All language subtitles for The Becomere

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,259 --> 00:00:05,426 (dark rumbling tones) 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,917 (dark rumbling tones continue) 3 00:00:19,706 --> 00:00:23,564 (dark rumbling tones continue) 4 00:00:23,564 --> 00:00:26,398 (computer chirps) 5 00:00:27,935 --> 00:00:31,585 (computer chirps) 6 00:00:31,585 --> 00:00:35,336 (computer chirps and buzzes) 7 00:00:36,243 --> 00:00:38,853 (suspenseful music) 8 00:00:38,853 --> 00:00:42,311 [Narrator] I met my lover on a blind date. 9 00:00:42,311 --> 00:00:44,783 I remember how pretty and pale they looked, 10 00:00:44,783 --> 00:00:47,117 standing in the sulfur rain. 11 00:00:48,344 --> 00:00:51,103 We didn't conjoin that night. 12 00:00:51,103 --> 00:00:55,187 We blinked goodbye and agreed to meet again soon. 13 00:00:56,042 --> 00:00:58,709 (ominous music) 14 00:01:04,752 --> 00:01:08,252 (ominous music continues) 15 00:01:13,424 --> 00:01:16,924 (ominous music continues) 16 00:01:18,414 --> 00:01:22,853 We saw each other more and more over the next few months. 17 00:01:22,853 --> 00:01:25,990 One muggy night, we made squash steak wraps 18 00:01:25,990 --> 00:01:28,408 and got tipsy on black drink. 19 00:01:30,571 --> 00:01:35,404 After conjoining, we said "I love you" for the first time. 20 00:01:39,283 --> 00:01:42,783 (ominous music continues) 21 00:01:47,942 --> 00:01:51,442 (ominous music continues) 22 00:01:57,294 --> 00:02:00,044 (birds chirping) 23 00:02:05,923 --> 00:02:08,673 (birds chirping) 24 00:02:14,574 --> 00:02:17,324 (birds chirping) 25 00:02:23,240 --> 00:02:25,990 (birds chirping) 26 00:02:28,638 --> 00:02:31,805 (footsteps crunching) 27 00:02:34,298 --> 00:02:35,816 (birds chirping) 28 00:02:35,816 --> 00:02:37,288 [Hunter] Wait! 29 00:02:37,288 --> 00:02:38,760 No. Help! 30 00:02:38,760 --> 00:02:41,094 (gun fires) 31 00:02:42,841 --> 00:02:45,632 Somebody! (pants) (dramatic abstract music) 32 00:02:45,632 --> 00:02:46,633 Please help! 33 00:02:52,561 --> 00:02:56,144 (dramatic music continues) 34 00:02:57,018 --> 00:02:58,018 Help! 35 00:03:04,477 --> 00:03:05,477 Help! 36 00:03:08,716 --> 00:03:10,205 Help, please! 37 00:03:10,205 --> 00:03:11,206 Please! 38 00:03:14,875 --> 00:03:18,122 (gasps) Oh, my God! Thank you, God! 39 00:03:18,122 --> 00:03:21,102 I need to go to a hospital. My phone is dead. 40 00:03:21,102 --> 00:03:22,103 Ow! Jesus! 41 00:03:22,932 --> 00:03:23,932 The baby. 42 00:03:25,769 --> 00:03:27,102 Can you hear me? 43 00:03:29,598 --> 00:03:31,430 Do you have a phone? 44 00:03:31,430 --> 00:03:32,431 Do you have 45 00:03:33,492 --> 00:03:34,492 a phone? 46 00:03:35,673 --> 00:03:37,139 (shades clatter) 47 00:03:37,139 --> 00:03:42,140 (hunter wheezes) (Francesca screams) 48 00:03:42,140 --> 00:03:44,766 (Francesca screams) 49 00:03:44,766 --> 00:03:47,517 (liquid bubbles) 50 00:03:48,955 --> 00:03:51,705 (liquid sizzles) 51 00:03:53,306 --> 00:03:56,176 (dark music) 52 00:03:56,176 --> 00:03:58,677 (shoe thumps) 53 00:04:03,686 --> 00:04:06,186 (shoe thumps) 54 00:04:11,628 --> 00:04:14,295 (fire crackles) 55 00:04:20,195 --> 00:04:23,028 (flesh squelches) 56 00:04:26,846 --> 00:04:29,346 (baby thumps) 57 00:04:30,998 --> 00:04:33,498 (pot sizzles) 58 00:04:37,259 --> 00:04:40,592 (cheerful lounge music) 59 00:04:45,896 --> 00:04:50,063 (cheerful lounge music continues) 60 00:04:54,516 --> 00:04:58,683 (cheerful lounge music continues) 61 00:05:03,196 --> 00:05:06,507 (cheerful lounge music continues) 62 00:05:06,507 --> 00:05:08,278 [Machine] Get outta my way! Get outta my way! 63 00:05:08,278 --> 00:05:09,430 Watch out! Watch out! 64 00:05:09,430 --> 00:05:10,656 Let me go! Let me go! 65 00:05:10,656 --> 00:05:13,240 I've gotta start my crazy ride! 66 00:05:15,346 --> 00:05:19,999 (cheerful lounge music continues) 67 00:05:19,999 --> 00:05:22,388 (distant traffic hums) 68 00:05:22,388 --> 00:05:24,287 [Narrator] My lover was a somewhat well-known 69 00:05:24,287 --> 00:05:25,621 ceramics artist. 70 00:05:27,018 --> 00:05:31,527 They exhibited their work in galleries across the planet. 71 00:05:31,527 --> 00:05:35,207 I didn't like my job at the Gamma Center. 72 00:05:35,207 --> 00:05:38,541 Pulse colliders bored me, but I made do. 73 00:05:41,029 --> 00:05:44,779 I had my lover and they gave my life meaning. 74 00:05:48,663 --> 00:05:51,913 (distant traffic hums) 75 00:05:53,290 --> 00:05:55,623 Be with you in one minute. 76 00:06:02,111 --> 00:06:06,070 (door clicks open) (upbeat music from radio) 77 00:06:06,070 --> 00:06:08,654 (door squeaks) 78 00:06:14,157 --> 00:06:16,074 Hi. Looking for a room? 79 00:06:17,348 --> 00:06:18,376 Please. 80 00:06:18,376 --> 00:06:21,386 All right, well, you're in luck. We got some. 81 00:06:21,386 --> 00:06:23,768 How many nights next? 82 00:06:23,768 --> 00:06:25,869 [Radio Host] It's a beautiful day in the Windy City, 83 00:06:25,869 --> 00:06:29,448 and we have a lot of exciting stories to share with you. 84 00:06:29,448 --> 00:06:32,896 First off, Governor Jack Olatka is still missing 85 00:06:32,896 --> 00:06:37,897 after being kidnapped while vacationing on Lake Michigan. 86 00:06:38,089 --> 00:06:41,920 Enforcement have not released any additional information. 87 00:06:41,920 --> 00:06:43,309 Lieutenant Governor Kittredge was- 88 00:06:43,309 --> 00:06:44,893 Okay, so, a week? 89 00:06:45,729 --> 00:06:47,928 You want the weekly rate? 90 00:06:47,928 --> 00:06:49,063 - Please. - Okay. 91 00:06:49,063 --> 00:06:50,564 All right. Gotcha. 92 00:06:52,011 --> 00:06:53,942 Single? Double? 93 00:06:53,942 --> 00:06:54,943 Queen? 94 00:06:56,364 --> 00:06:59,134 I'll get you the queen. That's a double rate, all right? 95 00:06:59,134 --> 00:07:03,134 Set you up good there. You got a name? 96 00:07:03,134 --> 00:07:04,135 Francesca. 97 00:07:07,873 --> 00:07:08,952 And that... 98 00:07:08,952 --> 00:07:11,370 Okay. Do you got a ID, maybe? 99 00:07:12,902 --> 00:07:15,228 Little card with your picture on it? 100 00:07:15,228 --> 00:07:16,469 Excuse me? 101 00:07:16,469 --> 00:07:19,145 Look, I need an ID or a credit card. 102 00:07:19,145 --> 00:07:22,566 Here, just give me two of these. 103 00:07:22,566 --> 00:07:23,892 Go ahead. 104 00:07:23,892 --> 00:07:24,976 There you go. 105 00:07:26,181 --> 00:07:28,513 This is a deposit, okay? 106 00:07:28,513 --> 00:07:31,540 You get this back when you leave, unless you break something 107 00:07:31,540 --> 00:07:34,161 or, you know, go nuts on the wifi, all right? 108 00:07:34,161 --> 00:07:35,990 - Thank you. - Oh, you're welcome. 109 00:07:35,990 --> 00:07:38,646 (distant traffic hums) 110 00:07:38,646 --> 00:07:40,545 That's your digs. 111 00:07:40,545 --> 00:07:42,463 Go ahead. Don't be shy. 112 00:07:47,543 --> 00:07:48,543 Okay? 113 00:07:50,191 --> 00:07:53,024 All right. Got your room key here. 114 00:07:54,592 --> 00:07:57,170 Okay. The shower's got one of those massaging heads. 