All language subtitles for The.Front.Room.2024.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,405 --> 00:03:19,882 The womb became the vessel which became the cup 2 00:03:19,882 --> 00:03:22,379 that was filled with the blood of Christ. 3 00:03:22,379 --> 00:03:24,282 Now throughout the history of the goddess, 4 00:03:24,282 --> 00:03:28,990 we see her symbols becoming objects for our possession. 5 00:03:29,155 --> 00:03:32,961 For example, the Greeks decapitated Medusa 6 00:03:32,961 --> 00:03:37,394 and placed her on Athena’s shield as protection. 7 00:03:38,164 --> 00:03:39,902 Even the seats that we sit on, 8 00:03:39,902 --> 00:03:43,235 does anyone know who it symbolizes? 9 00:03:51,782 --> 00:03:53,476 - The goddess? -Yes. 10 00:03:53,476 --> 00:03:56,754 Isis’s name literally means throne. 11 00:03:56,754 --> 00:03:57,315 Is it really any wonder 12 00:03:57,315 --> 00:04:03,453 why we anthropomorphize chairs with arm, leg, and back? 13 00:04:15,234 --> 00:04:16,169 - Is he in there, Mary? - No. 14 00:04:16,169 --> 00:04:21,306 Frank will be another hour, but you can leave him a note. 15 00:04:22,208 --> 00:04:24,210 This about the schedule, Belinda? 16 00:04:24,210 --> 00:04:25,277 - Yes. - Oh. 17 00:04:25,277 --> 00:04:28,181 Must feel rotten, things out of your control. 18 00:04:28,181 --> 00:04:30,513 - Oh, I’m fine. - Well, that’s great to know 19 00:04:30,513 --> 00:04:32,482 because it’s nothing personal. 20 00:04:32,482 --> 00:04:33,923 It’s like, uh... 21 00:04:33,923 --> 00:04:35,826 - What does Frank call it? - Yeah. 22 00:04:35,826 --> 00:04:38,224 Well, just tell him that I really need to talk to him 23 00:04:38,224 --> 00:04:40,457 about the schedule, please. 24 00:04:42,327 --> 00:04:44,494 I’ve seen people like you give up, 25 00:04:44,494 --> 00:04:50,170 but you’re so, so good and so valued. 26 00:04:50,269 --> 00:04:51,809 The anthropology department 27 00:04:51,809 --> 00:04:54,075 can’t function without adjuncts. 28 00:04:54,075 --> 00:04:55,076 But I’m not an adjunct anymore. 29 00:04:55,076 --> 00:05:00,279 Oh, you’re such a hard worker and so smart. 30 00:05:13,556 --> 00:05:15,833 Hey. Sorry I’m late. 31 00:05:16,493 --> 00:05:18,297 Babe? 32 00:05:20,970 --> 00:05:22,004 Hey. 33 00:05:22,004 --> 00:05:24,435 I’m gonna throw up, Norman. My stomach is crazy. 34 00:05:24,435 --> 00:05:28,604 Everything’s fine. Okay? Don’t worry. 35 00:05:29,374 --> 00:05:32,278 What if the doctor can’t find a heartbeat? 36 00:05:32,278 --> 00:05:34,445 Hey. I love you. 37 00:05:35,413 --> 00:05:36,986 It’s okay. 38 00:05:42,189 --> 00:05:44,928 Your daughter looks great, Belinda. 39 00:05:45,863 --> 00:05:47,425 Spine is aligned. 40 00:05:47,425 --> 00:05:49,933 A nice big head. 41 00:05:49,933 --> 00:05:52,364 You see her little legs right there? 42 00:05:53,431 --> 00:05:55,906 Now move on to the heart. 43 00:05:56,170 --> 00:05:58,975 - Can I hear it? - Of course. 44 00:06:03,111 --> 00:06:05,509 It’s perfect. I can see all four... 45 00:06:05,509 --> 00:06:06,378 Shh. 46 00:06:34,043 --> 00:06:35,044 Babe? 47 00:06:35,044 --> 00:06:37,915 Well, you said your mother held you in it. 48 00:06:37,915 --> 00:06:39,015 Well, yeah. 49 00:06:39,015 --> 00:06:41,545 But you dragged it in here all by yourself? 50 00:06:43,184 --> 00:06:44,350 Why’d I do that? 51 00:06:44,350 --> 00:06:45,923 Hey. 52 00:06:46,286 --> 00:06:49,520 Hey. It’s okay. 53 00:06:51,621 --> 00:06:53,392 What’s going on? 54 00:06:57,594 --> 00:07:00,366 Am I supposed to be a mom? 55 00:07:03,633 --> 00:07:05,107 Yes. 56 00:07:05,371 --> 00:07:09,144 - You saw the baby. - Yeah, I know, but... 57 00:07:09,639 --> 00:07:11,245 it’s not... 58 00:07:12,411 --> 00:07:16,217 They gave away two of my classes to a new hire. 59 00:07:16,217 --> 00:07:17,680 I’m basically losing my job. 60 00:07:17,680 --> 00:07:20,584 - They can’t do that. - Yes, they can. 61 00:07:20,584 --> 00:07:22,223 I’m non tenure. 62 00:07:22,322 --> 00:07:26,425 I knew they would always see me as a fucking adjunct. 63 00:07:26,722 --> 00:07:27,360 Oh, shit. 64 00:07:27,360 --> 00:07:28,328 And then when we were at the OB, 65 00:07:28,328 --> 00:07:32,629 I was jealous of everybody because they were so happy. 66 00:07:32,629 --> 00:07:36,105 And I should be happy because I know the baby is fine 67 00:07:36,105 --> 00:07:39,273 but everything is a mess. 68 00:07:39,273 --> 00:07:43,178 Work and this house still isn’t right. 69 00:07:43,541 --> 00:07:46,115 What are we gonna do, Norman? 70 00:07:49,052 --> 00:07:50,713 I’m sorry. Hold on. 71 00:07:53,551 --> 00:07:55,256 What’s this number? 72 00:07:55,619 --> 00:07:57,225 Hmm. 73 00:08:00,459 --> 00:08:00,756 Hello? 74 00:08:00,756 --> 00:08:03,660 Norman. Norman Gene, that you? 75 00:08:06,498 --> 00:08:09,039 Uh... who’s this? 76 00:08:09,039 --> 00:08:11,470 I am his mother. 77 00:08:11,470 --> 00:08:14,440 Jesus. Oh, my God. 78 00:08:18,411 --> 00:08:19,115 There are things 79 00:08:19,115 --> 00:08:21,579 I haven’t told you about Solange. 80 00:08:21,579 --> 00:08:23,284 Your... your stepmom? 81 00:08:23,284 --> 00:08:25,748 She’s even worse than you think. 82 00:08:27,552 --> 00:08:29,323 She wouldn’t let me eat... 83 00:08:29,323 --> 00:08:34,031 as a kid until she believed me when I sang Jesus Loves Me. 84 00:08:36,198 --> 00:08:38,563 I don’t know what’s going on. 85 00:08:38,728 --> 00:08:41,203 My dad is dying. Stomach cancer. 86 00:08:42,204 --> 00:08:44,107 She wants me to come see him, but... 87 00:08:44,107 --> 00:08:46,142 Norman, I am so sorry. 88 00:08:47,374 --> 00:08:49,442 - We have to see him. - No. 89 00:08:49,442 --> 00:08:51,048 You have to, don’t you? 90 00:08:51,048 --> 00:08:52,742 No. I don’t! 91 00:09:01,619 --> 00:09:03,654 She thinks that the Holy Spirit 92 00:09:03,654 --> 00:09:06,162 possesses her and... 93 00:09:07,196 --> 00:09:07,790 gives her power. 94 00:09:07,790 --> 00:09:11,662 She calls it her signs and wonders. 95 00:09:12,432 --> 00:09:13,664 Wow. 96 00:09:14,170 --> 00:09:15,501 Why didn’t you tell me? 97 00:09:15,501 --> 00:09:17,272 Because it’s... it’s... 98 00:09:18,075 --> 00:09:21,276 I thought it would scare you away. 99 00:09:21,375 --> 00:09:24,147 And honestly, 100 00:09:24,147 --> 00:09:28,151 I don’t think that she would even... 101 00:09:30,384 --> 00:09:32,782 approve of you and me. 102 00:09:33,156 --> 00:09:37,160 - Oh, come on. She’s not... - I’m serious. It’s like that. 103 00:09:37,457 --> 00:09:39,426 You know what? 104 00:09:40,229 --> 00:09:42,198 Solange doesn’t matter. 105 00:09:44,530 --> 00:09:46,697 We have to focus on us. 106 00:09:48,534 --> 00:09:50,305 On our family. 107 00:10:57,174 --> 00:10:59,638 -Belinda? - Norman. 108 00:10:59,935 --> 00:11:02,575 You okay? 109 00:11:02,575 --> 00:11:04,643 Guess I was sleepwalking. 110 00:11:06,348 --> 00:11:07,712 Oh. 111 00:11:08,383 --> 00:11:10,682 And did you open the window? 112 00:11:21,297 --> 00:11:22,628 That’s Wallace’s. 113 00:11:22,628 --> 00:11:24,432 I found it on the carpet. 114 00:11:26,500 --> 00:11:29,767 Must have missed it when we moved the nursery. 115 00:11:30,834 --> 00:11:32,440 Yeah. 116 00:12:04,406 --> 00:12:07,640 Do you know where he is, Mary? 117 00:12:07,739 --> 00:12:09,345 Oh. Ouch. 118 00:12:09,345 --> 00:12:10,907 I think he’s with the new hires... 119 00:12:10,907 --> 00:12:13,448 ...showing them around. 120 00:12:13,448 --> 00:12:15,417 But we had an appointment. 121 00:12:24,657 --> 00:12:25,658 I’m done with this place. 122 00:12:25,658 --> 00:12:27,264 Wait. You can’t go in there. 123 00:12:27,264 --> 00:12:29,629 I quit. 124 00:12:55,457 --> 00:12:56,788 Norman. 125 00:13:03,960 --> 00:13:06,303 I was trying to buy a can of paint today 126 00:13:06,303 --> 00:13:08,404 and the card declined. 127 00:13:08,866 --> 00:13:11,407 It was so embarrassing. 128 00:13:12,001 --> 00:13:15,345 What’s going on? Are you okay? 129 00:13:19,943 --> 00:13:22,880 The pastor from my parents’ church called. 130 00:13:27,621 --> 00:13:29,051 My dad is dead. 131 00:13:59,719 --> 00:14:01,820 Jesus said to her, 132 00:14:01,820 --> 00:14:05,461 -"He who believes in me..." - Welcome. 133 00:14:05,461 --> 00:14:08,926 "...though he may die, he shall live." 134 00:14:09,058 --> 00:14:10,499 Do you believe this? 135 00:14:10,499 --> 00:14:12,402 Yes. 136 00:14:12,567 --> 00:14:15,669 Death is a revelation. 137 00:14:15,867 --> 00:14:21,103 Lawrence Irwin is yet more alive 138 00:14:21,807 --> 00:14:23,809 than we are now. 139 00:14:25,107 --> 00:14:28,077 With his loving wife, Solange. 