,060 --> 00:27:32,650
It's a Japanese symbol.
158
00:27:32,860 --> 00:27:37,320
The borders are closing and
you're in London getting a tattoo!
159
00:27:37,990 --> 00:27:39,990
Courage.
It means courage.
160
00:27:40,780 --> 00:27:42,530
Call me when you're out of this noise.
161
00:27:42,780 --> 00:27:44,660
Sonja!
162
00:27:54,380 --> 00:27:58,210
They won't leave.
- What 's the rush?
163
00:27:58,460 --> 00:28:01,340
My friends from school are
already waiting outside.
164
00:28:02,220 --> 00:28:05,760
I was hoping you would
help me close up.
165
00:28:07,600 --> 00:28:09,930
Hitomi.
Can you cover for me?
166
00:28:10,140 --> 00:28:12,230
Again?
No way. I can't.
167
00:28:13,310 --> 00:28:15,560
Miko, you should help out.
168
00:28:22,110 --> 00:28:23,910
Kristofer is up for it.
169
00:28:28,160 --> 00:28:29,500
Okay then, Miko, you can go.
170
00:28:29,790 --> 00:28:31,960
But don't stay out late.
We have work tomorrow.
171
00:28:32,250 --> 00:28:33,830
I promise.
172
00:28:35,840 --> 00:28:37,500
Be careful.
- Yes.
173
00:29:21,800 --> 00:29:24,050
Look at you!
174
00:29:25,380 --> 00:29:27,300
Yes, it's a Mary Quant.
175
00:29:28,930 --> 00:29:32,560
The dress is very short.
- You think so?
176
00:29:32,890 --> 00:29:34,060
Oh, well.
177
00:29:34,310 --> 00:29:38,860
Hitomi, we're not in Japan.
Maybe you should buy yourself one.
178
00:29:40,230 --> 00:29:43,740
Me? No!
179
00:30:01,300 --> 00:30:06,260
Home many times did
you listen to that song?
180
00:30:11,470 --> 00:30:13,310
What song?
181
00:30:16,140 --> 00:30:18,310
Are you learning Japanese?
182
00:30:20,560 --> 00:30:22,070
I don't understand.
183
00:30:37,290 --> 00:30:39,630
Nice to meet you.
184
00:30:53,060 --> 00:30:54,270
Maybe.
185
00:32:16,640 --> 00:32:19,140
It's better with a pinch of salt.
- I agree.
186
00:32:27,440 --> 00:32:29,530
Misozuke.
This is with red soybean paste.
187
00:32:42,250 --> 00:32:44,880
And a pickle with sake yeast.
188
00:33:16,320 --> 00:33:17,870
Shibao dislikes
189
00:33:18,030 --> 00:33:20,120
salt.
190
00:33:20,330 --> 00:33:22,450
I am sweet.
191
00:33:23,290 --> 00:33:27,710
Mr. Amari is a sweet person.
192
00:33:46,270 --> 00:33:48,650
Do you have a girlfriend?
193
00:34:00,950 --> 00:34:03,250
Miko, stop that.
194
00:34:19,550 --> 00:34:22,720
Not whether you have
the permission from the father.
195
00:35:14,650 --> 00:35:16,360
Damn it.
196
00:38:38,190 --> 00:38:41,310
Good morning.
- Good morning.
197
00:42:30,500 --> 00:42:38,430
{\an8}The sky was filled with smoke and dust.
Then black rain started to fall.
198
00:42:50,310 --> 00:42:54,900
{\an8}First they were quarantined, considered
victims of a mysterious disease.
199
00:42:55,360 --> 00:43:00,570
The disease was radiation sickness.
200
00:43:03,330 --> 00:43:05,700
Such a big monkfish.
201
00:43:06,910 --> 00:43:08,750
What's your name?
202
00:43:14,000 --> 00:43:16,760
You're so funny, Takahashi.
