Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,095 --> 00:00:15,497
You don't sound like yourself.
2
00:00:15,497 --> 00:00:18,871
You're preoccupied
when we're talking.
3
00:00:18,871 --> 00:00:20,474
You're not sleeping.
4
00:00:20,474 --> 00:00:22,411
I'm just asking you,
what's the difference now?
5
00:00:22,411 --> 00:00:23,781
I don't know.
6
00:00:23,781 --> 00:00:25,719
Something's just off.
7
00:00:29,225 --> 00:00:30,728
You want to tell me your name?
8
00:00:33,935 --> 00:00:35,103
They found me.
9
00:00:35,103 --> 00:00:37,041
Are you sure it was them?
10
00:00:37,041 --> 00:00:38,644
This is not a drill.
11
00:00:38,644 --> 00:00:41,082
I want to amount
to more than just a complication
12
00:00:41,082 --> 00:00:42,385
in your story.
13
00:00:42,385 --> 00:00:44,823
It's a different thing now, Zoe.
14
00:00:44,823 --> 00:00:46,426
I don't know who we can trust.
15
00:00:46,426 --> 00:00:48,229
Assistant Director Harper?
16
00:00:48,229 --> 00:00:49,766
- This is Harper.
- In July 1987,
17
00:00:49,766 --> 00:00:51,770
a man under you went M.I.A.
near Torkham.
18
00:00:51,770 --> 00:00:54,075
You know the man
I'm referring to?
19
00:00:54,075 --> 00:00:56,881
This thing has been buried
in the ground for 30 years,
20
00:00:56,881 --> 00:00:58,116
and I wanted it to stay there.
21
00:00:58,116 --> 00:01:00,387
The nightmare scenario is
22
00:01:00,387 --> 00:01:02,525
that Faraz Hamzad wants
to see you again
23
00:01:02,525 --> 00:01:04,730
and he convinced someone
in the U.S. government
24
00:01:04,730 --> 00:01:06,567
to make that happen.
25
00:01:06,567 --> 00:01:08,738
Your daughter is about
to be a part of this.
26
00:01:08,738 --> 00:01:12,110
Faraz Hamzad was a warlord
in Afghanistan
27
00:01:12,110 --> 00:01:13,179
during the Soviet invasion.
28
00:01:13,179 --> 00:01:14,916
He had a man in his camp.
29
00:01:14,916 --> 00:01:15,952
Scared the living shit
30
00:01:15,952 --> 00:01:17,221
out of everyone over there.
31
00:01:17,221 --> 00:01:19,827
They called him Baba-khorkhore.
32
00:01:19,827 --> 00:01:23,133
And word is,
Baba-khorkhore was Dan Chase.
33
00:01:23,133 --> 00:01:25,470
I heard from the Russians
that they had become
34
00:01:25,470 --> 00:01:28,243
aware of a foreign
prospecting crew.
35
00:01:28,243 --> 00:01:29,278
This crew
36
00:01:29,278 --> 00:01:31,316
had found a mineral deposit
37
00:01:31,316 --> 00:01:33,688
of unimaginable value.
38
00:01:33,688 --> 00:01:36,893
That mine makes Faraz Hamzad the
next president of Afghanistan.
39
00:01:36,893 --> 00:01:38,463
Which is why I cannot tell him.
40
00:01:38,463 --> 00:01:40,267
Chase had a relationship
41
00:01:40,267 --> 00:01:43,941
with your client and with
your client's first wife.
42
00:01:43,941 --> 00:01:45,912
Her name was Belour Daadfar.
43
00:01:45,912 --> 00:01:48,651
He's starting to get
suspicious about me,
44
00:01:48,651 --> 00:01:50,453
and if I abandon him now,
he's going to know
45
00:01:50,453 --> 00:01:52,458
that's not just something
that I would do.
46
00:01:52,458 --> 00:01:55,531
You or Angela?
47
00:01:55,531 --> 00:01:58,003
I'm starting to forget
what the difference is.
48
00:01:58,003 --> 00:01:59,606
I gave you a daughter.
49
00:01:59,606 --> 00:02:03,379
If Angela Adams
is never heard from again,
50
00:02:03,379 --> 00:02:05,150
this can all be laid
at her feet.
51
00:02:05,150 --> 00:02:06,386
Where's my daughter?
52
00:02:06,386 --> 00:02:07,990
I know she was with you.
53
00:02:07,990 --> 00:02:08,991
Where is she now?
54
00:02:08,991 --> 00:02:10,160
She's been taken.
55
00:02:10,160 --> 00:02:12,098
We're gonna go get her back.
56
00:02:12,098 --> 00:02:14,202
Look, Farad Hamzad can have
whatever he wants.
57
00:02:14,202 --> 00:02:15,470
In this case,
what he wants is you.
58
00:02:15,470 --> 00:02:16,907
What the fuck is this?
59
00:02:16,907 --> 00:02:18,477
Whoa, back up, back up.
60
00:02:18,477 --> 00:02:21,617
I told you
not to leave Hamzad alive,
61
00:02:21,617 --> 00:02:23,420
that it would come back
and haunt you,
62
00:02:23,420 --> 00:02:24,689
and you did it anyway.
63
00:02:24,689 --> 00:02:27,427
I never told you
what happened that night.
64
00:02:27,427 --> 00:02:29,231
It would've been so easy
just to kill him,
65
00:02:29,231 --> 00:02:30,234
like I told you I would.
66
00:02:30,234 --> 00:02:32,137
I couldn't do it.
67
00:02:32,137 --> 00:02:34,877
I couldn't kill him
in front of his daughter.
68
00:02:34,877 --> 00:02:37,515
When you were a little girl,
69
00:02:37,515 --> 00:02:39,452
I imagined there was nothing
70
00:02:39,452 --> 00:02:42,124
that could ever come between us.
