Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,930 --> 00:03:20,200
The womb became the vessel
which became the cup
2
00:03:20,300 --> 00:03:22,737
that was filled
with the blood of Christ.
3
00:03:22,837 --> 00:03:24,872
Now throughout
the history of the goddess,
4
00:03:24,972 --> 00:03:28,475
we see her symbols becoming
objects for our possession.
5
00:03:29,610 --> 00:03:33,380
For example,
the Greeks decapitated Medusa
6
00:03:33,480 --> 00:03:36,884
and placed her on
Athena's shield as protection.
7
00:03:38,351 --> 00:03:40,088
Even the seats that we sit on,
8
00:03:40,188 --> 00:03:42,724
does anyone know
who it symbolizes?
9
00:03:51,999 --> 00:03:53,735
- The goddess?
- Yes.
10
00:03:53,835 --> 00:03:56,738
Isis's name
literally means throne.
11
00:03:56,838 --> 00:03:57,839
Is it really any wonder
12
00:03:57,939 --> 00:04:02,944
why we anthropomorphize chairs
with arm, leg, and back?
13
00:04:15,422 --> 00:04:16,791
-Is he in there, Mary?
-No.
14
00:04:16,891 --> 00:04:20,795
Frank will be another hour,
but you can leave him a note.
15
00:04:22,429 --> 00:04:24,031
This about the schedule,
Belinda?
16
00:04:24,132 --> 00:04:25,666
-Yes.
-Oh.
17
00:04:25,767 --> 00:04:28,536
Must feel rotten,
things out of your control.
18
00:04:28,636 --> 00:04:30,605
-Oh, I'm fine.
-Well, that's great to know
19
00:04:30,705 --> 00:04:32,305
because it's nothing personal.
20
00:04:32,405 --> 00:04:34,075
It's like, uh...
21
00:04:34,175 --> 00:04:36,309
-What does Frank call it?
-Yeah.
22
00:04:36,409 --> 00:04:38,278
Well, just tell him that
I really need to talk to him
23
00:04:38,378 --> 00:04:39,947
about the schedule, please.
24
00:04:42,583 --> 00:04:44,786
I've seen people like you
give up,
25
00:04:44,886 --> 00:04:49,657
but you're so, so good
and so valued.
26
00:04:50,423 --> 00:04:51,959
The anthropology department
27
00:04:52,059 --> 00:04:54,262
can't function
without adjuncts.
28
00:04:54,361 --> 00:04:55,462
But I'm not
an adjunct anymore.
29
00:04:55,563 --> 00:04:59,767
Oh, you're such a hard worker
and so smart.
30
00:05:13,714 --> 00:05:15,315
Hey. Sorry I'm late.
31
00:05:16,617 --> 00:05:17,785
Babe?
32
00:05:20,721 --> 00:05:22,455
Hey.
33
00:05:22,557 --> 00:05:24,692
I'm gonna throw up, Norman.
My stomach is crazy.
34
00:05:24,792 --> 00:05:28,095
Everything's fine.
Okay? Don't worry.
35
00:05:29,831 --> 00:05:32,099
What if the doctor
can't find a heartbeat?
36
00:05:32,200 --> 00:05:33,935
Hey. I love you.
37
00:05:35,269 --> 00:05:36,469
It's okay.
38
00:05:42,510 --> 00:05:44,411
Your daughter looks great,
Belinda.
39
00:05:45,813 --> 00:05:47,682
Spine is aligned.
40
00:05:47,782 --> 00:05:50,184
A nice big head.
41
00:05:50,284 --> 00:05:51,853
You see her little legs
right there?
42
00:05:53,521 --> 00:05:55,388
Now move on to the heart.
43
00:05:56,389 --> 00:05:59,160
-Can I hear it?
-Of course.
44
00:06:03,463 --> 00:06:05,333
It's perfect.
I can see all four...
45
00:06:05,432 --> 00:06:06,701
Shh.
46
00:06:33,961 --> 00:06:35,395
Babe?
47
00:06:35,495 --> 00:06:37,698
Well, you said
your mother held you in it.
48
00:06:37,798 --> 00:06:39,333
Well, yeah.
49
00:06:39,432 --> 00:06:41,401
But you dragged it in here
all by yourself?
50
00:06:43,137 --> 00:06:44,138
Why'd I do that?
51
00:06:44,238 --> 00:06:45,405
Hey.
52
00:06:46,406 --> 00:06:49,010
Hey. It's okay.
53
00:06:51,545 --> 00:06:52,880
What's going on?
54
00:06:57,718 --> 00:06:59,854
Am I supposed to be a mom?
55
00:07:03,391 --> 00:07:04,592
Yes.
56
00:07:05,793 --> 00:07:08,629
-You saw the baby.
-Yeah, I know, but...
57
00:07:09,530 --> 00:07:10,731
it's not...
58
00:07:12,934 --> 00:07:16,270
They gave away two
of my classes to a new hire.
59
00:07:16,370 --> 00:07:17,939
I'm basically losing my job.
60
00:07:18,039 --> 00:07:20,440
-They can't do that.
-Yes, they can.
61
00:07:20,541 --> 00:07:21,709
I'm non tenure.
62
00:07:22,910 --> 00:07:25,913
I knew they would always
see me as a fucking adjunct.
63
00:07:26,547 --> 00:07:27,515
Oh, shit.
64
00:07:27,615 --> 00:07:28,883
And then
when we were at the OB,
65
00:07:28,983 --> 00:07:33,187
I was jealous of everybody
because they were so happy.
66
00:07:33,287 --> 00:07:36,090
And I should be happy because
I know the baby is fine
67
00:07:36,190 --> 00:07:38,759
but everything is a mess.
68
00:07:39,694 --> 00:07:42,663
Work and this house
still isn't right.
69
00:07:43,731 --> 00:07:45,599
What are we gonna do, Norman?
70
00:07:49,070 --> 00:07:50,204
I'm sorry. Hold on.
71
00:07:53,574 --> 00:07:54,742
What's this number?
72
00:07:55,543 --> 00:07:56,711
Hmm.
73
00:08:00,247 --> 00:08:01,082
Hello?
74
00:08:01,182 --> 00:08:03,150
Norman.Norman Gene, that you?
75
00:08:06,620 --> 00:08:09,023
Uh... who's this?
76
00:08:09,123 --> 00:08:11,491
I am his mother.
77
00:08:11,592 --> 00:08:13,928
Jesus. Oh, my God.
78
00:08:18,332 --> 00:08:19,300
There are things
79
00:08:19,400 --> 00:08:21,535
I haven't told you
about Solange.
80
00:08:21,635 --> 00:08:23,437
Your... your stepmom?
81
00:08:23,537 --> 00:08:25,239
She's even worse
than you think.
82
00:08:27,675 --> 00:08:29,977
She wouldn't let me eat...
83
00:08:30,077 --> 00:08:33,514
as a kid until she believed me
when I sang Jesus Loves Me.
84
00:08:36,384 --> 00:08:38,052
I don't know what's going on.
85
00:08:39,020 --> 00:08:41,055
My dad is dying.
Stomach cancer.
86
00:08:42,556 --> 00:08:44,058
She wants me
to come see him, but...
87
00:08:44,158 --> 00:08:45,626
Norman, I am so sorry.
88
00:08:47,528 --> 00:08:49,430
-We have to see him.
-No.
89
00:08:49,530 --> 00:08:50,831
You have to, don't you?
90
00:08:50,931 --> 00:08:52,233
No. I don't!
91
00:09:01,876 --> 00:09:03,577
She thinks
that the Holy Spirit
92
00:09:03,677 --> 00:09:05,646
possesses her and...
93
00:09:07,114 --> 00:09:08,015
gives her power.
94
00:09:08,115 --> 00:09:11,152
She calls it
her signs and wonders.
95
00:09:12,186 --> 00:09:13,154
Wow.
96
00:09:14,255 --> 00:09:15,489
Why didn't you tell me?
97
00:09:15,589 --> 00:09:16,757
Because it's... it's...
98
00:09:18,325 --> 00:09:20,761
I thought
it would scare you away.
99
00:09:21,295 --> 00:09:24,398
And honestly,
100
00:09:24,498 --> 00:09:27,635
I don't think
that she would even...
101
00:09:30,438 --> 00:09:32,273
approve of you and me.
102
00:09:33,841 --> 00:09:36,644
-Oh, come on. She's not...
-I'm serious. It's like that.
103
00:09:37,578 --> 00:09:38,913
You know what?
104
00:09:40,314 --> 00:09:41,682
Solange doesn't matter.
105
00:09:44,652 --> 00:09:46,187
We have to focus on us.
106
00:09:48,456 --> 00:09:49,790
On our family.
107
00:10:57,291 --> 00:10:59,126
- Belinda?
- Norman.
108
00:11:00,094 --> 00:11:02,564
You okay?
109
00:11:02,663 --> 00:11:04,131
Guess I was sleepwalking.
110
00:11:06,233 --> 00:11:07,201
Oh.
111
00:11:08,537 --> 00:11:10,171
And did you open the window?
112
00:11:21,248 --> 00:11:22,617
That's Wallace's.
113
00:11:22,716 --> 00:11:23,918
I found it on the carpet.
114
00:11:27,021 --> 00:11:29,256
Must have missed it
when we moved the nursery.
115
00:11:30,758 --> 00:11:31,926
Yeah.
116
00:12:04,593 --> 00:12:07,127
Do you know where he is, Mary?
117
00:12:07,696 --> 00:12:09,564
Oh. Ouch.
118
00:12:09,664 --> 00:12:11,198
I think
he's with the new hires...
119
00:12:11,298 --> 00:12:13,467
...showing them around.
120
00:12:13,568 --> 00:12:14,902
But we had an appointment.
121
00:12:24,745 --> 00:12:25,714
I'm done with this place.
122
00:12:25,813 --> 00:12:27,481
Wait. You can't go in there.
123
00:12:27,582 --> 00:12:29,116
I quit.
124
00:12:55,276 --> 00:12:56,277
Norman.
125
00:13:04,385 --> 00:13:06,253
I was trying to buy
a can of paint today
126
00:13:06,353 --> 00:13:07,888
and the card declined.
127
00:13:08,956 --> 00:13:10,891
It was so embarrassing.
128
00:13:12,192 --> 00:13:14,828
What's going on? Are you okay?
129
00:13:20,401 --> 00:13:22,369
The pastor from
my parents' church called.
130
00:13:27,575 --> 00:13:28,543
My dad is dead.
131
00:14:00,007 --> 00:14:02,276
Jesus said to her,
132
00:14:02,376 --> 00:14:04,945
- "He who believes in me..."
- Welcome.
133
00:14:05,913 --> 00:14:08,415
"...though he may die,
he shall live."
134
00:14:09,083 --> 00:14:10,384
Do you believe this?
135
00:14:10,484 --> 00:14:11,885
Yes.
136
00:14:12,920 --> 00:14:15,155
Death is a revelation.
137
00:14:16,123 --> 00:14:20,595
Lawrence Irwin
is yet more alive
138
00:14:21,730 --> 00:14:23,297
than we are now.
139
00:14:25,299 --> 00:14:27,569
With his loving wife, Solange.
140
00:14:29,771 --> 00:14:31,138
He was teacher,
141
00:14:32,940 --> 00:14:34,241
healer,
142
00:14:35,543 --> 00:14:36,611
and friend.