140 00:14:29,815 --> 00:14:31,652 He was teacher, 141 00:14:33,115 --> 00:14:34,754 healer, 142 00:14:35,656 --> 00:14:37,119 and friend. 143 00:14:38,956 --> 00:14:39,825 And... 144 00:14:39,825 --> 00:14:42,828 just in case any of you sought one more lesson... 145 00:14:45,534 --> 00:14:47,734 Lawrence instructed me 146 00:14:47,932 --> 00:14:51,738 to read his favorite passage of scripture. 147 00:14:51,738 --> 00:14:58,646 "There is one body and spirit who is above all 148 00:14:58,976 --> 00:15:04,751 "and through all and in all." 149 00:15:07,754 --> 00:15:09,052 Norman. 150 00:15:10,889 --> 00:15:12,660 Pastor Lewis. 151 00:15:14,662 --> 00:15:17,632 Um, this is my wife, uh, Belinda. 152 00:15:17,632 --> 00:15:19,128 Belinda. Hello. 153 00:15:19,997 --> 00:15:21,570 Oh. 154 00:15:21,702 --> 00:15:23,935 My condolences to you both. 155 00:15:23,935 --> 00:15:27,136 - Thank you for the service. -Oh. 156 00:15:28,544 --> 00:15:31,008 Norman, wait. 157 00:15:32,075 --> 00:15:36,585 Uh, Solange, your mother, asked me to bring you to her. 158 00:15:36,585 --> 00:15:37,751 - Stepmother. - Yes. 159 00:15:37,751 --> 00:15:39,753 I understand your hesitation. 160 00:15:39,753 --> 00:15:41,491 I do. 161 00:15:41,491 --> 00:15:44,054 Not all of us believes quite like she does. 162 00:15:44,054 --> 00:15:47,057 But, Norman, she’s changed. 163 00:15:47,057 --> 00:15:49,532 - Oh. -Yeah. 164 00:15:51,831 --> 00:15:53,470 Come and see. 165 00:15:58,167 --> 00:16:01,907 We both know what your father would have prayed for. 166 00:17:01,901 --> 00:17:03,771 Would you remove my veil 167 00:17:03,771 --> 00:17:06,807 so I could see you more clearly? 168 00:17:14,848 --> 00:17:17,587 You must be my Norman’s Belind-er. 169 00:17:17,587 --> 00:17:20,557 It’s lovely to meet you, Solange. 170 00:17:20,557 --> 00:17:23,626 He didn’t say you were expecting. 171 00:17:23,626 --> 00:17:24,121 And the pastor says 172 00:17:24,121 --> 00:17:26,827 the days of miracles have come and gone. 173 00:17:26,827 --> 00:17:28,565 Now, Solange... 174 00:17:28,565 --> 00:17:29,863 Hush now. 175 00:17:38,971 --> 00:17:40,269 Is it a girl? 176 00:17:40,269 --> 00:17:41,644 Oh! 177 00:17:41,644 --> 00:17:43,646 Praise him! 178 00:17:43,646 --> 00:17:45,681 How did... how did you know that? 179 00:17:45,681 --> 00:17:50,015 Truth set aflame by the Holy Spirit. 180 00:17:57,825 --> 00:18:00,630 Do I deserve any tenderness? 181 00:18:09,100 --> 00:18:11,740 We have much to discuss as a family. 182 00:18:11,740 --> 00:18:13,643 I... We, um... 183 00:18:13,643 --> 00:18:14,303 Belinda has to rest. 184 00:18:14,303 --> 00:18:16,778 Don’t you owe me this kindness? 185 00:18:21,310 --> 00:18:24,379 Ain’t it a wonder how you’re changing? 186 00:18:24,379 --> 00:18:27,789 Sometimes I feel like it’s her body and not mine. 187 00:18:27,789 --> 00:18:29,791 You’re a vessel that holds his child. 188 00:18:29,791 --> 00:18:32,255 And praise Jesus, he’s making it right. 189 00:18:32,255 --> 00:18:34,763 Those two will never know what it’s like. 190 00:18:34,763 --> 00:18:37,799 To change is woman. 191 00:18:37,799 --> 00:18:40,032 Well, Norman is a wonderful husband. 192 00:18:40,032 --> 00:18:41,132 Like his father, bless him, 193 00:18:41,132 --> 00:18:43,299 but men are children that must be taught, 194 00:18:43,299 --> 00:18:45,334 especially those younger than us. 195 00:18:45,334 --> 00:18:46,236 I will admit, 196 00:18:46,236 --> 00:18:49,679 my last change was not preferable. 197 00:18:49,679 --> 00:18:51,274 Men-o-pause. 198 00:18:52,341 --> 00:18:54,211 Ain’t no pause in it. 199 00:18:54,211 --> 00:18:57,951 Lucifer couldn’t have made hot flashes so hot. 200 00:18:57,951 --> 00:19:00,052 Okay. Okay. Stop. 201 00:19:00,052 --> 00:19:03,352 How’s it look? Had my lawyer draft the will. 202 00:19:03,352 --> 00:19:05,222 Of course, he couldn’t have done as well 203 00:19:05,222 --> 00:19:06,322 as my son, the lawyer. 204 00:19:06,322 --> 00:19:08,665 I’m a public defender, Solange. 205 00:19:08,665 --> 00:19:09,765 - I’m not probate. - Of course. 206 00:19:09,765 --> 00:19:12,867 Helping those in need. Taught him so well. 207 00:19:12,867 --> 00:19:15,903 You wanna give us everything? 208 00:19:15,903 --> 00:19:16,871 Every cent. 209 00:19:16,871 --> 00:19:21,975 And I already sold the house, so add that too. 210 00:19:22,173 --> 00:19:23,713 Well... 211 00:19:24,010 --> 00:19:25,077 Where... where are you going to live? 212 00:19:25,077 --> 00:19:29,378 Well, doctor says I should not live by my lonesome. 213 00:19:29,378 --> 00:19:32,986 Norman, your father’s final request 214 00:19:32,986 --> 00:19:37,991 was that I help this decision. 215 00:19:40,092 --> 00:19:43,700 He wants you to take your mother into your home. 216 00:19:50,102 --> 00:19:52,467 - So... What? - Oh, don’t you get it? 217 00:19:52,467 --> 00:19:54,909 I’m willing to give you 218 00:19:54,909 --> 00:19:57,043 all the money I got. 219 00:20:00,244 --> 00:20:03,148 Is it a... a large... 220 00:20:10,892 --> 00:20:14,456 All I ask in return is you take me home, 221 00:20:14,456 --> 00:20:15,798 to live my final days 222 00:20:15,798 --> 00:20:19,197 on this fallen world with my family. 223 00:20:21,166 --> 00:20:22,167 Shit. 224 00:20:22,167 --> 00:20:24,268 Look, Solange is right. 225 00:20:24,268 --> 00:20:25,368 We can’t live in the past. 226 00:20:25,368 --> 00:20:27,909 She was an awful mother to me... 227 00:20:27,909 --> 00:20:30,010 stepmother to me as a kid. 228 00:20:30,010 --> 00:20:30,813 The only TV I could watch 229 00:20:30,813 --> 00:20:32,507 was one goddamn tape of VeggieTales 230 00:20:32,507 --> 00:20:34,278 because Nick Jr. was ungodly. 231 00:20:34,278 --> 00:20:36,885 VeggieTales? Definitely after my time. 232 00:20:36,885 --> 00:20:40,218 But look, grown-up Norman needs our help now. 233 00:20:40,218 --> 00:20:42,517 Yeah. No. I... I... I don’t know. 234 00:20:42,517 --> 00:20:44,321 Look, I couldn’t buy a can of paint. 235 00:20:44,321 --> 00:20:47,093 All I know is if she comes to the house, 236 00:20:47,093 --> 00:20:49,128 it’s gonna be her fucking church. 237 00:20:49,128 --> 00:20:50,129 We’re gonna be her disciples 238 00:20:50,129 --> 00:20:51,097 like her little fucking apostles. 239 00:20:51,097 --> 00:20:53,330 No. We’re gonna be the ones that help her. 240 00:20:53,330 --> 00:20:56,069 Isn’t it good that it helps us too? 241 00:20:56,069 --> 00:20:59,072 I mean, we can pay off the house with that money. 242 00:20:59,072 --> 00:21:01,404 Everything in me is telling me to run away. 243 00:21:01,404 --> 00:21:03,340 To go and forget about her. 244 00:21:03,340 --> 00:21:06,882 Then do what she did. Change. 245 00:21:06,882 --> 00:21:08,950 It’s not just about us. 246 00:21:14,450 --> 00:21:17,387 Use your legs to lift, Norman Gene. 247 00:21:17,387 --> 00:21:20,995 - I am. - Did you tip the driver? 248 00:21:24,559 --> 00:21:26,132 Oh, Lord. 249 00:21:26,132 --> 00:21:27,232 Oh, yeah. 250 00:21:27,232 --> 00:21:29,366 Oh, Lord! 251 00:21:29,366 --> 00:21:31,104 It’s a really old house. 252 00:21:31,104 --> 00:21:33,568 Well... 253 00:21:34,107 --> 00:21:35,108 welcome home, Solange. 254 00:21:35,108 --> 00:21:38,012 - Thank you. - How do you feel? 255 00:21:38,012 --> 00:21:38,441 Pooped. 256 00:21:38,441 --> 00:21:42,544 Let’s get you to your room. Right this way. 257 00:21:43,512 --> 00:21:45,118 - Here. - Oh, where are we going? 258 00:21:45,118 --> 00:21:47,483 Oh, your room is upstairs across from ours 259 00:21:47,483 --> 00:21:48,352 in case you need anything. 260 00:21:48,352 --> 00:21:50,420 I... I can’t get up them stairs. 261 00:21:50,420 --> 00:21:52,994 The doctor says it’s arthritis. 262 00:21:52,994 --> 00:21:54,193 We made it up for you. 263 00:21:54,193 --> 00:21:57,064 Don’t matter. I can’t do it. 264 00:21:59,264 --> 00:22:01,134 Well, what’s in there? 265 00:22:01,134 --> 00:22:02,597 Oh, that’s the... 266 00:22:03,433 --> 00:22:04,566 That is the baby’s room. 267 00:22:04,566 --> 00:22:06,942 Yeah. That’s the nursery. 268 00:22:07,877 --> 00:22:11,606 Ain’t it unsafe to have a baby downstairs? 269 00:22:11,848 --> 00:22:15,049 -Oh, well, I, uh... - No. 270 00:22:15,577 --> 00:22:17,216 Belinda... 271 00:22:17,216 --> 00:22:20,384 Belinda put a lot of work into that nursery. 272 00:22:20,483 --> 00:22:22,155 Uh, Norman, 273 00:22:22,155 --> 00:22:24,861 let’s just talk about it for a second. 274 00:22:25,224 --> 00:22:28,964 I thought that we wanted the baby 275 00:22:28,964 --> 00:22:29,558 away from Wallace’s room. 276 00:22:29,558 --> 00:22:33,100 I thought that’s why we put the nursery in the front room. 277 00:22:33,100 --> 00:22:34,431 I did, and I do. 278 00:22:34,431 --> 00:22:35,399 But she has a point. 