115 00:07:57,170 --> 00:07:58,556 You turn it all the way to the right. 116 00:07:58,556 --> 00:08:02,285 It gives you like a karate job. It's pretty nice. 117 00:08:02,285 --> 00:08:05,682 Aforementioned mini fridge, nukie-wave, basic cable, 118 00:08:05,682 --> 00:08:08,530 but you can order movies and whatever you order, 119 00:08:08,530 --> 00:08:11,863 it just says "movie" on the bill, so don't worry about it. 120 00:08:11,863 --> 00:08:14,655 No coffee maker, but we put out some breakfast stuff 121 00:08:14,655 --> 00:08:18,194 in the morning, so you can help yourself to that. 122 00:08:18,194 --> 00:08:19,501 Oh, right. Yeah. 123 00:08:19,501 --> 00:08:20,669 Almost forgot. 124 00:08:21,664 --> 00:08:23,591 (curtain rings scraping) 125 00:08:23,591 --> 00:08:25,213 There you go. 126 00:08:25,213 --> 00:08:28,474 Not the mountains of Fiji, but this isn't Fiji. 127 00:08:28,474 --> 00:08:31,558 (footsteps clacking) 128 00:08:36,024 --> 00:08:37,994 - Thank you. - You're, you're welcome. 129 00:08:37,994 --> 00:08:40,134 You're, uh, a sight for sore eyes, you know? 130 00:08:40,134 --> 00:08:41,981 We usually just get, uh, 131 00:08:41,981 --> 00:08:44,267 a parade of weirdos coming through here, but, you know, 132 00:08:44,267 --> 00:08:48,185 I'm not judging or anything, they pay the rent. 133 00:08:49,526 --> 00:08:51,405 Probably a good thing I'm not judging. 134 00:08:51,405 --> 00:08:54,365 Um, if you need anything, my name's Gene. 135 00:08:54,365 --> 00:08:56,615 I'll be here all night. 136 00:08:56,615 --> 00:08:59,805 Just call down, or buzz down. 137 00:08:59,805 --> 00:09:01,031 (door clicks open) 138 00:09:01,031 --> 00:09:02,680 I'm around. Okay? 139 00:09:02,680 --> 00:09:06,227 (distant traffic hums) 140 00:09:06,227 --> 00:09:08,758 (door thuds) 141 00:09:08,758 --> 00:09:11,176 (dark music) 142 00:09:12,903 --> 00:09:15,486 (mouse clicks) 143 00:09:21,948 --> 00:09:24,781 (keyboard clacks) 144 00:09:27,553 --> 00:09:33,873 If you would just let me finish, I would get to my point. 145 00:09:33,873 --> 00:09:38,620 What the people of this country need is jobs, not handouts. 146 00:09:38,620 --> 00:09:40,348 If you would just let me finish. 147 00:09:40,348 --> 00:09:42,302 I'm afraid neither of you are going to have the time 148 00:09:42,302 --> 00:09:46,350 to finish because we have to cut to break for a commercial. 149 00:09:46,350 --> 00:09:48,270 [TV Announcer] We all know it's hard to feel confident- 150 00:09:48,270 --> 00:09:50,670 We all know it's hard to feel confident 151 00:09:50,670 --> 00:09:53,366 when you don't look your best. 152 00:09:53,366 --> 00:09:56,886 (distant traffic hums) 153 00:09:56,886 --> 00:09:59,304 (dark music) 154 00:10:05,407 --> 00:10:08,657 (dark music continues) 155 00:10:14,033 --> 00:10:17,283 (dark music continues) 156 00:10:18,657 --> 00:10:22,637 Beautiful night, huh? (eyes buzzing) 157 00:10:22,637 --> 00:10:23,638 It is. 158 00:10:28,097 --> 00:10:29,717 You know, when I was little, I used to sit in the backyard 159 00:10:29,717 --> 00:10:31,557 and try to think of names for all the stars. 160 00:10:31,557 --> 00:10:32,757 It's not easy. 161 00:10:32,757 --> 00:10:34,341 Tutu. Glitter Goob. 162 00:10:35,326 --> 00:10:37,243 Lonely Little Blue Boy. 163 00:10:38,855 --> 00:10:41,770 Hey, this came for you today. 164 00:10:41,770 --> 00:10:44,938 It doesn't have a name on it, but 336. 165 00:10:45,823 --> 00:10:46,823 That's you. 166 00:10:47,690 --> 00:10:49,390 Oh, great. (chuckles) 167 00:10:49,390 --> 00:10:51,808 Yes, I've been expecting this. Thank you. 168 00:10:51,808 --> 00:10:53,207 Yeah, you're welcome. Sorry. 169 00:10:53,207 --> 00:10:57,947 Yeah, I would've got it to you sooner, but um, I, uh... 170 00:10:57,947 --> 00:11:01,040 I don't know. I don't know what happens to my time. 171 00:11:01,040 --> 00:11:04,374 This doesn't even work. Needs a battery. 172 00:11:06,332 --> 00:11:09,332 (packaging rustles) 173 00:11:11,846 --> 00:11:14,846 (packaging rustles) 174 00:11:17,234 --> 00:11:19,482 (dark pulsating tones) 175 00:11:19,482 --> 00:11:23,483 (upbeat dance music from radio) 176 00:11:27,003 --> 00:11:31,836 (upbeat dance music from radio continues) 177 00:11:34,401 --> 00:11:35,949 (muffled electronic tones) 178 00:11:35,949 --> 00:11:38,070 [Radio Host] That was "I'm at the Club". 179 00:11:38,070 --> 00:11:41,071 (suspenseful music) 180 00:11:42,940 --> 00:11:45,523 (traffic hums) 181 00:11:50,118 --> 00:11:52,846 [Narrator] After dating for two year-long summers, 182 00:11:52,846 --> 00:11:56,275 my lover and I connected our pods. 183 00:11:56,275 --> 00:11:58,942 I loved how dark and cuddly it was, 184 00:11:58,942 --> 00:12:02,595 cooking grass stew and watching screen songs, 185 00:12:02,595 --> 00:12:04,013 nestled together. 186 00:12:07,017 --> 00:12:14,181 (distant distorted squawking) 187 00:12:18,679 --> 00:12:22,512 (suspenseful music continues) 188 00:12:26,724 --> 00:12:29,221 Yeah, just wanted to know if you've seen this girl here. 189 00:12:29,221 --> 00:12:31,265 We've, uh, been looking for her. 190 00:12:31,265 --> 00:12:36,266 Seen her around somewhere? (dark music) 191 00:12:36,676 --> 00:12:38,426 You haven't seen her? 192 00:12:39,847 --> 00:12:40,847 All right. 193 00:12:42,215 --> 00:12:43,124 Okay. 194 00:12:43,124 --> 00:12:45,500 Well, if you see anything, let me know. 195 00:12:45,500 --> 00:12:46,668 [Gene] Okay. 196 00:12:50,517 --> 00:12:53,767 (dark music continues) 197 00:12:59,116 --> 00:13:02,366 (dark music continues) 198 00:13:07,806 --> 00:13:11,056 (dark music continues) 199 00:13:14,833 --> 00:13:17,250 (bag unzips) 200 00:13:23,163 --> 00:13:26,080 (door lock clicks) 201 00:13:31,894 --> 00:13:34,510 (dark music continues) 202 00:13:34,510 --> 00:13:37,344 (suitcase unzips) 203 00:13:38,721 --> 00:13:41,339 (plastic bags rustling) 204 00:13:41,339 --> 00:13:43,499 (knocks on door) 205 00:13:43,499 --> 00:13:44,758 Francesca? 206 00:13:44,758 --> 00:13:45,759 It's Gene. 207 00:13:48,365 --> 00:13:49,525 Hey. 208 00:13:49,525 --> 00:13:50,359 Sorry. 209 00:13:50,359 --> 00:13:51,359 Uh... 210 00:13:52,091 --> 00:13:53,091 Can we talk? 211 00:13:54,262 --> 00:13:56,661 Is it true what that cop said? 212 00:13:56,661 --> 00:13:57,662 Did you... 213 00:13:58,649 --> 00:14:02,321 Did you burn your baby in a trash can? 214 00:14:02,321 --> 00:14:06,773 That's a really awful thing to do. You know that, right? 215 00:14:06,773 --> 00:14:08,607 Why would you do that? 216 00:14:09,959 --> 00:14:14,099 Are you running from your family or something? 217 00:14:14,099 --> 00:14:15,600 [Francesca] I... 218 00:14:17,336 --> 00:14:18,548 Can't say. 219 00:14:18,548 --> 00:14:19,382 Did they... 220 00:14:19,382 --> 00:14:21,210 I'm sorry. Can you take off your mask, please? 