71
00:02:42,124 --> 00:02:43,760
Then you were taken to a place
72
00:02:43,760 --> 00:02:47,836
so far away,
I resolved to remember you
73
00:02:47,836 --> 00:02:50,173
as only a ghost.
74
00:02:58,222 --> 00:03:02,865
Wherever this leads,
we're in this together now.
75
00:03:56,105 --> 00:03:58,410
How long have I been out?
76
00:03:58,410 --> 00:04:00,346
Not long.
77
00:04:03,152 --> 00:04:04,823
How far till the border?
78
00:04:04,823 --> 00:04:06,827
Not far.
79
00:04:09,198 --> 00:04:11,503
Gumdrops? Were...
80
00:04:12,906 --> 00:04:15,578
Were you telling me
something about...?
81
00:04:16,479 --> 00:04:18,316
Was that a dream?
82
00:04:18,316 --> 00:04:20,453
The Gumballs.
83
00:04:21,455 --> 00:04:22,792
It was the name of her...
84
00:04:22,792 --> 00:04:23,995
Her soccer team.
85
00:04:23,995 --> 00:04:25,664
- Yeah.
- Right.
86
00:04:26,465 --> 00:04:27,902
Yeah. You were telling me
87
00:04:27,902 --> 00:04:31,510
how she never had
any interest in sports.
88
00:04:31,510 --> 00:04:32,979
And then she woke up
one morning,
89
00:04:32,979 --> 00:04:34,549
and suddenly it was a thing.
90
00:04:35,383 --> 00:04:37,922
- She was what?
- Nine.
91
00:04:39,559 --> 00:04:41,530
Nine years old.
92
00:04:41,530 --> 00:04:43,567
Was that strange for you?
93
00:04:43,567 --> 00:04:46,072
- For her to surprise you
in that way?
- Harold...
94
00:04:46,072 --> 00:04:47,440
What?
95
00:04:47,440 --> 00:04:49,846
We're gonna take a break
from story time now.
96
00:04:49,846 --> 00:04:53,521
Things are about to get serious.
Get your head in the game.
97
00:04:53,521 --> 00:04:55,725
Well, the stories are important.
98
00:04:55,725 --> 00:04:59,966
When we see her again,
I want to be able to tell her
99
00:04:59,966 --> 00:05:02,605
how we're trying
to make sense of all this.
100
00:05:02,605 --> 00:05:03,875
I want to be able to tell her
101
00:05:03,875 --> 00:05:06,145
how we're trying
to understand her,
102
00:05:06,145 --> 00:05:07,815
all of her,
103
00:05:07,815 --> 00:05:11,823
the sides of her she can't
imagine we'll ever understand.
104
00:05:11,823 --> 00:05:15,765
And the stories are how we're
gonna piece all that together.
105
00:05:19,639 --> 00:05:21,844
We're about to find out
if your man knows
106
00:05:21,844 --> 00:05:24,516
how to bribe
a border guard properly.
107
00:05:24,516 --> 00:05:27,254
His name is Hameed.
He's not my man.
108
00:05:27,254 --> 00:05:28,925
Look, we agreed on this plan.
109
00:05:28,925 --> 00:05:30,995
- All right, all right...
- Let's not do this
like you had
110
00:05:30,995 --> 00:05:32,865
any better ideas.
111
00:05:58,483 --> 00:06:00,888
Welcome to Afghanistan.
112
00:06:22,431 --> 00:06:24,536
It's a problem
if you feel the need
113
00:06:24,536 --> 00:06:26,205
to make sense of things.
114
00:06:26,205 --> 00:06:27,709
Excuse me?
115
00:06:27,709 --> 00:06:30,848
We just crossed a line.
116
00:06:30,848 --> 00:06:33,988
On the other side of it,
the deeper we get,
117
00:06:33,988 --> 00:06:35,558
the closer we get to him,
118
00:06:35,558 --> 00:06:38,196
the less sense
anything is gonna make.
119
00:06:38,196 --> 00:06:39,699
Well, everything makes sense
120
00:06:39,699 --> 00:06:41,504
if you're willing to do the work
to make sense of it.
121
00:06:41,504 --> 00:06:42,939
Not for us, not here.
122
00:06:42,939 --> 00:06:46,747
And I don't mean this
in a shitty way...
123
00:06:47,915 --> 00:06:51,756
...but it scares me
when you talk like that.
124
00:06:51,756 --> 00:06:54,596
- Like what?
- Like a cop.
125
00:06:54,596 --> 00:06:55,899
Yes, God forbid.
126
00:06:55,899 --> 00:06:58,704
We don't have
to make sense of shit.
127
00:06:58,704 --> 00:07:00,908
We're not here to solve a crime.
128
00:07:00,908 --> 00:07:06,085
Emily has been in his possession
for three weeks now.
129
00:07:06,085 --> 00:07:09,626
It's taken us three fucking
weeks to get this far.
130
00:07:09,626 --> 00:07:11,830
All that's important now
is to get to her
131
00:07:11,830 --> 00:07:14,034
as fast as possible
and get her out of here.
132
00:07:14,034 --> 00:07:16,305
Please tell me
you understand that.
133
00:07:16,305 --> 00:07:18,476
Of course.
134
00:08:44,048 --> 00:08:46,318
- Shit.
- Your man Hameed.
135
00:08:46,318 --> 00:08:49,424
- He's not my man.
- He was the only one who knew
136
00:08:49,424 --> 00:08:50,661
where we were going.
137
00:08:50,661 --> 00:08:52,732
Wait a minute.
Wait. No!
138
00:08:52,732 --> 00:08:55,537
So that's a problem.
139
00:08:57,642 --> 00:08:59,679
Drug gang, maybe.
140
00:08:59,679 --> 00:09:03,419
Pirating cargo coming
across the border.
141
00:09:03,419 --> 00:09:06,225
Returning to the problem
at hand,
142
00:09:06,225 --> 00:09:08,429
the fact that we have no idea
where we're going.