203
00:43:26,930 --> 00:43:30,560
You are really cute,
Mr. Monkfish.
204
00:44:01,840 --> 00:44:04,260
{\an8}On dry land, the fish
205
00:44:05,600 --> 00:44:08,140
{\an8}pretends not to speak a word
206
00:44:10,390 --> 00:44:11,480
of Japanese language.
207
00:44:12,190 --> 00:44:16,480
On dry land, the fish pretends not to
speak a word of Japanese language.
208
00:44:28,950 --> 00:44:30,370
Listen everyone.
209
00:44:30,750 --> 00:44:34,290
Once I worked in a restaurant
where they had a haiku bowl.
210
00:44:34,540 --> 00:44:36,630
Everyone wrote a haiku
and put it in the bowl.
211
00:44:40,920 --> 00:44:43,760
I'm going to put it here.
212
00:44:43,970 --> 00:44:47,510
All of you write one.
You too.
213
00:45:02,700 --> 00:45:04,950
Thank you for coming, Naruki-San.
214
00:45:05,820 --> 00:45:07,240
I'm Takahashi.
215
00:45:08,660 --> 00:45:11,790
Nice to meet you.
- Excuse the short notice.
216
00:45:11,960 --> 00:45:13,370
Please have a seat.
217
00:46:12,350 --> 00:46:13,350
Hello.
218
00:46:13,890 --> 00:46:15,560
I didn't know you
like Japanese food.
219
00:46:15,690 --> 00:46:17,100
How are you?
220
00:46:17,400 --> 00:46:20,190
I'm fine. How are you?
- Fine, fine.
221
00:46:20,610 --> 00:46:22,190
I thought you had gone
home for the summer.
222
00:46:22,190 --> 00:46:24,690
We got a job at school.
- Really? Doing what?
223
00:46:24,690 --> 00:46:25,780
Research.
224
00:46:26,200 --> 00:46:28,990
I work for Morgan.
Jonas for Engstrom.
225
00:46:29,990 --> 00:46:30,990
Engstrom?
226
00:46:31,580 --> 00:46:35,540
You always said he was an idiot.
What changed? -That's not true.
227
00:46:35,660 --> 00:46:39,130
For God's sake, don't start
with that communist nonsense.
228
00:46:40,750 --> 00:46:42,630
We just came to say hello.
229
00:46:42,800 --> 00:46:45,550
How do you like it here?
- Just great.
230
00:46:46,720 --> 00:46:48,260
Aren't they all Japanese?
231
00:46:52,470 --> 00:46:54,520
It's a Japanese restaurant.
232
00:46:54,770 --> 00:46:55,890
You know what it's called.
233
00:46:56,020 --> 00:46:57,440
Kamikaze.
234
00:47:04,690 --> 00:47:06,030
When are you coming back?
235
00:47:06,440 --> 00:47:09,570
To school?
I'm not coming back.
236
00:47:09,740 --> 00:47:12,830
You're not?
- No, of course not.
237
00:47:13,120 --> 00:47:15,790
Maybe we should all become dishwashers.
238
00:47:16,120 --> 00:47:18,870
Then we'd reach perfect equality.
239
00:47:19,920 --> 00:47:20,960
Sure.
240
00:47:21,170 --> 00:47:23,710
Well, I have to get back
to do your dishes.
241
00:47:24,630 --> 00:47:26,130
Cheers.
- Good luck.
242
00:47:30,050 --> 00:47:31,590
Sorry to keep you waiting.
243
00:48:06,340 --> 00:48:09,880
On dry land, the fish
244
00:48:10,050 --> 00:48:11,630
Thank you for waiting, sir.
245
00:48:12,090 --> 00:48:16,100
Would you please put down the table?
- Yes.
246
00:48:17,140 --> 00:48:19,230
Thank you.
- Here is your meal.
247
00:48:19,770 --> 00:48:22,810
Would you like something to drink?
