Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,870
- Previously on The Way Home.
2
00:00:02,950 --> 00:00:06,450
Moving back is just gonna be
so good for you... for us.
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,080
- Welcome to Landry farm.
4
00:00:08,160 --> 00:00:10,250
(splashing)
5
00:00:11,620 --> 00:00:13,250
(coughing)
6
00:00:13,330 --> 00:00:14,620
- I'm Katherine Landry.
7
00:00:14,700 --> 00:00:16,000
- I did time travel.
8
00:00:16,080 --> 00:00:19,000
And I'm my mom's friend,
Alice, but also,
9
00:00:19,080 --> 00:00:20,410
me, Alice...
10
00:00:20,500 --> 00:00:22,790
- I can't find him. He's gone.
11
00:00:22,870 --> 00:00:25,160
- Jacob!
- Jacob!
12
00:00:25,250 --> 00:00:26,450
- Jacob!
13
00:00:27,080 --> 00:00:28,450
(tires screeching)
14
00:00:29,410 --> 00:00:30,500
(gasps)
15
00:00:30,580 --> 00:00:32,080
- Hey, Katherine.
16
00:00:33,580 --> 00:00:35,620
- I need to start a new chapter.
17
00:00:35,700 --> 00:00:38,540
Just to see where
my own path might lead.
18
00:00:38,620 --> 00:00:41,250
- Did you know explorers
use the stars
19
00:00:41,330 --> 00:00:43,370
to lead them home
when they got lost?
20
00:00:43,450 --> 00:00:46,040
Wait! Puppy!
21
00:00:46,120 --> 00:00:47,910
- Jacob chased Finn
into the pond
22
00:00:48,000 --> 00:00:49,950
on the night
that I thought I saved him.
23
00:00:52,830 --> 00:00:54,500
(wildlife chirping)
24
00:00:54,580 --> 00:00:56,040
(leaves crunching)
25
00:00:56,120 --> 00:00:58,500
(panting)
26
00:00:58,580 --> 00:01:00,910
(mysterious music)
27
00:01:04,870 --> 00:01:08,160
- Come. I know it calls to you.
28
00:01:10,620 --> 00:01:12,700
Remember what I said,
29
00:01:12,790 --> 00:01:15,750
"It will always take you
where you need to go."
30
00:01:18,120 --> 00:01:20,200
But you need to stay here
for now.
31
00:01:21,500 --> 00:01:24,000
- Mom, I think I know
what happened to Jacob.
32
00:01:25,450 --> 00:01:27,700
Did you hear me? I said,
"I know what happened to Jacob."
33
00:01:27,790 --> 00:01:30,750
- Stop! I thought we were
getting to a better place,
34
00:01:30,830 --> 00:01:33,000
why can't you let this go?
- Mom, this is different, okay?
35
00:01:33,080 --> 00:01:34,580
Please, just listen to me.
36
00:01:34,660 --> 00:01:39,580
- No! How could anything
you say next help us?
37
00:01:40,290 --> 00:01:42,580
- No...
(sighs)
38
00:01:45,580 --> 00:01:47,290
- Uh... I'm sorry.
39
00:01:50,160 --> 00:01:52,830
(tense music)
40
00:01:53,660 --> 00:01:55,410
(splashing)
41
00:01:58,620 --> 00:02:01,330
(gasping)
42
00:02:09,040 --> 00:02:11,080
(gasping)
43
00:02:11,160 --> 00:02:12,450
Mom!
44
00:02:13,790 --> 00:02:15,830
Mom! Mom, don't, okay? Stop!
45
00:02:15,910 --> 00:02:18,250
- He's out there, Ali,
somewhere, he's lost.
46
00:02:18,950 --> 00:02:20,370
(inhales deeply)
47
00:02:20,450 --> 00:02:23,200
(suspenseful music)
48
00:02:24,620 --> 00:02:26,160
- Mom?
49
00:02:32,580 --> 00:02:35,000
(low rumbling)
50
00:02:37,750 --> 00:02:40,330
(eerie ethereal music)
51
00:02:42,660 --> 00:02:44,410
(thumping)
52
00:02:44,500 --> 00:02:45,870
(echoing shouts)
53
00:02:48,040 --> 00:02:49,540
(gasping)
54
00:02:52,870 --> 00:02:54,080
Alice?
55
00:02:55,370 --> 00:02:57,250
Alice?
56
00:02:58,160 --> 00:02:59,620
Oh, God.
57
00:03:01,200 --> 00:03:03,410
(tense music)
58
00:03:14,160 --> 00:03:16,250
(gasping)
Oh, God.
59
00:03:16,330 --> 00:03:18,080
Help me!
60
00:03:18,160 --> 00:03:20,040
Somebody help!
61
00:03:20,830 --> 00:03:22,950
Okay. Oh, baby, please.
62
00:03:23,040 --> 00:03:24,910
Please wake up, please, please.
63
00:03:25,000 --> 00:03:26,580
Please, wake up.
64
00:03:26,660 --> 00:03:29,500
Please. Ali, please.
65
00:03:29,580 --> 00:03:30,910
Please, wake up.
66
00:03:31,000 --> 00:03:33,040
(choking)
Oh, God.
67
00:03:33,120 --> 00:03:34,870
(Alice coughing)
You okay?
68
00:03:34,950 --> 00:03:37,330
Oh, sweetheart, I'm so sorry.
69
00:03:37,410 --> 00:03:39,750
(coughing)
It's okay, it's okay.
70
00:03:39,830 --> 00:03:41,620
I'm so sorry.
71
00:03:41,700 --> 00:03:44,040
(shivering)
72
00:03:50,200 --> 00:03:52,620
(birds chirping)
73
00:04:08,660 --> 00:04:10,910
(sighs)
Okay...
74
00:04:13,160 --> 00:04:15,330
(soft sentimental music)
75
00:04:27,910 --> 00:04:29,500
(deep sigh)
76
00:04:31,120 --> 00:04:32,830
- So...
77
00:04:32,910 --> 00:04:36,040
You think that Finn... he--
- Yeah, time travelled.
78
00:04:36,120 --> 00:04:39,410
I do.
Because I heard him barking
79
00:04:39,500 --> 00:04:41,040
the night that I brought
Jacob home
80
00:04:41,120 --> 00:04:44,580
back from the carnival. I mean,
Jake must have followed Finn
81
00:04:44,660 --> 00:04:47,040
into the pond and then fell in.
82
00:04:47,120 --> 00:04:50,410
- So... he must be
out there somewhere.
83
00:04:50,500 --> 00:04:52,370
Mom, we just have to wait
a couple of months
84
00:04:52,450 --> 00:04:55,330
for the ice to melt--
- No. No.
85
00:04:55,410 --> 00:04:59,370
The pond is done with us. Ali,
we have to be done with it.
86
00:05:00,500 --> 00:05:02,330
I nearly lost you.
87
00:05:03,620 --> 00:05:04,870
So we make a pact.
88
00:05:05,790 --> 00:05:08,580
No more pond,
no more past.
89
00:05:09,290 --> 00:05:12,660
We live here and now.
90
00:05:14,660 --> 00:05:18,370
(ethereal music)
91
00:05:27,620 --> 00:05:30,950
(♪ Decode by Paramore)
92
00:05:31,040 --> 00:05:35,080
♪ How can I
decide what's right ♪
93
00:05:35,160 --> 00:05:38,000
♪ When you're clouding
up my mind ♪
94
00:05:38,080 --> 00:05:41,120
♪ I can't win
your losing fight ♪
95
00:05:41,200 --> 00:05:43,410
♪ All the time
96
00:05:43,500 --> 00:05:46,540
♪ Nor could I ever own
what's mine ♪
97
00:05:46,620 --> 00:05:49,580
♪ When you're always
taking sides ♪
98
00:05:49,660 --> 00:05:52,540
♪ But you won't take
away my pride ♪
99
00:05:52,620 --> 00:05:55,700
♪ No, not this time... ♪
100
00:05:57,200 --> 00:05:59,700
(panting)
101
00:06:00,750 --> 00:06:04,000
(music continues
over headphones)
102
00:06:09,250 --> 00:06:10,700
(panting)
103
00:06:10,790 --> 00:06:12,950
(buzzing)
104
00:06:15,700 --> 00:06:18,160
(soft music)
105
00:06:20,200 --> 00:06:22,330
(heavy breathing)
106
00:06:28,870 --> 00:06:31,000
(bird chirping)
107
00:06:31,080 --> 00:06:33,200
(horse neighing)
108
00:06:36,370 --> 00:06:38,370
- Hey, boy.