279 00:22:35,399 --> 00:22:37,335 Isn’t it dangerous to keep a baby downstairs? 280 00:22:37,335 --> 00:22:40,503 They don’t care about their poor crippled... 281 00:22:40,503 --> 00:22:42,043 Oh, Jesus. Solange, please. 282 00:22:42,043 --> 00:22:44,144 Did you hear what he called me? 283 00:22:44,144 --> 00:22:45,442 He never calls me mother. 284 00:22:45,442 --> 00:22:48,115 Wouldn’t it make you feel terrible? 285 00:22:48,115 --> 00:22:49,479 Look. Let’s just do it. 286 00:22:49,479 --> 00:22:50,348 I don’t want her hearing us 287 00:22:50,348 --> 00:22:53,549 talking about Wallace or asking questions. 288 00:23:07,563 --> 00:23:10,005 He never liked chores. 289 00:23:10,467 --> 00:23:11,600 Hmm. 290 00:23:11,600 --> 00:23:15,637 When Lawrence and I finished our home, we knew. 291 00:23:15,637 --> 00:23:19,014 Buy cheap. Buy twice. 292 00:23:19,014 --> 00:23:20,477 Okay. 293 00:23:21,181 --> 00:23:22,215 Oh, my God. 294 00:23:22,215 --> 00:23:23,414 Is this you, Solange? 295 00:23:23,414 --> 00:23:26,219 Hard to believe, ain’t it? 296 00:23:26,219 --> 00:23:29,123 - Were you a model? - And an actress. 297 00:23:29,123 --> 00:23:31,686 At least that’s what I called myself. 298 00:23:31,686 --> 00:23:34,524 I have no shame in saying I was... 299 00:23:35,558 --> 00:23:38,099 I was... 300 00:23:44,633 --> 00:23:46,437 I was beautiful. 301 00:23:48,175 --> 00:23:48,637 I knew it. 302 00:23:48,637 --> 00:23:51,178 Trouble is, the photographer knew it too, 303 00:23:51,178 --> 00:23:54,049 and he knew what all men know. 304 00:23:54,049 --> 00:23:54,511 Hmm. 305 00:23:54,511 --> 00:23:57,349 Stopped my ambition right quick. 306 00:23:57,349 --> 00:23:59,120 Well, then why did you keep it? 307 00:23:59,120 --> 00:24:00,583 Do I seem like the kind of woman 308 00:24:00,583 --> 00:24:03,685 to run and hide from her past? Hmm. 309 00:24:04,719 --> 00:24:06,457 Hmm. 310 00:24:20,240 --> 00:24:23,309 - Who’re they? -Oh, from my work. 311 00:24:23,309 --> 00:24:26,081 The one in the middle could be Inanna, 312 00:24:26,081 --> 00:24:27,676 but no one knows. 313 00:24:27,676 --> 00:24:30,217 Didn’t Norman say they fired you? 314 00:24:31,383 --> 00:24:32,615 No, I quit. 315 00:24:32,615 --> 00:24:35,222 - It was my choice. - Well... 316 00:24:36,223 --> 00:24:39,424 my work is in the Spirit, Belind-er. 317 00:24:40,227 --> 00:24:41,998 And the Bible says, 318 00:24:41,998 --> 00:24:47,432 we are the house that the Spirit lives in. 319 00:24:49,203 --> 00:24:52,041 I know how to make it right. 320 00:24:55,209 --> 00:24:56,144 All done. 321 00:24:58,014 --> 00:25:00,709 Looks like a room for a baby. 322 00:25:00,709 --> 00:25:01,314 Well, yeah. 323 00:25:01,314 --> 00:25:03,316 We still have to move a couple things around, 324 00:25:03,316 --> 00:25:06,517 but your bed’s in there, made up nice. 325 00:25:08,090 --> 00:25:10,488 I see you kept that chair. 326 00:25:15,064 --> 00:25:16,791 It... it was my mom’s. 327 00:25:16,791 --> 00:25:20,069 That’s... It’s... It isn’t yours. 328 00:25:20,069 --> 00:25:23,105 But it’s in my room, Norman Gene. 329 00:25:23,732 --> 00:25:25,173 Hmm. 330 00:25:29,771 --> 00:25:32,213 What would you say to my purchasing 331 00:25:32,213 --> 00:25:34,149 new furniture for you? 332 00:25:34,149 --> 00:25:35,348 Oh, Solange, that’s not... 333 00:25:35,348 --> 00:25:38,087 If this house is to have a child, 334 00:25:38,087 --> 00:25:40,551 it must be properly furnished. 335 00:25:41,057 --> 00:25:41,486 The whole house? 336 00:25:41,486 --> 00:25:45,424 I’m sure you won’t be able to resist my offer for long. 337 00:26:23,165 --> 00:26:24,430 Norman Gene. 338 00:26:24,430 --> 00:26:26,399 - What? - Who will say Grace? 339 00:26:26,399 --> 00:26:28,467 I would have thought I taught you better. 340 00:26:28,467 --> 00:26:30,502 Solange, we don’t really do that here. 341 00:26:30,502 --> 00:26:32,405 No. It’s all right, Norman. 342 00:26:32,405 --> 00:26:35,375 We should celebrate everyone’s faith. 343 00:26:50,324 --> 00:26:51,622 Oh, me. 344 00:26:51,820 --> 00:26:53,525 Okay, um... 345 00:26:54,196 --> 00:26:55,527 Well... 346 00:26:55,692 --> 00:27:00,334 it’s wonderful that we can be together as a family. 347 00:27:00,334 --> 00:27:03,502 And I’m most grateful for our child 348 00:27:03,502 --> 00:27:05,867 to have a grandmother here at home. 349 00:27:05,867 --> 00:27:08,903 In Jesus’ name, amen. 350 00:27:09,178 --> 00:27:12,313 Thank you. I really love you. 351 00:27:21,190 --> 00:27:22,158 How do you like the ham? 352 00:27:22,158 --> 00:27:23,720 Norman said it’s your favorite. 353 00:27:23,720 --> 00:27:25,359 Salty. 354 00:27:25,359 --> 00:27:27,328 - Why would you say that? - It’s the truth, ain’t it? 355 00:27:27,328 --> 00:27:29,231 Just because it’s true doesn’t mean you have to say it. 356 00:27:29,231 --> 00:27:31,431 - Wait. Is it salty? - I won’t lie. 357 00:27:32,894 --> 00:27:35,204 - Maybe a bit. - See? 358 00:27:35,204 --> 00:27:39,208 The Lord detests lying lips, Norman Gene. 359 00:27:42,673 --> 00:27:47,612 I have realized I do not know my granddaughter’s name. 360 00:27:47,612 --> 00:27:51,517 Oh, we’re gonna name her Fern. 361 00:27:51,517 --> 00:27:51,946 Fern? 362 00:27:51,946 --> 00:27:54,652 Is that a plant you got growing in there? 363 00:27:54,652 --> 00:27:56,786 No. 364 00:27:56,786 --> 00:28:01,626 Used to be parents understood names gotta have power. 365 00:28:01,626 --> 00:28:02,759 How about a family name? 366 00:28:02,759 --> 00:28:05,300 Well, my mother’s name was Ger-trude. 367 00:28:05,300 --> 00:28:06,928 Ger-trude? 368 00:28:06,928 --> 00:28:08,732 I thought you all were supposed to have 369 00:28:08,732 --> 00:28:10,239 more interesting names. 370 00:28:10,239 --> 00:28:11,438 What is that supposed to mean? 371 00:28:11,438 --> 00:28:13,473 I... I’m not trying to be insulting. 372 00:28:13,473 --> 00:28:14,903 No. I wanna know what... 373 00:28:14,903 --> 00:28:16,806 what is a more interesting name? 374 00:28:17,510 --> 00:28:19,611 Your father, what was his name? 375 00:28:19,611 --> 00:28:22,581 Walter. But I didn’t know him really well. 376 00:28:22,581 --> 00:28:25,551 Hmm, we call that a broken family. 377 00:28:25,551 --> 00:28:27,520 Solange, would you please stop? 378 00:28:27,520 --> 00:28:29,621 They were academics. 379 00:28:29,918 --> 00:28:31,887 My dad did not leave. 380 00:28:31,887 --> 00:28:33,757 He died after I was born. 381 00:28:33,757 --> 00:28:36,628 I see. Mmm-hmm. 382 00:28:36,628 --> 00:28:37,926 Thank you for educating me 383 00:28:37,926 --> 00:28:40,269 and I apologize for any offense, 384 00:28:40,269 --> 00:28:42,568 but I am determined 385 00:28:42,568 --> 00:28:44,735 to give that child 386 00:28:45,637 --> 00:28:47,408 a proper name. 387 00:29:04,590 --> 00:29:05,393 Walter. 388 00:29:05,393 --> 00:29:08,022 Wally, Wally, Wally, Wally, Wally, 389 00:29:08,022 --> 00:29:13,302 Wally, Wally, Wally, Wally, Wally, Wally, Wally... 390 00:29:13,302 --> 00:29:15,337 Wallace. 391 00:29:18,670 --> 00:29:19,869 Wallace, nah, nah... 392 00:29:19,869 --> 00:29:22,410 What’s that name coming to me, Jesus... 393 00:29:32,684 --> 00:29:33,949 Lawrence! 394 00:29:33,949 --> 00:29:36,721 Thank you, Lord! That’s it! 395 00:29:37,425 --> 00:29:40,461 You must name her after her grandfather. 396 00:29:40,461 --> 00:29:42,661 What a fitting tribute, Norman Gene. 397 00:29:42,661 --> 00:29:47,336 Of course, we must adjust the name to fit the gender. 398 00:29:47,336 --> 00:29:48,799 How about... 399 00:29:49,866 --> 00:29:52,605 Little Laurie Irwin. 400 00:29:53,507 --> 00:29:56,312 Oh, what do you think, Belind-er? 401 00:29:57,412 --> 00:30:00,074 - Laurie. - Ah! Yes. 402 00:30:35,417 --> 00:30:36,682 Wallace... 403 00:30:57,967 --> 00:31:00,904 Help me, Jesus, Wallace. 404 00:31:29,031 --> 00:31:31,066 Baby, what are you doing up? 405 00:31:33,002 --> 00:31:35,004 I thought I was... 406 00:31:35,774 --> 00:31:37,644 I thought I was dreaming. 407 00:31:37,875 --> 00:31:39,943 Oh, well, come back. 408 00:31:40,449 --> 00:31:41,978 Come back to bed. 409 00:31:44,816 --> 00:31:47,885 How does Solange know about Wallace? 410 00:31:48,490 --> 00:31:51,823 Baby, who knows? 411 00:31:55,123 --> 00:31:58,533 Just... I wouldn’t let her get to you. 412 00:32:14,582 --> 00:32:18,520 ♪ Kneel down by the side ♪ 413 00:32:18,520 --> 00:32:22,117 ♪ Of your mother, my boy ♪ 414 00:32:26,759 --> 00:32:28,662 Solange. 415 00:32:33,095 --> 00:32:34,767 Solange. 416 00:32:37,132 --> 00:32:38,705 Solange? 