143
00:14:38,747 --> 00:14:40,280
And...
144
00:14:40,381 --> 00:14:42,584
just in case any of you
sought one more lesson...
145
00:14:45,587 --> 00:14:47,221
Lawrence instructed me
146
00:14:48,389 --> 00:14:51,225
to read his favorite passage
of scripture.
147
00:14:52,426 --> 00:14:58,132
"There is one body
and spirit who is above all
148
00:14:59,166 --> 00:15:04,238
"and through all and in all."
149
00:15:07,575 --> 00:15:08,543
Norman.
150
00:15:10,944 --> 00:15:12,146
Pastor Lewis.
151
00:15:14,948 --> 00:15:17,484
Um, this is my wife,
uh, Belinda.
152
00:15:17,585 --> 00:15:18,620
Belinda. Hello.
153
00:15:19,754 --> 00:15:21,054
Oh.
154
00:15:21,856 --> 00:15:24,358
My condolences to you both.
155
00:15:24,458 --> 00:15:26,628
- Thank you for the service.
- Oh.
156
00:15:28,630 --> 00:15:30,497
Norman, wait.
157
00:15:32,734 --> 00:15:36,538
Uh, Solange, your mother,
asked me to bring you to her.
158
00:15:36,638 --> 00:15:37,839
-Stepmother.
-Yes.
159
00:15:37,938 --> 00:15:39,741
I understand your hesitation.
160
00:15:39,841 --> 00:15:41,843
I do.
161
00:15:41,942 --> 00:15:44,111
Not all of us believes
quite like she does.
162
00:15:44,211 --> 00:15:47,314
But, Norman, she's changed.
163
00:15:47,414 --> 00:15:49,016
- Oh.
- Yeah.
164
00:15:51,753 --> 00:15:52,953
Come and see.
165
00:15:58,793 --> 00:16:01,395
We both know what your father
would have prayed for.
166
00:17:02,189 --> 00:17:03,958
Would you
remove my veil
167
00:17:04,057 --> 00:17:06,293
so I could see you
more clearly?
168
00:17:15,168 --> 00:17:17,705
You must be
my Norman's Belind-er.
169
00:17:17,805 --> 00:17:20,775
It's lovely to meet you,
Solange.
170
00:17:20,875 --> 00:17:23,545
He didn't say
you were expecting.
171
00:17:23,645 --> 00:17:24,444
And the pastor says
172
00:17:24,546 --> 00:17:26,848
the days of miracles
have come and gone.
173
00:17:26,948 --> 00:17:28,282
Now, Solange...
174
00:17:28,382 --> 00:17:29,349
Hush now.
175
00:17:38,893 --> 00:17:39,928
Is it a girl?
176
00:17:40,028 --> 00:17:41,596
Oh!
177
00:17:41,696 --> 00:17:43,831
Praise him!
178
00:17:43,932 --> 00:17:45,900
How did...
how did you know that?
179
00:17:46,000 --> 00:17:49,504
Truth set aflame
by the Holy Spirit.
180
00:17:57,979 --> 00:18:00,113
Do I deserve any tenderness?
181
00:18:09,456 --> 00:18:11,793
We have much to discuss
as a family.
182
00:18:11,893 --> 00:18:13,561
I... We, um...
183
00:18:13,661 --> 00:18:14,428
Belinda has to rest.
184
00:18:14,529 --> 00:18:16,731
Don't you owe me
this kindness?
185
00:18:21,669 --> 00:18:24,872
Ain't it a wonder
how you're changing?
186
00:18:24,973 --> 00:18:28,076
Sometimes I feel like
it's her body and not mine.
187
00:18:28,175 --> 00:18:30,078
You're a vessel
that holds his child.
188
00:18:30,177 --> 00:18:32,580
And praise Jesus,
he's making it right.
189
00:18:32,680 --> 00:18:35,083
Those two will never know
what it's like.
190
00:18:35,182 --> 00:18:38,052
To change is woman.
191
00:18:38,151 --> 00:18:40,088
Well, Norman
is a wonderful husband.
192
00:18:40,187 --> 00:18:41,455
Like his father, bless him,
193
00:18:41,556 --> 00:18:43,423
but men are children
that must be taught,
194
00:18:43,524 --> 00:18:45,158
especially those
younger than us.
195
00:18:45,258 --> 00:18:46,460
I will admit,
196
00:18:46,561 --> 00:18:49,463
my last change
was not preferable.
197
00:18:49,564 --> 00:18:51,032
Men-o-pause.
198
00:18:52,533 --> 00:18:54,636
Ain't no pause in it.
199
00:18:54,736 --> 00:18:58,106
Lucifer couldn't have made
hot flashes so hot.
200
00:18:58,205 --> 00:19:00,440
Okay. Okay. Stop.
201
00:19:00,541 --> 00:19:03,678
How's it look?
Had my lawyer draft the will.
202
00:19:03,778 --> 00:19:05,178
Of course,
he couldn't have done as well
203
00:19:05,278 --> 00:19:06,446
as my son, the lawyer.
204
00:19:06,547 --> 00:19:08,783
I'm a public defender,
Solange.
205
00:19:08,883 --> 00:19:10,118
-I'm not probate.
-Of course.
206
00:19:10,217 --> 00:19:12,954
Helping those in need.
Taught him so well.
207
00:19:13,054 --> 00:19:15,823
You wanna give us everything?
208
00:19:15,923 --> 00:19:17,257
Every cent.
209
00:19:17,357 --> 00:19:21,461
And I already sold the house,
so add that too.
210
00:19:21,996 --> 00:19:23,196
Well...
211
00:19:24,364 --> 00:19:25,566
Where... where are you
going to live?
212
00:19:25,667 --> 00:19:29,871
Well, doctor says I should not
live by my lonesome.
213
00:19:29,971 --> 00:19:33,074
Norman,
your father's final request
214
00:19:33,173 --> 00:19:37,477
was that I help this decision.
215
00:19:40,648 --> 00:19:43,183
He wants you to take
your mother into your home.
216
00:19:50,424 --> 00:19:52,694
-So... What?
-Oh, don't you get it?
217
00:19:52,794 --> 00:19:54,829
I'm willing to give you
218
00:19:54,929 --> 00:19:56,531
all the money I got.
219
00:20:00,300 --> 00:20:02,637
Is it a... a large...
220
00:20:11,445 --> 00:20:14,048
All I ask in return
is you take me home,
221
00:20:14,515 --> 00:20:16,050
to live my final days
222
00:20:16,150 --> 00:20:18,686
on this fallen world
with my family.
223
00:20:20,955 --> 00:20:22,156
Shit.
224
00:20:22,255 --> 00:20:24,291
Look, Solange is right.
225
00:20:24,391 --> 00:20:25,526
We can't live in the past.
226
00:20:25,626 --> 00:20:27,929
She was an awful mother
to me...
227
00:20:28,029 --> 00:20:29,630
stepmother to me as a kid.
228
00:20:30,098 --> 00:20:31,065
The only TV I could watch
229
00:20:31,165 --> 00:20:32,600
was one goddamn tape
of VeggieTales
230
00:20:32,700 --> 00:20:34,569
because Nick Jr. was ungodly.
231
00:20:34,669 --> 00:20:37,270
VeggieTales?
Definitely after my time.
232
00:20:37,370 --> 00:20:40,407
But look, grown-up Norman
needs our help now.
233
00:20:40,508 --> 00:20:42,777
Yeah. No.
I... I... I don't know.
234
00:20:42,877 --> 00:20:44,645
Look, I couldn't buy
a can of paint.
235
00:20:44,746 --> 00:20:47,314
All I know is
if she comes to the house,
236
00:20:47,414 --> 00:20:49,183
it's gonna be
her fucking church.
237
00:20:49,282 --> 00:20:50,317
We're gonna be her disciples
238
00:20:50,417 --> 00:20:51,451
like her little
fucking apostles.
239
00:20:51,552 --> 00:20:53,621
No. We're gonna be
the ones that help her.
240
00:20:53,721 --> 00:20:56,524
Isn't it good
that it helps us too?
241
00:20:56,624 --> 00:20:59,392
I mean, we can pay off
the house with that money.
242
00:20:59,493 --> 00:21:01,461
Everything in me
is telling me to run away.
243
00:21:01,562 --> 00:21:03,430
To go and forget about her.
244
00:21:03,531 --> 00:21:06,366
Then do what she did. Change.
245
00:21:07,034 --> 00:21:08,435
It's not just about us.
246
00:21:14,776 --> 00:21:17,512
Use your legs to lift,
Norman Gene.
247
00:21:17,612 --> 00:21:20,480
-I am.
-Did you tip the driver?
248
00:21:24,384 --> 00:21:26,020
Oh, Lord.
249
00:21:26,120 --> 00:21:27,121
Oh, yeah.
250
00:21:27,221 --> 00:21:29,489
Oh, Lord!
251
00:21:29,590 --> 00:21:31,259
It's a really old house.
252
00:21:31,358 --> 00:21:33,060
Well...
253
00:21:34,162 --> 00:21:35,229
welcome home, Solange.
254
00:21:35,328 --> 00:21:37,732
-Thank you.
-How do you feel?
255
00:21:37,832 --> 00:21:38,833
Pooped.
256
00:21:38,933 --> 00:21:42,036
Let's get you to your room.
Right this way.
257
00:21:43,738 --> 00:21:45,405
-Here.
-Oh, where are we going?
258
00:21:45,506 --> 00:21:47,508
Oh, your room is upstairs
across from ours
259
00:21:47,608 --> 00:21:48,543
in case you need anything.
260
00:21:48,643 --> 00:21:50,611
I... I can't
get up them stairs.
261
00:21:50,711 --> 00:21:52,947
The doctor says
it's arthritis.
262
00:21:53,047 --> 00:21:54,248
We made it up for you.
263
00:21:54,347 --> 00:21:56,551
Don't matter. I can't do it.
264
00:21:59,352 --> 00:22:00,721
Well, what's in there?
265
00:22:01,088 --> 00:22:02,089
Oh, that's the...
266
00:22:03,490 --> 00:22:04,792
That is the baby's room.
267
00:22:04,892 --> 00:22:06,426
Yeah.
That's the nursery.
268
00:22:08,328 --> 00:22:11,098
Ain't it unsafe
to have a baby downstairs?
269
00:22:12,133 --> 00:22:14,535
- Oh, well, I, uh...
- No.
270
00:22:15,435 --> 00:22:17,572
Belinda...
271
00:22:17,672 --> 00:22:19,874
Belinda put a lot of work
into that nursery.
272
00:22:20,508 --> 00:22:22,409
Uh, Norman,
273
00:22:22,510 --> 00:22:24,344
let's just talk about it
for a second.
274
00:22:25,513 --> 00:22:28,950
I thought
that we wanted the baby
275
00:22:29,050 --> 00:22:30,184
away from Wallace's room.
276
00:22:30,284 --> 00:22:32,920
I thought that's why we put
the nursery in the front room.
277
00:22:33,020 --> 00:22:34,354
I did, and I do.
278
00:22:34,454 --> 00:22:35,790
But she has a point.
279
00:22:35,890 --> 00:22:37,725
Isn't it dangerous
to keep a baby downstairs?
280
00:22:37,825 --> 00:22:40,561
They don't care
about their poor crippled...