143
00:09:08,429 --> 00:09:10,233
You're gonna have to call her.
144
00:09:10,233 --> 00:09:12,403
I can't.
145
00:09:13,172 --> 00:09:16,378
She's your connection.
She set up this plan.
146
00:09:16,378 --> 00:09:19,819
If the plan's in the shitter,
you got to call her.
147
00:09:20,754 --> 00:09:23,827
He's not gonna be able to help.
148
00:09:39,358 --> 00:09:42,798
Stop shooting people
without asking me first.
149
00:09:42,798 --> 00:09:44,569
Stop assuming that you know
what I'm thinking,
150
00:09:44,569 --> 00:09:47,741
and stop telling me what else
I should be thinking instead.
151
00:09:47,741 --> 00:09:50,313
Look, we made it
this far somehow
152
00:09:50,313 --> 00:09:51,950
without killing each other.
153
00:09:51,950 --> 00:09:53,486
It's just a little
further to go.
154
00:09:53,486 --> 00:09:56,058
Let's not fuck it all up now.
155
00:09:56,058 --> 00:09:58,864
We've done it before, you know?
156
00:09:58,864 --> 00:10:02,304
A long time ago maybe,
but we did it.
157
00:10:02,304 --> 00:10:04,408
Went into the shit,
stuck together,
158
00:10:04,408 --> 00:10:06,580
did a job, did it well.
159
00:10:06,580 --> 00:10:08,182
We just need to remember.
160
00:10:10,086 --> 00:10:12,390
There's a destination set.
161
00:10:15,096 --> 00:10:17,200
It's safe to assume that that's
where we were supposed
162
00:10:17,200 --> 00:10:18,402
to meet our contact
163
00:10:18,402 --> 00:10:20,006
from the resistance.
164
00:10:21,877 --> 00:10:24,047
This used to be
your neighborhood.
165
00:10:25,551 --> 00:10:28,055
You know how to get us there?
166
00:10:29,024 --> 00:10:31,830
That's how you remember it?
167
00:10:31,830 --> 00:10:34,802
That it used to go that well?
168
00:10:37,541 --> 00:10:40,413
This is just outside the valley.
169
00:10:40,413 --> 00:10:41,783
I can get us there.
170
00:10:41,783 --> 00:10:43,520
The bigger issue is,
without him,
171
00:10:43,520 --> 00:10:45,657
how are we gonna find the guy?
172
00:10:48,229 --> 00:10:50,166
Christ.
173
00:10:51,637 --> 00:10:53,239
Please call her.
174
00:10:54,976 --> 00:10:57,313
I'm not calling her.
175
00:11:35,624 --> 00:11:38,195
It says turn left here.
176
00:11:54,194 --> 00:11:57,166
Okay, where the fuck
are we going?
177
00:11:59,071 --> 00:12:00,674
If you don't know, just say so.
178
00:12:00,674 --> 00:12:02,277
I know where I'm going.
179
00:12:02,277 --> 00:12:05,049
Because the phone seems
to think you're full of shit.
180
00:12:06,218 --> 00:12:09,525
Feel better now?
181
00:12:13,466 --> 00:12:14,902
This is how I remember it,
182
00:12:14,902 --> 00:12:17,073
- in case you were wondering.
- How's that?
183
00:12:17,073 --> 00:12:19,110
Doubt.
Second-guessing.
184
00:12:19,110 --> 00:12:22,150
Always knowing better.
185
00:12:22,150 --> 00:12:24,522
I was never as dumb
as you thought I was.
186
00:12:24,522 --> 00:12:26,158
I never thought you were dumb.
187
00:12:26,158 --> 00:12:28,798
I was never as reckless,
as irresponsible.
188
00:12:28,798 --> 00:12:30,500
Never as...
189
00:12:30,500 --> 00:12:32,705
I don't know, whatever
you want to call that thing
190
00:12:32,705 --> 00:12:35,844
that you were so certain
I was, I wasn't.
191
00:12:43,961 --> 00:12:48,503
If I were some resistance guys
wanting to keep this quiet...
192
00:12:50,406 --> 00:12:51,408
...I'd do it right there.
193
00:12:51,408 --> 00:12:53,446
You haven't been here
in decades.
194
00:12:53,446 --> 00:12:55,116
How did you know that was there?
195
00:12:55,116 --> 00:12:56,519
Well, I guess it takes
longer than that
196
00:12:56,519 --> 00:12:59,257
for things to change much here.
197
00:14:21,756 --> 00:14:23,192
Johnny.
198
00:14:23,192 --> 00:14:26,131
Johnny.
199
00:14:49,846 --> 00:14:51,448
Where is Hameed?
200
00:14:58,329 --> 00:15:02,236
We were ambushed on the road.
He's dead.
201
00:15:03,673 --> 00:15:06,178
A woman has been kidnapped.
202
00:15:06,178 --> 00:15:08,817
We were assured that
the commander and his men
203
00:15:08,817 --> 00:15:11,122
would help us get her back.
204
00:15:11,122 --> 00:15:13,393
We're not soldiers for hire.
205
00:15:13,393 --> 00:15:17,433
The woman was kidnapped
by Faraz Hamzad.
206
00:15:36,238 --> 00:15:39,011
They will not bother you
anymore.
207
00:15:39,011 --> 00:15:40,747
My name is Omar.
208
00:15:40,747 --> 00:15:43,185
We have much to discuss,
209
00:15:43,185 --> 00:15:44,555
but we must be careful.
210
00:15:44,555 --> 00:15:46,458
The Taliban has spies
everywhere.
211
00:15:47,528 --> 00:15:49,297
Come.
212
00:15:50,266 --> 00:15:53,272
Our unit is one of the last ones
in this part of the valley
213
00:15:53,272 --> 00:15:57,715
offering any resistance
against the government.