109
00:06:38,450 --> 00:06:39,750
Who are you?
110
00:06:45,410 --> 00:06:46,580
- Beautiful day, right?
111
00:06:46,660 --> 00:06:48,620
- Usually is,
on the last day of school.
112
00:06:48,700 --> 00:06:50,950
I've always said,
"Summertime is magic."
113
00:06:51,040 --> 00:06:52,700
Especially in Port Haven.
114
00:06:53,830 --> 00:06:55,500
Just had that point
proven today.
115
00:06:55,580 --> 00:06:56,910
(honking)
116
00:06:57,000 --> 00:06:58,080
- Hey, Alice!
- Hey!
117
00:06:58,160 --> 00:07:00,540
- Well, how about it, Dhawan?
118
00:07:00,620 --> 00:07:02,250
Sooner we start the day,
sooner it'll be over.
119
00:07:02,330 --> 00:07:03,330
- Coming!
120
00:07:04,370 --> 00:07:05,870
- I love you, sweetheart.
121
00:07:05,950 --> 00:07:07,370
- Love you too, Grandma.
122
00:07:07,450 --> 00:07:09,160
(light music)
123
00:07:09,250 --> 00:07:12,250
- Hi, Spencer.
- Hey! Yeah!
124
00:07:12,330 --> 00:07:14,500
Guess what? I got into
that cooking course.
125
00:07:14,580 --> 00:07:16,250
- In Tuscany? No way!
126
00:07:17,580 --> 00:07:19,290
(door shuts)
127
00:07:21,540 --> 00:07:24,450
- Gosh, I have not been in town
in high season for ages.
128
00:07:24,540 --> 00:07:26,700
Forgot how fast
the masses descend.
129
00:07:26,790 --> 00:07:28,540
- Why do you think I want
that liquor licence?
130
00:07:28,620 --> 00:07:31,290
These bougie summer folk want
their rosé on tap all season.
131
00:07:31,370 --> 00:07:33,870
- Yeah, well, maybe not
just the summer folk.
132
00:07:33,950 --> 00:07:36,040
- Oh, right.
When does Alice leave?
133
00:07:36,120 --> 00:07:38,200
- Ugh... In a few days.
- Mm.
134
00:07:38,290 --> 00:07:39,950
- Yeah, that's the thing
about shared custody,
135
00:07:40,040 --> 00:07:42,450
eventually, you have to share.
136
00:07:42,540 --> 00:07:43,700
- Well, Brady must be thrilled.
137
00:07:43,790 --> 00:07:45,870
Have Alice in Minneapolis
the whole summer.
138
00:07:45,950 --> 00:07:47,620
- Yeah, yeah, he is.
And so is Rachel.
139
00:07:47,700 --> 00:07:50,580
- Ugh! Okay. I am screening
your next guy.
140
00:07:50,660 --> 00:07:53,370
These last two, they've been
so very disappointing.
141
00:07:53,450 --> 00:07:56,870
- Okay, Brady only disappointed
in the later years, right?
142
00:07:56,950 --> 00:07:58,870
We don't...
We don't talk about Eliott.
143
00:07:58,950 --> 00:08:00,370
- That secret is still...
(clicks tongue)
144
00:08:00,450 --> 00:08:01,910
...safe with me.
- Thank you.
145
00:08:02,000 --> 00:08:03,370
- Ooh!
- Ah!
146
00:08:03,450 --> 00:08:04,950
- The new sign arrived!
147
00:08:05,040 --> 00:08:06,910
(phone ringing)
- Excuse me.
148
00:08:07,000 --> 00:08:08,540
(chuckling)
149
00:08:08,620 --> 00:08:09,830
The Herald.
150
00:08:11,000 --> 00:08:12,750
I'm sorry, which law firm?
151
00:08:15,000 --> 00:08:16,500
When did she pass?
152
00:08:17,450 --> 00:08:19,290
- Oh, it's a sad day.
153
00:08:19,370 --> 00:08:21,200
I mean, Evelyn Goodwin
was the oldest member
154
00:08:21,290 --> 00:08:23,410
of this town's most
prestigious family.
155
00:08:23,500 --> 00:08:24,870
Not to mention the wealthiest.
156
00:08:24,950 --> 00:08:26,660
- She was a Port Haven
institution.
157
00:08:26,750 --> 00:08:28,580
- What do you think is gonna
happen to Lingermore?
158
00:08:28,660 --> 00:08:30,540
(door opens)
- Hey!
159
00:08:30,620 --> 00:08:32,330
- Hey! Happy last day, kiddo.
160
00:08:32,410 --> 00:08:35,750
- Thank you. Picked up the mail.
Mom, this is for you.
161
00:08:35,830 --> 00:08:39,080
- Another one from Eliott.
Mexico.
162
00:08:39,160 --> 00:08:41,500
He says,
"Best wishes to the family,
163
00:08:41,580 --> 00:08:44,000
and congrats to Alice
on the end of school year."
164
00:08:44,080 --> 00:08:46,410
- I still can't believe
our Eliott
165
00:08:46,500 --> 00:08:47,790
has made it to all these places.
166
00:08:47,870 --> 00:08:50,450
- I know. It sounds like
he's just loving it.
167
00:08:53,120 --> 00:08:54,830
- Spencer was saying that Evelyn
168
00:08:54,910 --> 00:08:57,250
was sort of a recluse,
but that Rita's making it seem
169
00:08:57,330 --> 00:08:59,330
like she was this big presence.
170
00:08:59,410 --> 00:09:03,040
- Oh, no, she was.
Her family founded Port Haven.
171
00:09:03,120 --> 00:09:05,330
They opened the sawmill,
built ships.
172
00:09:05,410 --> 00:09:07,370
- I mean, growing up,
Lingermore was like
173
00:09:07,450 --> 00:09:09,790
a palace on a hill.
- Yeah.
174
00:09:09,870 --> 00:09:11,830
The town's lost
their founding family.
175
00:09:11,910 --> 00:09:16,750
- No, our great-great-whatevers,
they were founders, too.
176
00:09:16,830 --> 00:09:19,450
Elijah and Rebecca Landry
came here with the Goodwins.
177
00:09:19,540 --> 00:09:22,250
And they built
this farm from scratch.
178
00:09:22,330 --> 00:09:24,660
They even carved their
initials in the fireplace.
179
00:09:24,750 --> 00:09:28,200
- Ah, you sound
just like Colton.
180
00:09:28,290 --> 00:09:32,410
He had a Landry family anecdote
for every situation.
181
00:09:32,500 --> 00:09:35,950
Between that and the singing,
it was a lot.
182
00:09:36,040 --> 00:09:37,450
(laughing)
183
00:09:37,540 --> 00:09:40,580
I didn't see you as the next
family historian.
184
00:09:40,660 --> 00:09:43,080
Well, somebody has to pass on
the stories, right?
185
00:09:43,160 --> 00:09:45,580
And celebrate them.
- Speaking of celebrating,
186
00:09:45,660 --> 00:09:48,950
I'm thinking about
throwing a party.
187
00:09:49,040 --> 00:09:50,580
You know, to bring in
the summer
188
00:09:50,660 --> 00:09:52,290
and send off Alice properly.
189
00:09:52,370 --> 00:09:54,700
Remember, we used
to have them every year.
190
00:09:54,790 --> 00:09:56,330
- God, it was so much fun.
191
00:09:56,410 --> 00:09:58,580
And then, and then, I would,
of course,
192
00:09:58,660 --> 00:10:00,870
throw the most epic
after party at The Cove.
193
00:10:00,950 --> 00:10:02,500
I mean, that was
the real summer kickoff.
194
00:10:02,580 --> 00:10:04,120
- Hey!
- Well, no, no, no.
195
00:10:04,200 --> 00:10:05,750
Yours was great, too.
196
00:10:05,830 --> 00:10:08,040
- Okay, we are talking about
summer and the ultimate summer
197
00:10:08,120 --> 00:10:09,580
anthem comes on.
198
00:10:09,660 --> 00:10:10,910
I mean, you guys,
it's meant to be.
199
00:10:11,000 --> 00:10:12,290
- Okay.
- Let's go.