281
00:22:40,661 --> 00:22:42,196
Oh, Jesus. Solange, please.
282
00:22:42,296 --> 00:22:44,131
Did you hear
what he called me?
283
00:22:44,232 --> 00:22:45,666
He never calls me mother.
284
00:22:45,766 --> 00:22:47,602
Wouldn't it make you
feel terrible?
285
00:22:48,269 --> 00:22:49,537
Look. Let's just do it.
286
00:22:49,637 --> 00:22:50,705
I don't want her hearing us
287
00:22:50,805 --> 00:22:53,040
talking about Wallace
or asking questions.
288
00:23:07,622 --> 00:23:09,489
He never liked chores.
289
00:23:10,224 --> 00:23:12,026
Hmm.
290
00:23:12,126 --> 00:23:15,596
When Lawrence and I finished
our home, we knew.
291
00:23:15,696 --> 00:23:18,498
Buy cheap. Buy twice.
292
00:23:19,000 --> 00:23:19,967
Okay.
293
00:23:21,068 --> 00:23:22,169
Oh, my God.
294
00:23:22,270 --> 00:23:23,671
Is this you, Solange?
295
00:23:23,771 --> 00:23:26,406
Hard to believe, ain't it?
296
00:23:26,507 --> 00:23:29,343
-Were you a model?
-And an actress.
297
00:23:29,442 --> 00:23:31,913
At least
that's what I called myself.
298
00:23:32,013 --> 00:23:34,215
I have no shame
in saying I was...
299
00:23:35,716 --> 00:23:37,585
I was...
300
00:23:44,558 --> 00:23:46,260
I was beautiful.
301
00:23:48,029 --> 00:23:48,996
I knew it.
302
00:23:49,096 --> 00:23:51,265
Trouble is,
the photographer knew it too,
303
00:23:51,365 --> 00:23:53,701
and he knew what all men know.
304
00:23:53,801 --> 00:23:54,702
Hmm.
305
00:23:54,802 --> 00:23:57,470
Stopped my ambition
right quick.
306
00:23:57,571 --> 00:23:59,273
Well, then why did you keep it?
307
00:23:59,373 --> 00:24:00,808
Do I seem like
the kind of woman
308
00:24:00,908 --> 00:24:03,177
to run and hide from her past?
Hmm.
309
00:24:04,645 --> 00:24:05,947
Hmm.
310
00:24:20,695 --> 00:24:23,564
- Who're they?
- Oh, from my work.
311
00:24:23,664 --> 00:24:25,933
The one in the middle
could be Inanna,
312
00:24:26,033 --> 00:24:27,868
but no one knows.
313
00:24:27,969 --> 00:24:29,704
Didn't Norman say
they fired you?
314
00:24:31,272 --> 00:24:32,673
No, I quit.
315
00:24:32,773 --> 00:24:34,709
-It was my choice.
-Well...
316
00:24:36,544 --> 00:24:38,913
my work is in the Spirit,
Belind-er.
317
00:24:40,247 --> 00:24:42,283
And the Bible says,
318
00:24:42,383 --> 00:24:46,921
we are the house
that the Spirit lives in.
319
00:24:49,357 --> 00:24:51,525
I know how to make it right.
320
00:24:55,162 --> 00:24:56,197
All done.
321
00:24:58,399 --> 00:25:00,500
Looks like
a room for a baby.
322
00:25:00,601 --> 00:25:01,736
Well, yeah.
323
00:25:01,836 --> 00:25:03,571
We still have to move
a couple things around,
324
00:25:03,671 --> 00:25:06,340
but your bed's in there,
made up nice.
325
00:25:08,209 --> 00:25:09,977
I see you kept that chair.
326
00:25:15,249 --> 00:25:17,184
It... it was my mom's.
327
00:25:17,284 --> 00:25:20,254
That's...
It's... It isn't yours.
328
00:25:20,354 --> 00:25:22,590
But it's in my room,
Norman Gene.
329
00:25:23,491 --> 00:25:24,658
Hmm.
330
00:25:30,064 --> 00:25:32,166
What would you say
to my purchasing
331
00:25:32,266 --> 00:25:34,168
new furniture for you?
332
00:25:34,268 --> 00:25:35,569
Oh, Solange, that's not...
333
00:25:35,669 --> 00:25:38,172
If this house
is to have a child,
334
00:25:38,272 --> 00:25:40,041
it must be properly furnished.
335
00:25:40,975 --> 00:25:42,043
The whole house?
336
00:25:42,143 --> 00:25:44,912
I'm sure you won't be able
to resist my offer for long.
337
00:26:23,050 --> 00:26:24,519
Norman Gene.
338
00:26:24,618 --> 00:26:26,754
-What?
-Who will say Grace?
339
00:26:26,854 --> 00:26:28,856
I would have thought
I taught you better.
340
00:26:28,956 --> 00:26:30,559
Solange,
we don't really do that here.
341
00:26:30,658 --> 00:26:32,660
No. It's all right, Norman.
342
00:26:32,760 --> 00:26:34,862
We should celebrate
everyone's faith.
343
00:26:50,144 --> 00:26:51,112
Oh, me.
344
00:26:51,712 --> 00:26:53,013
Okay, um...
345
00:26:54,014 --> 00:26:55,015
Well...
346
00:26:56,317 --> 00:27:00,589
it's wonderful that we can be
together as a family.
347
00:27:00,721 --> 00:27:03,757
And I'm most grateful
for our child
348
00:27:03,858 --> 00:27:05,826
to have a grandmother
here at home.
349
00:27:05,926 --> 00:27:08,395
In Jesus' name, amen.
350
00:27:09,363 --> 00:27:11,799
Thank you. I really love you.
351
00:27:21,242 --> 00:27:22,343
How do you like the ham?
352
00:27:22,443 --> 00:27:23,410
Norman said
it's your favorite.
353
00:27:23,512 --> 00:27:25,813
Salty.
354
00:27:25,913 --> 00:27:27,848
-Why would you say that?
-It's the truth, ain't it?
355
00:27:27,948 --> 00:27:29,450
Just because it's true doesn't
mean you have to say it.
356
00:27:29,551 --> 00:27:30,918
-Wait. Is it salty?
-I won't lie.
357
00:27:33,120 --> 00:27:35,524
- Maybe a bit.
- See?
358
00:27:35,624 --> 00:27:38,692
The Lord detests lying lips,
Norman Gene.
359
00:27:43,297 --> 00:27:47,701
I have realized I do not know
my granddaughter's name.
360
00:27:47,801 --> 00:27:51,205
Oh, we're gonna name her Fern.
361
00:27:51,305 --> 00:27:52,273
Fern?
362
00:27:52,373 --> 00:27:54,441
Is that a plant you got
growing in there?
363
00:27:54,543 --> 00:27:57,344
No.
364
00:27:57,444 --> 00:28:01,583
Used to be parents understood
names gotta have power.
365
00:28:01,682 --> 00:28:03,017
How about a family name?
366
00:28:03,117 --> 00:28:05,486
Well, my mother's name
was Ger-trude.
367
00:28:05,587 --> 00:28:07,188
Ger-trude?
368
00:28:07,288 --> 00:28:08,722
I thought you all were
supposed to have
369
00:28:08,822 --> 00:28:10,324
more interesting names.
370
00:28:10,424 --> 00:28:11,660
What is that supposed to mean?
371
00:28:11,759 --> 00:28:13,427
I... I'm not trying
to be insulting.
372
00:28:13,528 --> 00:28:15,062
No. I wanna know what...
373
00:28:15,162 --> 00:28:16,565
what is a more
interesting name?
374
00:28:17,765 --> 00:28:19,967
Your father,
what was his name?
375
00:28:20,067 --> 00:28:22,736
Walter. But I didn't
know him really well.
376
00:28:22,836 --> 00:28:25,674
Hmm, we call that
a broken family.
377
00:28:25,773 --> 00:28:27,609
Solange,
would you please stop?
378
00:28:27,708 --> 00:28:29,109
They were academics.
379
00:28:29,977 --> 00:28:31,378
My dad did not leave.
380
00:28:32,012 --> 00:28:33,615
He died after I was born.
381
00:28:33,714 --> 00:28:36,651
I see. Mmm-hmm.
382
00:28:36,750 --> 00:28:38,085
Thank you for educating me
383
00:28:38,185 --> 00:28:40,187
and I apologize
for any offense,
384
00:28:40,287 --> 00:28:42,056
but I am determined
385
00:28:42,591 --> 00:28:44,225
to give that child
386
00:28:45,560 --> 00:28:46,894
a proper name.
387
00:29:04,613 --> 00:29:05,614
Walter.
388
00:29:05,714 --> 00:29:08,516
Wally, Wally, Wally,
Wally, Wally,
389
00:29:08,617 --> 00:29:13,153
Wally, Wally, Wally, Wally,
Wally, Wally, Wally...
390
00:29:13,254 --> 00:29:14,822
Wallace.
391
00:29:18,959 --> 00:29:20,127
Wallace, nah, nah...
392
00:29:20,227 --> 00:29:22,597
What's that name
coming to me, Jesus...
393
00:29:32,741 --> 00:29:34,008
Lawrence!
394
00:29:34,108 --> 00:29:36,611
Thank you, Lord! That's it!
395
00:29:37,811 --> 00:29:40,715
You must name her
after her grandfather.
396
00:29:40,814 --> 00:29:43,183
What a fitting tribute,
Norman Gene.
397
00:29:43,284 --> 00:29:47,121
Of course, we must adjust
the name to fit the gender.
398
00:29:47,221 --> 00:29:48,289
How about...
399
00:29:49,890 --> 00:29:52,359
Little Laurie Irwin.
400
00:29:53,794 --> 00:29:55,796
Oh, what do you think,
Belind-er?
401
00:29:57,398 --> 00:29:59,567
-Laurie.
-Ah! Yes.
402
00:30:35,436 --> 00:30:36,403
Wallace...
403
00:30:58,492 --> 00:31:00,394
Help me, Jesus, Wallace.
404
00:31:29,189 --> 00:31:30,558
Baby, what are you doing up?
405
00:31:33,160 --> 00:31:34,495
I thought I was...
406
00:31:35,864 --> 00:31:37,131
I thought I was dreaming.
407
00:31:37,898 --> 00:31:39,433
Oh, well, come back.
408
00:31:40,401 --> 00:31:41,468
Come back to bed.
409
00:31:45,139 --> 00:31:47,374
How does Solange
know about Wallace?
410
00:31:48,643 --> 00:31:51,311
Baby, who knows?
411
00:31:55,517 --> 00:31:58,018
Just... I wouldn't let her
get to you.
412
00:32:15,202 --> 00:32:18,606
♪ Kneel down by the side ♪
413
00:32:18,706 --> 00:32:21,609
♪ Of your mother, my boy ♪
414
00:32:26,714 --> 00:32:28,148
Solange.
415
00:32:33,053 --> 00:32:34,254
Solange.
416
00:32:36,925 --> 00:32:38,192
Solange?
417
00:32:42,931 --> 00:32:44,131
Solange!
418
00:32:48,068 --> 00:32:50,839
Interrupted prayers
go unanswered.
419
00:32:50,939 --> 00:32:52,306
Help me to my feet.
420
00:32:54,041 --> 00:32:56,611
-I thought you were...