214
00:15:57,715 --> 00:16:02,490
We're small,
but... we have spies, too.
215
00:16:04,361 --> 00:16:06,732
There were whispers
in recent days
216
00:16:06,732 --> 00:16:11,810
that an agent with the FBI
has been abducted
217
00:16:11,810 --> 00:16:13,580
by Faraz Hamzad,
218
00:16:13,580 --> 00:16:19,123
that everyone expected
a response from Washington.
219
00:16:19,123 --> 00:16:22,196
A response that,
after several weeks, never came.
220
00:16:25,135 --> 00:16:26,839
You two are the response?
221
00:16:27,608 --> 00:16:30,412
- It's complicated.
- Apparently.
222
00:16:32,250 --> 00:16:36,358
The FBI's hands are tied,
223
00:16:36,358 --> 00:16:37,527
but...
224
00:16:38,563 --> 00:16:42,671
Listen,
our friend who set this up
225
00:16:42,671 --> 00:16:45,877
is guaranteeing
a funding windfall
226
00:16:45,877 --> 00:16:49,518
for your unit if you help us.
227
00:16:50,452 --> 00:16:54,294
We were told that
causing Hamzad trouble
228
00:16:54,294 --> 00:16:56,699
wouldn't be a problem for you.
229
00:16:57,835 --> 00:16:59,873
What kind of trouble
will this cause him?
230
00:16:59,873 --> 00:17:03,378
The devastating kind.
231
00:17:10,794 --> 00:17:14,034
- What would you need?
- - Transport into the valley.
232
00:17:14,034 --> 00:17:15,604
Supplies.
233
00:17:15,604 --> 00:17:17,941
Day or two to observe
the village and build a plan,
234
00:17:17,941 --> 00:17:19,344
and then we'd move.
235
00:17:19,344 --> 00:17:22,484
20 men, small arms, in and out.
236
00:17:22,484 --> 00:17:25,322
Can you do that?
237
00:17:25,322 --> 00:17:28,295
A day or two to observe
the village is not enough.
238
00:17:28,295 --> 00:17:30,132
Well,
we have no time to delay.
239
00:17:30,132 --> 00:17:33,840
No one I know has spent any time
inside his compound.
240
00:17:33,840 --> 00:17:36,278
It is said that there is a web
of hidden passages beneath it.
241
00:17:36,278 --> 00:17:38,282
It would take us weeks
to plan it.
242
00:17:38,282 --> 00:17:40,521
A day or two.
243
00:17:40,521 --> 00:17:43,425
We'll handle the rest of it.
244
00:17:48,235 --> 00:17:51,408
You gonna help us or no?
245
00:18:01,261 --> 00:18:03,032
He was a hero,
246
00:18:03,032 --> 00:18:06,739
once, to our fathers.
247
00:18:07,808 --> 00:18:09,344
To my friends,
248
00:18:09,344 --> 00:18:10,915
we only knew Faraz Hamzad
249
00:18:10,915 --> 00:18:15,222
as the monster that lurks
at the dark end of the valley,
250
00:18:15,222 --> 00:18:18,362
an angry old man best avoided.
251
00:18:20,200 --> 00:18:23,272
But when
the Taliban took control,
252
00:18:23,272 --> 00:18:26,011
the resistance commanders
all went to him,
253
00:18:26,011 --> 00:18:29,519
to beg him to lead a fight
to keep Panjshir free.
254
00:18:29,519 --> 00:18:33,425
To live up to the stories
and make them true.
255
00:18:34,896 --> 00:18:36,398
He refused.
256
00:18:37,801 --> 00:18:38,870
Why?
257
00:18:38,870 --> 00:18:41,610
It turns out,
258
00:18:41,610 --> 00:18:45,416
he has business
with the government.
259
00:18:45,416 --> 00:18:46,886
Business so valuable
260
00:18:46,886 --> 00:18:49,358
he'd see the rest of Panjshir
on its knees
261
00:18:49,358 --> 00:18:51,328
rather than risk losing it.
262
00:18:51,328 --> 00:18:53,465
What kind of business?
263
00:18:55,235 --> 00:18:57,373
Funny you should ask.
264
00:19:13,172 --> 00:19:14,842
You're looking at
what is believed to be
265
00:19:14,842 --> 00:19:18,448
one of the largest deposits
of lithium in the world.
266
00:19:19,317 --> 00:19:21,922
The Meshbahar deposit.
267
00:19:22,991 --> 00:19:24,963
Faraz Hamzad found it.
268
00:19:24,963 --> 00:19:26,265
He controls it.
269
00:19:26,265 --> 00:19:28,069
He has plans to exploit it,
270
00:19:28,069 --> 00:19:31,609
and it has made him
the most unexpected of friends.
271
00:19:31,609 --> 00:19:34,815
Hamzad, he's no friend
of the Taliban.
272
00:19:34,815 --> 00:19:36,653
He hated those guys
almost as much
273
00:19:36,653 --> 00:19:40,092
as he hated the Russians
during the war.
274
00:19:40,092 --> 00:19:41,562
Yes.
275
00:19:41,562 --> 00:19:44,000
So, how much money must be
in the ground over there
276
00:19:44,000 --> 00:19:47,339
to have brought mortal enemies
together like this?
277
00:19:52,784 --> 00:19:54,855
How much money
must be in the ground
278
00:19:54,855 --> 00:19:58,496
that no one will even talk about
how much money is in the ground?
279
00:19:58,496 --> 00:20:00,432
The details of the deposit
are held as state secrets.
280
00:20:00,432 --> 00:20:02,705
What do they need Hamzad for?
281
00:20:02,705 --> 00:20:04,174
Why doesn't the Taliban
just come in
282
00:20:04,174 --> 00:20:05,610
and take it for themselves?
283
00:20:05,610 --> 00:20:08,315
Because your government
has sanctioned them all.