200
00:10:12,370 --> 00:10:13,910
Okay, okay.
(♪ Steal My Sunshine by Len)
201
00:10:14,000 --> 00:10:15,080
(laughing)
202
00:10:15,160 --> 00:10:17,120
- Come on.
Nobody remembers this part.
203
00:10:17,200 --> 00:10:18,620
- I don't know the words. Sorry.
204
00:10:18,700 --> 00:10:21,580
♪ L-A-T-E-R that week
205
00:10:21,660 --> 00:10:23,790
- Oh, this is from when
you were a teenager!
206
00:10:23,870 --> 00:10:25,620
- Yes!
- You played this all the time.
207
00:10:25,700 --> 00:10:28,160
- Less talking, more dancing.
208
00:10:28,250 --> 00:10:30,790
Hey, you know this part,
I know you do.
209
00:10:30,870 --> 00:10:33,580
- Okay, get ready for it,
get ready.
210
00:10:33,660 --> 00:10:36,660
♪ I know it's up for me
211
00:10:36,750 --> 00:10:38,870
♪ If you steal my sunshine
212
00:10:38,950 --> 00:10:40,080
(phone ringing)
213
00:10:40,160 --> 00:10:42,200
(Kat continues singing)
214
00:10:42,290 --> 00:10:43,700
♪ If you steal my sunshine ♪
215
00:10:43,790 --> 00:10:45,450
- Hi! Dad?
216
00:10:48,450 --> 00:10:50,910
Um, yeah, yeah,
I'm almost packed.
217
00:10:51,000 --> 00:10:53,450
I, uh...
I'm really excited, too.
218
00:10:53,540 --> 00:10:55,660
(footsteps pattering away)
219
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
(birds chirping)
220
00:11:04,620 --> 00:11:06,450
(door opens)
221
00:11:07,870 --> 00:11:10,040
So? What did the letter say?
222
00:11:10,120 --> 00:11:12,410
It was from that historical
society, right?
223
00:11:12,500 --> 00:11:14,370
- Another dead end.
224
00:11:14,450 --> 00:11:16,290
Wasn't him.
225
00:11:16,370 --> 00:11:18,830
Ugh! This Benjamin Landry
226
00:11:18,910 --> 00:11:21,410
was listed as having green eyes
227
00:11:21,500 --> 00:11:24,580
and blond hair
on his death certificate.
228
00:11:24,660 --> 00:11:26,200
- I'm so sorry, Mom.
229
00:11:26,290 --> 00:11:28,410
(sighs)
- One day,
230
00:11:28,500 --> 00:11:30,950
there's gonna be only
one name left,
231
00:11:31,040 --> 00:11:32,370
and it's gonna be Jake.
232
00:11:32,450 --> 00:11:34,200
And then we'll know
where he wound up.
233
00:11:34,290 --> 00:11:36,120
So, in the meantime,
234
00:11:36,200 --> 00:11:38,120
I just have to focus
on the facts.
235
00:11:38,200 --> 00:11:41,120
Jacob was there
when the Almanac existed,
236
00:11:41,200 --> 00:11:43,330
so that he could write
his message in it.
237
00:11:43,410 --> 00:11:46,080
That means he must have
joined the family.
238
00:11:46,160 --> 00:11:48,080
- Mom, it's been seven months.
239
00:11:48,160 --> 00:11:49,750
We could be doing this
the easy way.
240
00:11:49,830 --> 00:11:51,950
- No. No.
241
00:11:52,040 --> 00:11:54,950
Eliott always said that
there has to be another way
242
00:11:55,040 --> 00:11:57,790
to solve the mysteries, and I...
243
00:11:57,870 --> 00:11:59,250
I believe him.
- Yeah, well...
244
00:11:59,330 --> 00:12:00,620
Eliott's not around anymore
245
00:12:00,700 --> 00:12:02,080
to give us those pearls
of wisdom.
246
00:12:02,160 --> 00:12:03,660
- When are you gonna
let that go?
247
00:12:03,750 --> 00:12:05,540
- Eliott promised he would
always be there to help.
248
00:12:05,620 --> 00:12:07,410
And when we needed him the most,
249
00:12:07,500 --> 00:12:10,700
after we went through,
after everything we lost,
250
00:12:10,790 --> 00:12:12,000
he bails.
251
00:12:12,080 --> 00:12:13,660
(soft music)
252
00:12:16,290 --> 00:12:17,660
(door opens)
253
00:12:17,750 --> 00:12:18,910
(sighs)
254
00:12:21,000 --> 00:12:22,830
(indistinct chatter)
255
00:12:22,910 --> 00:12:24,450
(phone ringing)
256
00:12:24,540 --> 00:12:28,790
- Ah, hey, here's the man
that is stealing my kid away.
257
00:12:28,870 --> 00:12:30,580
- Yeah, right,
you're the one who started
258
00:12:30,660 --> 00:12:32,450
this whole tug of war
when you whisked our only child
259
00:12:32,540 --> 00:12:34,200
away to another country.
260
00:12:34,290 --> 00:12:35,870
I don't know, I feel like
after a few summers,
261
00:12:35,950 --> 00:12:37,540
we'll be even.
- Uh... okay.
262
00:12:37,620 --> 00:12:39,250
Just hold on,
because you don't get
263
00:12:39,330 --> 00:12:41,410
to have the fun months
every year.
264
00:12:42,540 --> 00:12:44,120
- Listen, the guest room
is all set up.
265
00:12:44,200 --> 00:12:46,250
Rachel even helped pick out
some new bedding.
266
00:12:46,330 --> 00:12:48,250
- Well, tell her
I said thank you.
267
00:12:48,330 --> 00:12:50,040
But don't make it to cushy,
because the strength
268
00:12:50,120 --> 00:12:52,290
of your Wi-Fi signal alone
has me worried
269
00:12:52,370 --> 00:12:54,080
that Alice won't return.
270
00:12:54,160 --> 00:12:55,790
(chuckles)
271
00:12:55,870 --> 00:12:58,080
- Listen, I... I just want
to say that I really appreciate
272
00:12:58,160 --> 00:12:59,700
how cool you are about this.
273
00:12:59,790 --> 00:13:02,500
Maybe it'll be good
for you and your mom.
274
00:13:02,580 --> 00:13:05,200
It'll give you guys a chance to
bond without any distractions.
275
00:13:05,290 --> 00:13:07,370
- Alice is no distraction,
Brade.
276
00:13:07,450 --> 00:13:09,200
She's a... She's the glue.
277
00:13:09,290 --> 00:13:10,410
(phone ringing)
278
00:13:10,500 --> 00:13:11,870
- Hey, I'll let you get that.
279
00:13:11,950 --> 00:13:13,160
Could be breaking news.
280
00:13:13,250 --> 00:13:14,620
- Oh, you're so funny.
281
00:13:14,700 --> 00:13:16,250
Alright, we'll talk later. Bye.
282
00:13:17,700 --> 00:13:18,950
The Herald.
283
00:13:19,950 --> 00:13:22,370
- She put The Herald
in her will?
284
00:13:22,450 --> 00:13:24,700
- Yes. Apparently,
Evelyn Goodwin
285
00:13:24,790 --> 00:13:26,830
still had a few tricks
up her sleeve.
286
00:13:26,910 --> 00:13:29,580
- And what are these historical
artifacts she left the archive?
287
00:13:29,660 --> 00:13:31,660
And more importantly,
what are they worth?
288
00:13:32,790 --> 00:13:35,120
- I don't know.
I have to go get them.
289
00:13:36,040 --> 00:13:38,160
- You're going up to Lingermore?
290
00:13:38,250 --> 00:13:39,540
- Yeah.
291
00:13:39,620 --> 00:13:41,950
- No wonder you turn
the paper into a weekly.
292
00:13:42,040 --> 00:13:43,830
You're always here.
293
00:13:43,910 --> 00:13:45,950
- Well, as a matter of fact,
294
00:13:46,040 --> 00:13:51,330
I am about to take off
for a work-related house call.
295
00:13:51,410 --> 00:13:52,910
- Where to?
296
00:13:53,000 --> 00:13:54,370
- I'm going up the hill.
297
00:13:56,250 --> 00:13:57,870
- I'm going with you.
298
00:13:57,950 --> 00:14:00,580
(mysterious music)
299
00:14:03,790 --> 00:14:05,620
- Miss Landry,
we spoke on the phone.