-I ain't dead yet.
421
00:32:58,278 --> 00:33:01,081
It was my signs and wonders.
422
00:33:01,181 --> 00:33:04,251
I asked the Spirit to come
and He slew me.
423
00:33:04,351 --> 00:33:06,453
My body wasn't mine no more.
424
00:33:10,792 --> 00:33:15,128
Something happened in there
before that child in you now.
425
00:33:17,799 --> 00:33:19,701
You're seeing things,
ain't ya?
426
00:33:21,235 --> 00:33:22,504
Ain't gonna stop.
427
00:33:23,103 --> 00:33:24,539
Pray with me!
428
00:33:25,038 --> 00:33:26,273
Mmm. Mmm.
429
00:33:29,811 --> 00:33:31,478
No matter.
430
00:33:31,579 --> 00:33:32,747
He told me what to do.
431
00:33:36,016 --> 00:33:38,018
What... what's that?
432
00:33:40,688 --> 00:33:42,456
This house needs a mother.
433
00:33:46,293 --> 00:33:49,797
♪ Hold fast to the right ♪
434
00:33:50,965 --> 00:33:53,400
♪ Hold fast to the right ♪
435
00:33:53,500 --> 00:33:58,472
♪ Wherever your footstepsMay roam ♪
436
00:33:59,941 --> 00:34:01,776
♪ Oh, forsake... ♪
437
00:34:05,379 --> 00:34:08,181
Do you think Solange is right
about the baby's name?
438
00:34:10,818 --> 00:34:12,185
Norman?
439
00:34:13,420 --> 00:34:15,222
Norman!
440
00:34:15,322 --> 00:34:17,057
Baby, I can't hear you.
I'm working.
441
00:34:22,329 --> 00:34:24,231
No, baby. Please, please,
please. I'm working.
442
00:34:24,331 --> 00:34:26,300
I am trying to talk to you
about our baby.
443
00:34:26,400 --> 00:34:27,401
Okay.
But we might go to trial.
444
00:34:27,501 --> 00:34:28,836
I have a lot of crap
to read through.
445
00:34:30,605 --> 00:34:32,840
The name Laurie
is starting to grow on me.
446
00:34:34,509 --> 00:34:37,845
Uh-oh.
Her power is increasing.
447
00:34:37,946 --> 00:34:41,148
Well, Solange
does know things...
448
00:34:42,382 --> 00:34:44,652
but she... she's afraid.
449
00:34:46,253 --> 00:34:47,622
What do you mean she's afraid?
450
00:34:51,960 --> 00:34:53,628
Of... of getting old.
451
00:34:54,596 --> 00:34:56,598
She fell today
and I had to help her up.
452
00:35:00,001 --> 00:35:02,202
Oh, okay. Um, Laurie, cool.
453
00:35:04,606 --> 00:35:05,607
Please?
454
00:35:07,675 --> 00:35:08,710
I love you.
455
00:35:28,428 --> 00:35:32,100
Uh, Solange,
is everything okay?
456
00:35:32,199 --> 00:35:35,103
I don't know what you mean.
457
00:35:35,202 --> 00:35:37,471
I'm just reading
from my Bible.
458
00:35:38,138 --> 00:35:40,775
But it's upside down.
459
00:35:42,110 --> 00:35:43,978
So it is.
460
00:35:44,078 --> 00:35:46,514
Solange, if...
if you need anything,
461
00:35:46,614 --> 00:35:50,183
I'm... I'm here, okay?
I'm just gonna...
462
00:35:52,553 --> 00:35:53,588
It's okay.
463
00:35:53,688 --> 00:35:55,523
Please, just...
464
00:35:59,393 --> 00:36:01,161
I confess.
465
00:36:02,295 --> 00:36:04,732
Oh, I pray to be healed
from my affliction,
466
00:36:04,832 --> 00:36:07,869
but the Holy Spirit
cannot stop me getting old.
467
00:36:10,370 --> 00:36:12,272
Oh, well,
if you need anything...
468
00:36:12,372 --> 00:36:15,810
Oh, Belind-er, lay your hands.
469
00:36:15,910 --> 00:36:17,145
Lay your hands on me.
470
00:36:17,244 --> 00:36:18,445
I meant, I meant...
471
00:36:18,546 --> 00:36:21,248
Norman and I can help you.
472
00:36:21,348 --> 00:36:22,550
I would've been mortified
473
00:36:22,650 --> 00:36:25,720
if Norman Gene
were to find out.
474
00:36:25,820 --> 00:36:29,189
Can it be a secret between
mother and daughter?
475
00:36:34,128 --> 00:36:36,363
-All right.
-Oh, praise him!
476
00:36:36,463 --> 00:36:38,733
Praise you, my daughter.
477
00:36:39,634 --> 00:36:41,803
Oh.
478
00:36:45,873 --> 00:36:46,974
Oh...
479
00:36:47,075 --> 00:36:49,376
In Jesus' name, amen.
480
00:36:58,886 --> 00:37:01,556
So how was everyone's day?
481
00:37:01,656 --> 00:37:03,356
Wonderful.
482
00:37:03,457 --> 00:37:05,860
Belinda and I
are fast becoming friends.
483
00:37:05,960 --> 00:37:08,462
Oh, that's great.
484
00:37:25,113 --> 00:37:26,279
You smell that?
485
00:37:27,515 --> 00:37:28,983
Smells kinda like...
486
00:37:29,083 --> 00:37:30,585
...uh, musty.
487
00:37:34,722 --> 00:37:38,526
Solange, I'm sorry.
We have to...
488
00:37:47,501 --> 00:37:49,302
Norman, we have a problem
489
00:37:50,437 --> 00:37:52,372
that we need to discuss
as a family.
490
00:37:54,709 --> 00:37:55,710
What is it?
491
00:38:01,481 --> 00:38:02,984
Solange,
why don't you tell him?
492
00:38:04,118 --> 00:38:05,418
I don't know what to say.
493
00:38:16,864 --> 00:38:18,032
She's incontinent.
494
00:38:26,207 --> 00:38:29,442
The only incontinence is her.
495
00:38:36,284 --> 00:38:38,085
Ain't no mother...
496
00:38:39,452 --> 00:38:40,822
She can't speak to you
like that.
497
00:38:40,922 --> 00:38:42,223
Baby, she's hurt.
498
00:38:42,322 --> 00:38:44,859
She begged me not to tell you,
but I had to.
499
00:38:44,959 --> 00:38:47,762
I can't do this without you.
Look at me.
500
00:39:45,286 --> 00:39:46,687
Help me!
501
00:39:49,223 --> 00:39:51,158
Help me, please!
502
00:39:54,394 --> 00:39:55,730
Help me!
503
00:40:06,507 --> 00:40:08,576
-Solange.
-Help me!
504
00:40:09,409 --> 00:40:10,678
She is your mother.
505
00:40:10,778 --> 00:40:12,914
My stepmother. And Belinda,
I'm sorry, I can't do this.
506
00:40:13,014 --> 00:40:13,848
I have to go to work.
507
00:40:13,948 --> 00:40:16,984
Oh, goodbye.
You're gonna be a child.
508
00:40:17,084 --> 00:40:18,418
-I have to go to work.
-I have to clean her myself?
509
00:40:18,519 --> 00:40:20,922
Help me!
510
00:40:21,022 --> 00:40:23,524
God! God, this sucks!
511
00:40:23,624 --> 00:40:25,026
What am I supposed
to tell my clients?
512
00:40:25,126 --> 00:40:26,193
"Oh, sorry I'm late,
513
00:40:26,294 --> 00:40:27,995
"I had to take care and wipe
my fucking stepmother."
514
00:40:28,095 --> 00:40:30,531
-I can't do it, Belinda.
-But we have to do it.
515
00:40:30,631 --> 00:40:32,499
She's not a child.
Okay? Not a baby.
516
00:40:32,600 --> 00:40:34,769
- She's not.
- Help me!
517
00:40:42,176 --> 00:40:44,378
M, E, double S, Mess.
518
00:40:44,477 --> 00:40:46,981
I'm an M, E, double S, Mess.
519
00:40:49,083 --> 00:40:52,253
M, E, double S, Mess.
520
00:40:52,353 --> 00:40:55,389
-Solange.
-I'm an M, E, double S, Mess.
521
00:40:55,523 --> 00:40:56,724
Solange.
522
00:40:56,824 --> 00:40:58,960
I gotta get you out of bed
to clean you up.
523
00:40:59,060 --> 00:41:00,561
Okay.
524
00:41:00,661 --> 00:41:03,496
No, Norman,
use it to cover her.
525
00:41:07,935 --> 00:41:10,204
We're gonna take you
to the shower, Solange.
526
00:41:10,304 --> 00:41:11,572
No showers!
527
00:41:11,672 --> 00:41:14,308
Oh, but the only bath
is upstairs.
528
00:41:14,408 --> 00:41:16,544
No showers!
529
00:41:16,644 --> 00:41:19,647
I have never had a shower
in my life.
530
00:41:19,747 --> 00:41:21,615
Yeah. All right. Let's just
take her to the bath upstairs.
531
00:41:21,716 --> 00:41:22,817
-But it's in our room.
-Belinda, who cares?
532
00:41:22,917 --> 00:41:24,018
Let's just do it.
533
00:41:24,118 --> 00:41:26,620
Solange. Come on, come on.
534
00:41:26,721 --> 00:41:28,456
All right, come on.
Up, up, up.
535
00:41:45,773 --> 00:41:47,208
There's fucking pee on my tie.
536
00:41:47,308 --> 00:41:48,776
Fuck.
537
00:41:57,084 --> 00:41:59,353
Fuck. Um, Belinda,
I have to go.
538
00:41:59,453 --> 00:42:00,788
Wait, you're gonna
just leave me here?
539
00:42:00,888 --> 00:42:02,723
I'm sorry.
I'll make it up to you.
540
00:42:02,823 --> 00:42:04,525
Look. It is unfair for me
to have to take care
541
00:42:04,625 --> 00:42:06,260
of your stepmother
pregnant and alone.
542
00:42:06,360 --> 00:42:07,862
You wanna do the unfair thing?
I'm the one with the job
543
00:42:07,962 --> 00:42:09,030
and you wanna do
the unfair thing?
544
00:42:09,130 --> 00:42:10,598
-Don't.
-Oh, maybe I should just quit.
545
00:42:10,698 --> 00:42:12,533
Yeah. I'll quit today and stay
and help you. How's that?
546
00:42:14,702 --> 00:42:17,371
Fuck! Fuck, baby.
547
00:42:17,471 --> 00:42:19,306
I'm sorry.
Okay? I'm overwhelmed.
548
00:42:19,407 --> 00:42:20,975
And I was gonna wait
to tell you until it's certain
549
00:42:21,075 --> 00:42:22,443
but Joseph's
got a spot for me.
550
00:42:22,543 --> 00:42:23,778
He's serious.
551
00:42:23,878 --> 00:42:25,646
I just gotta get this
fucking guy to a plea bargain.
552
00:42:26,614 --> 00:42:28,682
-Okay. So this is real.
-This is real.
553
00:42:29,550 --> 00:42:31,685
Okay. I'll figure it out.
554
00:42:33,687 --> 00:42:35,189
-This one okay?
-Yeah.
555
00:42:35,289 --> 00:42:36,624
Okay. Love you.
