All language subtitles for The.Walking.Dead.S01E01. Days gone bye720p.WEB-DL.ReEnc-Max

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,340 --> 00:03:36,335 Little girl? 2 00:03:38,386 --> 00:03:39,470 I'm a policeman. 3 00:03:40,352 --> 00:03:41,452 Little girl! 4 00:03:46,259 --> 00:03:48,090 Don't be afraid, okay? 5 00:03:51,448 --> 00:03:52,548 Little girl? 6 00:04:59,925 --> 00:05:04,680 TEAM STAYIN' ALIVE 7 00:05:06,548 --> 00:05:08,625 What's the difference between men and women? 8 00:05:08,792 --> 00:05:11,108 - This a joke? - No. Serious. 9 00:05:12,626 --> 00:05:15,432 Never met a woman who knew how to turn off a light. 10 00:05:15,599 --> 00:05:18,762 They're born thinking the switch only goes one way... on. 11 00:05:20,414 --> 00:05:22,751 They're struck blind the second when they leave a room. 12 00:05:22,918 --> 00:05:25,868 Every woman I ever have let a key, swear to God, 13 00:05:26,846 --> 00:05:29,871 I come home, house's all lit up. 14 00:05:30,756 --> 00:05:33,184 My job, apparently, because... 15 00:05:33,688 --> 00:05:37,504 because my chromosomes are different, is I have got to walk through that house 16 00:05:37,754 --> 00:05:40,215 and turn off every single light this chick left on. 17 00:05:40,465 --> 00:05:42,660 - Is that right? - Yeah, baby. 18 00:05:43,426 --> 00:05:45,757 Reverend Shane's preachin' to ya, now, boy. 19 00:05:47,436 --> 00:05:49,887 Then, the same chick minds you, 20 00:05:50,054 --> 00:05:52,894 she'll bitch about global warming. 21 00:05:54,187 --> 00:05:57,399 There's one Reverend Shane wants to quote from the Guy Gospel saying, 22 00:05:58,354 --> 00:06:02,676 "Darlin', maybe you and every other pair of boobs on this planet 23 00:06:02,843 --> 00:06:06,140 "just figured out that the light switch goes both ways, 24 00:06:06,307 --> 00:06:09,119 "maybe we wouldn't have so much global warming." 25 00:06:09,369 --> 00:06:13,249 - You say that? - The polite version. 26 00:06:14,097 --> 00:06:15,409 Still, man. 27 00:06:15,576 --> 00:06:19,645 That earns me this look of loathing you would not believe. 28 00:06:20,456 --> 00:06:22,382 And that's when the Exorcist voice pops out, 29 00:06:22,632 --> 00:06:25,427 "You sound just like my damn father!" 30 00:06:25,677 --> 00:06:30,057 "Always yelling about the power bill, telling me 'turn off the damn light!'" 31 00:06:30,307 --> 00:06:32,851 - What do you say to that? - What I want to say is, 32 00:06:33,101 --> 00:06:36,089 "Bitch, you mean to tell me you been hearing this your entire life 33 00:06:36,256 --> 00:06:39,107 "and you are still too damn stupid to learn how to turn off a switch?" 34 00:06:42,944 --> 00:06:44,821 I don't actually say that, thought. 35 00:06:45,071 --> 00:06:46,507 That would be bad. 36 00:06:46,674 --> 00:06:50,755 - I go with the polite version. - Very wise. 37 00:06:56,685 --> 00:06:58,385 How's it with Lori, man? 38 00:06:59,659 --> 00:07:03,256 She's good at turning off lights. Really good. 39 00:07:03,506 --> 00:07:06,802 - I'm the one who sometimes forgets. - Not what I meant. 40 00:07:11,101 --> 00:07:14,199 - We didn't have a great night. - Look, man. I may have... 41 00:07:14,366 --> 00:07:17,451 failed to amuse with my sermon, but I did try. 42 00:07:18,441 --> 00:07:20,537 Less you could do is speak. 