221 00:14:21,210 --> 00:14:22,882 And the sunglasses? 222 00:14:22,882 --> 00:14:24,031 I have something to say to you, 223 00:14:24,031 --> 00:14:25,861 and I can't say it to a goddamn mask. 224 00:14:25,861 --> 00:14:28,195 Can you take it off, please? 225 00:14:33,363 --> 00:14:35,842 Look, all I'm trying to say is, 226 00:14:35,842 --> 00:14:37,453 I don't care what you did before you came here. 227 00:14:37,453 --> 00:14:38,751 That's none of my business. 228 00:14:38,751 --> 00:14:41,059 I'm not trying to judge you or anything like that. 229 00:14:41,059 --> 00:14:45,191 I don't care if you burned your baby in a garbage can. 230 00:14:45,191 --> 00:14:47,959 (sighs) I just, I've seen a lot of things working here. 231 00:14:47,959 --> 00:14:50,293 I mean, all kinds of things, 232 00:14:51,400 --> 00:14:55,479 and I just get this, this vibe off of you. 233 00:14:55,479 --> 00:14:57,989 I can't help it. I don't think you can help it, either. 234 00:14:57,989 --> 00:14:59,221 What I'm trying to say is I think 235 00:14:59,221 --> 00:15:02,722 you're a really special person, Francesca. 236 00:15:06,118 --> 00:15:11,118 It's okay. (chuckles) I'm not gonna hurt you. 237 00:15:11,230 --> 00:15:15,149 I'm just trying to say that if you're in trouble, 238 00:15:15,149 --> 00:15:17,938 you can come and stay with me. 239 00:15:17,938 --> 00:15:19,038 Okay? 240 00:15:19,038 --> 00:15:20,449 You're out in the open here. The cops are already here. 241 00:15:20,449 --> 00:15:23,078 They're gonna be back. 242 00:15:23,078 --> 00:15:27,107 My place ain't much, but it's out of the way. 243 00:15:27,107 --> 00:15:30,187 You don't have to worry about rent or anything. 244 00:15:30,187 --> 00:15:34,369 Internet, groceries. I'll take care of that. 245 00:15:34,369 --> 00:15:35,438 (Gene chuckles) 246 00:15:35,438 --> 00:15:37,074 (clears throat) Sorry. 247 00:15:37,074 --> 00:15:38,575 Just a lonely guy. 248 00:15:39,414 --> 00:15:40,731 (Gene sighs) 249 00:15:40,731 --> 00:15:43,565 I'm just really lonely, Francesca. 250 00:15:48,779 --> 00:15:51,029 (no audio) 251 00:15:51,939 --> 00:15:56,022 (faint electronic tones whining) 252 00:15:59,868 --> 00:16:01,254 (electronic tones crackling) 253 00:16:01,254 --> 00:16:02,088 (body thumps) 254 00:16:02,088 --> 00:16:05,755 (dramatic percussive music) 255 00:16:10,342 --> 00:16:14,842 (dramatic percussive music continues) 256 00:16:19,536 --> 00:16:24,036 (dramatic percussive music continues) 257 00:16:28,184 --> 00:16:32,684 (dramatic percussive music continues) 258 00:16:35,133 --> 00:16:38,883 (hurried footsteps thumping) 259 00:16:42,317 --> 00:16:45,567 (distant traffic hums) 260 00:16:50,016 --> 00:16:51,871 (food crunches) 261 00:16:51,871 --> 00:16:54,372 (eerie music) 262 00:16:55,213 --> 00:16:58,450 - Excuse me, sir. - I don't have any money. 263 00:16:58,450 --> 00:17:01,071 [Francesca] I'm not looking for money. I just- 264 00:17:01,071 --> 00:17:04,405 [Shopper] I gotta go, I'm late. Sorry. 265 00:17:09,798 --> 00:17:13,131 (eerie music continues) 266 00:17:17,350 --> 00:17:20,017 (cart rattling) 267 00:17:24,982 --> 00:17:27,649 (cart rattling) 268 00:17:33,382 --> 00:17:36,715 (eerie music continues) 269 00:17:41,999 --> 00:17:45,332 (eerie music continues) 270 00:17:47,030 --> 00:17:49,160 (container clatters) 271 00:17:49,160 --> 00:17:52,019 [Carol] Oh, my gosh. Oh my, gosh, thank you. 272 00:17:52,019 --> 00:17:53,961 You're a lifesaver. Thank you so much. 273 00:17:53,961 --> 00:17:55,851 [Francesca] Not a problem. 274 00:17:55,851 --> 00:17:58,849 Looks like I was in the right place at the right time. 275 00:17:58,849 --> 00:18:01,968 [Carol] You can say that again. 276 00:18:01,968 --> 00:18:03,769 (Carol grunts) 277 00:18:03,769 --> 00:18:06,940 [Francesca] Do you need some help? 278 00:18:06,940 --> 00:18:10,386 [Carol] That would be great, actually. 279 00:18:10,386 --> 00:18:12,656 I'll get this side and you can get that one. 280 00:18:12,656 --> 00:18:14,407 Sounds like a plan. 281 00:18:21,307 --> 00:18:24,224 (container thumps) 282 00:18:25,193 --> 00:18:26,193 Whew! 283 00:18:27,180 --> 00:18:28,180 Oh, God. 284 00:18:29,450 --> 00:18:31,450 That was so nice of you. 285 00:18:32,490 --> 00:18:36,188 This has been a semi-stressful morning, 286 00:18:36,188 --> 00:18:39,375 and you made it that much better. 287 00:18:39,375 --> 00:18:42,546 [Francesca] I don't, uh, need that. 288 00:18:42,546 --> 00:18:43,547 Oh. 289 00:18:44,797 --> 00:18:48,285 I'm trying to get just a little further down the road. 290 00:18:48,285 --> 00:18:49,615 I don't know how far you're going, 291 00:18:49,615 --> 00:18:53,215 but maybe you could drop me at a bus stop? 292 00:18:53,215 --> 00:18:55,084 I'm not really headed nearby. 293 00:18:55,084 --> 00:18:58,113 I'm basically jumping on the freeway from here. 294 00:18:58,113 --> 00:18:59,127 Okay. 295 00:18:59,127 --> 00:19:00,461 Have a nice day. 296 00:19:02,228 --> 00:19:03,495 Wait! (sighs) 297 00:19:03,495 --> 00:19:04,496 I'm sorry. 298 00:19:05,928 --> 00:19:07,826 I'm not being a good Christian. 299 00:19:07,826 --> 00:19:10,047 You went out of your way to help me. 300 00:19:10,047 --> 00:19:11,754 Of course I can give you a ride. 301 00:19:11,754 --> 00:19:12,954 Yeah? 302 00:19:12,954 --> 00:19:14,872 Shotgun is all yours. 303 00:19:18,684 --> 00:19:20,725 So, where are you from? 304 00:19:20,725 --> 00:19:21,726 Oh, uh... 305 00:19:24,695 --> 00:19:25,545 Far away. 306 00:19:25,545 --> 00:19:28,795 Far like Florida, or far like Peoria? 307 00:19:30,551 --> 00:19:32,218 More like Florida. 308 00:19:33,322 --> 00:19:34,908 You don't say! 309 00:19:34,908 --> 00:19:38,187 I went to college in Gainesville. Communications. 310 00:19:38,187 --> 00:19:39,627 I never lived in one place 311 00:19:39,627 --> 00:19:42,526 more than a couple years before that. 312 00:19:42,526 --> 00:19:44,277 Met my husband there. 313 00:19:45,818 --> 00:19:48,718 Geez. I'm telling you my whole life story. 314 00:19:48,718 --> 00:19:50,526 Something about meeting a new person 315 00:19:50,526 --> 00:19:52,944 just makes you wanna open up. 316 00:19:54,366 --> 00:19:57,116 (Carol chuckles) 317 00:19:59,377 --> 00:20:01,296 [GPS] Navigating route to home. 318 00:20:01,296 --> 00:20:04,714 You will arrive at your destination in 55 minutes. 319 00:20:04,714 --> 00:20:06,475 I think there's a gas station 320 00:20:06,475 --> 00:20:08,024 coming up here in a few miles. 321 00:20:08,024 --> 00:20:10,213 That work for you? 322 00:20:10,213 --> 00:20:11,297 Sure thing. 