248
00:48:23,190 --> 00:48:26,480
Red wine.
- Red wine it is. I'll bring it to you.
249
00:48:26,650 --> 00:48:29,070
Thank you.
- Thank you very much.
250
00:48:33,990 --> 00:48:35,950
525...
251
00:48:36,870 --> 00:48:42,540
525-2665
252
00:48:44,290 --> 00:48:45,920
229.
253
00:48:46,630 --> 00:48:49,760
On dry land
254
00:48:51,260 --> 00:48:52,970
the fish
255
00:48:53,970 --> 00:48:55,850
On dry land
256
00:49:05,480 --> 00:49:08,900
Happy birthday to you.
257
00:49:09,230 --> 00:49:13,030
Happy birthday, dear Kobayashi.
258
00:49:13,450 --> 00:49:14,570
Happy birthday to you.
259
00:49:14,700 --> 00:49:16,740
Doctor Kobayashi is very happy.
260
00:49:17,080 --> 00:49:19,540
Fifty years old and still so handsome.
261
00:49:20,290 --> 00:49:23,370
Did you give him a birthday kiss?
262
00:49:23,670 --> 00:49:25,420
Miko!
263
00:49:25,790 --> 00:49:29,300
Happy birthday, dear Kobayashi.
264
00:49:29,800 --> 00:49:32,590
Happy birthday to you.
265
00:49:33,930 --> 00:49:35,260
Thank you very much.
266
00:49:36,590 --> 00:49:37,850
Congratulations.
267
00:49:39,100 --> 00:49:42,600
Kristofer, you don't know
the birthday song?
268
00:49:45,350 --> 00:49:46,350
You know,
269
00:49:46,980 --> 00:49:50,610
Kristofer sings in a choir in Iceland.
270
00:50:00,160 --> 00:50:03,750
Please sing.
271
00:50:11,000 --> 00:50:13,510
You can do it.
272
00:50:14,550 --> 00:50:16,470
Do it for me.
273
00:50:26,600 --> 00:50:34,530
Looking back on days gone by.
274
00:50:35,240 --> 00:50:42,740
Precious to my heart.
275
00:50:43,160 --> 00:50:50,290
Those sweet memories
276
00:50:51,000 --> 00:50:59,140
stay with me day and night.
277
00:51:00,390 --> 00:51:08,520
So never, ever I forget.
278
00:53:59,400 --> 00:54:01,860
Of course, Kristofer-san.
279
00:54:02,690 --> 00:54:04,070
Thank you very much.
280
00:54:05,700 --> 00:54:06,950
Here's your appetizer.
- Thank you.
281
00:54:07,110 --> 00:54:09,620
A beer for Mr. Yamamoto.
- Okay.
282
00:54:12,040 --> 00:54:13,660
Takahashi-san.
283
00:54:15,580 --> 00:54:19,170
Hitomi.
It's not a dead fly.
284
00:54:25,380 --> 00:54:26,930
What is it?
285
00:54:54,250 --> 00:55:00,840
(Sings in Italian)
286
00:55:01,040 --> 00:55:04,260
Arai-san, have you seen Kristofer?
287
00:55:04,510 --> 00:55:08,930
(Sings in Japanese)
He is out in the backyard.
288
00:56:25,290 --> 00:56:29,550
Dear passengers,
we'll be landing in 10 minutes.
289
00:56:30,840 --> 00:56:32,930
Please fasten your seat belts.
290
00:56:34,050 --> 00:56:40,940
Keep your electric devices
turned off until landing.
291
00:56:50,610 --> 00:56:53,780
We've yet to talk about
Sonja, your daughter.
292
00:56:54,660 --> 00:56:56,240
How old was she when
you started dating?
293
00:56:56,410 --> 00:56:58,370
Wasn't she...
- She was turning seven.
294
00:56:58,660 --> 00:56:59,750
Seven.
295
00:57:00,080 --> 00:57:01,710
How did she respond to you?