43 00:07:22,234 --> 00:07:26,697 That's what she always says. "Speak. Speak." 44 00:07:28,812 --> 00:07:32,700 You'd think I was the closed-mouth son of a bitch ever to hear her tell it. 45 00:07:35,260 --> 00:07:37,210 Do you express your thoughts? 46 00:07:38,333 --> 00:07:41,052 Do you share your feelings? That kind of stuff? 47 00:07:42,819 --> 00:07:43,869 Thing is... 48 00:07:46,715 --> 00:07:48,732 Lately, whenever I try, 49 00:07:49,378 --> 00:07:53,828 everything I say makes her impatient. Like she didn't wanna hear it after all. 50 00:07:55,280 --> 00:07:59,754 It's like she's pissed at me all the time and I don't know why. 51 00:08:01,514 --> 00:08:03,817 That's just shit couples go through. 52 00:08:04,262 --> 00:08:05,718 It's a phase. 53 00:08:10,908 --> 00:08:12,881 The last thing she said this morning, 54 00:08:13,610 --> 00:08:16,703 "Sometimes, I wonder if you even care about us at all." 55 00:08:18,895 --> 00:08:21,363 She said that in front of our kid. 56 00:08:23,224 --> 00:08:25,936 Imagine going to school with that in your head. 57 00:08:29,640 --> 00:08:32,211 The difference between men and women? 58 00:08:33,554 --> 00:08:36,447 I would never say something that cruel to her. 59 00:08:36,986 --> 00:08:38,912 Certainly not in front of Carl. 60 00:08:45,477 --> 00:08:47,861 All available units, high speed pursuit in progress, 61 00:08:48,111 --> 00:08:50,037 Linden County requests local assistance. 62 00:08:50,204 --> 00:08:52,532 Highway 18 eastbound, GTA, ADW, 63 00:08:52,782 --> 00:08:55,494 2-17, 2-4-3. Advise extreme caution. 64 00:09:08,845 --> 00:09:11,051 Suspects are two males Caucasian. 65 00:09:11,301 --> 00:09:14,846 Be advise. One Linden County officer is wounded. 66 00:09:37,082 --> 00:09:38,578 Dispatch unit 1, unit 3, 67 00:09:38,828 --> 00:09:41,790 we are 10-97 and code 100, Highway 18, EB of interstate, 68 00:09:42,040 --> 00:09:43,225 please advise. 69 00:10:00,494 --> 00:10:03,630 Sounds like they chase all these idiots up and down every back road we got. 70 00:10:03,797 --> 00:10:08,108 Maybe we'll get on one of them video shows? What do you think? 71 00:10:08,358 --> 00:10:12,195 Leon, stay focused, keep a round in the chamber and your safety off. 72 00:10:19,917 --> 00:10:22,382 Would be kinda cool. Get on one of them shows. 73 00:11:09,794 --> 00:11:11,212 Holy shit! 74 00:11:33,860 --> 00:11:35,612 - Gun! Gun! - Put it down! 75 00:11:35,862 --> 00:11:37,183 Put the gun down! 76 00:12:10,723 --> 00:12:11,803 Rick? 77 00:12:12,482 --> 00:12:13,902 I'm all right. 78 00:12:18,339 --> 00:12:21,629 I saw you get tagged. That scared the hell out of me. 79 00:12:21,796 --> 00:12:23,303 Me too. 80 00:12:23,691 --> 00:12:26,449 That son of a bitch shot me. You believe that? 81 00:12:26,616 --> 00:12:29,457 - It catch you in your vest? - Yeah. 82 00:12:31,689 --> 00:12:34,713 Shane, you do not tell Lori that happened. Ever. 83 00:12:35,849 --> 00:12:37,364 You understand? 84 00:12:46,231 --> 00:12:47,406 He's hit! 85 00:12:48,017 --> 00:12:50,453 Leon, get that ambulance down here 86 00:12:50,620 --> 00:12:52,703 and tell him there's an officer's down! 87 00:12:54,386 --> 00:12:57,356 You look at me, you stay with me, you hear me? 88 00:12:58,271 --> 00:12:59,654 Stay with me. 89 00:13:21,848 --> 00:13:23,221 Hey, buddy. 