323 00:20:13,862 --> 00:20:16,279 (dark music) 324 00:20:17,182 --> 00:20:20,061 [Narrator] But there were signs of things to come. 325 00:20:20,061 --> 00:20:23,021 Black clouds consumed our sibling planet 326 00:20:23,021 --> 00:20:26,430 and covered its surface in ice. 327 00:20:26,430 --> 00:20:28,764 The news was strange, scary, 328 00:20:29,791 --> 00:20:33,260 yet our little lives were as normal as ever. 329 00:20:33,260 --> 00:20:36,227 [Radio Host] In recent times, we have seen 330 00:20:36,227 --> 00:20:40,497 our personal liberty under attack like never- 331 00:20:40,497 --> 00:20:42,737 [GPS] Your destination is on the left. 332 00:20:42,737 --> 00:20:45,880 [Radio Host] Unprecedented restrictions have been enforced 333 00:20:45,880 --> 00:20:47,941 on our daily lives. 334 00:20:47,941 --> 00:20:51,058 Many of us were forced to give up our basic freedoms, 335 00:20:51,058 --> 00:20:54,256 all in the name of public health. 336 00:20:54,256 --> 00:20:58,007 We've been told, "Oh, stay home, wear masks." 337 00:20:59,097 --> 00:21:01,514 (car clacks) 338 00:21:04,018 --> 00:21:06,768 (car door slams) 339 00:21:11,890 --> 00:21:14,390 (Carol sighs) 340 00:21:16,386 --> 00:21:19,053 (keys clinking) 341 00:21:22,195 --> 00:21:24,862 (keys clinking) 342 00:21:28,184 --> 00:21:31,101 (door clicks open) 343 00:21:33,044 --> 00:21:35,461 (door thuds) 344 00:21:41,395 --> 00:21:44,645 (dark music continues) 345 00:21:50,083 --> 00:21:53,333 (floorboards creaking) 346 00:21:54,416 --> 00:21:55,416 Hello? 347 00:21:58,256 --> 00:22:01,589 (Carol clearing throat) 348 00:22:04,177 --> 00:22:06,024 Hello? Anybody home? 349 00:22:06,024 --> 00:22:08,733 [AI Assistant] Hello, Carol. Welcome home. 350 00:22:08,733 --> 00:22:12,571 Is there anything I can help you with, Carol? 351 00:22:12,571 --> 00:22:13,990 Um... 352 00:22:13,990 --> 00:22:14,991 No? 353 00:22:18,172 --> 00:22:20,672 (Carol sighs) 354 00:22:23,096 --> 00:22:25,346 (no audio) 355 00:22:28,696 --> 00:22:31,863 (garage door humming) 356 00:22:37,397 --> 00:22:40,564 (garage door humming) 357 00:22:44,277 --> 00:22:47,476 (car door clicks open) 358 00:22:47,476 --> 00:22:48,673 (car door slams) 359 00:22:48,673 --> 00:22:51,924 (Carol retches softly) 360 00:22:53,502 --> 00:22:56,752 (Carol retches softly) 361 00:22:59,232 --> 00:23:01,631 (Carol retches) 362 00:23:01,631 --> 00:23:04,581 (Francesca pants) 363 00:23:04,581 --> 00:23:06,308 (Francesca wheezes) 364 00:23:06,308 --> 00:23:10,458 (Francesca screams) (intense music) 365 00:23:10,458 --> 00:23:14,792 (intense distorted music continues) 366 00:23:19,219 --> 00:23:23,552 (intense distorted music continues) 367 00:23:25,413 --> 00:23:27,434 (drawer scrapes open) 368 00:23:27,434 --> 00:23:29,543 [Narrator] I was accepted into graduate school 369 00:23:29,543 --> 00:23:31,127 for vacuum studies. 370 00:23:32,005 --> 00:23:37,005 My lover sold the ceramics at the traveling markets. 371 00:23:37,165 --> 00:23:41,314 The together moments felt special, rare. 372 00:23:41,314 --> 00:23:43,626 We conjoined with others sometimes, 373 00:23:43,626 --> 00:23:46,377 and saw each other less and less. 374 00:23:51,726 --> 00:23:53,976 (no audio) 375 00:23:55,934 --> 00:23:58,434 (Carol sighs) 376 00:24:01,558 --> 00:24:05,558 (refrigerator door clicks open) 377 00:24:11,336 --> 00:24:15,476 [AI Assistant] With an estimated population of 2,940,000, 378 00:24:15,476 --> 00:24:18,588 The city of Chicago also has the largest population 379 00:24:18,588 --> 00:24:21,278 of any city in the Midwestern United States. 380 00:24:21,278 --> 00:24:23,807 Would you like to learn about popular tourist attractions 381 00:24:23,807 --> 00:24:26,217 in the city of Chicago? 382 00:24:26,217 --> 00:24:27,199 No. 383 00:24:27,199 --> 00:24:29,032 [AI Assistant] Okay. 384 00:24:33,767 --> 00:24:36,148 How do you make marmalade? 385 00:24:36,148 --> 00:24:37,625 [AI Assistant] Would you like to hear the recipe 386 00:24:37,625 --> 00:24:40,697 for homemade orange marmalade? 387 00:24:40,697 --> 00:24:41,917 Yes. 388 00:24:41,917 --> 00:24:44,196 [AI Assistant] To prepare homemade orange marmalade, 389 00:24:44,196 --> 00:24:45,875 you'll need three pounds of seedless oranges... 390 00:24:45,875 --> 00:24:47,783 (garage door humming) (ominous music) 391 00:24:47,783 --> 00:24:52,034 Eight cups of water, and eight cups of white sugar. 392 00:24:54,464 --> 00:24:57,047 (metal clinks) 393 00:24:58,073 --> 00:25:00,823 (water splashes) 394 00:25:02,085 --> 00:25:03,585 Carol! I'm home! 395 00:25:05,387 --> 00:25:08,186 (Carol sighs) 396 00:25:08,186 --> 00:25:10,878 (ominous music swells) 397 00:25:10,878 --> 00:25:13,379 (door creaks) 398 00:25:14,948 --> 00:25:17,536 (clippers click) 399 00:25:17,536 --> 00:25:19,547 Back from a run? 400 00:25:19,547 --> 00:25:20,843 Oh. 401 00:25:20,843 --> 00:25:22,232 Yes. 402 00:25:22,232 --> 00:25:23,233 Hi! 403 00:25:23,985 --> 00:25:25,068 Welcome home. 404 00:25:26,171 --> 00:25:28,872 You got everything from the store? 405 00:25:28,872 --> 00:25:30,298 Yes. 406 00:25:30,298 --> 00:25:31,299 Of course. 407 00:25:32,030 --> 00:25:36,170 And you brought it down to the basement okay? 408 00:25:36,170 --> 00:25:37,408 Oh. 409 00:25:37,408 --> 00:25:38,526 No. (chuckles) 410 00:25:38,526 --> 00:25:43,527 I guess I forgot, before I took a shower. (chuckles) 411 00:25:45,227 --> 00:25:46,477 Are you okay? 412 00:25:47,769 --> 00:25:48,769 Yeah! 413 00:25:50,137 --> 00:25:51,387 Are you sure? 414 00:26:00,187 --> 00:26:01,437 Are you okay? 415 00:26:04,139 --> 00:26:05,568 (Gordon sighs) 416 00:26:05,568 --> 00:26:07,315 Uh, yeah. Yes. 417 00:26:07,315 --> 00:26:11,003 I'm just under a little bit of pressure right now, 418 00:26:11,003 --> 00:26:12,671 for obvious reasons. 419 00:26:14,035 --> 00:26:15,035 Mm-hm. 420 00:26:16,716 --> 00:26:19,176 Okay. I'll go bring the stuff in from the trunk. 421 00:26:19,176 --> 00:26:20,435 Don't worry about it. I got it. 422 00:26:20,435 --> 00:26:22,096 (brooding music) 423 00:26:22,096 --> 00:26:25,336 Okay, so, I am, like, really thrilled 424 00:26:25,336 --> 00:26:29,086 that I got invited to the hot tub tonight, but I... (sighs) 425 00:26:29,086 --> 00:26:32,237 (chuckles) It's okay, honey. 426 00:26:32,237 --> 00:26:35,554 You can tell me. - (sighs) Okay. 427 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 I have a 428 00:26:38,147 --> 00:26:39,397 vestigial tail. 429 00:26:40,606 --> 00:26:41,606 A, a what? 430 00:26:42,525 --> 00:26:44,263 A vestigial tail. 431 00:26:44,263 --> 00:26:48,233 My spine just kind of extends out a little bit. 432 00:26:48,233 --> 00:26:51,880 [Gordon] Whoa! (laughs) 433 00:26:51,880 --> 00:26:53,421 [Contestant 1] Should I tell him first, or... 434 00:26:53,421 --> 00:26:55,442 (Gordon laughs) 435 00:26:55,442 --> 00:26:56,855 I guess I can keep him in front of me 436 00:26:56,855 --> 00:26:58,135 the whole time or something? 437 00:26:58,135 --> 00:27:00,077 (muffled objects clunking) 438 00:27:00,077 --> 00:27:04,258 [Contestant 2] Well, he's gonna find out eventually right? 