556
00:42:37,291 --> 00:42:38,592
Norman Irwin.
557
00:42:49,870 --> 00:42:51,705
Why did you put this
on my statue?
558
00:42:51,806 --> 00:42:53,574
Honor thy mother.
559
00:42:57,311 --> 00:42:58,345
Here.
560
00:43:08,222 --> 00:43:10,624
Know what this fish means?
561
00:43:11,325 --> 00:43:12,259
Do you?
562
00:43:12,359 --> 00:43:15,463
It was to identify Christians.
563
00:43:15,564 --> 00:43:17,765
No, Christians stole it.
564
00:43:17,865 --> 00:43:20,034
It was a symbol
of the goddess.
565
00:43:20,701 --> 00:43:23,037
See?
566
00:43:23,137 --> 00:43:26,273
Look at us
teaching each other.
567
00:43:28,375 --> 00:43:29,777
We ain't so different.
568
00:43:30,512 --> 00:43:31,479
What do you mean?
569
00:43:31,580 --> 00:43:32,780
We both know what it's like
570
00:43:32,880 --> 00:43:34,849
to live in a world
that ain't made for us.
571
00:43:34,949 --> 00:43:38,686
I can't practice my faith,
not like I used to.
572
00:43:38,786 --> 00:43:41,590
What do you call that
but persecution?
573
00:43:41,689 --> 00:43:45,025
No. Persecution
is doing something right
574
00:43:45,126 --> 00:43:48,395
and not being allowed
to feel secure about anything.
575
00:43:49,196 --> 00:43:50,831
I was valedictorian,
576
00:43:50,931 --> 00:43:53,000
got the same job
as my parents,
577
00:43:53,100 --> 00:43:55,202
but somehow
I can't afford anything
578
00:43:55,302 --> 00:43:58,507
until my Christian
stepmother-in-law shows up.
579
00:44:02,910 --> 00:44:04,678
Why are you clapping?
580
00:44:04,778 --> 00:44:08,048
Because we can be like
Mother Anne
581
00:44:09,283 --> 00:44:11,952
and Mother Mary.
582
00:44:12,052 --> 00:44:15,990
Oh, please, Belinda.
What's it gonna take?
583
00:44:29,837 --> 00:44:33,941
♪ I believe for every drop ♪
584
00:44:34,041 --> 00:44:36,844
♪ Of rain that falls ♪
585
00:44:37,912 --> 00:44:41,348
♪ A flower grows ♪
586
00:44:44,718 --> 00:44:47,221
♪ I believe that some... ♪
587
00:44:57,765 --> 00:44:59,433
Did you get anesthesia done?
588
00:45:16,917 --> 00:45:18,319
Retractor, please.
589
00:45:20,487 --> 00:45:22,122
Ready?
Take some deep breaths.
590
00:45:26,460 --> 00:45:28,462
Hall-e-lu-jah!
591
00:45:56,524 --> 00:45:58,492
Hold on, uh, baby.
I can help you.
592
00:45:58,593 --> 00:45:59,760
I got her.
593
00:46:02,863 --> 00:46:04,999
- Whose car is this?
- What?
594
00:46:06,033 --> 00:46:07,434
Just give me one sec.
595
00:46:38,667 --> 00:46:40,034
What the hell?
596
00:46:43,971 --> 00:46:46,340
There she is!
597
00:46:46,440 --> 00:46:48,842
Welcome home, my dear.
598
00:46:48,942 --> 00:46:51,780
-Do you like my gifts?
-What happened to my house?
599
00:46:51,879 --> 00:46:54,516
- This isn't...
- Hush now.
600
00:46:56,718 --> 00:46:59,286
What is her name?
601
00:47:00,755 --> 00:47:02,590
We decided to go with Laurie.
602
00:47:02,691 --> 00:47:04,858
Oh!
603
00:47:04,958 --> 00:47:07,227
Belinda, are you in pain?
604
00:47:07,328 --> 00:47:09,496
- I'm still...
- Bring them to me.
605
00:47:09,597 --> 00:47:10,864
...healing from the...
606
00:47:13,967 --> 00:47:15,770
Do you know
607
00:47:15,869 --> 00:47:18,939
your body is a temple
of the Holy Spirit?
608
00:47:19,039 --> 00:47:20,575
You are not your own.
609
00:47:20,675 --> 00:47:22,476
Where's Norman?
610
00:47:24,111 --> 00:47:27,348
He took a blind man
and led him out of town.
611
00:47:27,448 --> 00:47:29,917
Then he put his hands
on the blind man
612
00:47:30,017 --> 00:47:31,885
and his sight was restored.
613
00:47:31,985 --> 00:47:34,556
And the blind man saw clearly.
614
00:47:36,758 --> 00:47:38,492
In Jesus' name!
615
00:48:07,522 --> 00:48:09,691
Stop it!
616
00:48:22,002 --> 00:48:23,404
Get out of my house.
617
00:48:23,505 --> 00:48:25,372
We was just trying to help.
618
00:48:25,472 --> 00:48:26,641
Get out of my house!
619
00:48:30,879 --> 00:48:31,880
- Norman?
- Yeah?
620
00:48:31,979 --> 00:48:33,180
- Norman?
- Norman Gene,
621
00:48:33,280 --> 00:48:35,115
- thank God you're here!
- No. I just...
622
00:48:35,215 --> 00:48:36,851
She... she is not happy
623
00:48:36,950 --> 00:48:38,586
with the gifts
I tried to show her.
624
00:48:38,686 --> 00:48:41,054
Solange, I told you,
it shouldn't be a surprise,
625
00:48:41,155 --> 00:48:42,423
but, babe,
there's some amazing stuff.
626
00:48:42,524 --> 00:48:44,793
Do you know the things
they were doing?
627
00:48:44,893 --> 00:48:46,628
Well, Solange paid
to have the furniture...
628
00:48:46,728 --> 00:48:49,697
- Wait. Did something happen?
- Yes.
629
00:48:49,798 --> 00:48:51,800
They were speaking in tongues
630
00:48:51,900 --> 00:48:54,034
and fucking touching me
and Laurie.
631
00:48:54,134 --> 00:48:57,438
-Solange, is this true?
-Norman Gene!
632
00:48:57,539 --> 00:49:00,708
You agreed if I would have
purchased the furniture...
633
00:49:00,809 --> 00:49:01,743
-Yes.
-...my little circle
634
00:49:01,843 --> 00:49:02,811
-could come here.
-No, don't...
635
00:49:02,911 --> 00:49:04,111
What?
636
00:49:05,412 --> 00:49:07,014
-You invited them?
-No. I didn't. I didn't.
637
00:49:07,114 --> 00:49:10,117
Uh-oh,
you didn't tell Belind-er.
638
00:49:10,217 --> 00:49:11,118
Oh!
639
00:49:11,218 --> 00:49:13,588
You know what kept
my Lawrence and me united,
640
00:49:13,688 --> 00:49:15,222
Norman Gene?
641
00:49:15,322 --> 00:49:16,957
Honesty.
642
00:49:17,659 --> 00:49:19,259
-Mmm. Mmm.
-Solange.
643
00:49:20,160 --> 00:49:22,095
-Go to your room.
-Of course.
644
00:49:27,134 --> 00:49:28,670
Let me know who wins.
645
00:49:32,807 --> 00:49:35,242
I told Solange she could have
her prayer group here
646
00:49:35,342 --> 00:49:38,713
in exchange for the furniture,
which I thought you'd like.
647
00:49:40,047 --> 00:49:41,248
I'm sorry.
648
00:49:41,348 --> 00:49:45,052
What made you think I would
want this 1819 furniture?
649
00:49:58,098 --> 00:49:59,767
What the hell is that?
650
00:50:00,167 --> 00:50:01,936
It's my dad's urn.
651
00:50:02,035 --> 00:50:03,638
Jesus Christ.
652
00:50:03,738 --> 00:50:06,774
She took down my fucking
statues and replaced them.
653
00:50:06,875 --> 00:50:08,375
I don't want it there.
654
00:50:08,977 --> 00:50:10,377
Well, it is my dad.
655
00:50:10,477 --> 00:50:13,681
Well, this is our house,
not hers.
656
00:50:15,683 --> 00:50:16,651
Tell her.
657
00:50:54,622 --> 00:50:57,025
Laurie had
a hard time latching.
658
00:51:03,865 --> 00:51:05,499
Don't like my chairs neither?
659
00:51:05,600 --> 00:51:06,568
It's just, um...
660
00:51:07,167 --> 00:51:08,903
different.
661
00:51:09,003 --> 00:51:12,607
Now this piece
I brought from storage.
662
00:51:12,707 --> 00:51:15,944
This is the table
Norman Gene and I ate at
663
00:51:16,044 --> 00:51:18,646
and prayed at and sang at.
664
00:51:19,948 --> 00:51:22,149
What was it we always sung?
665
00:51:23,017 --> 00:51:25,753
-Jesus Loves Me.
-Oh, yes!
666
00:51:25,853 --> 00:51:28,556
And you never did get
that tune right, did you?
667
00:51:35,697 --> 00:51:39,299
Lord, we pray
your food restores us.
668
00:51:39,399 --> 00:51:41,569
Lord, we ask you
to fill this house
669
00:51:41,669 --> 00:51:42,604
with your mighty spirit,
670
00:51:42,704 --> 00:51:44,471
and, Lord, we give thanks
671
00:51:44,572 --> 00:51:47,240
for the return of the mother
to our family.
672
00:51:47,341 --> 00:51:49,209
In Jesus' name. Amen.
673
00:51:55,349 --> 00:51:59,186
This is my special recipe,
rampion salad.
674
00:52:00,454 --> 00:52:03,691
That sweet-tasting leaf
has many medicinal properties.
675
00:52:04,525 --> 00:52:05,492
Oh.
676
00:52:09,229 --> 00:52:10,364
I help pay your bills.
677
00:52:10,464 --> 00:52:12,800
I provide new furnishings.
678
00:52:12,900 --> 00:52:14,035
I've cooked you
my favorite meal
679
00:52:14,134 --> 00:52:15,369
and this is how you treat me.
680
00:52:15,469 --> 00:52:17,605
Please. You're not my mother.
681
00:52:17,705 --> 00:52:20,041
But we want the same things
for our family?
682
00:52:20,140 --> 00:52:23,176
You and I are the same.
683
00:52:23,811 --> 00:52:24,879
Stop saying that.
684
00:52:24,979 --> 00:52:26,279
This is a Christian country
685
00:52:26,380 --> 00:52:29,316
and He created us
all in one image.
686
00:52:29,416 --> 00:52:31,052
Paul says
there is no difference
687
00:52:31,151 --> 00:52:32,920
between the Jew
nor the Gentile.
688
00:52:34,388 --> 00:52:36,390
Then what happened?
689
00:52:36,490 --> 00:52:38,492
What's happening
to people like me?
690
00:52:38,593 --> 00:52:39,727
I mean,
will your granddaughter
691
00:52:39,827 --> 00:52:42,096
be treated equally
in this Christian country?
692
00:52:42,195 --> 00:52:44,197
-If she's taught right.
-By what teachers?
693
00:52:44,297 --> 00:52:46,067
-What textbooks?
-Oh!