90 00:13:24,854 --> 00:13:28,516 We still here. We still hanging in. 91 00:13:32,969 --> 00:13:37,138 I'm sorry, man. I say the same crap every time I come in here. 92 00:13:41,377 --> 00:13:43,670 Everybody pitching all these. 93 00:13:44,360 --> 00:13:46,721 They want me to bring 'em down. 94 00:13:47,461 --> 00:13:49,481 They hope you come back real soon. 95 00:13:53,464 --> 00:13:56,399 Linda and Diane from dispatch picked these out. 96 00:13:57,407 --> 00:13:58,774 I can tell. 97 00:14:01,310 --> 00:14:04,360 I'm just gonna set these on your side table, okay? 98 00:14:13,642 --> 00:14:16,255 That vase. That's something special. 99 00:14:16,873 --> 00:14:20,057 Fess up. You steal it from your grandma Jean's house. 100 00:14:21,370 --> 00:14:23,835 Hope you left her that spoon collection. 101 00:14:32,294 --> 00:14:33,386 Shane? 102 00:14:37,564 --> 00:14:39,453 Shane? You in the john? 103 00:15:57,590 --> 00:15:59,120 Nurse, help! 104 00:16:01,215 --> 00:16:03,269 Nurse! Help! 105 00:23:53,238 --> 00:23:54,400 Lori? 106 00:24:06,071 --> 00:24:07,165 Carl? 107 00:24:52,062 --> 00:24:55,041 Is this real? Am I here? 108 00:25:02,174 --> 00:25:03,579 Wake... wake up. 109 00:26:18,801 --> 00:26:20,498 - Daddy! Daddy! - Carl... 110 00:26:21,102 --> 00:26:23,834 Carl, I found you. 111 00:26:24,084 --> 00:26:26,615 Daddy, I got this sumbitch. I'm gonna smack him dead. 112 00:26:34,040 --> 00:26:37,139 - He say something? I though he did. - He called me Carl. 113 00:26:37,389 --> 00:26:38,807 You know they don't talk. 114 00:26:39,057 --> 00:26:41,898 Mister? What's that bandage for? 115 00:26:44,088 --> 00:26:46,149 - What? - What kind of wound? 116 00:26:47,509 --> 00:26:49,482 You answer me, damn you! 117 00:26:50,235 --> 00:26:51,842 What's your wound? 118 00:26:53,197 --> 00:26:56,609 Tell me or I will kill you. 119 00:27:20,923 --> 00:27:24,446 Got that bandage changed now. Was pretty rank. 120 00:27:25,772 --> 00:27:27,838 What was it? The wound? 121 00:27:29,470 --> 00:27:31,231 Gunshot. 122 00:27:32,566 --> 00:27:34,066 What else? Anything? 123 00:27:35,484 --> 00:27:37,034 Gunshot ain't enough? 124 00:27:39,085 --> 00:27:41,120 Look, I ask and you answer. 125 00:27:41,908 --> 00:27:43,657 It's common courtesy, right? 126 00:27:47,344 --> 00:27:49,810 Did you get bit? 127 00:27:52,301 --> 00:27:53,882 - Bit? - Bit. Chewed. 128 00:27:54,132 --> 00:27:56,885 Maybe scratched. Anything like that. 129 00:27:57,608 --> 00:27:59,033 No, I got shot. 130 00:28:00,186 --> 00:28:02,173 Just shot. As far as I know. 131 00:28:07,062 --> 00:28:08,260 Just let me. 132 00:28:11,741 --> 00:28:12,943 He's cold enough. 133 00:28:13,831 --> 00:28:15,891 Fever would have killed you by now. 134 00:28:16,649 --> 00:28:19,499 - I don't think I have one. - Be hard to miss. 135 00:28:25,902 --> 00:28:28,590 Take a moment. Look how sharp it is. 136 00:28:29,864 --> 00:28:31,158 Try anything. 137 00:28:31,769 --> 00:28:34,869 I will kill you with this. Don't you think I won't. 138 00:28:46,461 --> 00:28:48,451 Come on out when you're able. 139 00:29:24,076 --> 00:29:25,520 This place. 