439 00:27:04,258 --> 00:27:07,349 I guess. (Gordon laughs) 440 00:27:07,349 --> 00:27:09,850 [Contestant 2] Can I see it? 441 00:27:11,432 --> 00:27:13,128 (crickets chirping) 442 00:27:13,128 --> 00:27:15,143 [Narrator] All the planet's livestock died, 443 00:27:15,143 --> 00:27:17,573 one year-long winter. 444 00:27:17,573 --> 00:27:20,943 The produce couldn't be trusted. 445 00:27:20,943 --> 00:27:22,894 The government put a chemical in the water 446 00:27:22,894 --> 00:27:26,655 that made everyone temporarily sterile. 447 00:27:26,655 --> 00:27:30,723 My lover stocked up rock bread and canned seaweed. 448 00:27:30,723 --> 00:27:32,573 We canceled our plans to vacation 449 00:27:32,573 --> 00:27:35,694 by a lake in the Salt Valley. 450 00:27:35,694 --> 00:27:37,943 "Maybe next year", we said. 451 00:27:37,943 --> 00:27:40,611 (Gordon snores) 452 00:27:45,902 --> 00:27:49,485 (muffled electronic tones) 453 00:27:53,333 --> 00:27:56,302 (Gordon snores) 454 00:27:56,302 --> 00:27:57,303 Psst! 455 00:28:01,193 --> 00:28:02,193 Hey. 456 00:28:03,803 --> 00:28:05,273 Hi. 457 00:28:05,273 --> 00:28:07,941 (Gordon snores) 458 00:28:11,054 --> 00:28:14,262 (faint electronic tones whining) 459 00:28:14,262 --> 00:28:16,478 (Gordon snores) 460 00:28:16,478 --> 00:28:20,396 (distorted electronic buzzing) 461 00:28:23,098 --> 00:28:25,765 (ominous music) 462 00:28:29,687 --> 00:28:32,104 (door thuds) 463 00:28:35,617 --> 00:28:39,117 (ominous music continues) 464 00:28:44,417 --> 00:28:47,917 (ominous music continues) 465 00:28:50,177 --> 00:28:53,010 (Carol squawking) 466 00:28:58,343 --> 00:29:01,843 (ominous music continues) 467 00:29:07,921 --> 00:29:10,754 (Carol squawking) 468 00:29:16,473 --> 00:29:19,973 (ominous music continues) 469 00:29:26,363 --> 00:29:29,863 (ominous music continues) 470 00:29:34,817 --> 00:29:35,817 Lover. 471 00:29:36,597 --> 00:29:38,264 Lover, lover, lover. 472 00:29:40,047 --> 00:29:41,547 I missed you much. 473 00:29:43,123 --> 00:29:45,956 I missed you more than anything. 474 00:29:47,506 --> 00:29:48,506 Okay? 475 00:29:50,653 --> 00:29:52,320 We found each other. 476 00:29:56,344 --> 00:29:59,844 (ominous music continues) 477 00:30:02,402 --> 00:30:03,902 Debbie's place was 478 00:30:05,914 --> 00:30:06,997 pretty small. 479 00:30:10,656 --> 00:30:13,239 But she really made it her own. 480 00:30:14,845 --> 00:30:17,762 Everyone in the building knows her. 481 00:30:18,954 --> 00:30:21,454 She's lived there a long time. 482 00:30:24,456 --> 00:30:26,276 (Debbie chuckles) 483 00:30:26,276 --> 00:30:28,825 Our job's not too bad, either. 484 00:30:28,825 --> 00:30:30,826 I saw a lot of the city. 485 00:30:32,648 --> 00:30:34,315 You drove the bus? 486 00:30:36,768 --> 00:30:39,815 Yeah. (chuckles) 487 00:30:39,815 --> 00:30:41,446 That 488 00:30:41,446 --> 00:30:43,114 is against protocol. 489 00:30:44,196 --> 00:30:45,536 (Debbie sighs) 490 00:30:45,536 --> 00:30:47,870 That is a class five vessel. 491 00:30:50,296 --> 00:30:51,827 Okay. 492 00:30:51,827 --> 00:30:56,147 But wouldn't it be weirder if she didn't go to work? 493 00:30:56,147 --> 00:30:58,707 I mean, isn't the second protocol 494 00:30:58,707 --> 00:31:01,005 more important than the seventh? 495 00:31:01,005 --> 00:31:02,966 (Debbie tuts) 496 00:31:02,966 --> 00:31:07,366 You just taught yourself to drive the bus? 497 00:31:07,366 --> 00:31:09,200 It wasn't that hard. 498 00:31:10,417 --> 00:31:11,667 Lover, You... 499 00:31:14,788 --> 00:31:16,705 You have to be careful. 500 00:31:18,356 --> 00:31:22,504 I love you. (Debbie sighs) 501 00:31:22,504 --> 00:31:24,338 I want you to be safe. 502 00:31:26,295 --> 00:31:27,295 I know. 503 00:31:28,395 --> 00:31:29,728 I love you, too. 504 00:31:32,343 --> 00:31:35,176 Tell me more about this situation. 505 00:31:36,925 --> 00:31:38,754 Honestly... 506 00:31:38,754 --> 00:31:41,588 I don't know what Carol was up to. 507 00:31:42,485 --> 00:31:43,485 The husband 508 00:31:44,373 --> 00:31:45,873 didn't really ask. 509 00:31:47,704 --> 00:31:49,704 Their relationship seems 510 00:31:50,614 --> 00:31:52,179 troubled. 511 00:31:52,179 --> 00:31:53,847 But they're healthy. 512 00:31:54,904 --> 00:31:56,404 No irregularities, 513 00:31:57,464 --> 00:31:58,797 strong proteins, 514 00:32:00,083 --> 00:32:01,472 and 515 00:32:01,472 --> 00:32:03,805 the house is really, 516 00:32:03,805 --> 00:32:04,806 really nice. 517 00:32:06,304 --> 00:32:07,931 Hm. 518 00:32:07,931 --> 00:32:11,923 Sounds like you've done a lot of great work, sweetheart. 519 00:32:11,923 --> 00:32:12,924 Thanks. 520 00:32:16,222 --> 00:32:17,305 It was tough. 521 00:32:20,812 --> 00:32:24,062 But this seems like a good opportunity. 522 00:32:27,201 --> 00:32:30,709 I guess we're gonna have to start assimilating, 523 00:32:30,709 --> 00:32:33,507 sooner rather than later. 524 00:32:33,507 --> 00:32:34,508 Mm. 525 00:32:39,668 --> 00:32:40,777 What time is it? 526 00:32:40,777 --> 00:32:43,078 (alarm clock buzzing) 527 00:32:43,078 --> 00:32:46,318 (button clacks) 528 00:32:46,318 --> 00:32:47,319 Oh. 529 00:32:48,417 --> 00:32:51,000 (Gordon sighs) 530 00:32:56,180 --> 00:33:01,180 (footsteps thumping) (Gordon sighs) 531 00:33:03,529 --> 00:33:06,529 (suspenseful music) 532 00:33:12,100 --> 00:33:15,933 (suspenseful music continues) 533 00:33:18,649 --> 00:33:20,542 You're up early. - Oh, yeah. 534 00:33:20,542 --> 00:33:24,126 I couldn't sleep. I went for a little walk. 535 00:33:26,995 --> 00:33:30,828 (suspenseful music continues) 536 00:33:31,798 --> 00:33:33,207 You're not wearing any pants. 537 00:33:33,207 --> 00:33:37,122 It's warm outside. I just went around the block. 538 00:33:37,122 --> 00:33:39,790 I thought I'd make us breakfast. 539 00:33:41,364 --> 00:33:43,084 What's going on here? 540 00:33:43,084 --> 00:33:44,153 Excuse me? 541 00:33:44,153 --> 00:33:46,149 - Something's up with you. - I just... 542 00:33:46,149 --> 00:33:50,189 I know you, or we have been under a lot of stress lately. 543 00:33:50,189 --> 00:33:51,520 Who have you been talking to? 544 00:33:51,520 --> 00:33:53,229 I don't know what you're talking- 545 00:33:53,229 --> 00:33:56,181 Don't lie to me. Carol! Who have you been talking to? 546 00:33:56,181 --> 00:33:57,428 (electronic tones crackling) 547 00:33:57,428 --> 00:33:58,262 (Carol yelps) 548 00:33:58,262 --> 00:33:59,540 You think this is a fucking game? 549 00:33:59,540 --> 00:34:01,158 You wanna destroy me? 550 00:34:01,158 --> 00:34:04,476 If I go down, you go down with me! 551 00:34:04,476 --> 00:34:05,310 What happened to your... 552 00:34:05,310 --> 00:34:07,977 (Carol shrieks) 553 00:34:09,653 --> 00:34:11,828 (body thumps) 554 00:34:11,828 --> 00:34:12,829 Oh, no. 555 00:34:14,400 --> 00:34:15,927 Did I 556 00:34:15,927 --> 00:34:16,928 kill him? 557 00:34:17,776 --> 00:34:19,026 I'm not sure. 558 00:34:21,264 --> 00:34:24,599 I didn't mean to. I just got so worked up. 559 00:34:24,599 --> 00:34:27,600 I was usually in cont- - Don't panic. 