694
00:52:46,166 --> 00:52:47,467
Don't get me going on books
695
00:52:47,568 --> 00:52:50,038
written by Yankee secularists
denying God!
696
00:52:50,138 --> 00:52:52,339
I'm talking about textbooks
by white men
697
00:52:52,439 --> 00:52:56,376
that prop up white Christian
colonialist history
698
00:52:56,476 --> 00:52:58,478
and ignore who they've raped
and enslaved.
699
00:52:58,579 --> 00:53:00,048
What are you going on about?
700
00:53:00,148 --> 00:53:01,448
My father was from Haiti.
701
00:53:01,549 --> 00:53:04,085
They don't know how to run
that country down there.
702
00:53:04,184 --> 00:53:07,454
What? Holy shit! This woman.
703
00:53:09,691 --> 00:53:11,659
-Have I offended you?
-You've offended me.
704
00:53:11,759 --> 00:53:13,528
-Is that enough?
-Norman, you were right.
705
00:53:13,628 --> 00:53:15,495
And what are you
going on about?
706
00:53:15,596 --> 00:53:17,565
-He said that you wouldn't...
-Belinda, don't...
707
00:53:17,665 --> 00:53:20,434
He said that you wouldn't
approve of us.
708
00:53:22,103 --> 00:53:23,538
How dare you say
something so cruel?
709
00:53:23,638 --> 00:53:26,674
-My Norman would never say it.
-I said it. Okay? I said it.
710
00:53:27,675 --> 00:53:29,409
No. This I will not stand for.
711
00:53:29,510 --> 00:53:31,546
You are twisting my son
against me.
712
00:53:31,646 --> 00:53:32,980
I don't know
what makes you think...
713
00:53:33,081 --> 00:53:34,448
Because you're a racist!
714
00:53:37,250 --> 00:53:39,453
You have no right
to call me that.
715
00:53:39,554 --> 00:53:42,255
You don't know
what real racism is.
716
00:53:42,355 --> 00:53:44,125
- You're gonna tell me?
- You don't know.
717
00:53:44,224 --> 00:53:46,994
I know because I was here
first and I seen it.
718
00:53:47,095 --> 00:53:48,129
I seen the Klan!
719
00:53:48,228 --> 00:53:50,631
Mmm. My cousin
was a grand dragon!
720
00:53:50,732 --> 00:53:53,634
Ooh. See, Norman,
this is my point.
721
00:53:53,735 --> 00:53:54,535
This is the Klan.
722
00:53:54,635 --> 00:53:56,838
She is the fucking Klan,
Norman.
723
00:53:56,938 --> 00:53:58,371
And you're an uppity Yankee.
724
00:53:58,472 --> 00:54:01,341
Uppity, uppity.
I guess I am a racist!
725
00:54:01,441 --> 00:54:03,077
- Mmm-hmm.
- Ha!
726
00:54:03,177 --> 00:54:05,880
Ha! Look at me.
727
00:54:05,980 --> 00:54:10,518
Here I go riding on my horse
to burn a cross. Ha!
728
00:54:10,618 --> 00:54:14,254
Why are you behaving that way,
you grown-ass racist?
729
00:54:14,354 --> 00:54:16,023
Look at me!
730
00:54:16,124 --> 00:54:18,726
I am a racist baby!
731
00:54:18,826 --> 00:54:20,228
Goo-goo, gaga-gaga!
732
00:54:20,327 --> 00:54:21,294
Dada, Dada!
733
00:54:21,394 --> 00:54:25,867
Dada, Dada, Mama, Dada, Mama!
734
00:54:25,967 --> 00:54:29,237
Mama, Mama, Mama!
735
00:54:29,336 --> 00:54:31,139
-Mama! Mama!
-Get away from me!
736
00:54:32,339 --> 00:54:33,808
- Help me!
- Solange.
737
00:54:33,908 --> 00:54:34,809
Don't!
738
00:54:34,909 --> 00:54:37,912
Help me, Belind-er!
739
00:54:38,012 --> 00:54:41,015
-Jesus.
-Help me, Belind-er!
740
00:54:41,115 --> 00:54:44,619
My name is Belin-da!
741
00:54:46,854 --> 00:54:48,823
Belin-da!
742
00:56:10,771 --> 00:56:12,039
M, E,
743
00:56:13,040 --> 00:56:14,542
double S.
744
00:56:22,482 --> 00:56:24,451
Look at us!
745
00:56:28,322 --> 00:56:30,658
I know what you're feeling.
746
00:56:30,758 --> 00:56:32,894
You don't know
anything about me.
747
00:56:32,994 --> 00:56:34,528
But you know who I am.
748
00:56:36,364 --> 00:56:37,598
Uh...
749
00:56:49,176 --> 00:56:51,279
That is heritage.
750
00:56:51,379 --> 00:56:53,347
Not for me
or your granddaughter.
751
00:56:53,446 --> 00:56:54,749
Oh, you're right.
752
00:56:57,450 --> 00:56:58,819
It's what you taught me.
753
00:57:00,087 --> 00:57:02,690
I am a racist.
754
00:57:09,397 --> 00:57:11,699
Stop crying for yourself.
755
00:57:11,799 --> 00:57:15,002
Oh, how wise you are,
Belind-er.
756
00:57:15,102 --> 00:57:16,137
Belinda.
757
00:57:17,972 --> 00:57:21,509
You may take that certificate
and tear it asunder,
758
00:57:22,743 --> 00:57:25,513
but only
if you open your hand.
759
00:57:36,924 --> 00:57:39,593
You ain't the only one
who lost.
760
00:57:40,795 --> 00:57:44,699
I can testify, amen,
in His name.
761
00:57:44,799 --> 00:57:46,000
What are you doing? Let me go.
762
00:57:46,867 --> 00:57:49,070
I had a daughter.
763
00:57:51,672 --> 00:57:52,873
Margaret-Anne.
764
00:57:54,542 --> 00:57:55,943
Smart child.
765
00:57:56,644 --> 00:57:58,512
Always smiling.
766
00:57:59,680 --> 00:58:02,049
She figured quick
how to escape her crib
767
00:58:02,783 --> 00:58:06,587
and how to open a window.
768
00:58:06,687 --> 00:58:10,524
Demons came for me quick,
Belinda, crawling in my mind
769
00:58:10,624 --> 00:58:13,027
till I cast off
the dark of my shame
770
00:58:13,127 --> 00:58:16,464
and walked into the light
of His spiritual kingdom.
771
00:58:16,564 --> 00:58:18,966
Hallelujah. My Margaret-Anne,
772
00:58:19,767 --> 00:58:22,670
she smiles
and flies in heaven.
773
00:58:23,704 --> 00:58:27,308
And your boy,
he's smiling there too.
774
00:58:27,408 --> 00:58:29,377
He's... he's... he's flying.
775
00:58:29,477 --> 00:58:30,811
He's talking to me.
776
00:58:32,947 --> 00:58:33,948
Mommy.
777
00:58:35,516 --> 00:58:37,218
She healed your belly, Mommy.
778
00:58:38,419 --> 00:58:40,654
She can teach you
to be a good mommy.
779
00:58:41,522 --> 00:58:43,224
Cast out the bad one.
780
00:58:45,526 --> 00:58:46,761
Mommy?
781
00:58:48,562 --> 00:58:49,797
Mommy?
782
00:58:50,898 --> 00:58:51,632
Mommy.
783
00:58:54,468 --> 00:58:55,436
Mommy.
784
00:58:56,537 --> 00:58:59,373
♪ Kneel down by the side
785
00:58:59,473 --> 00:59:02,643
♪ Of your mother, my boy ♪
786
00:59:04,612 --> 00:59:05,980
Mommy.
787
00:59:08,649 --> 00:59:10,051
Mommy.
788
00:59:18,993 --> 00:59:21,195
It's all right,
it's all right.
789
00:59:26,801 --> 00:59:28,169
All right.
790
00:59:28,602 --> 00:59:30,471
What am I doing wrong?
791
00:59:32,673 --> 00:59:34,141
Okay. Okay.
792
00:59:54,563 --> 00:59:56,263
Are you fricking kidding me?
793
01:00:19,253 --> 01:00:20,855
- Okay.
- Yeah.
794
01:00:21,722 --> 01:00:23,657
She's taking over the house,
795
01:00:23,757 --> 01:00:27,161
replacing our furniture,
and Solange named the baby.
796
01:00:27,261 --> 01:00:29,396
No. No. We named Laurie.
797
01:00:29,497 --> 01:00:32,066
She wants to replace me.
798
01:00:34,435 --> 01:00:36,737
What is that doing in here?
799
01:00:36,837 --> 01:00:39,273
I made a deal with her that
I could tear it up if I...
800
01:00:40,241 --> 01:00:41,208
took the cross.
801
01:00:55,624 --> 01:00:56,924
We named the baby.
802
01:01:02,531 --> 01:01:03,998
Help me!
803
01:01:08,035 --> 01:01:09,336
Help me!
804
01:01:12,039 --> 01:01:13,174
Norman.
805
01:01:13,274 --> 01:01:14,441
Belinda!
806
01:01:15,176 --> 01:01:19,079
Anybody... Please.
807
01:01:19,780 --> 01:01:22,651
M, E, double S, Mess.
808
01:01:22,750 --> 01:01:25,719
I'm an M, E, double S, Mess.
809
01:01:32,092 --> 01:01:33,694
Listen,you need to come home.
810
01:01:33,794 --> 01:01:35,564
I don't care what excuse
you give your clients
811
01:01:35,664 --> 01:01:36,897
or the court.
812
01:01:36,997 --> 01:01:38,332
I am losing my freaking mind.
813
01:01:38,432 --> 01:01:40,701
Listen, just...calm down, okay?
814
01:01:40,801 --> 01:01:42,836
Norman,
I just cleaned up so much shit
815
01:01:42,937 --> 01:01:45,105
while Solange just sat there
smiling at me.
816
01:01:45,206 --> 01:01:47,741
-Jesus.
-I can't keep Laurie safe.
817
01:01:47,841 --> 01:01:49,009
Do you hear her?
818
01:01:49,109 --> 01:01:50,844
No. What... what's going on?
819
01:01:50,945 --> 01:01:53,480
I can't do this by myself.
Your stepmother is...
820
01:01:55,382 --> 01:01:56,383
Hello?
821
01:01:56,483 --> 01:01:58,052
Belinda?
822
01:01:58,152 --> 01:01:59,820
Belinda, look...
823
01:01:59,920 --> 01:02:01,255
I... I don't knowwhat's happening.
824
01:02:01,355 --> 01:02:04,693
But I'll leave right now.I'll be right there. Hello?
825
01:02:42,196 --> 01:02:43,430
What'd you do to her?
826
01:02:43,531 --> 01:02:46,300
Jesus was baptized.
827
01:02:46,400 --> 01:02:51,005
And heaven opened,
and He saw the spirit of God.
828
01:02:51,105 --> 01:02:53,974
-Stay away from her.
-Laurie is a child of God.
829
01:02:54,074 --> 01:02:56,243
Laurie is my daughter.
830
01:02:57,746 --> 01:02:59,748
I am her mother.
831
01:02:59,847 --> 01:03:03,618
Oh, no, ya ain't.
Oh, no, ya ain't!
832
01:03:06,954 --> 01:03:08,690
It was John
who was filled with the spirit
833
01:03:08,789 --> 01:03:09,857
of his mother's womb.