140 00:29:26,630 --> 00:29:28,260 Fred and Cindy Drake's. 141 00:29:29,339 --> 00:29:30,589 Never met them. 142 00:29:30,919 --> 00:29:33,407 I've been here. This is their place. 143 00:29:34,001 --> 00:29:35,868 It was empty when we got here. 144 00:29:39,232 --> 00:29:41,827 Don't do that. They'll see the light. 145 00:29:42,982 --> 00:29:45,213 There's more of them out there than usual. 146 00:29:45,680 --> 00:29:48,377 I never should have fire that gun today. 147 00:29:49,081 --> 00:29:51,625 Sound draws them. Now they're all over the street. 148 00:29:52,627 --> 00:29:54,934 Stupid. Using the gun. 149 00:29:56,535 --> 00:30:00,092 But all happened so fast. I didn't think. 150 00:30:00,342 --> 00:30:02,219 You shot that man today. 151 00:30:03,003 --> 00:30:04,847 - Man? - Weren't no man. 152 00:30:05,098 --> 00:30:06,724 What was that out of your mouth? 153 00:30:07,813 --> 00:30:09,143 It wasn't a man. 154 00:30:09,393 --> 00:30:11,611 You shot him. In the street. Out front. A man. 155 00:30:11,778 --> 00:30:14,177 Friend, you need glasses. It was a walker. 156 00:30:15,209 --> 00:30:16,311 Come on. 157 00:30:17,321 --> 00:30:19,634 Sit down. Before you fall down. 158 00:30:21,473 --> 00:30:22,612 Here. 159 00:30:27,745 --> 00:30:29,163 Blessing. 160 00:30:45,032 --> 00:30:48,472 Father we thank Thee for this food, Thy blessings. 161 00:30:49,391 --> 00:30:53,650 We ask you to watch over us in this crazy days. Amen. 162 00:31:00,783 --> 00:31:03,072 Mister, you know what's going on? 163 00:31:03,323 --> 00:31:04,623 I woke up today. 164 00:31:06,014 --> 00:31:07,388 In a hospital. 165 00:31:09,114 --> 00:31:11,027 Came home. That's all I know. 166 00:31:14,713 --> 00:31:17,836 - But you know about the dead people? - Yeah, I saw a lot of that. 167 00:31:19,088 --> 00:31:21,465 Out on the loading docks. Piled in trucks. 168 00:31:21,784 --> 00:31:24,141 No, not the one they put down. 169 00:31:24,308 --> 00:31:26,499 The ones they didn't, the walkers. 170 00:31:27,670 --> 00:31:29,682 Like the one I shot today. 171 00:31:29,932 --> 00:31:31,552 'Cause he'd ripped into you. 172 00:31:31,719 --> 00:31:34,019 Try to eat you, take some flesh, at least. 173 00:31:35,607 --> 00:31:37,481 If this is the first you're hearing it, 174 00:31:38,399 --> 00:31:40,218 I know how it must sound. 175 00:31:43,257 --> 00:31:44,989 They're out there now, in the street? 176 00:31:46,649 --> 00:31:48,993 They get more active after dark sometimes. 177 00:31:49,645 --> 00:31:53,909 Maybe it's the cool air or maybe it's just me firing that gun today. 178 00:31:54,482 --> 00:31:57,274 But we'll be fine as long as we stay quiet. 179 00:31:57,441 --> 00:31:59,498 Probably wandered off by morning. 180 00:32:02,136 --> 00:32:03,136 Listen. 181 00:32:04,649 --> 00:32:08,183 One thing I do know, don't you get bit. 182 00:32:08,876 --> 00:32:11,765 I saw your bandages, that's what we were afraid of. 183 00:32:12,837 --> 00:32:16,498 Bites kills you. The fever burns you out. 184 00:32:16,665 --> 00:32:18,414 But then after a while... 185 00:32:20,281 --> 00:32:21,603 You come back. 186 00:32:27,464 --> 00:32:29,200 I've seen it happen. 