560 00:34:28,857 --> 00:34:32,008 I'm sure it's fine. Let's be quick. 561 00:34:32,008 --> 00:34:33,299 It's okay. 562 00:34:33,299 --> 00:34:34,300 You're okay. 563 00:34:35,507 --> 00:34:37,924 I see a little life in there. 564 00:34:44,118 --> 00:34:46,757 (device chirping) 565 00:34:46,757 --> 00:34:48,117 One, 1000. 566 00:34:48,117 --> 00:34:49,118 Two, 1000. 567 00:34:49,817 --> 00:34:50,817 Three, 1000. 568 00:34:51,809 --> 00:34:55,570 (gentle synth music) 569 00:34:55,570 --> 00:34:57,082 (device chirps) 570 00:34:57,082 --> 00:34:58,083 All set! 571 00:35:05,742 --> 00:35:09,659 (gentle synth music continues) 572 00:35:11,054 --> 00:35:13,387 There's that beautiful face. 573 00:35:14,633 --> 00:35:17,883 (peaceful synth music) 574 00:35:22,911 --> 00:35:26,994 (peaceful synth music continues) 575 00:35:31,251 --> 00:35:35,334 (peaceful synth music continues) 576 00:35:39,449 --> 00:35:43,532 (peaceful synth music continues) 577 00:35:47,729 --> 00:35:51,812 (peaceful synth music continues) 578 00:35:56,039 --> 00:36:00,122 (peaceful synth music continues) 579 00:36:04,289 --> 00:36:08,372 (peaceful synth music continues) 580 00:36:12,489 --> 00:36:16,117 (peaceful synth music continues) 581 00:36:16,117 --> 00:36:19,315 [Narrator] Things were changing fast. 582 00:36:19,315 --> 00:36:22,574 The government decreed all art production illegal, 583 00:36:22,574 --> 00:36:26,243 and my lover stopped making their ceramics. 584 00:36:26,243 --> 00:36:29,077 I attended school over holo phone. 585 00:36:30,105 --> 00:36:33,243 I'll never forget those uncertain months, 586 00:36:33,243 --> 00:36:36,827 scared and snuggled inside our little pods. 587 00:36:39,196 --> 00:36:41,863 What do you miss most about... 588 00:36:42,764 --> 00:36:45,622 I was gonna say home, but... (eerie music from TV) 589 00:36:45,622 --> 00:36:50,450 (Gordon sighs) (muffled chatter from TV) 590 00:36:50,450 --> 00:36:54,011 Walking to the river at sunset. 591 00:36:54,011 --> 00:36:58,095 The green of the sky on the black of the water. 592 00:36:59,183 --> 00:37:01,766 Sitting on that broken bench. 593 00:37:02,604 --> 00:37:06,187 Drinking salt wine from our lava glasses. 594 00:37:07,276 --> 00:37:09,702 I knew I forgot to pack something. 595 00:37:09,702 --> 00:37:12,453 (Carol chuckles) 596 00:37:15,265 --> 00:37:17,932 There's something I wanna try. 597 00:37:19,387 --> 00:37:20,387 Okay. 598 00:37:23,268 --> 00:37:26,185 (warm synth music) 599 00:37:31,257 --> 00:37:36,257 (warm synth music continues) (muffled chatter from TV) 600 00:37:36,599 --> 00:37:39,888 [TV Host] And required large buildings to house them. 601 00:37:39,888 --> 00:37:40,889 Huh. 602 00:37:42,449 --> 00:37:44,199 Mm, not bad, right? 603 00:37:46,137 --> 00:37:47,137 Not bad. 604 00:37:51,398 --> 00:37:52,398 Mm. 605 00:37:55,438 --> 00:37:57,138 (flesh squelches) 606 00:37:57,138 --> 00:38:00,368 (Gordon breathes deeply) 607 00:38:00,368 --> 00:38:02,369 I missed your orifice. 608 00:38:03,870 --> 00:38:06,870 Oh, I missed your orifice so much. 609 00:38:11,699 --> 00:38:15,449 (warm synth music continues) 610 00:38:16,690 --> 00:38:19,523 (flesh squelches) 611 00:38:23,462 --> 00:38:26,629 Oh, lover, lover, lover, lover, lover. 612 00:38:27,605 --> 00:38:28,688 Sweetheart. 613 00:38:30,171 --> 00:38:32,828 Oh, you mean the world to me. 614 00:38:32,828 --> 00:38:35,662 (flesh squelches) 615 00:38:37,608 --> 00:38:40,991 (Gordon breathes heavily) 616 00:38:40,991 --> 00:38:44,659 (Carol and Gordon croaking) 617 00:38:47,720 --> 00:38:50,220 (Carol moans) 618 00:38:51,459 --> 00:38:53,876 I love conjoining with you. 619 00:38:55,649 --> 00:39:00,649 (warm synth music continues) (Carol and Gordon croaking) 620 00:39:01,945 --> 00:39:05,278 (Carol breathes deeply) 621 00:39:10,973 --> 00:39:13,723 (Gordon retches) 622 00:39:15,592 --> 00:39:18,259 (Gordon coughs) 623 00:39:19,701 --> 00:39:22,611 (Gordon groans) 624 00:39:22,611 --> 00:39:23,612 Hey, lover. 625 00:39:25,732 --> 00:39:27,399 Hey. Good morning. 626 00:39:29,231 --> 00:39:31,898 (Gordon groans) 627 00:39:33,087 --> 00:39:34,087 Oh. 628 00:39:35,725 --> 00:39:39,145 (exhales deeply) I'm having a rough take. 629 00:39:39,145 --> 00:39:40,563 I can see that. 630 00:39:43,195 --> 00:39:45,266 (gasps) Oh. 631 00:39:45,266 --> 00:39:48,934 I think I can fix your skin with this stuff. 632 00:39:50,667 --> 00:39:54,424 You bled him in time, right? Like, he was still breathing? 633 00:39:54,424 --> 00:39:55,425 Yeah. 634 00:39:56,534 --> 00:39:57,534 Yes. 635 00:39:58,526 --> 00:40:01,443 You're just having a tough morning. 636 00:40:02,726 --> 00:40:03,976 Are you hungry? 637 00:40:05,225 --> 00:40:06,475 A little bit. 638 00:40:09,865 --> 00:40:11,554 Let's see. 639 00:40:11,554 --> 00:40:15,055 (refrigerator door thuds) 640 00:40:18,508 --> 00:40:21,008 (bowls clack) 641 00:40:24,356 --> 00:40:27,856 (muffled object scraping) 642 00:40:28,804 --> 00:40:31,221 (jar clacks) 643 00:40:38,674 --> 00:40:41,507 (door lock whirs) 644 00:40:44,146 --> 00:40:48,083 (muffled object scraping) 645 00:40:48,083 --> 00:40:49,871 Feeling better? 646 00:40:49,871 --> 00:40:51,218 Yeah. Kind of. 647 00:40:51,218 --> 00:40:54,740 No sense in staying in bed all day. 648 00:40:54,740 --> 00:40:57,741 I just heard something downstairs. 649 00:40:59,090 --> 00:41:01,507 A lot of things falling over. 650 00:41:02,751 --> 00:41:03,751 Okay? 651 00:41:06,090 --> 00:41:09,507 He was working on something down there. 652 00:41:11,439 --> 00:41:12,939 Did he say what? 653 00:41:13,959 --> 00:41:14,959 No. 654 00:41:16,106 --> 00:41:17,106 I assumed 655 00:41:17,842 --> 00:41:18,842 she knew. 656 00:41:21,024 --> 00:41:22,024 Okay. 657 00:41:26,233 --> 00:41:28,150 Do you hear anything? 658 00:41:30,344 --> 00:41:31,761 [Gordon] Mm-mm. 659 00:41:33,285 --> 00:41:34,327 Look. 660 00:41:34,327 --> 00:41:36,995 (ominous music) 661 00:41:43,008 --> 00:41:45,967 (ominous music continues) 662 00:41:45,967 --> 00:41:47,632 [Neighbor 1] Carol! Hi! 663 00:41:47,632 --> 00:41:51,501 Sorry to just drop by unannounced like this. (chuckles) 664 00:41:51,501 --> 00:41:52,600 Oh! 665 00:41:52,600 --> 00:41:54,351 Don't worry about it. 666 00:41:55,411 --> 00:41:57,941 [Neighbor 2] Is Gordon home? 667 00:41:57,941 --> 00:41:58,942 He is. 668 00:41:59,807 --> 00:42:02,828 [Neighbor 1] Oh, uh, we can just come back another time. 669 00:42:02,828 --> 00:42:03,729 Hello. 670 00:42:03,729 --> 00:42:05,911 [Neighbor 1] Gordon! Hi. 671 00:42:05,911 --> 00:42:09,692 We just realized we hadn't checked in on you guys in a while 672 00:42:09,692 --> 00:42:13,654 and, uh, we made Bloody Mary's, so we just figured- 673 00:42:13,654 --> 00:42:17,465 [Neighbor 2] Why not see if you two wanted to join us. 674 00:42:17,465 --> 00:42:20,772 (ominous music continues) 675 00:42:20,772 --> 00:42:22,282 Cheers! - Cheers! 