417 00:32:43,138 --> 00:32:44,645 Solange! 418 00:32:47,747 --> 00:32:50,915 Interrupted prayers go unanswered. 419 00:32:50,915 --> 00:32:52,818 Help me to my feet. 420 00:32:53,621 --> 00:32:56,888 - I thought you were... - I ain’t dead yet. 421 00:32:58,120 --> 00:33:00,727 It was my signs and wonders. 422 00:33:00,727 --> 00:33:04,192 I asked the Spirit to come and He slew me. 423 00:33:04,192 --> 00:33:06,964 My body wasn’t mine no more. 424 00:33:10,066 --> 00:33:15,643 Something happened in there before that child in you now. 425 00:33:17,546 --> 00:33:20,208 You’re seeing things, ain’t ya? 426 00:33:21,275 --> 00:33:23,013 Ain’t gonna stop. 427 00:33:23,178 --> 00:33:25,048 Pray with me! 428 00:33:25,213 --> 00:33:26,786 Mmm. Mmm. 429 00:33:29,954 --> 00:33:31,527 No matter. 430 00:33:31,527 --> 00:33:33,254 He told me what to do. 431 00:33:35,993 --> 00:33:38,534 What... what’s that? 432 00:33:40,569 --> 00:33:42,967 This house needs a mother. 433 00:33:46,102 --> 00:33:49,842 ♪ Hold fast to the right ♪ 434 00:33:50,777 --> 00:33:53,043 ♪ Hold fast to the right ♪ 435 00:33:53,043 --> 00:33:58,983 ♪ Wherever your footsteps May roam ♪ 436 00:33:59,555 --> 00:34:02,283 ♪ Oh, forsake... ♪ 437 00:34:04,758 --> 00:34:08,564 Do you think Solange is right about the baby’s name? 438 00:34:10,995 --> 00:34:12,700 Norman? 439 00:34:13,602 --> 00:34:14,933 Norman! 440 00:34:14,933 --> 00:34:17,573 Baby, I can’t hear you. I’m working. 441 00:34:21,841 --> 00:34:23,876 No, baby. Please, please, please. I’m working. 442 00:34:23,876 --> 00:34:26,142 I am trying to talk to you about our baby. 443 00:34:26,142 --> 00:34:27,176 Okay. But we might go to trial. 444 00:34:27,176 --> 00:34:28,980 I have a lot of crap to read through. 445 00:34:30,146 --> 00:34:33,347 The name Laurie is starting to grow on me. 446 00:34:34,282 --> 00:34:37,626 Uh-oh. Her power is increasing. 447 00:34:37,626 --> 00:34:41,663 Well, Solange does know things... 448 00:34:42,323 --> 00:34:45,161 but she... she’s afraid. 449 00:34:46,063 --> 00:34:48,131 What do you mean she’s afraid? 450 00:34:51,904 --> 00:34:54,137 Of... of getting old. 451 00:34:54,137 --> 00:34:57,107 She fell today and I had to help her up. 452 00:34:59,846 --> 00:35:02,717 Oh, okay. Um, Laurie, cool. 453 00:35:04,785 --> 00:35:06,116 Please? 454 00:35:07,788 --> 00:35:09,218 I love you. 455 00:35:28,138 --> 00:35:31,878 Uh, Solange, is everything okay? 456 00:35:31,878 --> 00:35:34,815 I don’t know what you mean. 457 00:35:34,815 --> 00:35:37,983 I’m just reading from my Bible. 458 00:35:38,082 --> 00:35:41,283 But it’s upside down. 459 00:35:42,086 --> 00:35:43,725 So it is. 460 00:35:43,725 --> 00:35:46,222 Solange, if... if you need anything, 461 00:35:46,222 --> 00:35:50,699 I’m... I’m here, okay? I’m just gonna... 462 00:35:52,701 --> 00:35:53,735 It’s okay. 463 00:35:53,735 --> 00:35:55,429 Please, just... 464 00:35:59,334 --> 00:36:01,677 I confess. 465 00:36:01,809 --> 00:36:04,273 Oh, I pray to be healed from my affliction, 466 00:36:04,273 --> 00:36:08,013 but the Holy Spirit cannot stop me getting old. 467 00:36:10,081 --> 00:36:12,182 Oh, well, if you need anything... 468 00:36:12,182 --> 00:36:15,856 Oh, Belind-er, lay your hands. 469 00:36:15,856 --> 00:36:17,022 Lay your hands on me. 470 00:36:17,022 --> 00:36:18,188 I meant, I meant... 471 00:36:18,188 --> 00:36:21,257 Norman and I can help you. 472 00:36:21,257 --> 00:36:22,390 I would’ve been mortified 473 00:36:22,390 --> 00:36:25,294 if Norman Gene were to find out. 474 00:36:25,294 --> 00:36:29,705 Can it be a secret between mother and daughter? 475 00:36:33,940 --> 00:36:36,404 - All right. - Oh, praise him! 476 00:36:36,404 --> 00:36:39,242 Praise you, my daughter. 477 00:36:39,715 --> 00:36:42,311 Oh. 478 00:36:46,084 --> 00:36:47,019 Oh... 479 00:36:47,019 --> 00:36:49,890 In Jesus’ name, amen. 480 00:36:58,767 --> 00:37:01,803 So how was everyone’s day? 481 00:37:01,803 --> 00:37:03,035 Wonderful. 482 00:37:03,035 --> 00:37:06,005 Belinda and I are fast becoming friends. 483 00:37:06,005 --> 00:37:08,975 Oh, that’s great. 484 00:37:25,057 --> 00:37:26,795 You smell that? 485 00:37:27,323 --> 00:37:29,160 Smells kinda like... 486 00:37:29,160 --> 00:37:31,096 ...uh, musty. 487 00:37:34,396 --> 00:37:39,038 Solange, I’m sorry. We have to... 488 00:37:47,409 --> 00:37:49,818 Norman, we have a problem 489 00:37:50,082 --> 00:37:52,887 that we need to discuss as a family. 490 00:37:54,823 --> 00:37:55,890 What is it? 491 00:38:01,225 --> 00:38:03,491 Solange, why don’t you tell him? 492 00:38:04,030 --> 00:38:05,933 I don’t know what to say. 493 00:38:16,878 --> 00:38:18,539 She’s incontinent. 494 00:38:26,019 --> 00:38:29,957 The only incontinence is her. 495 00:38:36,293 --> 00:38:38,592 Ain’t no mother... 496 00:38:39,164 --> 00:38:40,968 She can’t speak to you like that. 497 00:38:40,968 --> 00:38:41,837 Baby, she’s hurt. 498 00:38:41,837 --> 00:38:44,532 She begged me not to tell you, but I had to. 499 00:38:44,532 --> 00:38:48,272 I can’t do this without you. Look at me. 500 00:39:45,329 --> 00:39:47,199 Help me! 501 00:39:49,300 --> 00:39:51,665 Help me, please! 502 00:39:54,602 --> 00:39:56,241 Help me! 503 00:40:06,482 --> 00:40:09,089 - Solange. - Help me! 504 00:40:09,386 --> 00:40:10,090 She is your mother. 505 00:40:10,090 --> 00:40:12,961 My stepmother. And Belinda, I’m sorry, I can’t do this. 506 00:40:12,961 --> 00:40:13,621 I have to go to work. 507 00:40:13,621 --> 00:40:16,492 Oh, goodbye. You’re gonna be a child. 508 00:40:16,492 --> 00:40:18,362 - I have to go to work. - I have to clean her myself? 509 00:40:18,362 --> 00:40:20,969 Help me! 510 00:40:20,969 --> 00:40:23,235 God! God, this sucks! 511 00:40:23,235 --> 00:40:25,105 What am I supposed to tell my clients? 512 00:40:25,105 --> 00:40:25,666 "Oh, sorry I’m late, 513 00:40:25,666 --> 00:40:27,602 "I had to take care and wipe my fucking stepmother." 514 00:40:27,602 --> 00:40:30,308 - I can’t do it, Belinda. - But we have to do it. 515 00:40:30,308 --> 00:40:32,343 She’s not a child. Okay? Not a baby. 516 00:40:32,343 --> 00:40:35,280 - She’s not. -Help me! 517 00:40:42,122 --> 00:40:44,322 M, E, double S, Mess. 518 00:40:44,322 --> 00:40:47,127 I’m an M, E, double S, Mess. 519 00:40:49,030 --> 00:40:51,967 M, E, double S, Mess. 520 00:40:51,967 --> 00:40:55,531 - Solange. - I’m an M, E, double S, Mess. 521 00:40:55,531 --> 00:40:56,400 Solange. 522 00:40:56,400 --> 00:40:59,139 I gotta get you out of bed to clean you up. 523 00:40:59,139 --> 00:41:00,371 Okay. 524 00:41:00,371 --> 00:41:03,407 No, Norman, use it to cover her. 525 00:41:07,444 --> 00:41:10,414 We’re gonna take you to the shower, Solange. 526 00:41:10,414 --> 00:41:11,217 No showers! 527 00:41:11,217 --> 00:41:14,517 Oh, but the only bath is upstairs. 528 00:41:14,517 --> 00:41:16,288 No showers! 529 00:41:16,288 --> 00:41:19,027 I have never had a shower in my life. 530 00:41:19,027 --> 00:41:21,260 Yeah. All right. Let’s just take her to the bath upstairs. 531 00:41:21,260 --> 00:41:22,756 - But it’s in our room. - Belinda, who cares? 532 00:41:22,756 --> 00:41:23,592 Let’s just do it. 533 00:41:23,592 --> 00:41:26,430 Solange. Come on, come on. 534 00:41:26,430 --> 00:41:28,630 All right, come on. Up, up, up. 535 00:41:45,581 --> 00:41:47,187 There’s fucking pee on my tie. 536 00:41:47,187 --> 00:41:49,288 Fuck. 537 00:41:56,790 --> 00:41:59,067 Fuck. Um, Belinda, I have to go. 538 00:41:59,067 --> 00:42:00,563 Wait, you’re gonna just leave me here? 539 00:42:00,563 --> 00:42:02,301 I’m sorry. I’ll make it up to you. 540 00:42:02,301 --> 00:42:04,237 Look. It is unfair for me to have to take care 541 00:42:04,237 --> 00:42:05,733 of your stepmother pregnant and alone. 542 00:42:05,733 --> 00:42:07,702 You wanna do the unfair thing? I’m the one with the job 543 00:42:07,702 --> 00:42:08,736 and you wanna do the unfair thing? 544 00:42:08,736 --> 00:42:10,045 - Don’t. - Oh, maybe I should just quit. 545 00:42:10,045 --> 00:42:12,608 Yeah. I’ll quit today and stay and help you. How’s that? 546 00:42:14,742 --> 00:42:17,184 Fuck! Fuck, baby. 547 00:42:17,184 --> 00:42:18,812 I’m sorry. Okay? I’m overwhelmed. 548 00:42:18,812 --> 00:42:20,814 And I was gonna wait to tell you until it’s certain 549 00:42:20,814 --> 00:42:22,618 but Joseph’s got a spot for me. 550 00:42:22,618 --> 00:42:23,256 He’s serious. 551 00:42:23,256 --> 00:42:26,160 I just gotta get this fucking guy to a plea bargain. 