187 00:32:44,196 --> 00:32:45,196 Carl. 188 00:32:46,418 --> 00:32:47,721 Your son? 189 00:32:50,308 --> 00:32:51,805 You said his name today. 190 00:32:53,217 --> 00:32:56,246 He's a little younger than your boy. 191 00:32:56,963 --> 00:32:58,336 He's with his mom? 192 00:33:00,590 --> 00:33:01,815 I hope so. 193 00:33:07,432 --> 00:33:08,905 Did you ask him? 194 00:33:11,988 --> 00:33:13,077 You gunned shot. 195 00:33:13,549 --> 00:33:17,323 We got a little bet going. My boy say you're a bank robber. 196 00:33:21,234 --> 00:33:24,921 That's me. Deadly as Dillinger. Ka-pow. 197 00:33:25,998 --> 00:33:27,325 Sheriff's deputy. 198 00:33:34,181 --> 00:33:35,891 It's okay. Dad is here. 199 00:33:36,141 --> 00:33:37,460 It's nothing. 200 00:33:38,118 --> 00:33:40,771 One of them must have bumped a car. 201 00:33:41,081 --> 00:33:44,045 - You sure? - Happened once before. 202 00:33:45,290 --> 00:33:46,919 Went off a few minutes. 203 00:33:49,363 --> 00:33:50,864 Get the light, Duane. 204 00:34:04,962 --> 00:34:08,838 The blue one on the street. Same one as last time. 205 00:34:09,766 --> 00:34:11,316 I think we're okay. 206 00:34:14,721 --> 00:34:16,957 That noise. Won't it bring more of them? 207 00:34:18,079 --> 00:34:20,075 Nothing we can do about it now. 208 00:34:20,811 --> 00:34:23,026 Just have to wait it out till morning. 209 00:34:27,508 --> 00:34:28,428 She's here. 210 00:34:29,779 --> 00:34:32,092 Don't look. Get away from the windows. 211 00:34:34,074 --> 00:34:35,591 I said go. Come on. 212 00:34:41,950 --> 00:34:43,062 Quiet. 213 00:34:43,496 --> 00:34:45,093 Come on. Quiet. 214 00:35:07,441 --> 00:35:11,700 It's okay. Cry into the pillow. Do you remember? 215 00:35:52,773 --> 00:35:53,765 She... 216 00:35:55,972 --> 00:35:59,300 She died in the other room. On that bed. 217 00:36:01,813 --> 00:36:04,650 And I... couldn't do about it. 218 00:36:05,436 --> 00:36:06,845 That fever, man. 219 00:36:08,067 --> 00:36:10,462 Her skin gave off heat like a furnace. 220 00:36:18,063 --> 00:36:21,250 I should have put her down. I know that. 221 00:36:23,879 --> 00:36:26,659 You know what? I just didn't have it in me. 222 00:36:31,536 --> 00:36:33,444 She's the mother of my child. 223 00:36:59,722 --> 00:37:01,472 Are we sure they're dead? 224 00:37:02,072 --> 00:37:04,283 I have to ask. Least, one more time. 225 00:37:05,046 --> 00:37:06,370 They're dead. 226 00:37:06,963 --> 00:37:10,697 Except for something in the brain. That's why it's gotta be the head. 227 00:37:35,968 --> 00:37:37,377 You all right? 228 00:37:39,165 --> 00:37:40,462 Need a moment. 229 00:37:46,210 --> 00:37:48,651 They're alive. My wife and son. 230 00:37:49,203 --> 00:37:50,960 At least they were when the left. 231 00:37:51,127 --> 00:37:52,565 How can you know? 232 00:37:53,158 --> 00:37:56,869 - By the look of this place. - I found empty drawers in the bedroom. 233 00:37:57,036 --> 00:37:58,612 They packed a few clothes. 234 00:37:59,190 --> 00:38:00,602 Enough to travel. 235 00:38:00,769 --> 00:38:03,899 Anybody could have broken in here and stole clothes. 236 00:38:04,721 --> 00:38:07,034 See the framed photos on the walls? 237 00:38:08,099 --> 00:38:11,456 Neither do I. Some random thief take those too, you think? 