676 00:42:22,282 --> 00:42:23,165 - Yes, cheers. - Cheers. 677 00:42:23,165 --> 00:42:25,785 To reconnecting with old friends. 678 00:42:25,785 --> 00:42:28,294 Well said. (chuckles) 679 00:42:28,294 --> 00:42:31,795 (ominous music continues) 680 00:42:35,157 --> 00:42:37,593 So, we owe you guys an apology. 681 00:42:37,593 --> 00:42:41,156 Yeah, we have not been the best friends 682 00:42:41,156 --> 00:42:42,707 that we could have been. 683 00:42:42,707 --> 00:42:44,555 Lately, we spend most of our time 684 00:42:44,555 --> 00:42:46,177 just keeping up with the little one! 685 00:42:46,177 --> 00:42:48,592 And you know, that's not an excuse for being out of touch, 686 00:42:48,592 --> 00:42:51,001 and we, we have been out of touch 687 00:42:51,001 --> 00:42:54,593 and for that, we are, we are truly sorry. 688 00:42:54,593 --> 00:42:56,342 Apology accepted. 689 00:42:56,342 --> 00:42:58,002 Thank you. 690 00:42:58,002 --> 00:42:59,253 But also, um... 691 00:43:00,941 --> 00:43:02,108 We're, um... 692 00:43:02,972 --> 00:43:04,718 We're, uh, worried about you. 693 00:43:04,718 --> 00:43:07,628 Look. We're not here to tell you that you're crazy. 694 00:43:07,628 --> 00:43:09,170 Or... (neighbor 1 chuckles) 695 00:43:09,170 --> 00:43:10,580 I, um... 696 00:43:10,580 --> 00:43:14,057 I'm sorry. I'm using the exact wrong choice of words here. 697 00:43:14,057 --> 00:43:16,702 We're not the only ones that you've lost touch with. 698 00:43:16,702 --> 00:43:18,579 I mean, Brandon, 699 00:43:18,579 --> 00:43:20,901 Danielle, Beth, Ann, 700 00:43:20,901 --> 00:43:21,985 Corey, Lucia? 701 00:43:22,864 --> 00:43:24,501 We checked in with all of them and they said 702 00:43:24,501 --> 00:43:28,755 you haven't been returning any of their calls or texts. 703 00:43:28,755 --> 00:43:30,856 Everyone changes as they get older, 704 00:43:30,856 --> 00:43:33,824 but it's like you two became completely different people 705 00:43:33,824 --> 00:43:35,114 during this whole thing. 706 00:43:35,114 --> 00:43:36,693 [Neighbor 1] You're not saying the things we went over. 707 00:43:36,693 --> 00:43:38,988 But it's true! I'm sorry! 708 00:43:38,988 --> 00:43:41,760 And some of the things that you said to us or to our friends 709 00:43:41,760 --> 00:43:45,032 like, they just don't make any sense. 710 00:43:45,032 --> 00:43:47,781 So, you're done now? You're not gonna back me up on this? 711 00:43:47,781 --> 00:43:49,224 [Neighbor 1] Well, you know, obviously you're gonna say 712 00:43:49,224 --> 00:43:51,184 what you wanna say, so you might as well just say it. 713 00:43:51,184 --> 00:43:52,685 I can assure you 714 00:43:53,844 --> 00:43:58,844 that you have nothing to be concerned about anymore. 715 00:43:58,934 --> 00:44:00,923 We'd love to have you both back in our lives 716 00:44:00,923 --> 00:44:04,342 and we miss our other friends, too. 717 00:44:04,342 --> 00:44:06,645 It's just not that easy, Carol! 718 00:44:06,645 --> 00:44:09,141 I mean, some of the things you guys posted 719 00:44:09,141 --> 00:44:11,592 before you quit Facebook? 720 00:44:11,592 --> 00:44:13,721 (sighs) I mean, they weren't just weird. 721 00:44:13,721 --> 00:44:16,161 They were, they were really scary. 722 00:44:16,161 --> 00:44:18,780 It's just a crazy, crazy time to be alive, 723 00:44:18,780 --> 00:44:22,201 and then the timing of everything, it's just been bizarre. 724 00:44:22,201 --> 00:44:24,010 And we know neither of you 725 00:44:24,010 --> 00:44:26,761 have a violent bone in your body, 726 00:44:27,937 --> 00:44:30,687 but some of the things you posted 727 00:44:31,657 --> 00:44:33,824 did, did sound violent and 728 00:44:35,257 --> 00:44:36,965 the things you wrote about the governor 729 00:44:36,965 --> 00:44:41,138 and Governor Olatka is still missing and... 730 00:44:41,138 --> 00:44:43,210 Gordon, are you okay? (Gordon breathes deeply) 731 00:44:43,210 --> 00:44:46,211 Yeah. He hasn't been feeling well. 732 00:44:50,481 --> 00:44:52,680 I'll be there soon, lover. 733 00:44:52,680 --> 00:44:54,568 (door slides closed) 734 00:44:54,568 --> 00:44:56,453 (Carol pants) 735 00:44:56,453 --> 00:44:58,938 It's nothing serious. Just a bug. 736 00:44:58,938 --> 00:45:01,439 Carol, if you know anything, 737 00:45:02,769 --> 00:45:05,717 you should consider calling the police. 738 00:45:05,717 --> 00:45:07,551 There's no reason to 739 00:45:08,892 --> 00:45:10,186 be concerned. 740 00:45:10,186 --> 00:45:12,909 Do you two want to come inside? 741 00:45:12,909 --> 00:45:15,949 Maybe it's better if we finish this conversation indoors. 742 00:45:15,949 --> 00:45:18,235 Um, we should, we should really get going. 743 00:45:18,235 --> 00:45:19,765 You know, I've got a Zoom call 744 00:45:19,765 --> 00:45:21,235 that I need to be on in an hour. 745 00:45:21,235 --> 00:45:24,569 [Neighbor 2] Just, just be safe, okay? 746 00:45:28,576 --> 00:45:31,076 (tense music) 747 00:45:32,179 --> 00:45:34,596 (bags unzip) 748 00:45:40,761 --> 00:45:44,341 (tense music continues) 749 00:45:44,341 --> 00:45:46,842 I wore this in my last body. 750 00:45:47,952 --> 00:45:49,619 It's a pretty color. 751 00:45:50,840 --> 00:45:52,999 Don't you think? 752 00:45:52,999 --> 00:45:55,650 We should get going. 753 00:45:55,650 --> 00:45:56,651 Yeah. 754 00:45:59,249 --> 00:46:00,332 You're right. 755 00:46:04,689 --> 00:46:08,022 (tense music continues) 756 00:46:09,089 --> 00:46:13,169 3-7-1-8. (keypad bleeps) 757 00:46:13,169 --> 00:46:18,170 0-7-7-3-4. (keypad bleeps) 758 00:46:19,592 --> 00:46:22,491 (door lock whirs) (Carol gasps) 759 00:46:22,491 --> 00:46:24,649 (door bleeps) 760 00:46:24,649 --> 00:46:27,650 (suspenseful music) 761 00:46:33,199 --> 00:46:37,032 (suspenseful music continues) 762 00:46:41,839 --> 00:46:45,672 (suspenseful music continues) 763 00:46:50,399 --> 00:46:54,232 (suspenseful music continues) 764 00:46:55,210 --> 00:46:57,877 (switch clicks) 765 00:46:59,821 --> 00:47:02,404 (Jack mumbles) 766 00:47:04,511 --> 00:47:07,094 (Jack mumbles) 767 00:47:08,271 --> 00:47:09,479 Excuse me? 768 00:47:09,479 --> 00:47:12,777 (Jack mumbles) 769 00:47:12,777 --> 00:47:13,778 Please. 770 00:47:15,521 --> 00:47:18,104 (Jack mumbles) 771 00:47:20,521 --> 00:47:24,669 (suspenseful music continues) 772 00:47:24,669 --> 00:47:27,253 (metal clinks) 773 00:47:33,532 --> 00:47:36,032 (Jack coughs) 774 00:47:37,190 --> 00:47:40,999 I'm a human fucking being, you stupid fucking asshole! 