552 00:42:26,160 --> 00:42:29,196 - Okay. So this is real. - This is real. 553 00:42:29,196 --> 00:42:32,199 Okay. I’ll figure it out. 554 00:42:33,563 --> 00:42:35,235 - This one okay? - Yeah. 555 00:42:35,235 --> 00:42:37,138 Okay. Love you. 556 00:42:37,369 --> 00:42:39,107 Norman Irwin. 557 00:42:49,546 --> 00:42:51,845 Why did you put this on my statue? 558 00:42:51,845 --> 00:42:54,089 Honor thy mother. 559 00:42:57,521 --> 00:42:58,852 Here. 560 00:43:08,103 --> 00:43:11,139 Know what this fish means? 561 00:43:11,502 --> 00:43:12,173 Do you? 562 00:43:12,173 --> 00:43:15,506 It was to identify Christians. 563 00:43:15,506 --> 00:43:17,574 No, Christians stole it. 564 00:43:17,574 --> 00:43:20,544 It was a symbol of the goddess. 565 00:43:20,544 --> 00:43:22,876 See? 566 00:43:22,876 --> 00:43:26,781 Look at us teaching each other. 567 00:43:28,321 --> 00:43:30,290 We ain’t so different. 568 00:43:30,554 --> 00:43:31,423 What do you mean? 569 00:43:31,423 --> 00:43:32,424 We both know what it’s like 570 00:43:32,424 --> 00:43:34,426 to live in a world that ain’t made for us. 571 00:43:34,426 --> 00:43:38,430 I can’t practice my faith, not like I used to. 572 00:43:38,430 --> 00:43:41,301 What do you call that but persecution? 573 00:43:41,301 --> 00:43:44,502 No. Persecution is doing something right 574 00:43:44,502 --> 00:43:48,902 and not being allowed to feel secure about anything. 575 00:43:49,177 --> 00:43:50,706 I was valedictorian, 576 00:43:50,706 --> 00:43:52,741 got the same job as my parents, 577 00:43:52,741 --> 00:43:54,776 but somehow I can’t afford anything 578 00:43:54,776 --> 00:43:58,681 until my Christian stepmother-in-law shows up. 579 00:44:02,850 --> 00:44:04,456 Why are you clapping? 580 00:44:04,456 --> 00:44:08,559 Because we can be like Mother Anne 581 00:44:09,197 --> 00:44:11,595 and Mother Mary. 582 00:44:11,595 --> 00:44:16,501 Oh, please, Belinda. What’s it gonna take? 583 00:44:29,613 --> 00:44:33,914 ♪ I believe for every drop ♪ 584 00:44:33,914 --> 00:44:37,357 ♪ Of rain that falls ♪ 585 00:44:37,852 --> 00:44:41,856 ♪ A flower grows ♪ 586 00:44:44,529 --> 00:44:46,894 ♪ I believe that some... ♪ 587 00:44:57,212 --> 00:44:59,511 Did you get anesthesia done? 588 00:45:16,792 --> 00:45:18,365 Retractor, please. 589 00:45:19,861 --> 00:45:22,633 Ready? Take some deep breaths. 590 00:45:26,373 --> 00:45:28,969 Hall-e-lu-jah! 591 00:45:56,029 --> 00:45:58,570 Hold on, uh, baby. I can help you. 592 00:45:58,570 --> 00:46:00,275 I got her. 593 00:46:02,541 --> 00:46:05,511 - Whose car is this? -What? 594 00:46:05,973 --> 00:46:07,942 Just give me one sec. 595 00:46:38,577 --> 00:46:40,546 What the hell? 596 00:46:43,912 --> 00:46:46,387 There she is! 597 00:46:46,387 --> 00:46:48,356 Welcome home, my dear. 598 00:46:48,356 --> 00:46:51,557 - Do you like my gifts? - What happened to my house? 599 00:46:51,557 --> 00:46:54,626 - This isn’t... - Hush now. 600 00:46:56,694 --> 00:46:59,499 What is her name? 601 00:47:00,566 --> 00:47:02,766 We decided to go with Laurie. 602 00:47:02,766 --> 00:47:04,504 Oh! 603 00:47:04,504 --> 00:47:06,902 Belinda, are you in pain? 604 00:47:06,902 --> 00:47:09,377 -I’m still... - Bring them to me. 605 00:47:09,377 --> 00:47:10,510 ...healing from the... 606 00:47:13,447 --> 00:47:15,416 Do you know 607 00:47:15,416 --> 00:47:18,716 your body is a temple of the Holy Spirit? 608 00:47:18,716 --> 00:47:20,388 You are not your own. 609 00:47:20,388 --> 00:47:22,984 Where’s Norman? 610 00:47:23,655 --> 00:47:27,087 He took a blind man and led him out of town. 611 00:47:27,087 --> 00:47:29,859 Then he put his hands on the blind man 612 00:47:29,859 --> 00:47:31,795 and his sight was restored. 613 00:47:31,795 --> 00:47:35,062 And the blind man saw clearly. 614 00:47:36,635 --> 00:47:38,637 In Jesus’ name! 615 00:48:07,028 --> 00:48:09,800 Stop it! 616 00:48:21,977 --> 00:48:23,176 Get out of my house. 617 00:48:23,176 --> 00:48:25,453 We was just trying to help. 618 00:48:25,453 --> 00:48:27,147 Get out of my house! 619 00:48:30,755 --> 00:48:31,723 -Norman? - Yeah? 620 00:48:31,723 --> 00:48:32,724 -Norman? - Norman Gene, 621 00:48:32,724 --> 00:48:35,122 - thank God you’re here! -No. I just... 622 00:48:35,122 --> 00:48:36,629 She... she is not happy 623 00:48:36,629 --> 00:48:38,125 with the gifts I tried to show her. 624 00:48:38,125 --> 00:48:40,765 Solange, I told you, it shouldn’t be a surprise, 625 00:48:40,765 --> 00:48:42,162 but, babe, there’s some amazing stuff. 626 00:48:42,162 --> 00:48:44,472 Do you know the things they were doing? 627 00:48:44,472 --> 00:48:46,133 Well, Solange paid to have the furniture... 628 00:48:46,133 --> 00:48:49,609 - Wait. Did something happen? - Yes. 629 00:48:49,609 --> 00:48:51,545 They were speaking in tongues 630 00:48:51,545 --> 00:48:53,745 and fucking touching me and Laurie. 631 00:48:53,745 --> 00:48:56,913 - Solange, is this true? - Norman Gene! 632 00:48:56,913 --> 00:49:00,620 You agreed if I would have purchased the furniture... 633 00:49:00,620 --> 00:49:01,588 - Yes. - ...my little circle 634 00:49:01,588 --> 00:49:03,117 - could come here. - No, don’t... 635 00:49:03,117 --> 00:49:04,624 What? 636 00:49:04,987 --> 00:49:06,824 - You invited them? - No. I didn’t. I didn’t. 637 00:49:06,824 --> 00:49:10,465 Uh-oh, you didn’t tell Belind-er. 638 00:49:10,465 --> 00:49:10,729 Oh! 639 00:49:10,729 --> 00:49:13,798 You know what kept my Lawrence and me united, 640 00:49:13,798 --> 00:49:15,536 Norman Gene? 641 00:49:15,536 --> 00:49:17,472 Honesty. 642 00:49:17,604 --> 00:49:19,771 - Mmm. Mmm. - Solange. 643 00:49:19,936 --> 00:49:22,202 - Go to your room. - Of course. 644 00:49:27,075 --> 00:49:28,582 Let me know who wins. 645 00:49:32,179 --> 00:49:34,621 I told Solange she could have her prayer group here 646 00:49:34,621 --> 00:49:39,219 in exchange for the furniture, which I thought you’d like. 647 00:49:40,187 --> 00:49:40,726 I’m sorry. 648 00:49:40,726 --> 00:49:45,566 What made you think I would want this 1819 furniture? 649 00:49:58,040 --> 00:50:00,174 What the hell is that? 650 00:50:00,174 --> 00:50:01,648 It’s my dad’s urn. 651 00:50:01,648 --> 00:50:03,177 Jesus Christ. 652 00:50:03,177 --> 00:50:06,818 She took down my fucking statues and replaced them. 653 00:50:06,818 --> 00:50:08,886 I don’t want it there. 654 00:50:08,886 --> 00:50:10,217 Well, it is my dad. 655 00:50:10,217 --> 00:50:14,188 Well, this is our house, not hers. 656 00:50:15,860 --> 00:50:17,158 Tell her. 657 00:50:54,327 --> 00:50:57,572 Laurie had a hard time latching. 658 00:51:03,677 --> 00:51:05,679 Don’t like my chairs neither? 659 00:51:05,679 --> 00:51:07,076 It’s just, um... 660 00:51:07,307 --> 00:51:08,616 different. 661 00:51:08,616 --> 00:51:12,312 Now this piece I brought from storage. 662 00:51:12,312 --> 00:51:15,920 This is the table Norman Gene and I ate at 663 00:51:15,920 --> 00:51:18,890 and prayed at and sang at. 664 00:51:19,792 --> 00:51:22,663 What was it we always sung? 665 00:51:22,861 --> 00:51:25,325 - Jesus Loves Me. - Oh, yes! 666 00:51:25,325 --> 00:51:28,735 And you never did get that tune right, did you? 667 00:51:35,335 --> 00:51:39,108 Lord, we pray your food restores us. 668 00:51:39,108 --> 00:51:41,616 Lord, we ask you to fill this house 669 00:51:41,616 --> 00:51:42,617 with your mighty spirit, 670 00:51:42,617 --> 00:51:44,113 and, Lord, we give thanks 671 00:51:44,113 --> 00:51:47,281 for the return of the mother to our family. 672 00:51:47,281 --> 00:51:49,723 In Jesus’ name. Amen. 673 00:51:54,926 --> 00:51:59,700 This is my special recipe, rampion salad. 674 00:51:59,799 --> 00:52:04,199 That sweet-tasting leaf has many medicinal properties. 675 00:52:04,639 --> 00:52:06,003 Oh. 676 00:52:09,171 --> 00:52:10,337 I help pay your bills. 677 00:52:10,337 --> 00:52:12,647 I provide new furnishings. 678 00:52:12,647 --> 00:52:13,945 I’ve cooked you my favorite meal 679 00:52:13,945 --> 00:52:15,276 and this is how you treat me. 680 00:52:15,276 --> 00:52:17,212 Please. You’re not my mother. 681 00:52:17,212 --> 00:52:20,050 But we want the same things for our family? 682 00:52:20,050 --> 00:52:23,691 You and I are the same. 683 00:52:23,856 --> 00:52:24,824 Stop saying that. 684 00:52:24,824 --> 00:52:26,089 This is a Christian country 685 00:52:26,089 --> 00:52:29,158 and He created us all in one image. 686 00:52:29,158 --> 00:52:30,896 Paul says there is no difference 687 00:52:30,896 --> 00:52:33,096 between the Jew nor the Gentile. 688 00:52:34,361 --> 00:52:36,198 Then what happened? 689 00:52:36,198 --> 00:52:38,299 What’s happening to people like me? 690 00:52:38,299 --> 00:52:39,333 I mean, will your granddaughter 691 00:52:39,333 --> 00:52:41,742 be treated equally in this Christian country? 