300
00:14:06,790 --> 00:14:07,950
I'm the lawyer overseeing
the dissolution
301
00:14:08,040 --> 00:14:09,790
of Miss Goodwin's estate.
302
00:14:09,870 --> 00:14:11,120
- Dissolution?
303
00:14:11,200 --> 00:14:13,040
- Miss Goodwin's son
plans to sell
304
00:14:13,120 --> 00:14:14,830
after some basic repairs,
of course.
305
00:14:14,910 --> 00:14:16,660
And a sale of the house's
belongings.
306
00:14:16,750 --> 00:14:17,910
His family lives
out of province
307
00:14:18,000 --> 00:14:19,870
and has no desire
to keep the place up.
308
00:14:19,950 --> 00:14:22,160
- The Lingermore estate's been
in the Goodwin family since...
309
00:14:22,250 --> 00:14:25,160
Well, since Port Haven existed.
310
00:14:25,250 --> 00:14:27,450
It'd be a shame to lose
all that history.
311
00:14:27,540 --> 00:14:30,370
(muffled laughter, party music)
312
00:14:30,450 --> 00:14:31,950
- Uh, Miss Landry?
313
00:14:33,660 --> 00:14:35,200
If you'd just follow me.
314
00:14:35,290 --> 00:14:36,950
- Yeah.
315
00:14:41,250 --> 00:14:43,000
(curious music)
316
00:14:43,080 --> 00:14:45,200
- Evelyn kept everything
related to her family
317
00:14:45,290 --> 00:14:47,660
to eventually
turn into a museum.
318
00:14:47,750 --> 00:14:51,580
Celebrating the Goodwin's rule
in Port Haven history.
319
00:14:51,660 --> 00:14:53,120
Sadly, time ran out.
320
00:14:53,200 --> 00:14:56,040
Now, it's yours.
321
00:14:57,620 --> 00:15:01,410
- Uh... I thought we were just
talking about a couple boxes.
322
00:15:01,500 --> 00:15:03,950
This is like the end
of an Indian Jones movie.
323
00:15:04,750 --> 00:15:06,330
- Enjoy.
324
00:15:10,830 --> 00:15:13,290
(curious music)
325
00:15:15,950 --> 00:15:17,700
(sighs)
326
00:15:24,040 --> 00:15:26,370
(eerie music builds)
327
00:15:27,660 --> 00:15:28,870
(muffled party chatter)
328
00:15:28,950 --> 00:15:30,200
(voices echoing)
329
00:15:30,290 --> 00:15:33,000
- You shouldn't have come here.
- Get out.
330
00:15:33,080 --> 00:15:34,410
(woman screams)
331
00:15:34,500 --> 00:15:36,290
(chatter stops)
332
00:15:37,540 --> 00:15:39,660
(birds chirping)
333
00:15:49,250 --> 00:15:50,660
- Long time no see, huh?
334
00:15:51,950 --> 00:15:55,080
I'm just coming to say goodbye
335
00:15:55,160 --> 00:15:58,410
'cause I'm gonna be gone
for a while, and I...
336
00:15:58,500 --> 00:16:00,160
I'm gonna miss you.
337
00:16:01,200 --> 00:16:02,620
I do miss you.
338
00:16:11,120 --> 00:16:13,700
(mysterious music)
339
00:16:36,120 --> 00:16:37,660
- Oh, Evelyn...
340
00:16:39,830 --> 00:16:42,330
(soft instrumental music)
341
00:16:59,250 --> 00:17:02,500
(mysterious music)
342
00:17:20,500 --> 00:17:22,540
(exhales sharply)
343
00:17:26,200 --> 00:17:27,700
- Katherine? Where are you?
344
00:17:27,790 --> 00:17:32,080
- Uh, I... uh, here.
I'll, uh, I'll come to you.
345
00:17:49,870 --> 00:17:52,660
(soft music)
346
00:18:16,120 --> 00:18:18,750
(heavy breathing)
347
00:18:18,830 --> 00:18:21,910
(music playing
through headphones)
348
00:18:24,620 --> 00:18:26,330
What?
349
00:18:32,950 --> 00:18:34,200
- Oh, Kat Landry.
350
00:18:35,660 --> 00:18:38,620
- Oh, uh, Eliott Augustine.
351
00:18:38,700 --> 00:18:40,830
Uh, w-welcome home.
352
00:18:40,910 --> 00:18:43,580
I didn't know that you were, uh,
you were back.
353
00:18:44,700 --> 00:18:46,870
- You, uh, you run now?
354
00:18:46,950 --> 00:18:49,660
- Yeah. Yeah,
it's been good for me.
355
00:18:49,750 --> 00:18:51,200
You know, cathartic.
356
00:18:53,330 --> 00:18:54,950
And you?
357
00:18:55,040 --> 00:18:57,040
You have a whole new
thing going, too.
358
00:18:57,120 --> 00:18:59,620
- Thanks. I think...
359
00:18:59,700 --> 00:19:03,540
- No, no. It's great,
you look... healthy.
360
00:19:05,040 --> 00:19:07,580
- I was just in the Caribbeans,
so... lots of vitamin D.
361
00:19:09,120 --> 00:19:10,660
- So you're good then?
362
00:19:10,750 --> 00:19:14,290
- Yeah, yeah.
Yeah, travel was, pfft...
363
00:19:14,370 --> 00:19:16,870
incredible.
Met some amazing people,
364
00:19:16,950 --> 00:19:20,830
saw a ton of inspiring sights.
365
00:19:20,910 --> 00:19:23,330
You?
- Oh, great.
366
00:19:23,410 --> 00:19:27,500
Fantastic, actually,
because I now run the newspaper.
367
00:19:27,580 --> 00:19:29,540
- That's... that's perfect.
368
00:19:29,620 --> 00:19:30,830
- Yeah.
- Congrats.
369
00:19:30,910 --> 00:19:34,200
- And Del has this whole
honey expansion thing.
370
00:19:34,290 --> 00:19:36,910
And Alice, she's...
371
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
she's doing so great.
372
00:19:39,080 --> 00:19:40,250
- Nice.
373
00:19:40,330 --> 00:19:41,580
Can't wait to see them.
374
00:19:41,660 --> 00:19:43,040
- Well, you're gonna have
to do it soon
375
00:19:43,120 --> 00:19:45,500
because Alice is spending
the summer with Brady.
376
00:19:47,410 --> 00:19:51,750
Actually, Mom's throwing
a goodbye party for her tonight.
377
00:19:51,830 --> 00:19:53,700
- I wouldn't want to impose.
- No. No, no, no.
378
00:19:53,790 --> 00:19:56,540
No, it would be great. I mean...
379
00:19:56,620 --> 00:19:58,250
it wouldn't be
the same without you.
380
00:19:59,040 --> 00:20:00,330
- Then I will be there.
381
00:20:00,410 --> 00:20:01,500
Thanks.
- Great.
382
00:20:01,580 --> 00:20:02,950
Yeah, of course.
- Yeah.
383
00:20:03,040 --> 00:20:06,250
- I'll, uh...
Can't wait, um...
384
00:20:06,330 --> 00:20:08,080
I'm just gonna...
385
00:20:08,160 --> 00:20:09,950
keep on running.
386
00:20:10,040 --> 00:20:11,700
- I'm gonna...
387
00:20:11,790 --> 00:20:13,200
- Cool.
388
00:20:14,410 --> 00:20:16,620
(Alice): So wait,
you actually invited him?
389
00:20:16,700 --> 00:20:18,370
- Yeah, well,
at the end of the day,
390
00:20:18,450 --> 00:20:20,620
look, he's still family.
- Yeah, well, this family's
391
00:20:20,700 --> 00:20:23,330
pretty good at cutting ties
with its members, so...
392
00:20:24,660 --> 00:20:27,080
Sorry, forget it.
393
00:20:28,500 --> 00:20:29,910
- I will never understand why
394
00:20:30,000 --> 00:20:31,910
she took Eliott's travel
so hard.
395
00:20:32,000 --> 00:20:35,120
- Yeah. Teenagers.
They're weird.
396
00:20:35,750 --> 00:20:37,120
- But you, I get.
397
00:20:37,200 --> 00:20:39,790
And I'm really proud of you
taking the high road.
398
00:20:40,830 --> 00:20:43,750
- Sorry?
- A mother knows her daughter.