238 00:38:15,448 --> 00:38:18,549 My photo albums, family pictures. All gone. 239 00:38:20,245 --> 00:38:21,531 Photo albums. 240 00:38:27,866 --> 00:38:30,672 My wife... same thing. 241 00:38:31,939 --> 00:38:35,497 There I am packing survival gears. She's grabbing photo al... 242 00:38:41,305 --> 00:38:43,205 They're in Atlanta, I bet. 243 00:38:43,777 --> 00:38:44,927 That's right. 244 00:38:46,296 --> 00:38:48,287 - Why there? - Refugee center. 245 00:38:48,537 --> 00:38:51,294 A huge one, they said. Before the broadcasts stopped. 246 00:38:51,711 --> 00:38:54,439 Military protection. Food. Shelter. 247 00:38:55,043 --> 00:38:58,589 They told people to go there. Said it'd be the safest. 248 00:38:58,839 --> 00:39:00,757 Plus they got that disease place. 249 00:39:01,007 --> 00:39:02,419 Center for Disease Control. 250 00:39:02,586 --> 00:39:05,721 Said they were working out how to solve this thing. 251 00:39:32,906 --> 00:39:35,791 Gas line been down for maybe a month. 252 00:39:35,958 --> 00:39:38,208 Station got his own propane system. 253 00:39:41,051 --> 00:39:42,383 Pilon's still on. 254 00:39:50,077 --> 00:39:51,596 That feels good, right? 255 00:40:01,349 --> 00:40:04,613 Duane, dressing room back there. 256 00:40:06,104 --> 00:40:07,725 What do you say, Duane? 257 00:40:08,429 --> 00:40:09,697 Thank you. 258 00:40:14,935 --> 00:40:16,925 Atlanta sounds like a good deal. 259 00:40:17,688 --> 00:40:19,344 Safer, anyway. People. 260 00:40:20,888 --> 00:40:22,838 That's where we were heading. 261 00:40:23,247 --> 00:40:26,677 Things got crazy. You can't believe the panic. 262 00:40:26,927 --> 00:40:29,564 Streets weren't fit to be on. Then my... 263 00:40:32,025 --> 00:40:34,646 My wife couldn't travel. 264 00:40:34,813 --> 00:40:37,781 Not with her hurt. Had to find a place and lay low. 265 00:40:38,188 --> 00:40:39,690 And after she died. 266 00:40:42,915 --> 00:40:44,688 We just stayed hunkered down. 267 00:40:47,308 --> 00:40:49,275 I guess we just froze in place. 268 00:40:51,148 --> 00:40:52,668 Plan to move on? 269 00:40:56,524 --> 00:40:58,338 Haven't work up to it yet. 270 00:41:06,502 --> 00:41:08,328 A lot of it's gone missing. 271 00:41:09,709 --> 00:41:12,607 Daddy, can I learn to shoot? I'm old enough. 272 00:41:12,774 --> 00:41:16,518 You'll learn. But we'll do it carefully. Teach you to respect the weapon. 273 00:41:16,769 --> 00:41:20,439 That's right. It's not a toy. You pull the trigger, you have to mean it. 274 00:41:20,689 --> 00:41:22,670 Always remember that, Duane. 275 00:41:25,708 --> 00:41:26,929 Here. 276 00:41:28,279 --> 00:41:29,483 Load up. 277 00:41:34,685 --> 00:41:36,914 Take that one. Nothing fancy. 278 00:41:37,675 --> 00:41:39,070 Scope's accurate. 279 00:41:51,927 --> 00:41:53,612 Conserve your ammo. 280 00:41:53,779 --> 00:41:57,063 Goes faster than you think. Especially at target practice. 281 00:42:00,646 --> 00:42:02,547 Take this for the car. 282 00:42:03,256 --> 00:42:06,901 - You sure you won't come along? - A few more days. 283 00:42:07,277 --> 00:42:10,691 By then, Duane will know how to shoot and I won't be so rusty. 284 00:42:17,742 --> 00:42:19,433 You got one battery. 