692 00:52:41,742 --> 00:52:44,239 - If she’s taught right. - By what teachers? 693 00:52:44,239 --> 00:52:46,010 - What textbooks? - Oh! 694 00:52:46,010 --> 00:52:47,110 Don’t get me going on books 695 00:52:47,110 --> 00:52:49,717 written by Yankee secularists denying God! 696 00:52:49,717 --> 00:52:51,884 I’m talking about textbooks by white men 697 00:52:51,884 --> 00:52:56,020 that prop up white Christian colonialist history 698 00:52:56,020 --> 00:52:58,418 and ignore who they’ve raped and enslaved. 699 00:52:58,418 --> 00:53:00,057 What are you going on about? 700 00:53:00,057 --> 00:53:00,992 My father was from Haiti. 701 00:53:00,992 --> 00:53:04,028 They don’t know how to run that country down there. 702 00:53:04,028 --> 00:53:07,966 What? Holy shit! This woman. 703 00:53:09,231 --> 00:53:11,398 - Have I offended you? - You’ve offended me. 704 00:53:11,398 --> 00:53:13,202 - Is that enough? - Norman, you were right. 705 00:53:13,202 --> 00:53:15,039 And what are you going on about? 706 00:53:15,039 --> 00:53:17,272 - He said that you wouldn’t... - Belinda, don’t... 707 00:53:17,272 --> 00:53:20,946 He said that you wouldn’t approve of us. 708 00:53:21,782 --> 00:53:22,915 How dare you say something so cruel? 709 00:53:22,915 --> 00:53:27,183 - My Norman would never say it. - I said it. Okay? I said it. 710 00:53:27,480 --> 00:53:29,152 No. This I will not stand for. 711 00:53:29,152 --> 00:53:31,286 You are twisting my son against me. 712 00:53:31,286 --> 00:53:33,024 I don’t know what makes you think... 713 00:53:33,024 --> 00:53:34,960 Because you’re a racist! 714 00:53:36,995 --> 00:53:39,228 You have no right to call me that. 715 00:53:39,228 --> 00:53:41,835 You don’t know what real racism is. 716 00:53:41,835 --> 00:53:43,738 - You’re gonna tell me? -You don’t know. 717 00:53:43,738 --> 00:53:47,170 I know because I was here first and I seen it. 718 00:53:47,170 --> 00:53:47,907 I seen the Klan! 719 00:53:47,907 --> 00:53:50,437 Mmm. My cousin was a grand dragon! 720 00:53:50,437 --> 00:53:53,781 Ooh. See, Norman, this is my point. 721 00:53:53,781 --> 00:53:54,375 This is the Klan. 722 00:53:54,375 --> 00:53:56,784 She is the fucking Klan, Norman. 723 00:53:56,784 --> 00:53:58,082 And you’re an uppity Yankee. 724 00:53:58,082 --> 00:54:01,316 Uppity, uppity. I guess I am a racist! 725 00:54:01,316 --> 00:54:03,219 - Mmm-hmm. -Ha! 726 00:54:03,219 --> 00:54:05,419 Ha! Look at me. 727 00:54:05,419 --> 00:54:09,995 Here I go riding on my horse to burn a cross. Ha! 728 00:54:09,995 --> 00:54:14,461 Why are you behaving that way, you grown-ass racist? 729 00:54:14,461 --> 00:54:16,100 Look at me! 730 00:54:16,100 --> 00:54:18,806 I am a racist baby! 731 00:54:18,806 --> 00:54:20,434 Goo-goo, gaga-gaga! 732 00:54:20,434 --> 00:54:21,204 Dada, Dada! 733 00:54:21,204 --> 00:54:26,011 Dada, Dada, Mama, Dada, Mama! 734 00:54:26,011 --> 00:54:29,080 Mama, Mama, Mama! 735 00:54:29,080 --> 00:54:31,313 - Mama! Mama! - Get away from me! 736 00:54:32,149 --> 00:54:34,118 - Help me! - Solange. 737 00:54:34,118 --> 00:54:34,547 Don’t! 738 00:54:34,547 --> 00:54:37,792 Help me, Belind-er! 739 00:54:37,792 --> 00:54:41,092 - Jesus. - Help me, Belind-er! 740 00:54:41,092 --> 00:54:45,129 My name is Belin-da! 741 00:54:47,032 --> 00:54:49,331 Belin-da! 742 00:56:10,984 --> 00:56:12,546 M, E, 743 00:56:13,217 --> 00:56:15,054 double S. 744 00:56:22,457 --> 00:56:24,965 Look at us! 745 00:56:28,166 --> 00:56:30,267 I know what you’re feeling. 746 00:56:30,267 --> 00:56:32,940 You don’t know anything about me. 747 00:56:32,940 --> 00:56:35,041 But you know who I am. 748 00:56:36,438 --> 00:56:38,110 Uh... 749 00:56:49,220 --> 00:56:51,090 That is heritage. 750 00:56:51,090 --> 00:56:53,488 Not for me or your granddaughter. 751 00:56:53,488 --> 00:56:55,259 Oh, you’re right. 752 00:56:57,393 --> 00:56:59,329 It’s what you taught me. 753 00:57:00,165 --> 00:57:03,201 I am a racist. 754 00:57:09,306 --> 00:57:11,506 Stop crying for yourself. 755 00:57:11,506 --> 00:57:15,312 Oh, how wise you are, Belind-er. 756 00:57:15,312 --> 00:57:16,643 Belinda. 757 00:57:17,380 --> 00:57:22,022 You may take that certificate and tear it asunder, 758 00:57:22,517 --> 00:57:26,026 but only if you open your hand. 759 00:57:36,663 --> 00:57:40,106 You ain’t the only one who lost. 760 00:57:40,502 --> 00:57:44,605 I can testify, amen, in His name. 761 00:57:44,605 --> 00:57:46,508 What are you doing? Let me go. 762 00:57:46,673 --> 00:57:49,577 I had a daughter. 763 00:57:51,744 --> 00:57:53,383 Margaret-Anne. 764 00:57:54,648 --> 00:57:56,452 Smart child. 765 00:57:56,683 --> 00:57:59,026 Always smiling. 766 00:57:59,290 --> 00:58:02,557 She figured quick how to escape her crib 767 00:58:02,689 --> 00:58:06,066 and how to open a window. 768 00:58:06,066 --> 00:58:10,235 Demons came for me quick, Belinda, crawling in my mind 769 00:58:10,235 --> 00:58:12,567 till I cast off the dark of my shame 770 00:58:12,567 --> 00:58:16,373 and walked into the light of His spiritual kingdom. 771 00:58:16,373 --> 00:58:19,475 Hallelujah. My Margaret-Anne, 772 00:58:19,475 --> 00:58:23,182 she smiles and flies in heaven. 773 00:58:23,314 --> 00:58:27,252 And your boy, he’s smiling there too. 774 00:58:27,252 --> 00:58:29,452 He’s... he’s... he’s flying. 775 00:58:29,452 --> 00:58:31,322 He’s talking to me. 776 00:58:33,159 --> 00:58:34,457 Mommy. 777 00:58:35,326 --> 00:58:37,724 She healed your belly, Mommy. 778 00:58:38,065 --> 00:58:41,167 She can teach you to be a good mommy. 779 00:58:41,464 --> 00:58:43,730 Cast out the bad one. 780 00:58:45,732 --> 00:58:47,272 Mommy? 781 00:58:48,768 --> 00:58:50,308 Mommy? 782 00:58:51,111 --> 00:58:51,573 Mommy. 783 00:58:54,675 --> 00:58:55,610 Mommy. 784 00:58:56,347 --> 00:58:59,284 ♪ Kneel down by the side ♪ 785 00:58:59,284 --> 00:59:03,156 ♪ Of your mother, my boy ♪ 786 00:59:04,652 --> 00:59:06,126 Mommy. 787 00:59:08,689 --> 00:59:10,130 Mommy. 788 00:59:18,699 --> 00:59:21,108 It’s all right, it’s all right. 789 00:59:26,773 --> 00:59:28,544 All right. 790 00:59:28,544 --> 00:59:30,315 What am I doing wrong? 791 00:59:32,779 --> 00:59:34,649 Okay. Okay. 792 00:59:54,240 --> 00:59:56,770 Are you fricking kidding me? 793 01:00:19,133 --> 01:00:21,366 - Okay. -Yeah. 794 01:00:21,564 --> 01:00:23,170 She’s taking over the house, 795 01:00:23,170 --> 01:00:27,207 replacing our furniture, and Solange named the baby. 796 01:00:27,207 --> 01:00:29,440 No. No. We named Laurie. 797 01:00:29,440 --> 01:00:32,575 She wants to replace me. 798 01:00:34,280 --> 01:00:36,183 What is that doing in here? 799 01:00:36,183 --> 01:00:39,780 I made a deal with her that I could tear it up if I... 800 01:00:40,286 --> 01:00:41,716 took the cross. 801 01:00:55,631 --> 01:00:57,435 We named the baby. 802 01:01:02,572 --> 01:01:04,508 Help me! 803 01:01:08,248 --> 01:01:09,843 Help me! 804 01:01:12,219 --> 01:01:13,484 Norman. 805 01:01:13,484 --> 01:01:14,947 Belinda! 806 01:01:15,189 --> 01:01:19,589 Anybody... Please. 807 01:01:19,721 --> 01:01:22,592 M, E, double S, Mess. 808 01:01:22,592 --> 01:01:25,694 I’m an M, E, double S, Mess. 809 01:01:31,601 --> 01:01:33,306 Listen, you need to come home. 810 01:01:33,306 --> 01:01:35,737 I don’t care what excuse you give your clients 811 01:01:35,737 --> 01:01:36,375 or the court. 812 01:01:36,375 --> 01:01:37,970 I am losing my freaking mind. 813 01:01:37,970 --> 01:01:40,412 Listen, just... calm down, okay? 814 01:01:40,412 --> 01:01:42,480 Norman, I just cleaned up so much shit 815 01:01:42,480 --> 01:01:44,878 while Solange just sat there smiling at me. 816 01:01:44,878 --> 01:01:47,914 - Jesus. - I can’t keep Laurie safe. 817 01:01:47,914 --> 01:01:48,915 Do you hear her? 818 01:01:48,915 --> 01:01:50,389 No. What... what’s going on? 819 01:01:50,389 --> 01:01:53,359 I can’t do this by myself. Your stepmother is... 820 01:01:55,559 --> 01:01:56,296 Hello? 821 01:01:56,296 --> 01:01:57,792 Belinda? 822 01:01:57,792 --> 01:01:59,497 Belinda, look... 823 01:01:59,497 --> 01:02:00,630 I... I don’t know what’s happening. 824 01:02:00,630 --> 01:02:04,568 But I’ll leave right now. I’ll be right there. Hello? 825 01:02:41,869 --> 01:02:43,508 What’d you do to her? 826 01:02:43,508 --> 01:02:45,840 Jesus was baptized. 827 01:02:45,840 --> 01:02:50,581 And heaven opened, and He saw the spirit of God. 828 01:02:50,581 --> 01:02:54,013 - Stay away from her. - Laurie is a child of God. 829 01:02:54,013 --> 01:02:56,389 Laurie is my daughter. 