834
01:03:09,957 --> 01:03:11,693
She knew to fear the Lord.
835
01:03:11,825 --> 01:03:12,960
Do you fear Him?
836
01:03:13,060 --> 01:03:15,029
-No.
-Then fear me.
837
01:03:17,097 --> 01:03:19,099
Fear is the beginning
of knowledge.
838
01:03:19,199 --> 01:03:22,036
It's fools like you despise
wisdom and my instruction.
839
01:03:22,136 --> 01:03:25,172
Can't even feed that child
properly, can ya? I can.
840
01:03:25,272 --> 01:03:27,941
And she will suckle
from my wisdom
841
01:03:28,042 --> 01:03:30,712
as will Norman Gene
and the whole
842
01:03:30,811 --> 01:03:31,912
God-fearing world!
843
01:03:32,012 --> 01:03:33,113
Get away from me.
844
01:03:33,213 --> 01:03:36,483
Never! I called out to you,
Belinda.
845
01:03:36,584 --> 01:03:38,152
I stretched out my hand
846
01:03:38,252 --> 01:03:40,722
and I tried
to teach you, but...
847
01:03:42,757 --> 01:03:45,527
I will laugh when
your fear turns to destruction
848
01:03:45,627 --> 01:03:48,362
and to a great wind and there
will be nothing left of you
849
01:03:48,462 --> 01:03:49,830
but fear and anguish.
850
01:03:53,768 --> 01:03:54,868
I'll be there laughing
851
01:03:54,968 --> 01:03:56,337
when you will call to the Lord
852
01:03:56,437 --> 01:03:57,639
and he will not listen.
853
01:03:57,739 --> 01:03:59,340
For then, finally,
854
01:03:59,440 --> 01:04:01,942
you will be filled
with the mother's wisdom.
855
01:04:02,042 --> 01:04:04,646
And we all know
who the real mother is.
856
01:04:04,746 --> 01:04:06,213
-No!
-Yeah, go on, hit me!
857
01:04:06,313 --> 01:04:07,582
Yeah, hit me!
858
01:04:31,806 --> 01:04:33,708
Belinda!
859
01:04:33,808 --> 01:04:36,076
Norman!
She's out of control.
860
01:04:36,176 --> 01:04:37,144
What is happening?
861
01:04:37,244 --> 01:04:39,079
You gotta help me,
Norman Gene.
862
01:04:39,179 --> 01:04:41,048
She's trying to murder me!
863
01:04:41,148 --> 01:04:42,116
What? Norman,
I didn't do that!
864
01:04:42,216 --> 01:04:43,217
Belinda, look at her face!
865
01:04:43,317 --> 01:04:45,252
Oh, I think she has to go
to the hospital.
866
01:04:45,352 --> 01:04:47,121
Come on. Okay, come here.
867
01:04:50,792 --> 01:04:51,959
It's okay.
It's all right.
868
01:05:00,568 --> 01:05:01,902
Belinda.
869
01:05:02,771 --> 01:05:04,004
Belinda.
870
01:05:04,905 --> 01:05:06,373
Belinda.
871
01:05:07,307 --> 01:05:10,043
I've been screaming your name.
Do you not hear Laurie?
872
01:05:10,144 --> 01:05:12,614
I'm trying the "crying it out"
method.
873
01:05:12,714 --> 01:05:13,715
Isn't she a little young
for that?
874
01:05:13,815 --> 01:05:16,049
She won't attach to me.
875
01:05:16,150 --> 01:05:18,520
Do you think I wanna hear her
crying and crying?
876
01:05:22,857 --> 01:05:24,158
I'm sorry.
877
01:05:25,392 --> 01:05:26,160
Norman...
878
01:05:26,260 --> 01:05:28,563
She said that you hit her.
879
01:05:28,663 --> 01:05:30,330
I didn't. She's lying.
880
01:05:30,431 --> 01:05:32,834
She told the nurses
that her daughter-in-law
881
01:05:32,933 --> 01:05:34,001
put her in the hospital.
882
01:05:34,101 --> 01:05:37,037
-You don't believe that.
-I... I took care of it.
883
01:05:37,137 --> 01:05:38,305
No. She is going after me.
884
01:05:38,405 --> 01:05:40,974
You are the one
who wanted her here
885
01:05:41,074 --> 01:05:43,243
unless we're not being
very honest with ourselves.
886
01:05:43,343 --> 01:05:45,446
You have never been honest
with me about your family.
887
01:05:45,547 --> 01:05:47,381
First Solange,
and now your sister.
888
01:05:47,481 --> 01:05:50,050
Your dead sister,
Margaret-Anne.
889
01:05:51,118 --> 01:05:52,453
My dead sister?
890
01:05:52,554 --> 01:05:53,888
Yes. Solange said
she had a daughter.
891
01:05:53,987 --> 01:05:55,189
Baby, what are you
talking about?
892
01:05:55,289 --> 01:05:56,490
-And she passed away.
-Is this like postpartum stuff
893
01:05:56,591 --> 01:05:58,292
-or maybe stuff about Wallace?
-Don't try to...
894
01:06:02,095 --> 01:06:04,298
Oh, my God.
895
01:06:04,398 --> 01:06:07,234
The hospital suggested that
because she's on bed rest...
896
01:06:07,334 --> 01:06:09,303
-We need to hire a nurse.
-A nurse?
897
01:06:09,403 --> 01:06:10,505
Or put her in a home
or something.
898
01:06:10,605 --> 01:06:12,039
I won't do this by myself.
899
01:06:12,139 --> 01:06:13,808
-Belinda, please.
-No.
900
01:06:13,908 --> 01:06:15,743
I'm so close
to getting this job.
901
01:06:15,844 --> 01:06:17,244
I just need
a little more time.
902
01:06:17,344 --> 01:06:19,146
Just be here with Laurie.
903
01:06:19,246 --> 01:06:21,114
I'm here with Solange, Norman.
904
01:06:21,215 --> 01:06:23,116
Please.
905
01:06:23,217 --> 01:06:26,186
If I can just get over
this hump, it'll be different.
906
01:06:31,960 --> 01:06:33,260
I'm doing diapers now.
907
01:06:34,027 --> 01:06:35,195
Adult.
908
01:08:17,331 --> 01:08:18,633
Hello, Belinda.
909
01:08:19,499 --> 01:08:21,468
Uh, Solange asked me to come.
910
01:08:27,842 --> 01:08:29,242
Okay.
911
01:08:29,343 --> 01:08:32,379
Uh, she said things
were getting a little tense.
912
01:08:32,479 --> 01:08:34,114
-Hmm.
-Is that true?
913
01:08:35,182 --> 01:08:37,719
It's just that
Norman is barely here
914
01:08:37,819 --> 01:08:42,122
and Laurie doesn't even eat
unless it's from a bottle,
915
01:08:42,222 --> 01:08:43,758
which they say is fine,
916
01:08:45,627 --> 01:08:47,695
but I just feel like
a terrible mother.
917
01:08:48,328 --> 01:08:49,731
You named
your daughter Laurie?
918
01:08:51,231 --> 01:08:52,900
After Lawrence.
919
01:08:53,001 --> 01:08:55,369
She suggested it.
920
01:08:55,469 --> 01:08:58,072
-Then Solange is helping.
-No. She's evil.
921
01:08:58,171 --> 01:09:00,541
-Solange?
-Yes, Solange.
922
01:09:00,642 --> 01:09:04,012
Look, she wants to take over
this house.
923
01:09:04,112 --> 01:09:07,414
I mean, she...
she... she does things.
924
01:09:07,515 --> 01:09:09,817
She has power over people.
I mean, you're...
925
01:09:10,985 --> 01:09:12,386
you're right here.
926
01:09:14,254 --> 01:09:15,422
You see this?
927
01:09:18,026 --> 01:09:19,359
Two packs a day.
928
01:09:19,459 --> 01:09:21,228
Can you guess
what got me to quit?
929
01:09:23,363 --> 01:09:26,466
It was Solange and Lawrence
that laid hands on me,
930
01:09:27,135 --> 01:09:28,636
and, well...
931
01:09:30,470 --> 01:09:32,172
it was like a miracle.
932
01:09:35,910 --> 01:09:37,277
So you believe like her?
933
01:09:37,377 --> 01:09:39,113
I like to think
that I'm a Cessationist.
934
01:09:39,212 --> 01:09:40,748
But Solange helped me.
935
01:09:42,449 --> 01:09:44,052
Well, so did Nicorette gum.
936
01:09:44,152 --> 01:09:45,352
But the point is...
937
01:09:49,791 --> 01:09:51,693
We all need
whatever help we can get
938
01:09:51,793 --> 01:09:52,827
in this fallen world.
939
01:09:55,663 --> 01:09:58,231
Is it worth
discriminating the source?
940
01:10:01,569 --> 01:10:07,041
She thinks
that she is the only mother.
941
01:10:07,141 --> 01:10:08,176
She wants to be a good mother.
942
01:10:08,275 --> 01:10:10,111
She told me
that she fervently wishes
943
01:10:10,210 --> 01:10:11,713
Norman knows she loves him.
944
01:10:11,813 --> 01:10:13,614
Bullshit.
945
01:10:15,149 --> 01:10:16,951
Can't we pray she meant it?
946
01:10:19,453 --> 01:10:21,789
And she paid off
your mortgage, didn't she?
947
01:10:22,422 --> 01:10:23,758
Isn't that proof?
948
01:10:26,027 --> 01:10:26,994
No.
949
01:10:28,261 --> 01:10:29,229
No.
950
01:10:29,329 --> 01:10:31,766
Oh, Lord forgive me,
you didn't know.
951
01:10:32,600 --> 01:10:35,302
-She shouldn't have done that.
-But you see...
952
01:10:35,402 --> 01:10:36,938
...even in secret...
953
01:10:38,172 --> 01:10:40,708
Solange seeks to help you.
954
01:10:40,808 --> 01:10:41,876
No.
955
01:10:41,976 --> 01:10:44,277
It's a mother's blessing
to help her children,
956
01:10:44,377 --> 01:10:45,747
isn't it?
957
01:10:46,814 --> 01:10:48,248
Oh.
958
01:10:49,851 --> 01:10:50,785
Don't forget,
959
01:10:50,885 --> 01:10:53,386
what you and Norman
did for Solange is a...
960
01:10:55,690 --> 01:10:56,724
a good deed.
961
01:11:10,705 --> 01:11:13,941
Uh, I would like
to go to my chair.
962
01:11:15,610 --> 01:11:17,512
That's why you called me
in here?
963
01:11:18,079 --> 01:11:20,480
Yes.
964
01:11:20,581 --> 01:11:22,984
Belinda.
965
01:11:33,594 --> 01:11:34,796
Okay.
966
01:11:36,030 --> 01:11:37,497
I... I can't.
967
01:11:37,598 --> 01:11:39,200
You can't or you won't?
968
01:11:49,243 --> 01:11:51,311
I'd know that look anywhere.
969
01:11:51,411 --> 01:11:53,346
What's wrong, Belinda?
970
01:11:54,048 --> 01:11:55,283
This is my house.
971
01:11:55,382 --> 01:11:56,617
Of course,
972
01:11:57,885 --> 01:11:59,053
between you and me.
973
01:12:00,121 --> 01:12:02,690
But not according to the bank.