296
00:57:02,000 --> 00:57:04,250
Just fine.
- Really well.
297
00:57:04,540 --> 00:57:06,250
Does she call you 'Dad'?
298
00:57:06,790 --> 00:57:08,380
Usually she does.
299
00:57:08,840 --> 00:57:11,340
But 'Kristofer' if I upset her.
300
00:57:11,880 --> 00:57:16,350
That rarely happens.
He overindulges her.
301
00:57:17,100 --> 00:57:18,430
How so?
302
00:57:19,350 --> 00:57:23,140
Well, I'm the one who ends up
setting her boundaries.
303
00:57:24,730 --> 00:57:27,270
Did you ever discuss
having children of your own?
304
00:57:30,780 --> 00:57:35,280
Inga thought it might be
too much for Sonja at first.
305
00:57:36,740 --> 00:57:38,870
Then time passed and...
306
00:57:43,910 --> 00:57:46,790
So you chose to postpone
having more children?
307
00:57:49,170 --> 00:57:50,170
Yes.
308
00:57:50,710 --> 00:57:52,420
Was that the reason?
309
00:57:55,760 --> 00:57:56,760
No.
310
00:58:57,910 --> 00:58:59,490
"TO KRISTOFER-SAN."
311
00:59:00,320 --> 00:59:02,450
"A GENTLE SOUL."
312
00:59:51,330 --> 00:59:52,330
Welcome.
313
00:59:54,880 --> 00:59:57,300
Good morning.
- Good morning.
314
00:59:58,970 --> 01:00:01,090
You look good in that jacket.
315
01:00:03,100 --> 01:00:04,930
Thank you very much.
316
01:00:05,600 --> 01:00:09,440
It's from my father, right?
- That's correct.
317
01:00:36,670 --> 01:00:37,760
Delicious.
318
01:00:39,630 --> 01:00:41,090
Thank you.
319
01:00:44,600 --> 01:00:46,010
Thank you.
320
01:01:02,280 --> 01:01:06,490
Do you miss home?
321
01:01:12,460 --> 01:01:13,460
Sometimes.
322
01:01:14,420 --> 01:01:18,840
What about you?
- This is my home now.
323
01:04:29,320 --> 01:04:31,200
Welcome to our hotel.
- Good day.
324
01:04:31,200 --> 01:04:32,280
Good day.
325
01:04:33,030 --> 01:04:36,120
I need to take your temperature.
- Thank you.
326
01:04:38,580 --> 01:04:42,000
You're fine.
The reception is there.
327
01:04:43,170 --> 01:04:44,460
Good day.
- Good day.
328
01:04:44,840 --> 01:04:46,420
Welcome to the Candeo hotel.
329
01:04:46,670 --> 01:04:50,760
Thank you so much.
I'm happy to be here.
330
01:04:50,970 --> 01:04:53,180
You speak Japanese.
331
01:04:53,720 --> 01:04:55,510
Just a little.
332
01:04:56,970 --> 01:05:00,810
I must ask you to read
our new guidelines.
333
01:05:01,140 --> 01:05:02,520
It's written in English as well.
334
01:05:02,770 --> 01:05:06,320
You also have to wear this mask.
- Yes. I understand.
335
01:06:14,930 --> 01:06:15,930
Have a seat.
336
01:06:29,820 --> 01:06:32,110
Ready to order?
- Today's special.
337
01:06:32,400 --> 01:06:34,190
One today's special, please!
338
01:06:46,830 --> 01:06:49,580
Here you are.
Fish broth dipping noodles.
339
01:06:49,750 --> 01:06:50,750
Thank you.
340
01:06:51,750 --> 01:06:53,880
Kutaragi-san, welcome!
341
01:06:54,880 --> 01:06:57,130
This is very good.
342
01:06:57,840 --> 01:07:00,350
I'll have dipping noodles
and dumplings.