284
00:20:09,886 --> 00:20:12,858
Them and everyone here
they know.
285
00:20:12,858 --> 00:20:14,762
Everyone.
286
00:20:16,198 --> 00:20:18,002
Except Faraz Hamzad.
287
00:20:18,002 --> 00:20:21,241
For reasons no one seems
to be able to explain,
288
00:20:21,241 --> 00:20:23,646
his name was kept
off all the lists.
289
00:20:23,646 --> 00:20:26,084
So he's the man in the middle.
290
00:20:26,084 --> 00:20:28,589
He's indispensable,
291
00:20:28,589 --> 00:20:33,733
and that makes him
a very dangerous enemy to have.
292
00:20:33,733 --> 00:20:37,006
Your friends aren't afraid
to cross him?
293
00:20:40,045 --> 00:20:41,282
We aren't.
294
00:20:41,282 --> 00:20:43,553
I just want to make sure
you aren't
295
00:20:43,553 --> 00:20:45,323
before we go any farther.
296
00:20:46,225 --> 00:20:48,495
I want to make sure you
understand what kind of enemy
297
00:20:48,495 --> 00:20:51,702
you face should you choose
to continue.
298
00:20:53,940 --> 00:20:57,547
Beyond this point, we will be
entering his territory.
299
00:20:58,583 --> 00:21:00,821
The deeper into it we get,
the...
300
00:21:00,821 --> 00:21:03,025
the more
his presence will be felt.
301
00:21:03,025 --> 00:21:04,460
The stronger his influence,
302
00:21:04,460 --> 00:21:06,699
the harder it may be
to turn back.
303
00:21:06,699 --> 00:21:09,505
We're not turning back
without her.
304
00:21:11,609 --> 00:21:14,648
This woman
who is so important to you...
305
00:21:16,351 --> 00:21:19,558
This woman who is
so important to Hamzad.
306
00:21:21,862 --> 00:21:25,436
This woman no one seems willing
to talk about.
307
00:21:25,436 --> 00:21:27,908
Complicated, indeed.
308
00:21:30,513 --> 00:21:33,318
Well, I look forward
to meeting her.
309
00:22:01,341 --> 00:22:04,815
What are we gonna call these
new people we're about to be?
310
00:22:07,821 --> 00:22:10,125
I'm a little
more worried about
311
00:22:10,125 --> 00:22:12,463
what we're gonna
tell each other.
312
00:22:15,402 --> 00:22:17,774
What we're gonna tell her.
313
00:22:27,126 --> 00:22:30,399
We're going to tell her nothing.
314
00:22:31,401 --> 00:22:33,673
She will come from nowhere.
315
00:22:34,975 --> 00:22:37,413
In this place,
that is the dream, is it not?
316
00:22:37,413 --> 00:22:41,120
To build a future
without regard to a past.
317
00:22:42,123 --> 00:22:43,859
Yeah.
318
00:22:45,530 --> 00:22:47,734
That's what she will have.
319
00:22:48,703 --> 00:22:52,711
That's what we'll give her
the opportunity to do.
320
00:22:57,320 --> 00:22:59,591
She's afraid of me.
321
00:23:01,829 --> 00:23:03,566
Yes.
322
00:23:05,202 --> 00:23:07,106
But less and less every day.
323
00:23:12,350 --> 00:23:14,487
Well...
324
00:23:14,487 --> 00:23:17,159
Who will we tell her I am?
325
00:23:19,565 --> 00:23:21,869
You will be her father.
326
00:23:23,338 --> 00:23:25,610
The only one she will ever know.
327
00:23:40,506 --> 00:23:42,142
Yeah.
328
00:23:43,512 --> 00:23:45,650
Yeah.
329
00:23:47,521 --> 00:23:49,891
And you must promise me this.
330
00:23:50,827 --> 00:23:52,965
She can never know his name.
331
00:23:52,965 --> 00:23:58,041
She can never know anything
about Faraz Hamzad.
332
00:23:58,041 --> 00:23:59,878
I promise.
333
00:24:00,647 --> 00:24:02,149
He will look for her.
334
00:24:02,149 --> 00:24:04,855
And he cannot
be allowed to find her.
335
00:24:04,855 --> 00:24:07,493
She would be
in such grave danger.
336
00:24:07,493 --> 00:24:09,698
I won't let that happen.
337
00:24:13,506 --> 00:24:15,510
I promise.
338
00:24:17,614 --> 00:24:19,216
Hey.
339
00:24:20,854 --> 00:24:22,056
Hey.
340
00:24:25,362 --> 00:24:28,201
What? I'm-I'm fine. What is it?
341
00:24:31,776 --> 00:24:34,648
I don't know what's happening
to her right now...
342
00:24:35,650 --> 00:24:38,088
...but I also don't know
how it helps her
343
00:24:38,088 --> 00:24:41,795
for us to pretend
not to be worrying about it.
344
00:24:42,864 --> 00:24:46,071
Listen.
345
00:24:46,071 --> 00:24:47,908
What is it?
346
00:24:47,908 --> 00:24:50,178
What, you need to stop again?
347
00:24:50,178 --> 00:24:52,015
Yeah. You?
348
00:24:53,018 --> 00:24:55,122
Not really.
349
00:24:56,091 --> 00:24:58,161
Okay. I'll wait.
350
00:24:58,963 --> 00:25:02,169
No reason to stop again so soon.
351
00:25:05,677 --> 00:25:08,649
Fuck it.
352
00:25:08,649 --> 00:25:10,152
We're gonna stop!
353
00:25:13,592 --> 00:25:14,661
Again?
354
00:25:14,661 --> 00:25:17,166
Tell me about it.
355
00:25:23,947 --> 00:25:26,552
This is the partner
you chose to do this thing?
356
00:25:26,552 --> 00:25:28,589
Yeah.
357
00:25:30,927 --> 00:25:33,198
I assume there are
good reasons, but...