399
00:20:43,830 --> 00:20:47,040
Something happened between you
and Eliott all those months ago.
400
00:20:47,120 --> 00:20:49,120
And I think it ended
before it even began.
401
00:20:49,200 --> 00:20:52,870
But you are in
a much better place now.
402
00:20:52,950 --> 00:20:54,950
You're not wallowing
in the past,
403
00:20:55,040 --> 00:20:56,620
and Eliott will see that.
404
00:20:56,700 --> 00:20:59,910
- Mom, I'm not looking
to rekindle anything.
405
00:21:00,000 --> 00:21:03,910
Even if something had...
kindled in the first place.
406
00:21:05,120 --> 00:21:06,750
- What are you saying?
- I'm just saying...
407
00:21:06,830 --> 00:21:08,080
leave it alone.
408
00:21:11,450 --> 00:21:13,580
- Cheers to summer.
- To summer!
409
00:21:13,660 --> 00:21:15,080
Yes.
- Cheers.
410
00:21:15,160 --> 00:21:17,250
- Oh, I haven't seen you wear
the bracelet in forever.
411
00:21:17,330 --> 00:21:19,120
I was beginning
to think you lost it.
412
00:21:19,200 --> 00:21:20,500
- Evening, everyone.
413
00:21:21,830 --> 00:21:23,700
Hey, there she is.
414
00:21:23,790 --> 00:21:26,790
- Um, I think I need
to start the fire, right?
415
00:21:26,870 --> 00:21:28,040
- Mm-hmm.
416
00:21:28,910 --> 00:21:31,040
- Oh, you're back.
417
00:21:31,120 --> 00:21:33,750
(chuckles)
This'll be... fun.
418
00:21:35,080 --> 00:21:36,950
- Eliott, welcome home.
419
00:21:37,040 --> 00:21:39,200
I so enjoyed your letters.
420
00:21:39,290 --> 00:21:40,910
Let me get you a drink,
you're gonna need one
421
00:21:41,000 --> 00:21:42,200
with this crowd.
422
00:21:42,290 --> 00:21:44,250
(chuckles)
423
00:21:44,330 --> 00:21:46,540
- I-I got you this, uh...
424
00:21:46,620 --> 00:21:48,540
- Well, someone had a glow up.
425
00:21:49,870 --> 00:21:51,330
Looks like Eliott's having
what the kids call,
426
00:21:51,410 --> 00:21:53,120
"A hot boy summer."
You know what I'm saying?
427
00:21:53,200 --> 00:21:55,450
- Oh, Rita...
- What?
428
00:21:57,000 --> 00:21:58,250
(indistinct chatter)
429
00:22:00,080 --> 00:22:01,950
(door closes)
430
00:22:02,040 --> 00:22:04,290
So...
(clears throat)
431
00:22:04,370 --> 00:22:05,950
Not exactly a warm welcome.
432
00:22:06,040 --> 00:22:08,750
- And what exactly
are you implying?
433
00:22:11,370 --> 00:22:14,790
If you think I told Alice
why you really left,
434
00:22:14,870 --> 00:22:16,700
you're wrong. I would never
435
00:22:16,790 --> 00:22:18,700
colour her opinion
of you like that.
436
00:22:18,790 --> 00:22:21,580
You did that on your own.
437
00:22:21,660 --> 00:22:24,700
- So she doesn't know?
About us?
438
00:22:24,790 --> 00:22:28,250
- You know, I didn't really
think that it was appropriate.
439
00:22:28,330 --> 00:22:32,160
And besides, I mean,
there's no us, really.
440
00:22:32,250 --> 00:22:33,290
Right?
441
00:22:33,370 --> 00:22:35,080
(soft music)
442
00:22:36,370 --> 00:22:38,580
Look, Alice needs time.
443
00:22:38,660 --> 00:22:40,120
She felt like
you abandoned her.
444
00:22:40,200 --> 00:22:42,410
I mean, you left without even
saying goodbye, El.
445
00:22:43,830 --> 00:22:45,830
- Hey, Alice...
446
00:22:45,910 --> 00:22:47,040
Okay.
447
00:22:47,120 --> 00:22:48,700
- I'm just gonna
take this outside.
448
00:22:48,790 --> 00:22:50,000
- Okay.
449
00:22:50,080 --> 00:22:51,790
(door opens)
450
00:22:51,870 --> 00:22:54,330
Great party, Del, thanks.
- Yeah.
451
00:22:54,410 --> 00:22:56,120
(door opens)
452
00:22:57,790 --> 00:22:59,370
You better get out there
and get a lobster
453
00:22:59,450 --> 00:23:01,200
before Rita pilfers them all.
454
00:23:01,290 --> 00:23:04,040
- Mom mentioned something
about family initials
455
00:23:04,120 --> 00:23:07,040
on the fireplace.
- Huh, yeah.
456
00:23:07,120 --> 00:23:09,290
Elijah and Rebecca Landry.
457
00:23:09,370 --> 00:23:10,910
They started it all.
458
00:23:11,700 --> 00:23:14,450
Honey, what's going on?
459
00:23:14,540 --> 00:23:16,450
- I don't wanna leave.
460
00:23:16,540 --> 00:23:19,000
You said that summer's magic,
and if there's any magic,
461
00:23:19,080 --> 00:23:21,910
it's gonna happen here,
so if I go, I'm gonna miss it,
462
00:23:23,080 --> 00:23:25,620
- Do you remember
when you first arrived,
463
00:23:25,700 --> 00:23:28,200
and I gave you
the tour of the farm?
464
00:23:28,290 --> 00:23:29,870
- I said I didn't want
to be a farmer.
465
00:23:29,950 --> 00:23:32,290
(laughing)
- And I told you
466
00:23:32,370 --> 00:23:34,910
that this farm had been in this
family for generations.
467
00:23:35,000 --> 00:23:38,410
And it will always
be here waiting for you.
468
00:23:38,500 --> 00:23:42,910
Now, quit worrying about
tomorrow when today's not over.
469
00:23:44,910 --> 00:23:46,790
I have a surprise!
470
00:23:46,870 --> 00:23:50,000
These are to honour
my dear husband.
471
00:23:50,080 --> 00:23:52,500
And my precious granddaughter
who I'm gonna miss
472
00:23:52,580 --> 00:23:53,950
more than words.
473
00:23:55,410 --> 00:23:59,660
Colton always set off fireworks
at the end of this.
474
00:24:01,290 --> 00:24:05,000
And as we do so for the first
time in a long time,
475
00:24:05,080 --> 00:24:09,450
I hope that you all feel that
he's here with us.
476
00:24:09,540 --> 00:24:12,160
(excited shouting)
477
00:24:13,120 --> 00:24:14,620
He would really love that.
478
00:24:15,500 --> 00:24:17,450
(excited shouting)
479
00:24:17,540 --> 00:24:19,950
(laughing)
480
00:24:20,040 --> 00:24:22,080
(emotional music)
481
00:24:23,660 --> 00:24:25,910
(shouting continues)
482
00:24:27,250 --> 00:24:28,910
(Jacob giggling)
483
00:24:29,580 --> 00:24:31,290
(soft music)
484
00:24:31,370 --> 00:24:33,660
(giggling)
485
00:24:33,750 --> 00:24:36,830
- Do a spin, do a spin. Nice!
486
00:24:36,910 --> 00:24:40,000
- Alright, here we go, guys.
The big finale!
487
00:24:40,700 --> 00:24:42,250
(indistinct chatter)
488
00:24:42,870 --> 00:24:44,370
(excited shouting)
489
00:24:44,450 --> 00:24:45,830
(cheering)
490
00:24:48,830 --> 00:24:50,370
(laughing)
491
00:24:50,450 --> 00:24:51,870
Whoa!
492
00:24:56,660 --> 00:24:59,000
(laughing)
- Yeah!
493
00:25:14,790 --> 00:25:16,700
(fire crackling)
494
00:25:16,790 --> 00:25:18,750
(Colton): How about that
firework show this year, eh?
495
00:25:18,830 --> 00:25:22,040
- Awesome, thank you so much
again for the invite.
496
00:25:23,080 --> 00:25:24,950
Good to get away sometimes.
497
00:25:26,410 --> 00:25:29,080
- So what's Victor on about now?
498
00:25:29,160 --> 00:25:31,580
- Well, Dad found out that
I spent my school years
499
00:25:31,660 --> 00:25:34,080
saving on that new telescope,
and...