343
01:07:00,550 --> 01:07:02,720
Dipping noodles and dumplings!
344
01:07:03,180 --> 01:07:04,180
Your usual dish.
345
01:07:04,350 --> 01:07:05,350
Thank you.
346
01:07:07,520 --> 01:07:08,650
Isn't it tasty?
347
01:07:12,110 --> 01:07:13,980
I'm Kutaragi.
348
01:07:17,860 --> 01:07:19,410
I'm Kristofer.
349
01:07:24,290 --> 01:07:25,950
English?
350
01:07:26,290 --> 01:07:27,580
Icelandic.
351
01:07:29,000 --> 01:07:31,290
But I lived in England.
352
01:07:59,650 --> 01:08:00,660
Excuse me.
353
01:08:06,040 --> 01:08:09,500
Kristofer.
It's March 20th.
354
01:08:37,070 --> 01:08:38,070
Sorry.
355
01:12:05,150 --> 01:12:06,400
{\an8}'Futsu-shu.'
356
01:12:11,820 --> 01:12:14,580
'Junmai Daiginjo, Hakkaisan.'
357
01:12:19,540 --> 01:12:22,500
We'll have some Hakkaisan, please.
- Yes.
358
01:12:25,500 --> 01:12:27,880
It's very tasty.
359
01:12:37,770 --> 01:12:40,600
Cheers to our friendship.
- Cheers to our friendship.
360
01:12:41,690 --> 01:12:43,100
Cheers.
- Cheers.
361
01:13:40,950 --> 01:13:43,250
You are not here just to visit Japan.
362
01:13:44,830 --> 01:13:47,290
Why did you come all this way?
363
01:14:45,230 --> 01:14:46,440
My mother.
364
01:14:46,940 --> 01:14:48,690
And this is Miko, right?
365
01:18:26,490 --> 01:18:30,280
Until we meet again,
366
01:18:30,950 --> 01:18:35,420
the day we can meet again.
367
01:18:36,830 --> 01:18:40,840
Where will you be?
368
01:18:41,380 --> 01:18:46,090
What will you be doing?
369
01:18:46,720 --> 01:18:50,890
I don't want to know.
370
01:18:51,970 --> 01:18:56,140
I don't want to ask.
371
01:18:57,480 --> 01:19:06,240
For we would hurt each other
like we used to.
372
01:19:07,820 --> 01:19:12,370
When we close the door together.
373
01:19:13,160 --> 01:19:17,750
When we erase the name together
374
01:19:18,250 --> 01:19:27,180
Our hearts will speak to us.
375
01:19:58,160 --> 01:19:59,920
I love you, Miko.
376
01:20:12,350 --> 01:20:14,930
I love you, Kristofer.
377
01:20:42,330 --> 01:20:43,920
Sonja dear,
378
01:20:44,420 --> 01:20:46,960
I forgot to tell you that I'm in Japan.
379
01:20:47,460 --> 01:20:51,590
I'm on the Tokyo Express to Hiroshima.
380
01:20:53,140 --> 01:20:57,390
I'm sorry I missed your birthday.
Again, I know.
381
01:20:57,850 --> 01:20:59,770
I hope you had a good day.
382
01:21:00,350 --> 01:21:02,480
Speak soon. Bye.
383
01:21:05,400 --> 01:21:07,320
Good day.
- Good day.
384
01:21:07,900 --> 01:21:08,940
Thank you.
385
01:21:36,550 --> 01:21:38,640
Thank you very much.
- Thank you very much.
386
01:21:39,310 --> 01:21:40,350
Good bye.
387
01:22:07,670 --> 01:22:10,840
Slice it very thin. Gently.
388
01:22:11,340 --> 01:22:12,880
Very good.
389
01:22:13,340 --> 01:22:15,050
Well done.
390
01:22:15,260 --> 01:22:17,800
We haven't seen you
since your birthday party.
391
01:22:19,640 --> 01:22:21,140
Good afternoon.