830 01:02:57,819 --> 01:02:59,557 I am her mother. 831 01:02:59,557 --> 01:03:03,528 Oh, no, ya ain’t. Oh, no, ya ain’t! 832 01:03:06,498 --> 01:03:08,731 It was John who was filled with the spirit 833 01:03:08,731 --> 01:03:09,831 of his mother’s womb. 834 01:03:09,831 --> 01:03:11,866 She knew to fear the Lord. 835 01:03:11,866 --> 01:03:12,999 Do you fear Him? 836 01:03:12,999 --> 01:03:15,342 - No. - Then fear me. 837 01:03:16,739 --> 01:03:18,543 Fear is the beginning of knowledge. 838 01:03:18,543 --> 01:03:21,579 It’s fools like you despise wisdom and my instruction. 839 01:03:21,579 --> 01:03:24,945 Can’t even feed that child properly, can ya? I can. 840 01:03:24,945 --> 01:03:27,717 And she will suckle from my wisdom 841 01:03:27,717 --> 01:03:30,489 as will Norman Gene and the whole 842 01:03:30,489 --> 01:03:32,051 God-fearing world! 843 01:03:32,051 --> 01:03:32,887 Get away from me. 844 01:03:32,887 --> 01:03:36,495 Never! I called out to you, Belinda. 845 01:03:36,495 --> 01:03:37,958 I stretched out my hand 846 01:03:37,958 --> 01:03:40,796 and I tried to teach you, but... 847 01:03:41,995 --> 01:03:44,866 I will laugh when your fear turns to destruction 848 01:03:44,866 --> 01:03:48,408 and to a great wind and there will be nothing left of you 849 01:03:48,408 --> 01:03:49,904 but fear and anguish. 850 01:03:53,446 --> 01:03:54,777 I’ll be there laughing 851 01:03:54,777 --> 01:03:56,350 when you will call to the Lord 852 01:03:56,350 --> 01:03:57,747 and he will not listen. 853 01:03:57,747 --> 01:03:58,979 For then, finally, 854 01:03:58,979 --> 01:04:01,619 you will be filled with the mother’s wisdom. 855 01:04:01,619 --> 01:04:04,556 And we all know who the real mother is. 856 01:04:04,556 --> 01:04:06,393 - No! - Yeah, go on, hit me! 857 01:04:06,393 --> 01:04:07,724 Yeah, hit me! 858 01:04:31,550 --> 01:04:33,453 Belinda! 859 01:04:33,453 --> 01:04:36,049 Norman! She’s out of control. 860 01:04:36,049 --> 01:04:36,885 What is happening? 861 01:04:36,885 --> 01:04:39,052 You gotta help me, Norman Gene. 862 01:04:39,052 --> 01:04:40,889 She’s trying to murder me! 863 01:04:40,889 --> 01:04:41,890 What? Norman, I didn’t do that! 864 01:04:41,890 --> 01:04:42,924 Belinda, look at her face! 865 01:04:42,924 --> 01:04:44,860 Oh, I think she has to go to the hospital. 866 01:04:44,860 --> 01:04:47,632 Come on. Okay, come here. 867 01:04:50,470 --> 01:04:52,065 It’s okay. It’s all right. 868 01:05:00,645 --> 01:05:02,416 Belinda. 869 01:05:02,977 --> 01:05:04,517 Belinda. 870 01:05:05,111 --> 01:05:06,651 Belinda. 871 01:05:06,651 --> 01:05:09,753 I’ve been screaming your name. Do you not hear Laurie? 872 01:05:09,753 --> 01:05:12,459 I’m trying the "crying it out" method. 873 01:05:12,459 --> 01:05:13,724 Isn’t she a little young for that? 874 01:05:13,724 --> 01:05:15,594 She won’t attach to me. 875 01:05:15,594 --> 01:05:18,729 Do you think I wanna hear her crying and crying? 876 01:05:22,997 --> 01:05:24,669 I’m sorry. 877 01:05:25,571 --> 01:05:26,132 Norman... 878 01:05:26,132 --> 01:05:28,607 She said that you hit her. 879 01:05:28,607 --> 01:05:29,971 I didn’t. She’s lying. 880 01:05:29,971 --> 01:05:32,875 She told the nurses that her daughter-in-law 881 01:05:32,875 --> 01:05:33,612 put her in the hospital. 882 01:05:33,612 --> 01:05:37,011 - You don’t believe that. - I... I took care of it. 883 01:05:37,011 --> 01:05:38,045 No. She is going after me. 884 01:05:38,045 --> 01:05:40,487 You are the one who wanted her here 885 01:05:40,487 --> 01:05:42,720 unless we’re not being very honest with ourselves. 886 01:05:42,720 --> 01:05:45,217 You have never been honest with me about your family. 887 01:05:45,217 --> 01:05:47,219 First Solange, and now your sister. 888 01:05:47,219 --> 01:05:50,563 Your dead sister, Margaret-Anne. 889 01:05:51,157 --> 01:05:52,191 My dead sister? 890 01:05:52,191 --> 01:05:53,698 Yes. Solange said she had a daughter. 891 01:05:53,698 --> 01:05:54,666 Baby, what are you talking about? 892 01:05:54,666 --> 01:05:56,096 - And she passed away. - Is this like postpartum stuff 893 01:05:56,096 --> 01:05:58,802 - or maybe stuff about Wallace? - Don’t try to... 894 01:06:02,201 --> 01:06:03,708 Oh, my God. 895 01:06:03,708 --> 01:06:07,041 The hospital suggested that because she’s on bed rest... 896 01:06:07,041 --> 01:06:09,076 - We need to hire a nurse. - A nurse? 897 01:06:09,076 --> 01:06:10,077 Or put her in a home or something. 898 01:06:10,077 --> 01:06:12,046 I won’t do this by myself. 899 01:06:12,046 --> 01:06:13,619 - Belinda, please. - No. 900 01:06:13,619 --> 01:06:15,555 I’m so close to getting this job. 901 01:06:15,555 --> 01:06:17,249 I just need a little more time. 902 01:06:17,249 --> 01:06:19,053 Just be here with Laurie. 903 01:06:19,053 --> 01:06:21,055 I’m here with Solange, Norman. 904 01:06:21,055 --> 01:06:22,595 Please. 905 01:06:22,595 --> 01:06:25,664 If I can just get over this hump, it’ll be different. 906 01:06:31,901 --> 01:06:33,771 I’m doing diapers now. 907 01:06:34,233 --> 01:06:35,707 Adult. 908 01:08:17,369 --> 01:08:19,140 Hello, Belinda. 909 01:08:19,305 --> 01:08:21,978 Uh, Solange asked me to come. 910 01:08:28,050 --> 01:08:28,787 Okay. 911 01:08:28,787 --> 01:08:32,384 Uh, she said things were getting a little tense. 912 01:08:32,384 --> 01:08:34,628 - Hmm. - Is that true? 913 01:08:34,826 --> 01:08:37,158 It’s just that Norman is barely here 914 01:08:37,158 --> 01:08:42,130 and Laurie doesn’t even eat unless it’s from a bottle, 915 01:08:42,130 --> 01:08:44,264 which they say is fine, 916 01:08:45,199 --> 01:08:48,070 but I just feel like a terrible mother. 917 01:08:48,070 --> 01:08:50,237 You named your daughter Laurie? 918 01:08:50,941 --> 01:08:53,042 After Lawrence. 919 01:08:53,042 --> 01:08:55,077 She suggested it. 920 01:08:55,077 --> 01:08:58,047 - Then Solange is helping. - No. She’s evil. 921 01:08:58,047 --> 01:09:00,214 - Solange? - Yes, Solange. 922 01:09:00,214 --> 01:09:03,723 Look, she wants to take over this house. 923 01:09:03,723 --> 01:09:07,056 I mean, she... she... she does things. 924 01:09:07,056 --> 01:09:10,323 She has power over people. I mean, you’re... 925 01:09:10,994 --> 01:09:12,897 you’re right here. 926 01:09:14,327 --> 01:09:15,933 You see this? 927 01:09:18,100 --> 01:09:19,101 Two packs a day. 928 01:09:19,101 --> 01:09:21,741 Can you guess what got me to quit? 929 01:09:22,775 --> 01:09:26,977 It was Solange and Lawrence that laid hands on me, 930 01:09:27,241 --> 01:09:29,144 and, well... 931 01:09:30,409 --> 01:09:32,686 it was like a miracle. 932 01:09:35,854 --> 01:09:36,987 So you believe like her? 933 01:09:36,987 --> 01:09:39,154 I like to think that I’m a Cessationist. 934 01:09:39,154 --> 01:09:40,892 But Solange helped me. 935 01:09:42,289 --> 01:09:44,126 Well, so did Nicorette gum. 936 01:09:44,126 --> 01:09:45,864 But the point is... 937 01:09:49,461 --> 01:09:51,738 We all need whatever help we can get 938 01:09:51,738 --> 01:09:53,333 in this fallen world. 939 01:09:55,269 --> 01:09:58,745 Is it worth discriminating the source? 940 01:10:01,176 --> 01:10:06,951 She thinks that she is the only mother. 941 01:10:06,951 --> 01:10:07,919 She wants to be a good mother. 942 01:10:07,919 --> 01:10:10,053 She told me that she fervently wishes 943 01:10:10,053 --> 01:10:11,791 Norman knows she loves him. 944 01:10:11,791 --> 01:10:14,123 Bullshit. 945 01:10:14,992 --> 01:10:17,456 Can’t we pray she meant it? 946 01:10:19,029 --> 01:10:22,296 And she paid off your mortgage, didn’t she? 947 01:10:22,461 --> 01:10:24,265 Isn’t that proof? 948 01:10:26,135 --> 01:10:27,499 No. 949 01:10:28,500 --> 01:10:29,006 No. 950 01:10:29,006 --> 01:10:32,075 Oh, Lord forgive me, you didn’t know. 951 01:10:32,075 --> 01:10:35,012 - She shouldn’t have done that. - But you see... 952 01:10:35,012 --> 01:10:37,443 ...even in secret... 953 01:10:38,048 --> 01:10:40,787 Solange seeks to help you. 954 01:10:40,787 --> 01:10:41,480 No. 955 01:10:41,480 --> 01:10:44,318 It’s a mother’s blessing to help her children, 956 01:10:44,318 --> 01:10:46,254 isn’t it? 957 01:10:46,760 --> 01:10:48,762 Oh. 958 01:10:49,928 --> 01:10:50,390 Don’t forget, 959 01:10:50,390 --> 01:10:53,899 what you and Norman did for Solange is a... 960 01:10:55,802 --> 01:10:57,232 a good deed. 961 01:11:10,245 --> 01:11:14,447 Uh, I would like to go to my chair. 962 01:11:15,382 --> 01:11:18,022 That’s why you called me in here? 963 01:11:18,154 --> 01:11:20,552 Yes. 964 01:11:20,552 --> 01:11:23,489 Belinda. 