358
00:25:34,935 --> 00:25:36,706
...he does not fit.
359
00:25:36,706 --> 00:25:39,444
Not like you, at least.
360
00:25:39,444 --> 00:25:41,782
How do I fit?
361
00:25:41,782 --> 00:25:45,656
I'm not certain, but... you do.
362
00:25:47,927 --> 00:25:51,034
- Can I ask you something?
- What's that?
363
00:25:51,034 --> 00:25:53,405
You know things about Hamzad.
364
00:25:53,405 --> 00:25:56,679
I think you might have been
inside his compound.
365
00:25:57,514 --> 00:26:00,587
You are connected
to him somehow,
366
00:26:00,587 --> 00:26:02,289
aren't you?
367
00:26:09,170 --> 00:26:11,074
Among the many stories
I have heard about him
368
00:26:11,074 --> 00:26:15,148
but find hard to believe
is the one about an American
369
00:26:15,148 --> 00:26:20,292
who secretly fought in his
service against the Russians.
370
00:26:20,292 --> 00:26:24,534
A living terror, willing to do
unspeakable brutality
371
00:26:24,534 --> 00:26:27,373
in the name of his master.
372
00:26:27,373 --> 00:26:29,044
So connected they were,
373
00:26:29,044 --> 00:26:31,381
it was said a monster
could be compelled into action
374
00:26:31,381 --> 00:26:35,088
with no more than a thought
in Hamzad's head.
375
00:26:36,959 --> 00:26:39,464
They had a name for him, even.
376
00:26:39,464 --> 00:26:42,170
They called him...
377
00:26:42,170 --> 00:26:44,306
Baba-khorkhore.
378
00:26:47,647 --> 00:26:50,085
Is that story true?
379
00:26:53,425 --> 00:26:55,863
Is that monster you?
380
00:26:59,571 --> 00:27:01,842
A good story.
381
00:27:02,844 --> 00:27:05,282
But that's all it is.
382
00:27:08,856 --> 00:27:11,127
A good story.
383
00:27:13,999 --> 00:27:16,739
Nothing in the world
more dangerous.
384
00:27:16,739 --> 00:27:19,143
Don't you think?
385
00:27:22,149 --> 00:27:24,788
You guys hear that?
386
00:27:24,788 --> 00:27:27,326
- Yeah.
- Taliban patrols.
387
00:27:27,326 --> 00:27:30,333
With Hamzad as an ally,
they grow ever bolder.
388
00:27:30,333 --> 00:27:32,003
Camp isn't far.
389
00:27:32,003 --> 00:27:34,708
Let me take you
to the commander.
390
00:28:28,381 --> 00:28:31,822
You need to call her.
391
00:28:31,822 --> 00:28:34,326
Now.
392
00:28:35,596 --> 00:28:37,432
Yeah.
393
00:28:51,460 --> 00:28:53,098
- Harold?
- Marion.
394
00:28:53,098 --> 00:28:55,737
I'm sorry, I know I said
I wouldn't call again,
395
00:28:55,737 --> 00:28:57,473
but we've got a problem here.
396
00:28:57,473 --> 00:29:00,714
We connected with Abdul Nazary's
man, as you arranged,
397
00:29:00,714 --> 00:29:03,018
he brought us
to their camp, but...
398
00:29:03,018 --> 00:29:06,592
someone had gotten here first.
399
00:29:06,592 --> 00:29:08,897
- Survivors?
- No.
400
00:29:08,897 --> 00:29:10,800
Are you all right?
401
00:29:12,169 --> 00:29:14,473
- Yeah, I'm fine.
- And Johnny?
402
00:29:14,473 --> 00:29:17,379
- Is he still with you?
- We're-we're both fine.
403
00:29:17,379 --> 00:29:20,085
But listen, we need to find
another way forward.
404
00:29:20,085 --> 00:29:23,057
What else might you be able
to do here to help?
405
00:29:24,494 --> 00:29:26,799
- Give me some time.
- We don't have time.
406
00:29:26,799 --> 00:29:29,804
You might as well be
on the moon right now, Harold.
407
00:29:29,804 --> 00:29:33,512
I will need some time
to manufacture an outcome.
408
00:29:35,784 --> 00:29:37,486
Harold?
409
00:29:37,486 --> 00:29:39,958
I'm just...
410
00:29:39,958 --> 00:29:42,163
trying to figure out
how concerned I should be
411
00:29:42,163 --> 00:29:45,435
about who manufactured
this outcome.
412
00:29:45,435 --> 00:29:46,972
Until a few days ago,
413
00:29:46,972 --> 00:29:49,343
I hadn't heard your voice
in 30 years.
414
00:29:49,343 --> 00:29:51,615
You ask me to help you
do the impossible,
415
00:29:51,615 --> 00:29:53,619
I offer you that help freely.
416
00:29:53,619 --> 00:29:56,490
If your first instinct
when things get difficult
417
00:29:56,490 --> 00:30:00,165
is that I am trying
to manipulate you into ruin,
418
00:30:00,165 --> 00:30:03,304
honestly, why on earth
did you call me to begin with?
419
00:30:03,304 --> 00:30:06,277
Do you want me to attempt to
find you a new source of help?
420
00:30:06,277 --> 00:30:08,381
Yeah.
421
00:30:08,381 --> 00:30:09,851
Then I shall.
422
00:30:09,851 --> 00:30:11,856
In the meantime,
I recommend you ask Ali
423
00:30:11,856 --> 00:30:15,495
to help you find
a safe place to hide.
424
00:30:15,495 --> 00:30:16,999
Who's Ali?
425
00:30:16,999 --> 00:30:19,738
Commander Abdul Nazary's man.
Ali.
426
00:30:19,738 --> 00:30:21,909
The man who came to meet you.
427
00:30:21,909 --> 00:30:24,413
I assume you're still with him.