500
00:25:34,160 --> 00:25:35,910
he wasn't too happy.
501
00:25:37,450 --> 00:25:39,660
- Well, there's always room
for it up in the clubhouse.
502
00:25:39,750 --> 00:25:41,950
Now you can use it
day or night because...
503
00:25:43,410 --> 00:25:45,040
- There's a light. What...
504
00:25:45,120 --> 00:25:47,250
What d...
- Had a guy from town
505
00:25:47,330 --> 00:25:50,120
give me a hand so that it'd be
ready for tonight
506
00:25:50,200 --> 00:25:51,910
and the summer.
507
00:25:52,000 --> 00:25:53,250
- I don't know what to say.
508
00:25:53,330 --> 00:25:55,200
Colton, thank you.
509
00:25:55,290 --> 00:25:57,870
- I mean, that's why we built
that place, right?
510
00:25:57,950 --> 00:25:59,750
So that you'd always
have a space.
511
00:26:00,950 --> 00:26:02,450
- Is it okay for me
to use the clubhouse
512
00:26:02,540 --> 00:26:04,450
even when Kat is away at camp?
513
00:26:05,290 --> 00:26:06,660
- Of course.
514
00:26:08,000 --> 00:26:10,200
But Kat's not gone yet.
515
00:26:10,290 --> 00:26:12,040
Don't waste any time, kid.
516
00:26:12,120 --> 00:26:14,120
Because it's never guaranteed.
517
00:26:15,290 --> 00:26:16,700
(rustling)
518
00:26:16,790 --> 00:26:18,290
- Did you hear that?
519
00:26:18,370 --> 00:26:21,120
- Come on, El, The Cove awaits!
520
00:26:22,450 --> 00:26:24,370
- Have fun, you two.
521
00:26:24,450 --> 00:26:26,250
Carpe diem!
522
00:26:27,750 --> 00:26:30,700
- Hey, aren't you supposed
to meet Spencer at The Cove?
523
00:26:30,790 --> 00:26:33,540
- Uh, yeah, I'm just
grabbing my jacket.
524
00:26:35,000 --> 00:26:37,750
- I'm actually gonna take off.
See you, Monica.
525
00:26:37,830 --> 00:26:39,080
Kat...
526
00:26:39,160 --> 00:26:41,370
(soft music)
527
00:26:47,700 --> 00:26:50,120
- I saw that look
between you and Eliott.
528
00:26:50,200 --> 00:26:51,790
Are you two together?
529
00:26:53,450 --> 00:26:54,700
- No.
530
00:26:57,120 --> 00:26:58,830
But... we were.
531
00:27:00,290 --> 00:27:01,330
(exhales sharply)
532
00:27:01,410 --> 00:27:03,830
After a million years
of friendship.
533
00:27:05,000 --> 00:27:07,290
I... We thought maybe
we could be more.
534
00:27:07,370 --> 00:27:10,250
That maybe we could be forever.
535
00:27:10,330 --> 00:27:13,200
- Forever, like,
you were in love?
536
00:27:13,290 --> 00:27:15,160
- It didn't last.
537
00:27:15,250 --> 00:27:17,500
It couldn't. I mean,
not after everything
538
00:27:17,580 --> 00:27:19,620
that we've been through.
- Okay, so you're saying
539
00:27:19,700 --> 00:27:21,540
that Eliott dumped you
after all the terrible
540
00:27:21,620 --> 00:27:23,200
things that happened.
After Colton--
541
00:27:23,290 --> 00:27:28,450
- No. Eliott spent 20 years
of his life knowing his future.
542
00:27:30,000 --> 00:27:33,160
So once all the predictions
came true, he needed space.
543
00:27:33,250 --> 00:27:35,700
And I could not
let go of the past.
544
00:27:35,790 --> 00:27:39,830
He needed to be free of it...
of me.
545
00:27:41,790 --> 00:27:44,330
You know, please,
don't be mad at him.
546
00:27:44,410 --> 00:27:46,080
Okay, this is, it's my fault.
547
00:27:46,160 --> 00:27:48,580
- No, it's mine.
- What?
548
00:27:48,660 --> 00:27:50,250
- All the predictions
that Eliott
549
00:27:50,330 --> 00:27:51,830
just couldn't wait
to get away from,
550
00:27:51,910 --> 00:27:53,080
I made them.
551
00:27:53,160 --> 00:27:55,330
- Alice, you know
that is not that simple.
552
00:27:55,410 --> 00:27:58,080
- Okay, you know what?
I have to go to this party...
553
00:28:00,330 --> 00:28:02,290
I ruined this for all of us,
didn't I?
554
00:28:08,620 --> 00:28:09,660
(door shuts)
555
00:28:09,750 --> 00:28:11,540
(sighs)
556
00:28:11,620 --> 00:28:13,950
(rhythmic music)
557
00:28:14,040 --> 00:28:16,080
(excited chatter)
558
00:28:16,160 --> 00:28:18,500
- Hey! There she is.
- Hi.
559
00:28:18,580 --> 00:28:20,200
- Finally.
- Thank you.
560
00:28:21,700 --> 00:28:22,830
- To summer, people!
561
00:28:22,910 --> 00:28:24,370
(all exclaiming happily)
562
00:28:24,450 --> 00:28:25,450
To freedom!
563
00:28:25,540 --> 00:28:26,540
(cheering)
- Cheers.
564
00:28:26,620 --> 00:28:28,080
- Cheers.
565
00:28:29,790 --> 00:28:31,620
(ominous tone)
566
00:28:33,580 --> 00:28:35,500
(chatter continues)
567
00:28:38,830 --> 00:28:40,750
(crickets chirping)
568
00:28:45,250 --> 00:28:48,290
(♪ All For You
by Sister Hazel)
569
00:28:52,500 --> 00:28:53,830
(knocking)
570
00:28:53,910 --> 00:28:56,160
- Mm.
- I saw the light on.
571
00:28:56,250 --> 00:28:57,830
- No, no, no, no. It's fine.
It's fine.
572
00:28:57,910 --> 00:28:59,370
- I thought, maybe...
573
00:29:00,540 --> 00:29:02,700
Sorry, I left
so abruptly earlier.
574
00:29:03,790 --> 00:29:05,620
- Seems to be
your thing these days.
575
00:29:07,120 --> 00:29:10,080
- Right. Well, I might be
good at going, but...
576
00:29:10,160 --> 00:29:12,160
re-entry, not so much.
577
00:29:14,790 --> 00:29:16,750
Remember the last
summer cookout?
578
00:29:17,910 --> 00:29:20,160
- Yeah, I thought
about that tonight.
579
00:29:20,250 --> 00:29:23,450
- We met Alice,
what, two weeks later?
580
00:29:23,540 --> 00:29:25,250
- Yeah.
581
00:29:25,330 --> 00:29:26,500
- I think that was the last time
582
00:29:26,580 --> 00:29:28,950
we were all together
like we used to be.
583
00:29:29,040 --> 00:29:31,950
Before... everything changed.
584
00:29:32,040 --> 00:29:34,370
And now if feels like
everything's changing again.
585
00:29:34,450 --> 00:29:37,620
- Hmm. Things change.
586
00:29:39,540 --> 00:29:41,540
- There's something
I wanna ask you.
587
00:29:41,620 --> 00:29:43,330
I spent all this time
travelling,
588
00:29:43,410 --> 00:29:47,330
and I kept wondering
if you were, well,
589
00:29:47,410 --> 00:29:52,080
if you might by any chance
be travelling as well.
590
00:29:56,080 --> 00:29:57,160
- No.
591
00:29:58,290 --> 00:29:59,870
Haven't.
592
00:29:59,950 --> 00:30:02,830
- Like, at all this whole time?
593
00:30:02,910 --> 00:30:04,830
- We needed to heal.
594
00:30:04,910 --> 00:30:06,450
So we've been trying.
595
00:30:08,410 --> 00:30:09,790
- When I came home this morning
596
00:30:09,870 --> 00:30:12,330
and that note was still
taped on my door.
597
00:30:13,580 --> 00:30:15,080
Kat, I'm...
598
00:30:16,200 --> 00:30:18,620
I'm... I'm sorry
I didn't say goodbye.
599
00:30:18,700 --> 00:30:22,250
I just knew that if...
600
00:30:22,330 --> 00:30:24,410
if I saw you, I wouldn't go.