974
01:12:02,790 --> 01:12:05,392
I'm just trying
to ease your burdens,
975
01:12:05,492 --> 01:12:08,796
me and Norman Gene, together.
976
01:12:18,940 --> 01:12:21,776
I'd like some water
before you go.
977
01:12:23,177 --> 01:12:26,346
Please.
978
01:12:38,793 --> 01:12:40,695
Did you lie
about your daughter?
979
01:12:49,804 --> 01:12:50,938
Hmm.
980
01:13:26,741 --> 01:13:28,709
Help me, Norman Gene!
981
01:13:30,177 --> 01:13:32,680
Please!
982
01:13:35,950 --> 01:13:36,984
Don't.
983
01:13:55,569 --> 01:13:57,538
You're okay.
984
01:14:03,177 --> 01:14:04,211
It's okay.
985
01:14:04,312 --> 01:14:06,247
Okay. I got you.
986
01:14:34,208 --> 01:14:35,876
I want Mommy!
987
01:14:43,651 --> 01:14:46,454
♪ Kneel down by the side ♪
988
01:14:46,554 --> 01:14:50,558
♪ Of your mother, my boy
989
01:14:50,658 --> 01:14:55,196
♪ You have only a momentI know ♪
990
01:14:57,698 --> 01:15:00,868
♪ But stayTill I give you... ♪
991
01:15:39,073 --> 01:15:40,041
Belinda?
992
01:15:41,942 --> 01:15:42,943
Norman.
993
01:15:45,312 --> 01:15:46,447
Did you hurt her?
994
01:15:47,982 --> 01:15:48,983
What?
995
01:15:49,683 --> 01:15:51,152
Of course not.
996
01:15:56,023 --> 01:15:58,325
No. It wasn't...
997
01:15:59,693 --> 01:16:00,628
I... I couldn't.
998
01:16:00,728 --> 01:16:02,329
-Who was it then, Belinda?
-Solange!
999
01:16:02,430 --> 01:16:03,564
Belinda,
she can't get up the stairs.
1000
01:16:03,664 --> 01:16:06,967
Yes, she can.
She doesn't need her canes.
1001
01:16:08,035 --> 01:16:10,271
She wants you to think
that it was me.
1002
01:16:10,371 --> 01:16:12,106
Just look.
1003
01:16:13,441 --> 01:16:14,809
Look.
1004
01:16:15,743 --> 01:16:18,212
It's missing teeth. Like her.
1005
01:16:24,519 --> 01:16:26,120
She bit our baby.
1006
01:16:36,464 --> 01:16:37,998
Norman, Norman Gene.
1007
01:16:38,899 --> 01:16:42,136
Is that you?
I can't see very clearly.
1008
01:16:43,471 --> 01:16:44,772
Has all this been pretend?
1009
01:16:44,872 --> 01:16:48,075
Oh-ho, you're with her.
1010
01:16:48,175 --> 01:16:50,878
-The one that hates me.
-Just stop!
1011
01:16:51,912 --> 01:16:54,281
You hurt Laurie
because you're trying
1012
01:16:54,381 --> 01:16:55,483
to turn me against Belinda.
1013
01:16:55,584 --> 01:16:56,884
Isn't that right? Admit it.
1014
01:17:03,357 --> 01:17:04,992
Ain't me gotta confess.
1015
01:17:05,693 --> 01:17:06,994
I am your mother,
1016
01:17:07,094 --> 01:17:09,230
and I would never hurt
a child of God.
1017
01:17:09,330 --> 01:17:10,831
Jesus Christ!
1018
01:17:10,931 --> 01:17:12,666
Solange, you can't live
with us anymore.
1019
01:17:14,802 --> 01:17:18,038
You're tossing me
out of my own home,
1020
01:17:19,039 --> 01:17:21,142
after all I've done for you?
1021
01:17:24,546 --> 01:17:26,080
Come here, Norman Gene.
1022
01:17:29,483 --> 01:17:30,784
Come closer.
1023
01:17:37,592 --> 01:17:38,859
Come here.
1024
01:17:44,599 --> 01:17:45,766
Come closer.
1025
01:18:12,693 --> 01:18:14,061
Why...
1026
01:18:14,161 --> 01:18:15,396
can't...
1027
01:18:15,496 --> 01:18:16,531
I...
1028
01:18:16,631 --> 01:18:18,299
die?
1029
01:18:20,669 --> 01:18:22,102
Why...
1030
01:18:22,203 --> 01:18:23,437
can't...
1031
01:18:23,538 --> 01:18:24,772
I...
1032
01:18:25,339 --> 01:18:27,208
die?
1033
01:18:28,442 --> 01:18:34,949
Why can't I die?
1034
01:18:46,760 --> 01:18:47,928
Norman!
1035
01:18:48,597 --> 01:18:50,064
Oh, my God.
1036
01:18:50,164 --> 01:18:52,499
Norman. She's doing it.
1037
01:18:53,267 --> 01:18:54,368
She's eating.
1038
01:18:57,672 --> 01:18:58,939
Thank God.
1039
01:19:37,911 --> 01:19:41,181
♪ I'm gonna live forever ♪
1040
01:19:42,216 --> 01:19:45,119
♪ I'm gonna die, no, never ♪
1041
01:19:46,253 --> 01:19:49,123
♪ Jesus diedOn a tree for me ♪
1042
01:19:49,223 --> 01:19:50,824
Death is a revelation.
1043
01:19:50,924 --> 01:19:53,494
♪ I'm gonna live forever ♪
1044
01:19:54,962 --> 01:19:57,965
♪ I'm gonna live forever ♪
1045
01:19:59,366 --> 01:20:02,202
He who believes in me...
1046
01:20:06,508 --> 01:20:07,575
though he may die,
1047
01:20:08,777 --> 01:20:10,477
he shall live.
1048
01:20:12,714 --> 01:20:14,281
Do you believe this?
1049
01:20:15,983 --> 01:20:19,887
♪ Hung in lightsUpon a marquee ♪
1050
01:20:19,987 --> 01:20:21,556
♪ Because Jesus Christ... ♪
1051
01:21:43,070 --> 01:21:44,338
-Hello.
-Hey.
1052
01:21:50,512 --> 01:21:52,279
Should have used my legs.
1053
01:21:54,816 --> 01:21:56,350
You look beautiful, babe.
1054
01:21:56,450 --> 01:21:58,820
-Excited for this interview?
-I am.
1055
01:21:58,919 --> 01:22:00,421
They're offering
leave right away,
1056
01:22:00,522 --> 01:22:02,189
which would be amazing.
1057
01:22:02,289 --> 01:22:04,358
Hi.
1058
01:22:09,329 --> 01:22:11,800
And how are you two doing?
1059
01:22:11,900 --> 01:22:13,768
They like to do somersaults.
1060
01:22:16,738 --> 01:22:18,005
Twins.
1061
01:22:20,040 --> 01:22:21,408
I don't know
if I'm ready for this.
1062
01:22:42,129 --> 01:22:44,097
-Do you feel weird?
-Hmm?
1063
01:22:46,099 --> 01:22:47,334
I don't know, like,
1064
01:22:48,703 --> 01:22:50,070
Solange and...
1065
01:22:51,271 --> 01:22:53,140
all of her money
paying for all this.
1066
01:22:53,641 --> 01:22:55,108
She got what she deserved.
1067
01:22:57,077 --> 01:22:58,278
Yeah. You're right.
1068
01:23:01,883 --> 01:23:02,983
I don't know
that I'll ever get over
1069
01:23:03,083 --> 01:23:04,251
what she did to Laurie.
1070
01:23:09,858 --> 01:23:11,058
And to you.
1071
01:23:47,962 --> 01:23:49,129
You all right?
1072
01:23:50,632 --> 01:23:51,633
Get rid of that.
1073
01:24:09,617 --> 01:24:15,023
♪ No, no regrets ♪
1074
01:24:15,122 --> 01:24:19,827
♪ No, I will have no regrets ♪
1075
01:24:20,828 --> 01:24:23,330
♪ All the things ♪
1076
01:24:23,430 --> 01:24:26,199
♪ That went wrong ♪
1077
01:24:26,300 --> 01:24:28,536
♪ For at last
1078
01:24:28,636 --> 01:24:32,272
♪ I have learnedTo be strong ♪
1079
01:24:32,372 --> 01:24:38,178
♪ No, no regrets ♪
1080
01:24:38,278 --> 01:24:42,617
♪ No, I will have no regrets ♪
1081
01:24:43,718 --> 01:24:46,020
♪ For the grief ♪
1082
01:24:46,119 --> 01:24:49,057
♪ Doesn't last... ♪
1083
01:24:49,156 --> 01:24:50,558
Congratulations, Belinda.
1084
01:24:50,658 --> 01:24:53,928
Thank you.
The twins were a big surprise.
1085
01:24:54,028 --> 01:24:55,663
I mean, I love being a mom,
1086
01:24:55,763 --> 01:24:57,799
but the classroom
is where I'm supposed to be.
1087
01:24:58,633 --> 01:25:00,100
I mean,
our kids have to see us
1088
01:25:00,200 --> 01:25:01,669
being happy and free, right?
1089
01:25:02,804 --> 01:25:04,072
And I am.
1090
01:25:04,171 --> 01:25:07,374
You know, I've never been
better in my entire life.
1091
01:25:07,474 --> 01:25:11,478
I feel like
no one can hold me back.
1092
01:25:11,579 --> 01:25:12,614
What do you mean?
1093
01:25:12,714 --> 01:25:15,282
Well, let's just say
being cooped up in a house
1094
01:25:15,382 --> 01:25:16,784
with a newborn
and a mother-in-law
1095
01:25:16,884 --> 01:25:18,385
can drive anyone crazy.
1096
01:25:18,485 --> 01:25:20,521
I can't imagine
how you handled it.
1097
01:25:21,789 --> 01:25:22,957
Why...
1098
01:25:23,057 --> 01:25:24,559
can't...
1099
01:25:24,659 --> 01:25:25,593
I...
1100
01:25:25,693 --> 01:25:27,895
die?
1101
01:25:27,996 --> 01:25:34,468
Why can't I die?
1102
01:25:35,069 --> 01:25:38,106
Why... can't...
1103
01:25:38,205 --> 01:25:41,009
I... die?
1104
01:25:42,844 --> 01:25:44,478
Why...
1105
01:25:44,579 --> 01:25:46,047
can't...
1106
01:25:46,146 --> 01:25:49,917
I... die?
1107
01:25:50,018 --> 01:25:52,352
♪ All the things ♪
1108
01:25:52,452 --> 01:25:55,188
♪ That went wrong ♪
1109
01:25:55,288 --> 01:25:57,659
♪ For at last ♪
1110
01:25:57,759 --> 01:26:01,763
♪ I have learnedTo be strong ♪
1111
01:26:05,133 --> 01:26:07,501
♪ No regrets ♪
1112
01:26:07,602 --> 01:26:12,507
♪ No, I will have no regrets ♪
1113
01:26:12,607 --> 01:26:18,680
♪ For the seed that is new ♪
1114
01:26:18,780 --> 01:26:20,682
♪ It's the love... ♪
1115
01:26:20,782 --> 01:26:21,849
Belinda?
1116
01:26:24,217 --> 01:26:28,756
♪ That is growing for you ♪
75409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.