428
00:30:55,376 --> 00:30:56,545
Who is she?
429
00:30:58,649 --> 00:30:59,918
Excuse me?
430
00:30:59,918 --> 00:31:01,722
An FBI agent is abducted,
431
00:31:01,722 --> 00:31:03,826
the U.S. government should be
moving heaven and earth
432
00:31:03,826 --> 00:31:06,932
to rescue her,
and where are they?
433
00:31:08,235 --> 00:31:11,440
Their hands are tied
because she is complicated.
434
00:31:15,249 --> 00:31:19,758
This... happens the day
when you arrive to rescue her.
435
00:31:19,758 --> 00:31:21,427
Please don't ask me to believe
436
00:31:21,427 --> 00:31:23,465
one has nothing to do
with the other.
437
00:31:23,465 --> 00:31:26,471
That one hasn't caused
the other.
438
00:31:27,574 --> 00:31:30,880
It certainly seems as though
this complicated woman
439
00:31:30,880 --> 00:31:33,351
is the reason
my brothers are dead.
440
00:31:35,689 --> 00:31:38,261
What are you not telling me?
441
00:31:42,704 --> 00:31:48,481
Who is this woman
my brothers just died for?
442
00:31:52,524 --> 00:31:54,459
Who is she?
443
00:32:02,678 --> 00:32:04,948
Who are you?
444
00:33:18,027 --> 00:33:21,500
The Taliban has many spies.
445
00:33:21,500 --> 00:33:24,741
But I'd like to be something
more than one of many.
446
00:33:24,741 --> 00:33:28,181
Faraz Hamzad is jeopardizing
all of his influence,
447
00:33:28,181 --> 00:33:30,251
and no one seems
to understand why.
448
00:33:30,251 --> 00:33:33,357
I'd like to be the one
to know why.
449
00:33:36,932 --> 00:33:38,334
Tell me.
450
00:35:53,004 --> 00:35:54,941
What is this?
451
00:35:54,941 --> 00:35:56,745
This is where Abbey would come.
452
00:35:56,745 --> 00:35:59,717
A place she could hide, disappear.
453
00:36:01,421 --> 00:36:04,126
I used it once or twice
towards the end.
454
00:36:04,126 --> 00:36:05,964
I left some things
in the ground.
455
00:36:07,232 --> 00:36:09,436
Hey, stop. Let me do that.
456
00:36:10,906 --> 00:36:13,245
Come on. Get up.
457
00:36:29,109 --> 00:36:31,881
There's a first aid kit
in there.
458
00:36:42,503 --> 00:36:45,943
So, what did we just
walk into back there?
459
00:36:45,943 --> 00:36:47,881
Taliban intelligence.
460
00:36:47,881 --> 00:36:51,387
I should've seen it. Stupid.
461
00:36:51,387 --> 00:36:54,694
Well, it's not like
it was the first time
462
00:36:54,694 --> 00:36:57,633
you got someone mad enough
to put a knife in you.
463
00:36:58,669 --> 00:37:00,572
I was there
for one or two of 'em.
464
00:37:00,572 --> 00:37:02,576
Can't imagine how many I missed
465
00:37:02,576 --> 00:37:05,248
since you stopped
returning my calls.
466
00:37:05,248 --> 00:37:08,589
Yeah, I sort of stopped
doing that.
467
00:37:08,589 --> 00:37:11,562
That's one of the nice things
about Vermont.
468
00:37:11,562 --> 00:37:13,832
Yeah, I bet.
469
00:37:27,059 --> 00:37:28,795
This is him?
470
00:37:38,447 --> 00:37:41,721
When was the last time
you spoke to your wife?
471
00:37:42,924 --> 00:37:44,326
I don't know.
472
00:37:45,696 --> 00:37:47,833
Maybe you should call her.
473
00:37:51,808 --> 00:37:53,211
Yeah.
474
00:37:53,211 --> 00:37:54,413
You should call Marion, too.
475
00:37:54,413 --> 00:37:56,050
No, she needs time to find help.
476
00:37:56,050 --> 00:37:59,256
It's not like there are
competent armed units for hire
477
00:37:59,256 --> 00:38:01,160
growing on trees around here.
478
00:38:01,160 --> 00:38:04,734
You should call her and see
if she can get you out of here.
479
00:38:13,017 --> 00:38:15,589
I was wondering
how long that was gonna take.
480
00:38:15,589 --> 00:38:18,327
You have people at home
who need you.
481
00:38:18,327 --> 00:38:21,000
This is a different thing now.
482
00:38:21,000 --> 00:38:22,971
You know...
483
00:38:22,971 --> 00:38:26,578
I was never as weak
as you thought I was.
484
00:38:26,578 --> 00:38:28,783
Never as afraid.
Never as incapable
485
00:38:28,783 --> 00:38:31,922
of keeping up
with your... heroism.
486
00:38:31,922 --> 00:38:33,893
She's dead.
487
00:38:33,893 --> 00:38:35,796
Emily.
488
00:38:36,998 --> 00:38:38,569
Almost certainly.
489
00:38:38,569 --> 00:38:41,641
She's been dead
for a few days now.
490
00:38:42,776 --> 00:38:44,446
What are you talking about?
491
00:38:44,446 --> 00:38:48,889
Well, maybe it took him
a day to... get her here.
492
00:38:48,889 --> 00:38:51,394
Maybe it took him two days
to work up the courage
493
00:38:51,394 --> 00:38:53,665
to talk to her.
494
00:38:54,734 --> 00:38:56,537
Well, and from there,
it's just a matter of time
495
00:38:56,537 --> 00:38:58,207
before she says the wrong thing
496
00:38:58,207 --> 00:39:00,378
and he can't bear it anymore.
497
00:39:01,180 --> 00:39:02,517
What's the matter with you?
498
00:39:02,517 --> 00:39:05,054
Why are you saying this?