965 01:11:33,499 --> 01:11:35,303 Okay. 966 01:11:36,106 --> 01:11:37,503 I... I can’t. 967 01:11:37,503 --> 01:11:39,373 You can’t or you won’t? 968 01:11:49,086 --> 01:11:51,352 I’d know that look anywhere. 969 01:11:51,352 --> 01:11:53,860 What’s wrong, Belinda? 970 01:11:54,091 --> 01:11:55,521 This is my house. 971 01:11:55,521 --> 01:11:57,127 Of course, 972 01:11:57,864 --> 01:11:59,558 between you and me. 973 01:11:59,932 --> 01:12:02,396 But not according to the bank. 974 01:12:02,396 --> 01:12:05,267 I’m just trying to ease your burdens, 975 01:12:05,267 --> 01:12:09,304 me and Norman Gene, together. 976 01:12:18,610 --> 01:12:22,284 I’d like some water before you go. 977 01:12:23,153 --> 01:12:26,860 Please. 978 01:12:38,498 --> 01:12:41,204 Did you lie about your daughter? 979 01:12:50,048 --> 01:12:51,445 Hmm. 980 01:13:26,546 --> 01:13:29,219 Help me, Norman Gene! 981 01:13:30,352 --> 01:13:32,321 Please! 982 01:13:36,160 --> 01:13:37,491 Don’t. 983 01:13:55,278 --> 01:13:58,050 You’re okay. 984 01:14:03,088 --> 01:14:04,386 It’s okay. 985 01:14:04,386 --> 01:14:06,190 Okay. I got you. 986 01:14:34,152 --> 01:14:35,549 I want Mommy! 987 01:14:43,458 --> 01:14:46,362 ♪ Kneel down by the side ♪ 988 01:14:46,362 --> 01:14:50,300 ♪ Of your mother, my boy ♪ 989 01:14:50,300 --> 01:14:55,338 ♪ You have only a moment I know ♪ 990 01:14:57,307 --> 01:15:01,014 ♪ But stay Till I give you... ♪ 991 01:15:39,151 --> 01:15:40,548 Belinda? 992 01:15:42,121 --> 01:15:43,452 Norman. 993 01:15:45,355 --> 01:15:46,521 Did you hurt her? 994 01:15:48,193 --> 01:15:49,491 What? 995 01:15:49,755 --> 01:15:51,658 Of course not. 996 01:15:56,102 --> 01:15:58,830 No. It wasn’t... 997 01:15:59,732 --> 01:16:00,403 I... I couldn’t. 998 01:16:00,403 --> 01:16:02,108 - Who was it then, Belinda? - Solange! 999 01:16:02,108 --> 01:16:03,208 Belinda, she can’t get up the stairs. 1000 01:16:03,208 --> 01:16:07,476 Yes, she can. She doesn’t need her canes. 1001 01:16:07,641 --> 01:16:10,512 She wants you to think that it was me. 1002 01:16:10,512 --> 01:16:12,613 Just look. 1003 01:16:13,647 --> 01:16:15,319 Look. 1004 01:16:15,550 --> 01:16:18,718 It’s missing teeth. Like her. 1005 01:16:24,559 --> 01:16:26,627 She bit our baby. 1006 01:16:36,274 --> 01:16:38,507 Norman, Norman Gene. 1007 01:16:38,507 --> 01:16:42,643 Is that you? I can’t see very clearly. 1008 01:16:43,347 --> 01:16:44,777 Has all this been pretend? 1009 01:16:44,777 --> 01:16:47,813 Oh-ho, you’re with her. 1010 01:16:47,813 --> 01:16:51,388 - The one that hates me. - Just stop! 1011 01:16:51,520 --> 01:16:54,226 You hurt Laurie because you’re trying 1012 01:16:54,226 --> 01:16:55,425 to turn me against Belinda. 1013 01:16:55,425 --> 01:16:57,196 Isn’t that right? Admit it. 1014 01:17:03,268 --> 01:17:05,501 Ain’t me gotta confess. 1015 01:17:05,732 --> 01:17:06,667 I am your mother, 1016 01:17:06,667 --> 01:17:09,406 and I would never hurt a child of God. 1017 01:17:09,406 --> 01:17:10,539 Jesus Christ! 1018 01:17:10,539 --> 01:17:13,179 Solange, you can’t live with us anymore. 1019 01:17:14,444 --> 01:17:18,547 You’re tossing me out of my own home, 1020 01:17:18,877 --> 01:17:21,649 after all I’ve done for you? 1021 01:17:24,454 --> 01:17:26,588 Come here, Norman Gene. 1022 01:17:29,591 --> 01:17:31,296 Come closer. 1023 01:17:37,731 --> 01:17:39,370 Come here. 1024 01:17:44,705 --> 01:17:46,278 Come closer. 1025 01:18:12,733 --> 01:18:14,372 Why... 1026 01:18:14,372 --> 01:18:15,736 can’t... 1027 01:18:15,736 --> 01:18:16,869 I... 1028 01:18:16,869 --> 01:18:18,805 die? 1029 01:18:20,873 --> 01:18:22,413 Why... 1030 01:18:22,413 --> 01:18:23,777 can’t... 1031 01:18:23,777 --> 01:18:25,284 I... 1032 01:18:25,581 --> 01:18:27,715 die? 1033 01:18:28,320 --> 01:18:35,459 Why can’t I die? 1034 01:18:46,899 --> 01:18:48,439 Norman! 1035 01:18:48,538 --> 01:18:49,803 Oh, my God. 1036 01:18:49,803 --> 01:18:53,004 Norman. She’s doing it. 1037 01:18:53,345 --> 01:18:54,874 She’s eating. 1038 01:18:57,811 --> 01:18:59,450 Thank God. 1039 01:19:37,719 --> 01:19:41,690 ♪ I’m gonna live forever ♪ 1040 01:19:41,987 --> 01:19:45,628 ♪ I’m gonna die, no, never ♪ 1041 01:19:45,859 --> 01:19:48,829 ♪ Jesus died On a tree for me ♪ 1042 01:19:48,829 --> 01:19:50,732 Death is a revelation. 1043 01:19:50,732 --> 01:19:53,999 ♪ I’m gonna live forever ♪ 1044 01:19:54,769 --> 01:19:58,476 ♪ I’m gonna live forever ♪ 1045 01:19:58,971 --> 01:20:02,711 He who believes in me... 1046 01:20:06,484 --> 01:20:08,079 though he may die, 1047 01:20:08,816 --> 01:20:10,983 he shall live. 1048 01:20:12,655 --> 01:20:14,789 Do you believe this? 1049 01:20:15,625 --> 01:20:19,761 ♪ Hung in lights Upon a marquee ♪ 1050 01:20:19,761 --> 01:20:21,730 ♪ Because Jesus Christ... ♪ 1051 01:21:43,075 --> 01:21:44,846 - Hello. - Hey. 1052 01:21:50,115 --> 01:21:52,788 Should have used my legs. 1053 01:21:54,724 --> 01:21:56,121 You look beautiful, babe. 1054 01:21:56,121 --> 01:21:58,662 - Excited for this interview? - I am. 1055 01:21:58,662 --> 01:22:00,433 They’re offering leave right away, 1056 01:22:00,433 --> 01:22:01,962 which would be amazing. 1057 01:22:01,962 --> 01:22:04,866 Hi. 1058 01:22:09,200 --> 01:22:11,510 And how are you two doing? 1059 01:22:11,510 --> 01:22:13,974 They like to do somersaults. 1060 01:22:16,944 --> 01:22:18,517 Twins. 1061 01:22:19,716 --> 01:22:21,586 I don’t know if I’m ready for this. 1062 01:22:41,936 --> 01:22:44,609 - Do you feel weird? - Hmm? 1063 01:22:46,072 --> 01:22:47,843 I don’t know, like, 1064 01:22:48,778 --> 01:22:50,582 Solange and... 1065 01:22:50,945 --> 01:22:53,519 all of her money paying for all this. 1066 01:22:53,519 --> 01:22:55,620 She got what she deserved. 1067 01:22:57,050 --> 01:22:58,788 Yeah. You’re right. 1068 01:23:01,527 --> 01:23:02,990 I don’t know that I’ll ever get over 1069 01:23:02,990 --> 01:23:04,761 what she did to Laurie. 1070 01:23:09,964 --> 01:23:11,570 And to you. 1071 01:23:48,035 --> 01:23:49,641 You all right? 1072 01:23:50,708 --> 01:23:52,138 Get rid of that. 1073 01:24:09,562 --> 01:24:14,864 ♪ No, no regrets ♪ 1074 01:24:14,864 --> 01:24:20,331 ♪ No, I will have no regrets ♪ 1075 01:24:20,771 --> 01:24:23,334 ♪ All the things ♪ 1076 01:24:23,334 --> 01:24:25,974 ♪ That went wrong ♪ 1077 01:24:25,974 --> 01:24:28,306 ♪ For at last ♪ 1078 01:24:28,306 --> 01:24:32,310 ♪ I have learned To be strong ♪ 1079 01:24:32,310 --> 01:24:38,019 ♪ No, no regrets ♪ 1080 01:24:38,019 --> 01:24:43,123 ♪ No, I will have no regrets ♪ 1081 01:24:43,662 --> 01:24:46,027 ♪ For the grief ♪ 1082 01:24:46,027 --> 01:24:48,766 ♪ Doesn’t last... ♪ 1083 01:24:48,766 --> 01:24:50,229 Congratulations, Belinda. 1084 01:24:50,229 --> 01:24:53,870 Thank you. The twins were a big surprise. 1085 01:24:53,870 --> 01:24:55,267 I mean, I love being a mom, 1086 01:24:55,267 --> 01:24:58,303 but the classroom is where I’m supposed to be. 1087 01:24:58,303 --> 01:25:00,041 I mean, our kids have to see us 1088 01:25:00,041 --> 01:25:02,175 being happy and free, right? 1089 01:25:02,978 --> 01:25:03,616 And I am. 1090 01:25:03,616 --> 01:25:07,147 You know, I’ve never been better in my entire life. 1091 01:25:07,147 --> 01:25:11,624 I feel like no one can hold me back. 1092 01:25:11,624 --> 01:25:12,185 What do you mean? 1093 01:25:12,185 --> 01:25:15,056 Well, let’s just say being cooped up in a house 1094 01:25:15,056 --> 01:25:16,794 with a newborn and a mother-in-law 1095 01:25:16,794 --> 01:25:18,125 can drive anyone crazy. 1096 01:25:18,125 --> 01:25:21,029 I can’t imagine how you handled it. 1097 01:25:21,832 --> 01:25:23,229 Why... 1098 01:25:23,229 --> 01:25:24,901 can’t... 1099 01:25:24,901 --> 01:25:25,935 I... 1100 01:25:25,935 --> 01:25:27,871 die? 1101 01:25:27,871 --> 01:25:34,977 Why can’t I die? 1102 01:25:35,109 --> 01:25:38,376 Why... can’t... 1103 01:25:38,376 --> 01:25:40,752 I... die? 1104 01:25:43,051 --> 01:25:44,789 Why... 1105 01:25:44,789 --> 01:25:46,318 can’t... 1106 01:25:46,318 --> 01:25:49,959 I... die? 1107 01:25:49,959 --> 01:25:52,357 ♪ All the things ♪ 1108 01:25:52,357 --> 01:25:55,294 ♪ That went wrong ♪ 1109 01:25:55,294 --> 01:25:57,395 ♪ For at last ♪ 1110 01:25:57,395 --> 01:26:02,037 ♪ I have learned To be strong ♪ 1111 01:26:05,139 --> 01:26:07,339 ♪ No regrets ♪ 1112 01:26:07,339 --> 01:26:12,377 ♪ No, I will have no regrets ♪ 1113 01:26:12,377 --> 01:26:18,691 ♪ For the seed that is new ♪ 1114 01:26:18,691 --> 01:26:20,693 ♪ It’s the love... ♪ 1115 01:26:20,693 --> 01:26:22,354 Belinda? 1116 01:26:23,993 --> 01:26:29,262 ♪ That is growing for you ♪ 75691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.