601
00:30:24,500 --> 00:30:26,700
And I didn't need to--
- Just stop.
602
00:30:28,250 --> 00:30:29,410
Stop.
603
00:30:30,410 --> 00:30:32,330
We're just listening to music,
604
00:30:33,450 --> 00:30:35,080
That's all I need right now.
605
00:30:36,450 --> 00:30:38,700
(music plays softly)
606
00:30:38,790 --> 00:30:41,000
(Eliot clears throat)
607
00:31:06,290 --> 00:31:08,540
- Uh, I'm so... I'm so sorry.
608
00:31:08,620 --> 00:31:10,790
- Ah! Ah-ha! I didn't mean
for that to happen.
609
00:31:10,870 --> 00:31:13,250
(Kat chuckles nervously)
610
00:31:13,330 --> 00:31:15,950
You just missed so much.
611
00:31:18,870 --> 00:31:22,330
- You can tell me about it.
I'm here.
612
00:31:26,500 --> 00:31:28,410
- I'm not your problem anymore.
613
00:31:34,580 --> 00:31:36,040
Goodnight.
614
00:31:36,120 --> 00:31:37,540
Uh...
615
00:31:41,000 --> 00:31:42,500
Welcome home.
616
00:31:48,580 --> 00:31:51,950
- Dude, stop wasting time.
617
00:31:52,040 --> 00:31:55,450
You got her dad's sign off.
You're gold.
618
00:31:55,540 --> 00:31:58,160
Just go tell Kat how you feel.
619
00:31:58,250 --> 00:32:01,950
If she turns you down,
you have all summer to recover.
620
00:32:02,040 --> 00:32:03,450
Okay, I'll be your wingman.
621
00:32:03,540 --> 00:32:06,750
I am single
and so ready to mingle.
622
00:32:08,040 --> 00:32:10,750
- Nick, it could destroy
our entire friendship.
623
00:32:10,830 --> 00:32:14,500
- Or... it can make things
a million times better.
624
00:32:14,580 --> 00:32:17,250
Eliott, have faith.
625
00:32:19,870 --> 00:32:21,700
- You're right.
- I know.
626
00:32:22,950 --> 00:32:25,040
- You're right, I'm gonna do it.
(chuckling)
627
00:32:25,120 --> 00:32:27,700
- Hey, El, it's past curfew.
I gotta run.
628
00:32:27,790 --> 00:32:29,450
- No problem, I'll see you
tomorrow, Kat.
629
00:32:33,370 --> 00:32:35,370
I'm gonna tell her later.
630
00:32:35,450 --> 00:32:37,410
After she comes back from camp.
631
00:32:38,700 --> 00:32:40,080
- Are you cold?
632
00:32:40,160 --> 00:32:43,120
- Oh...
- Oh, no problem.
633
00:32:43,200 --> 00:32:46,040
(rhythmic music playing)
634
00:32:46,120 --> 00:32:49,040
Here. You're fine, okay?
- Thanks.
635
00:32:55,120 --> 00:32:57,080
- Alice.
Did you bring your guitar?
636
00:32:57,160 --> 00:32:58,700
- We need a farewell
performance.
637
00:32:58,790 --> 00:33:00,910
- Uh...
(all cheering)
638
00:33:05,080 --> 00:33:07,540
- Alice!
- Yeah, Alice!
639
00:33:09,450 --> 00:33:14,040
- Um, sorry, I... uh,
I have to go.
640
00:33:16,910 --> 00:33:18,410
(door opens)
641
00:33:19,790 --> 00:33:21,200
- I was starting to think
you'd gone off
642
00:33:21,290 --> 00:33:22,580
to start your own afterparty.
643
00:33:22,660 --> 00:33:25,200
(scoffs)
- No, not exactly.
644
00:33:25,290 --> 00:33:26,580
- Wanna join me?
645
00:33:27,700 --> 00:33:28,790
- Yeah.
646
00:33:30,250 --> 00:33:32,410
- I've been thinking about Alice
leaving for the summer,
647
00:33:32,500 --> 00:33:35,450
and I've decided
we have to be okay.
648
00:33:36,410 --> 00:33:39,040
- Oh, we do, do we?
649
00:33:39,120 --> 00:33:40,580
- I may have gone
a little too far
650
00:33:40,660 --> 00:33:42,620
with the Eliott stuff earlier.
651
00:33:43,580 --> 00:33:45,580
But it's...
652
00:33:45,660 --> 00:33:48,370
it's because I want
you to let me in.
653
00:33:50,750 --> 00:33:53,250
You know, honey, I can't stop
thinking about Lingermore,
654
00:33:53,330 --> 00:33:56,000
that awful haunted place.
655
00:33:56,080 --> 00:33:57,790
Evelyn just shut the world out.
656
00:33:57,870 --> 00:33:59,620
She piled up the past so high
around her,
657
00:33:59,700 --> 00:34:02,000
she blocked out the light.
658
00:34:02,080 --> 00:34:04,450
(sighs)
Now...
659
00:34:06,160 --> 00:34:08,040
what does that make
you think of?
660
00:34:08,750 --> 00:34:10,330
Or rather, who?
661
00:34:11,410 --> 00:34:13,660
- Mom, you are nothing
like Evelyn.
662
00:34:13,750 --> 00:34:15,120
At least you had the decency
663
00:34:15,200 --> 00:34:17,040
to keep the boxes
in the basement.
664
00:34:17,120 --> 00:34:19,330
(laughing)
665
00:34:20,620 --> 00:34:21,830
- I'm serious.
666
00:34:23,120 --> 00:34:25,370
Evelyn's world kept
getting smaller, and...
667
00:34:25,450 --> 00:34:29,330
God, I just want mine
to break wide open.
668
00:34:30,250 --> 00:34:31,950
And I think it starts with us.
669
00:34:32,040 --> 00:34:34,410
Here, at home.
670
00:34:35,540 --> 00:34:37,080
I want to build back
our relationship.
671
00:34:39,000 --> 00:34:41,540
I want to get to know you again.
672
00:34:43,660 --> 00:34:45,620
- I want that, too.
673
00:34:45,700 --> 00:34:48,000
And I always have.
674
00:34:48,080 --> 00:34:53,620
And it's been so nice to hear
you say Jacob and Dad's names.
675
00:34:54,540 --> 00:34:57,830
Not in a scared or a sad way,
676
00:34:57,910 --> 00:35:00,330
but in a way that...
677
00:35:00,410 --> 00:35:03,580
holds them close and loves them.
678
00:35:03,660 --> 00:35:04,910
- Yeah.
679
00:35:05,000 --> 00:35:06,750
It starts with us.
680
00:35:08,330 --> 00:35:10,000
- I just wish there
are some many things
681
00:35:10,080 --> 00:35:11,120
that would have
gone differently.
682
00:35:11,200 --> 00:35:13,540
- No more regrets, only resets.
683
00:35:14,660 --> 00:35:17,250
We have to accept what happened
684
00:35:17,330 --> 00:35:18,950
because there's no changing it.
685
00:35:21,450 --> 00:35:23,080
I love you, sweetheart.
686
00:35:23,160 --> 00:35:24,790
- I love you, Mom.
687
00:35:29,080 --> 00:35:30,290
Goodnight.
688
00:35:32,660 --> 00:35:34,950
(Jacob giggling)
689
00:35:35,040 --> 00:35:36,830
(laughing)
690
00:35:36,910 --> 00:35:38,790
(soft music)
691
00:35:39,950 --> 00:35:41,700
- Don't waste anytime, kid.
692
00:35:41,790 --> 00:35:43,830
Because it's never guaranteed.
693
00:35:44,910 --> 00:35:46,370
(rustling)
694
00:35:46,450 --> 00:35:48,080
- Did you hear that?
695
00:35:48,160 --> 00:35:50,700
- Come on, El, The Cove awaits.
696
00:35:50,790 --> 00:35:54,290
- Have fun, you two. Carpe Diem!
697
00:35:54,370 --> 00:35:55,750
Hey, Pal.
698
00:35:56,660 --> 00:35:58,120
(Colton grunts)
699
00:36:03,330 --> 00:36:04,910
- Hey.
700
00:36:05,000 --> 00:36:06,700
- Hi.
701
00:36:06,790 --> 00:36:09,580
I just wish there was a picture
of all of us together, you know?
702
00:36:09,660 --> 00:36:11,910
So that I know
that it actually happened.