- Good afternoon.
392
01:22:21,720 --> 01:22:25,060
Thank you for taking the time
to come, doctor. - No problem.
393
01:22:55,880 --> 01:22:57,260
Good evening.
394
01:22:57,720 --> 01:22:58,840
Welcome.
395
01:22:59,140 --> 01:23:01,560
Roses?
- You want to buy roses?
396
01:23:02,720 --> 01:23:06,350
Big, small or medium?
- Medium.
397
01:23:07,190 --> 01:23:09,440
Red or pink?
- Pink.
398
01:23:37,880 --> 01:23:39,720
{\an8}"TAKAHASHI, MIKO"
399
01:24:48,370 --> 01:24:50,710
What about you, Takahashi?
Are you going somewhere?
400
01:24:51,210 --> 01:24:52,920
We go somewhere, yes.
401
01:24:54,340 --> 01:24:55,340
Really?
402
01:24:55,590 --> 01:24:57,760
Takahashi never goes anywhere.
403
01:29:08,260 --> 01:29:09,510
Hi Dad.
404
01:29:10,800 --> 01:29:12,760
Have you found your friend?
405
01:29:14,930 --> 01:29:16,850
Won't you just come home?
406
01:29:17,510 --> 01:29:19,220
I'm worried about you.
407
01:30:31,420 --> 01:30:33,630
{\an8}"KRISTOFER-SAN"
408
01:32:01,350 --> 01:32:03,100
Good morning.
409
01:32:04,640 --> 01:32:06,270
Good morning.
410
01:33:20,760 --> 01:33:22,930
Do you speak English?
411
01:33:23,550 --> 01:33:24,590
I don't.
412
01:33:25,260 --> 01:33:28,470
Takahashi-san.
Miko-san.
413
01:33:29,390 --> 01:33:31,020
Do you know her?
414
01:33:31,230 --> 01:33:32,480
Who are you?
415
01:33:32,730 --> 01:33:34,980
My name is Kristofer Hannesson.
416
01:33:35,310 --> 01:33:36,650
Kristofer.
417
01:33:37,150 --> 01:33:39,780
Should I write it down?
- No need.
418
01:33:40,820 --> 01:33:43,070
Do you know Miko?
419
01:33:43,240 --> 01:33:44,410
I do.
420
01:33:45,570 --> 01:33:47,080
Wait a second.
421
01:33:51,080 --> 01:33:53,370
Oh, take off your mask.
422
01:34:54,680 --> 01:34:56,900
The elevator is out of order
423
01:34:57,350 --> 01:34:58,770
so we'll take the stairs.
424
01:35:00,110 --> 01:35:03,030
Miko has been ill.
425
01:35:03,820 --> 01:35:05,360
She got the virus.
426
01:35:05,950 --> 01:35:07,910
She just came home
from the hospital yesterday.
427
01:35:08,570 --> 01:35:10,030
How is she?
428
01:35:11,830 --> 01:35:13,330
She was very sick.
429
01:35:14,040 --> 01:35:16,420
She is still weak.
430
01:35:18,170 --> 01:35:21,250
This is my stop. You go ahead.
- Thank you.
431
01:35:21,750 --> 01:35:24,800
You need to go on to the seventh floor.
432
01:35:25,260 --> 01:35:27,090
There is a chair in
front of Miko's door.
433
01:35:27,510 --> 01:35:29,930
You talk to her there.
- Off you go.
434
01:35:30,220 --> 01:35:31,640
Thank you very much.
435
01:39:51,980 --> 01:39:53,530
You're still here.
436
01:40:15,000 --> 01:40:17,670
What time is it?
- Midday.
437
01:40:18,300 --> 01:40:19,840
Already?
438
01:40:26,640 --> 01:40:28,180
Thank you.
439
01:43:54,640 --> 01:43:57,350
There are imperfections inside you.