499
00:39:06,490 --> 00:39:08,828
Because I've been pretending...
500
00:39:10,632 --> 00:39:11,968
...that it isn't true for days,
501
00:39:11,968 --> 00:39:14,908
and right now it seems
silly to continue.
502
00:39:14,908 --> 00:39:17,613
Bullshit.
She's trained for this.
503
00:39:17,613 --> 00:39:19,349
She's not going
to antagonize him.
504
00:39:19,349 --> 00:39:21,453
No, it won't be like that.
505
00:39:21,453 --> 00:39:23,491
It won't be
something she chooses.
506
00:39:23,491 --> 00:39:24,860
Bullshit.
507
00:39:24,860 --> 00:39:26,631
Y-You have no idea
what she's capable of.
508
00:39:26,631 --> 00:39:29,002
You don't even have
any idea who she is.
509
00:39:29,002 --> 00:39:30,772
Yeah, I know who he is.
510
00:39:31,841 --> 00:39:33,979
And I know what
it's going to feel like
511
00:39:33,979 --> 00:39:37,318
the moment he hears
something in her voice...
512
00:39:38,053 --> 00:39:41,828
...or a look in her eye,
the way she moves, something...
513
00:39:41,828 --> 00:39:44,132
it's gonna remind him of Abbey.
514
00:39:44,132 --> 00:39:47,205
Or worse...
remind him of me.
515
00:39:47,205 --> 00:39:49,644
And the moment that happens,
516
00:39:49,644 --> 00:39:52,716
nothing can protect her
from the reaction.
517
00:40:00,566 --> 00:40:01,968
You want to know
what it felt like
518
00:40:01,968 --> 00:40:05,609
when she asked us to play
soccer out of the blue?
519
00:40:08,815 --> 00:40:13,090
Wasn't surprise, no,
it was dread.
520
00:40:14,527 --> 00:40:16,129
Because...
521
00:40:18,869 --> 00:40:21,908
...she asked
with such conviction.
522
00:40:23,143 --> 00:40:25,615
She looked so courageous.
523
00:40:26,450 --> 00:40:28,454
Reminded me of him.
524
00:40:28,454 --> 00:40:32,697
And it reminded me that there
would always be some part of her
525
00:40:32,697 --> 00:40:34,935
that didn't belong to me.
526
00:40:34,935 --> 00:40:38,274
The part we were lying
to her about.
527
00:40:39,210 --> 00:40:43,017
Part that I promised Abbey
I'd pretend didn't exist.
528
00:40:44,553 --> 00:40:48,094
The part that eventually would
demand to be heard and seen.
529
00:40:49,429 --> 00:40:51,635
You are so afraid
of seeing her again,
530
00:40:51,635 --> 00:40:53,605
of having to explain yourself
in some way
531
00:40:53,605 --> 00:40:55,909
where this isn't all your fault,
532
00:40:55,909 --> 00:40:58,114
that you don't know what to do.
533
00:40:59,216 --> 00:41:01,555
You're ready to give up
rather than just face it.
534
00:41:01,555 --> 00:41:03,925
I'm not giving up.
535
00:41:05,762 --> 00:41:10,639
There's no place else
for me to go. There's...
536
00:41:10,639 --> 00:41:12,309
there's nothing else
for me to do.
537
00:41:12,309 --> 00:41:14,479
I couldn't leave if I wanted to.
538
00:41:14,479 --> 00:41:16,183
You can.
539
00:41:19,524 --> 00:41:21,527
You have to.
540
00:41:22,262 --> 00:41:23,965
You should.
541
00:41:54,393 --> 00:41:56,296
Harold?
542
00:41:56,296 --> 00:41:57,634
Hey.
543
00:41:57,634 --> 00:41:59,103
Are you all right?
544
00:41:59,103 --> 00:42:00,539
Yeah, yeah, I'm okay.
545
00:42:00,539 --> 00:42:03,612
Where are you? Are-are-are you
in the hotel or...?
546
00:42:03,612 --> 00:42:06,985
Yeah. We're still...
still working on this.
547
00:42:06,985 --> 00:42:09,289
We might have a lead
on Angela's location,
548
00:42:09,289 --> 00:42:12,730
but it's taking a little longer
than I was hoping.
549
00:42:12,730 --> 00:42:14,833
Harold, I got a phone call
this morning.
550
00:42:14,833 --> 00:42:17,272
Shit, Cheryl,
y-you don't have to take those.
551
00:42:17,272 --> 00:42:19,777
Just tell them
they have to call the lawyers
552
00:42:19,777 --> 00:42:21,648
and let them handle it.
553
00:42:21,648 --> 00:42:23,852
It was from Marion.
554
00:42:25,321 --> 00:42:27,926
It was from your ex-wife.
555
00:42:30,599 --> 00:42:33,404
Sh... she called the house?
556
00:42:33,404 --> 00:42:35,742
She said you'd been in contact.
557
00:42:35,742 --> 00:42:37,913
And she wanted
to leave you a number
558
00:42:37,913 --> 00:42:40,586
that you could call day or night
if you needed her.
559
00:42:40,586 --> 00:42:44,126
I thought you told me that she'd
become someone so dangerous,
560
00:42:44,126 --> 00:42:46,565
you hoped she'd forgotten
she ever knew your name.
561
00:42:46,565 --> 00:42:49,604
And you're in contact with her?
562
00:42:49,604 --> 00:42:52,275
Cheryl, you understand
how this works.
563
00:42:52,275 --> 00:42:53,545
Sometimes I have to do things
564
00:42:53,545 --> 00:42:55,381
that I can't talk about
with you.
565
00:42:55,381 --> 00:42:57,352
Our life is falling apart here.
566
00:42:57,352 --> 00:43:00,592
When are we going
to see you again?
567
00:43:02,630 --> 00:43:05,000
Are we gonna see you again?
41206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.