285 00:42:19,808 --> 00:42:22,265 I'll turn mine on a few minutes of every day at dawn. 286 00:42:22,432 --> 00:42:24,795 You get up there, that's how you find me. 287 00:42:25,535 --> 00:42:28,132 - You think ahead. - Can't afford not to. 288 00:42:28,382 --> 00:42:30,801 - Not anymore. - One more thing. 289 00:42:31,252 --> 00:42:33,633 They may not seem like much, one at a time. 290 00:42:33,800 --> 00:42:36,205 But in a group? All riled up and hungry? 291 00:42:36,372 --> 00:42:39,169 - There you watch your ass. - You too. 292 00:42:41,330 --> 00:42:44,481 You're a good man, Rick. I hope you find your wife and son. 293 00:42:47,476 --> 00:42:50,833 Be seeing you, Duane. Take care of your old man. 294 00:43:02,740 --> 00:43:04,067 Leon Basset. 295 00:43:08,672 --> 00:43:12,118 Didn't think much of him. Careless and dumb. 296 00:43:13,745 --> 00:43:15,694 But I can't leave him like this. 297 00:43:18,765 --> 00:43:20,434 You know they'll hear the shot. 298 00:43:21,054 --> 00:43:25,222 - Let's not be here when they show up. - Let's go, son. Come on. 299 00:44:58,393 --> 00:45:01,945 You read your comic books a while. I'll be upstairs. 300 00:47:04,200 --> 00:47:06,208 - Daddy? - It's all right, Duane. 301 00:47:06,924 --> 00:47:09,204 You stay there, son. Don't you come up here. 302 00:47:35,712 --> 00:47:36,512 Jenny. 303 00:47:38,618 --> 00:47:40,039 Come on, baby. 304 00:48:11,342 --> 00:48:13,338 I'm sorry this happened to you. 305 00:49:07,913 --> 00:49:09,507 Come on! Come on! 306 00:50:02,188 --> 00:50:03,796 Broadcasting on emergency channel. 307 00:50:04,211 --> 00:50:06,862 Will be approaching Atlanta on Highway 85. 308 00:50:08,271 --> 00:50:10,350 If anybody reads, please respond. 309 00:50:12,098 --> 00:50:15,866 Hello. Hello. Can anybody hear my voice? 310 00:50:18,732 --> 00:50:22,114 Anybody out there? Anybody here? Please respond. 311 00:50:24,602 --> 00:50:25,901 Can you hear my voice? 312 00:50:26,561 --> 00:50:28,696 Hello, can anybody hear my voice? 313 00:50:32,626 --> 00:50:35,444 - ... can you hear my voice? - Yes, I can hear you. Over. 314 00:50:36,299 --> 00:50:38,622 If anybody reads, please respond. 315 00:50:38,872 --> 00:50:43,588 Broadcasting on emergency channel. Approaching Atlanta on Highway 85. 316 00:50:43,755 --> 00:50:46,569 If anybody reads, please respond. 317 00:50:49,508 --> 00:50:51,347 We're just outside the city. 318 00:50:56,582 --> 00:50:58,726 - I couldn't warm him. - Try and raise him again. 319 00:50:59,268 --> 00:51:01,687 Come on, son. You know best how to work this thing. 320 00:51:04,355 --> 00:51:07,161 Hello, hello. Is the person who called still on the air? 321 00:51:10,077 --> 00:51:12,652 This is officer Shane Walsh broadcasting to unknown person. 322 00:51:12,819 --> 00:51:14,241 Please respond. 323 00:51:20,939 --> 00:51:22,007 He's gone. 324 00:51:23,945 --> 00:51:26,128 There are others. It's not just us. 325 00:51:26,511 --> 00:51:29,256 We knew there would be. That's why we have the scanner on. 326 00:51:29,641 --> 00:51:30,925 Lot of good it's doing. 327 00:51:31,625 --> 00:51:34,126 I've been saying for a week we have to put signs out on 85. 