440
01:43:58,440 --> 01:44:00,230
Inside,
441
01:44:02,480 --> 01:44:04,190
you're damaged.
442
01:44:05,740 --> 01:44:07,320
This child,
443
01:44:08,320 --> 01:44:10,110
is severely disabled.
444
01:44:10,740 --> 01:44:14,120
The child was in the womb
when the mother was exposed to radiation.
445
01:44:14,450 --> 01:44:16,080
Like you,
446
01:44:16,910 --> 01:44:19,290
she is a hibakusha.
447
01:44:24,630 --> 01:44:25,630
But Dad.
448
01:44:25,880 --> 01:44:30,720
There's no evidence
I can't have healthy children.
449
01:44:30,930 --> 01:44:32,180
You promised me.
450
01:44:33,850 --> 01:44:37,600
If you bear a child like this,
451
01:44:39,140 --> 01:44:41,270
you won't be able to take care of it.
452
01:45:59,350 --> 01:46:00,350
Excuse me.
453
01:46:00,640 --> 01:46:03,480
I have an appointment
with Dr. Kobayashi.
454
01:46:16,740 --> 01:46:17,740
Takahashi-san.
455
01:46:18,450 --> 01:46:19,870
I've been expecting you.
456
01:46:20,160 --> 01:46:21,200
Please, this way.
457
01:46:28,170 --> 01:46:29,960
I'll examine you by hand.
458
01:46:41,720 --> 01:46:43,680
Your uterus is a bit enlarged.
459
01:46:44,560 --> 01:46:46,730
When was the last time
you had your period?
460
01:48:22,070 --> 01:48:24,580
Is my baby okay?
461
01:48:26,120 --> 01:48:28,120
It looks fine.
462
01:48:30,540 --> 01:48:32,630
Congratulations.
- Thank you very much.
463
01:48:42,180 --> 01:48:43,970
Sign.
464
01:48:45,810 --> 01:48:47,980
Important papers. Just sign.
465
01:48:51,350 --> 01:48:52,650
The doctor says,
466
01:48:53,730 --> 01:48:55,480
the defects will appear later.
467
01:52:09,510 --> 01:52:13,260
Welcome to the restaurant,
this way please.
468
01:52:20,560 --> 01:52:22,020
Thank you very much.
469
01:52:37,870 --> 01:52:42,000
Miko-san, good to see you again.
- Thank you very much.
470
01:52:42,880 --> 01:52:47,340
How are your daughters doing?
- They are fine, thank you.
471
01:52:48,720 --> 01:52:52,220
This is my friend from Iceland.
472
01:52:52,640 --> 01:52:54,010
Iceland?
473
01:52:55,390 --> 01:52:58,270
We met in London.
474
01:52:59,640 --> 01:53:01,150
This is Akira-san.
475
01:53:01,560 --> 01:53:03,610
This is Kristofer Hannesson-san.
476
01:53:04,060 --> 01:53:07,320
Kristofer-san...
Welcome to my restaurant "Kakibune."
477
01:53:13,280 --> 01:53:16,580
Are you alright, sir?
- I'm fine.
478
01:53:17,290 --> 01:53:20,750
I'm fine. I'm fine.
479
01:53:22,210 --> 01:53:23,670
Good.
480
01:53:24,380 --> 01:53:27,460
He can speak a little Japanese.
- Yes, he can.
481
01:53:40,480 --> 01:53:42,390
Enjoy your meal.
- Thank you.
482
01:53:49,360 --> 01:53:51,200
See how he looks like you.
483
01:55:00,310 --> 01:55:08,110
Looking back at days gone by.
484
01:55:08,560 --> 01:55:14,490
Precious to my heart.
485
01:55:15,360 --> 01:55:21,870
Those sweet memories
486
01:55:22,580 --> 01:55:29,170
stay with me day and night.
487
01:55:29,750 --> 01:55:37,130
So never, ever I forget.
33001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.