703
00:36:12,000 --> 00:36:14,330
Because it's all starting
to feel like a dream.
704
00:36:15,540 --> 00:36:17,620
- It happened, kiddo, I promise.
705
00:36:18,870 --> 00:36:21,500
- I know we made a pact,
and I've been trying
706
00:36:21,580 --> 00:36:23,790
so hard to keep it, but...
707
00:36:23,870 --> 00:36:26,330
I miss it. I miss the past.
708
00:36:26,410 --> 00:36:28,330
And I can't stop
thinking about it.
709
00:36:28,410 --> 00:36:30,330
- Look, I... I get it.
710
00:36:30,410 --> 00:36:32,700
I do, Alice. But we can't.
711
00:36:33,620 --> 00:36:36,330
- I almost jumped the other day.
712
00:36:37,540 --> 00:36:39,200
- You did what?
- But the pond stopped me,
713
00:36:39,290 --> 00:36:41,040
and it gave me this.
714
00:36:42,330 --> 00:36:43,660
- No, I gave you that.
715
00:36:43,750 --> 00:36:46,830
- Yeah, I.. I know,
but it's just...
716
00:36:46,910 --> 00:36:48,910
I lost it.
717
00:36:49,000 --> 00:36:51,450
Actually, that's not the truth.
718
00:36:51,540 --> 00:36:55,200
I threw in the pond
back when we first moved here
719
00:36:55,290 --> 00:36:57,700
and you told me
that you and Dad were over.
720
00:36:57,790 --> 00:37:01,330
And then when I tried to get it,
I fell in, and...
721
00:37:01,410 --> 00:37:02,950
And then this all began.
722
00:37:03,040 --> 00:37:06,000
This bracelet is the reason
that I started time travelling,
723
00:37:06,080 --> 00:37:07,790
and then the pond just
gave it back to me
724
00:37:07,870 --> 00:37:09,910
like it's saying, "I'm done."
725
00:37:10,000 --> 00:37:12,330
- But we already knew that, Ali.
726
00:37:12,410 --> 00:37:15,830
You never did go back.
- I know. I know.
727
00:37:16,830 --> 00:37:18,750
- But since we're being honest.
728
00:37:18,830 --> 00:37:20,750
No more secrets.
729
00:37:24,410 --> 00:37:27,000
(mysterious music)
730
00:37:27,080 --> 00:37:30,200
- Mom, that's... that's you.
731
00:37:30,290 --> 00:37:32,540
- I know. I know, I found it.
732
00:37:32,620 --> 00:37:34,290
It was...
It was hanging at Lingermore.
733
00:37:34,370 --> 00:37:35,700
And I... I... I don't know why,
734
00:37:35,790 --> 00:37:37,870
or how, or if it's even
connected to Jacob,
735
00:37:37,950 --> 00:37:40,040
but there is only one way
736
00:37:40,120 --> 00:37:43,040
that I'm in a portrait
that was painted 200 years ago.
737
00:37:44,830 --> 00:37:47,160
I go back.
- This is incredible.
738
00:37:47,250 --> 00:37:49,250
This is what's going
to lead you to Jacob.
739
00:37:49,330 --> 00:37:50,500
I know it.
740
00:37:50,580 --> 00:37:52,910
Okay, but just take me with you.
741
00:37:53,000 --> 00:37:54,410
- Absolutely not.
742
00:37:54,500 --> 00:37:57,040
Okay, you nearly died
the last time that you jumped.
743
00:37:57,120 --> 00:38:00,410
No, I'm waiting for you to be
safely with your dad.
744
00:38:00,500 --> 00:38:02,290
- Mom, please, okay?
745
00:38:02,370 --> 00:38:04,660
Can we just do
one last trip together?
746
00:38:04,750 --> 00:38:07,540
For me. And for Jacob.
747
00:38:14,830 --> 00:38:16,160
(Alice): Come on!
748
00:38:17,250 --> 00:38:18,620
(Kat): Wait up!
749
00:38:21,290 --> 00:38:23,330
(gentle music)
750
00:38:33,700 --> 00:38:36,250
(vehicle rolling on gravel)
751
00:38:37,660 --> 00:38:39,620
(brakes squealing)
752
00:38:41,660 --> 00:38:42,950
- Hey, neighbour.
753
00:38:43,040 --> 00:38:44,580
Sorry about
that noise last night.
754
00:38:44,660 --> 00:38:46,410
I should've warned you.
755
00:38:46,500 --> 00:38:48,000
Fireworks were
a family tradition.
756
00:38:48,080 --> 00:38:51,700
- No. Del, it's, uh...
It's fine.
757
00:38:52,870 --> 00:38:55,950
It's good to hear some noise
over here.
758
00:38:57,750 --> 00:38:59,370
I, uh, I came by
759
00:38:59,450 --> 00:39:01,580
because I wanted you
to be the first to know...
760
00:39:01,660 --> 00:39:03,080
that I sold the farm.
761
00:39:03,160 --> 00:39:05,290
- I didn't know it was for sale.
762
00:39:05,370 --> 00:39:06,790
- Neither did I.
763
00:39:06,870 --> 00:39:08,660
But this buyer approached
764
00:39:08,750 --> 00:39:11,330
and the offer was just
too good to refuse.
765
00:39:13,450 --> 00:39:16,040
(clears throat)
The, um...
766
00:39:16,120 --> 00:39:20,290
The kicker is that this buyer
767
00:39:20,370 --> 00:39:22,750
doesn't want to take over
my lease for your fields.
768
00:39:24,120 --> 00:39:26,250
City folk, you know?
769
00:39:26,330 --> 00:39:28,040
I can try and find
somebody to take--
770
00:39:28,120 --> 00:39:29,410
- No, no.
771
00:39:29,500 --> 00:39:32,580
You've been farming our land
for almost 20 years.
772
00:39:32,660 --> 00:39:35,750
I'm not just gonna
let anyone do it.
773
00:39:37,250 --> 00:39:38,660
I'll take care of it myself.
774
00:39:38,750 --> 00:39:40,250
- If you don't find
someone else,
775
00:39:40,330 --> 00:39:41,540
I'd hate to think
that you would--
776
00:39:41,620 --> 00:39:43,950
- I'm not gonna sell.
These fields have been
777
00:39:44,040 --> 00:39:47,290
in this family for generations.
That's not gonna change.
778
00:39:47,370 --> 00:39:48,830
- Fair enough.
779
00:39:49,870 --> 00:39:52,000
And again, I'm...
780
00:39:52,080 --> 00:39:54,080
I'm sorry.
- It's okay.
781
00:39:56,700 --> 00:39:58,700
(horse neighing)
782
00:40:00,830 --> 00:40:02,660
(engine starts)
783
00:40:03,790 --> 00:40:06,790
(mysterious music)
784
00:40:11,120 --> 00:40:12,200
- Don't worry, Mom.
785
00:40:12,290 --> 00:40:14,330
It'll take us
where we need to go.
786
00:40:22,910 --> 00:40:24,660
(eerie music)
787
00:40:24,750 --> 00:40:26,080
(voices echoing)
788
00:40:26,160 --> 00:40:28,000
- Don't you wanna
know who she is?
789
00:40:28,580 --> 00:40:29,870
- I don't.
790
00:40:32,080 --> 00:40:33,410
(sinister music)
791
00:40:40,160 --> 00:40:42,250
(coughing)
- Mom!
792
00:40:42,870 --> 00:40:44,040
Mom!
793
00:40:46,870 --> 00:40:48,790
Mom, where are you?
794
00:40:53,120 --> 00:40:54,200
Mom!
795
00:40:55,410 --> 00:40:56,580
Mom!
796
00:40:57,910 --> 00:40:59,660
Mom?
- Alice?
797
00:41:04,080 --> 00:41:05,370
- Alice!
798
00:41:07,410 --> 00:41:08,410
Alice!
799
00:41:13,500 --> 00:41:14,870
Oh, God.
800
00:41:15,660 --> 00:41:17,000
Where are you?!
801
00:41:18,250 --> 00:41:19,910
(gun shot)
802
00:41:24,790 --> 00:41:26,950
(ominous music)
803
00:41:31,040 --> 00:41:33,000
(mysterious music)
804
00:41:33,080 --> 00:41:35,620
Subtitling: difuze
805
00:41:44,410 --> 00:41:47,250
(♪♪)
55580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.