328 00:51:34,293 --> 00:51:35,984 Warn people away from the city. 329 00:51:36,151 --> 00:51:38,599 Folks got no idea what they're getting into. 330 00:51:38,850 --> 00:51:40,200 Haven't had time. 331 00:51:41,843 --> 00:51:43,576 I think we need to make time. 332 00:51:45,603 --> 00:51:47,780 That's a luxury we can't afford. 333 00:51:47,947 --> 00:51:50,068 We are surviving here, we are day to day. 334 00:51:51,141 --> 00:51:55,199 - Who would you proposed we send? - I'll go. Give me a vehicle. 335 00:51:55,449 --> 00:51:57,613 Nobody goes anywhere alone. You know that. 336 00:52:02,871 --> 00:52:04,107 Officer. 337 00:52:05,278 --> 00:52:07,757 Go and take a sit, buddy. You all right. Come on. 338 00:52:12,118 --> 00:52:13,820 Wait, you're pissed at me? 339 00:52:16,000 --> 00:52:18,556 Be pissed at me all you want, it's not gonna change anything. 340 00:52:20,587 --> 00:52:23,751 I'm not putting you in danger. I'm not doing it for anything. 341 00:52:24,162 --> 00:52:27,540 If I make you feel like sometimes you want to slap me upside the head... 342 00:52:27,707 --> 00:52:30,818 Tell you what, you feel that need, you go right ahead. I'm right here. 343 00:52:33,951 --> 00:52:38,272 You cannot walk off like that all half-cocked. 344 00:52:38,600 --> 00:52:42,204 If you're not doing it for my sake nor for your sake, fine. But just... 345 00:52:43,391 --> 00:52:44,741 You do it for him. 346 00:52:46,075 --> 00:52:50,671 That boy's been through too much. He won't lose his mother too, okay? 347 00:52:54,070 --> 00:52:55,259 I'm a good mom. 348 00:52:58,806 --> 00:53:00,450 You tell me you okay. 349 00:53:07,528 --> 00:53:08,878 Wasn't that hard. 350 00:53:28,065 --> 00:53:29,043 Mom? 351 00:53:33,126 --> 00:53:35,348 What's up, buddy? She's in there. Go on. 352 00:53:38,458 --> 00:53:40,888 I don't want you to worry. Your mom is not going anywhere. 353 00:53:45,010 --> 00:53:46,888 Go finish your chores. 354 00:54:30,677 --> 00:54:31,845 Hello? 355 00:54:33,612 --> 00:54:35,350 Police officer out here! 356 00:54:38,020 --> 00:54:39,722 Can I borrow some gas? 357 00:54:57,744 --> 00:54:59,059 Anybody home? 358 00:55:26,728 --> 00:55:30,122 359 00:56:45,723 --> 00:56:47,226 Easy, now. Easy. 360 00:56:47,949 --> 00:56:50,889 Not gonna hurt you. Nothing like that. 361 00:56:53,290 --> 00:56:55,028 More like a proposal. 362 00:56:56,765 --> 00:56:59,606 Atlanta is just down the road a ways. It's safe there. 363 00:56:59,900 --> 00:57:02,339 Food, shelter, people. 364 00:57:02,589 --> 00:57:04,338 Other horses too, I bet. 365 00:57:06,383 --> 00:57:07,804 How's that sound? 366 00:57:08,970 --> 00:57:10,762 Here we go. Good boy. 367 00:57:14,344 --> 00:57:16,680 Now come with me? Come. 368 00:57:28,166 --> 00:57:29,741 Let's go easy, okay? 369 00:57:30,339 --> 00:57:32,252 I haven't done this for years. 370 00:57:37,559 --> 00:57:39,751 No... Easy, boy! 371 00:58:01,087 --> 00:58:02,313 Let's go. 372 00:59:50,242 --> 00:59:53,506 Steady. There's just a few. Nothing we can't outrun. 373 01:02:44,941 --> 01:02:47,136 Lori, Carl. I'm sorry. 374 01:05:11,750 --> 01:05:12,912 Hey you. 375 01:05:15,456 --> 01:05:16,693 Dumbass. 376 01:05:18,888 --> 01:05:21,970 Hey, you in the tank. You cozy in there? 27754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.