775 00:47:40,999 --> 00:47:42,513 Do you want me to shit all over myself 776 00:47:42,513 --> 00:47:43,864 and starve to death down here? 777 00:47:43,864 --> 00:47:46,282 (Jack pants) 778 00:47:52,625 --> 00:47:53,781 Who are you? 779 00:47:53,781 --> 00:47:55,573 What kind of sick, fucked up mind games 780 00:47:55,573 --> 00:47:57,743 are you trying to play here, huh? 781 00:47:57,743 --> 00:47:59,463 I've got a news flash for you. 782 00:47:59,463 --> 00:48:01,932 You're not going to get inside my head. 783 00:48:01,932 --> 00:48:04,733 (chuckles) No, no, no, no, no. 784 00:48:04,733 --> 00:48:07,503 The governor of the state of Illinois 785 00:48:07,503 --> 00:48:09,701 is not gonna be Stockholm syndromed 786 00:48:09,701 --> 00:48:11,532 by a pair of milk toast amateurs 787 00:48:11,532 --> 00:48:16,533 who believe every goddamn fairytale they read in chat rooms! 788 00:48:19,626 --> 00:48:21,876 (no audio) 789 00:48:23,669 --> 00:48:25,089 I... 790 00:48:25,089 --> 00:48:28,390 I, I just want some food and some water, 791 00:48:28,390 --> 00:48:30,308 and some fresh clothes. 792 00:48:37,439 --> 00:48:39,659 [Gordon] Someone should watch him. 793 00:48:39,659 --> 00:48:41,416 [Carol] I'll do it. 794 00:48:41,416 --> 00:48:42,667 I'll be back. 795 00:48:46,748 --> 00:48:50,616 (footsteps clacking) 796 00:48:50,616 --> 00:48:53,534 You're afraid of him, aren't you? 797 00:48:56,647 --> 00:48:58,147 He's better now. 798 00:48:59,937 --> 00:49:04,288 If you let me go, we can both get outta this alive. 799 00:49:04,288 --> 00:49:06,936 I'll tell the feds it was all his idea. 800 00:49:06,936 --> 00:49:09,270 That he had you brainwashed. 801 00:49:12,757 --> 00:49:15,767 There's something different about you. 802 00:49:15,767 --> 00:49:19,018 You don't believe all that mumbo jumbo. 803 00:49:20,258 --> 00:49:23,197 I, I, I know what you're thinking. 804 00:49:23,197 --> 00:49:28,198 "What about the allegations? What the junior staffer said?" 805 00:49:28,888 --> 00:49:31,789 (Jack sighs) 806 00:49:31,789 --> 00:49:32,790 Okay. 807 00:49:34,301 --> 00:49:35,884 Between you and me? 808 00:49:39,779 --> 00:49:42,029 There's some truth in that. 809 00:49:43,101 --> 00:49:44,101 There is 810 00:49:45,110 --> 00:49:47,359 some truth in there. 811 00:49:47,359 --> 00:49:48,837 Just... 812 00:49:48,837 --> 00:49:50,505 Please listen to me. 813 00:49:53,369 --> 00:49:55,637 I am not the devil. 814 00:49:55,637 --> 00:49:57,677 I do not worship the devil. 815 00:49:57,677 --> 00:49:59,637 I do not sacrifice children. 816 00:49:59,637 --> 00:50:01,777 And I am certainly not part of any worldwide 817 00:50:01,777 --> 00:50:05,361 global conspiracy to cover, cover, cover... 818 00:50:08,026 --> 00:50:09,276 There you go. 819 00:50:13,035 --> 00:50:14,054 I didn't know what you wanted, 820 00:50:14,054 --> 00:50:17,388 so I got you a little bit of everything. 821 00:50:18,465 --> 00:50:20,965 (door creaks) 822 00:50:23,425 --> 00:50:26,051 (door thuds) (keypad bleeps) 823 00:50:26,051 --> 00:50:28,634 We can't take their car. 824 00:50:28,634 --> 00:50:31,325 I don't even think we can take their clothes. 825 00:50:31,325 --> 00:50:32,909 This is so, so bad! 826 00:50:36,376 --> 00:50:37,876 I grew tear ducts. 827 00:50:39,306 --> 00:50:41,146 That was fast. 828 00:50:41,146 --> 00:50:42,147 Too fast. 829 00:50:42,976 --> 00:50:45,483 How much longer do you think? 830 00:50:45,483 --> 00:50:48,691 It's never happened this fast before. I... 831 00:50:48,691 --> 00:50:50,544 I don't know. 832 00:50:50,544 --> 00:50:53,707 We need new bodies, and we need them immediately. 833 00:50:53,707 --> 00:50:58,708 (garage door humming) (Gordon gasps) 834 00:51:03,628 --> 00:51:06,128 (eerie music) 835 00:51:12,739 --> 00:51:13,963 Hey, guys. 836 00:51:13,963 --> 00:51:15,148 Hi! 837 00:51:15,148 --> 00:51:17,420 How are you feeling? 838 00:51:17,420 --> 00:51:18,919 Good. 839 00:51:18,919 --> 00:51:20,670 Well, I'm starving. 840 00:51:22,578 --> 00:51:25,780 Yes. How are you guys feeling tonight? 841 00:51:25,780 --> 00:51:27,159 Nervous. 842 00:51:27,159 --> 00:51:28,660 But the good kind. 843 00:51:29,709 --> 00:51:33,508 There's a lot of energy out there in the Universe tonight. 844 00:51:33,508 --> 00:51:35,592 We couldn't agree more. 845 00:51:36,749 --> 00:51:39,455 We've been preparing for this day for a while. 846 00:51:39,455 --> 00:51:41,601 I don't think I'm alone when I say there were times 847 00:51:41,601 --> 00:51:45,455 it felt like today would never get here, but here it is. 848 00:51:45,455 --> 00:51:47,623 Woo! (chuckles) 849 00:51:47,623 --> 00:51:51,859 I just want to say thank you, all of you. 850 00:51:51,859 --> 00:51:56,510 To Harris, for being such a strong, confident leader. 851 00:51:56,510 --> 00:52:00,511 To Burt and Larissa for their tireless devotion. 852 00:52:01,825 --> 00:52:04,574 Without your planning and attention to detail, 853 00:52:04,574 --> 00:52:08,152 we couldn't have pulled off any of this. 854 00:52:08,152 --> 00:52:10,214 To Carol and Gordon 855 00:52:10,214 --> 00:52:13,132 for taking the biggest risk of all. 856 00:52:14,183 --> 00:52:17,632 Tonight, this house is a holy place. 857 00:52:17,632 --> 00:52:20,550 Future generations will travel here 858 00:52:21,449 --> 00:52:23,840 to see where it all started. 859 00:52:23,840 --> 00:52:25,841 To remember what we did. 860 00:52:27,700 --> 00:52:30,489 - Around goes the circle. - Well said. 861 00:52:30,489 --> 00:52:33,157 [Cult] Around goes the circle. 862 00:52:34,153 --> 00:52:37,661 - Around goes the circle. - Around goes the circle. 863 00:52:37,661 --> 00:52:40,245 Fuck yeah. Let's get dressed. 864 00:52:44,780 --> 00:52:49,780 (footsteps clacking) (eerie music continues) 865 00:52:53,518 --> 00:52:56,851 (eerie music continues) 866 00:53:01,729 --> 00:53:02,812 Ours are... 867 00:53:04,530 --> 00:53:05,530 Upstairs. 868 00:53:11,178 --> 00:53:14,595 (Gordon breathes deeply) 869 00:53:15,689 --> 00:53:19,439 You know who wouldn't be in this situation? 870 00:53:20,700 --> 00:53:21,700 Debbie. 871 00:53:25,818 --> 00:53:28,401 I have to tell you something. 872 00:53:31,849 --> 00:53:33,432 I broke a protocol. 873 00:53:35,198 --> 00:53:36,978 Which one? 874 00:53:36,978 --> 00:53:37,979 The first. 875 00:53:39,681 --> 00:53:40,681 I didn't... 876 00:53:42,088 --> 00:53:45,088 I couldn't dissolve all my evidence. 877 00:53:48,376 --> 00:53:50,073 Sweetheart, when? 878 00:53:50,073 --> 00:53:51,491 My second body. 879 00:53:52,765 --> 00:53:54,182 When I found her, 880 00:53:56,613 --> 00:53:58,615 she was giving birth 881 00:53:58,615 --> 00:54:00,699 and I dissolved her body, 882 00:54:05,614 --> 00:54:08,447 but I couldn't do it to her young. 883 00:54:12,006 --> 00:54:16,423 There was something inside of me. I couldn't produce. 884 00:54:18,854 --> 00:54:21,021 What did you do with it? 885 00:54:23,182 --> 00:54:25,265 I don't wanna tell you. 886 00:54:27,542 --> 00:54:29,401 You lied to me. 887 00:54:29,401 --> 00:54:31,148 I didn't lie. 888 00:54:31,148 --> 00:54:35,491 Withholding the truth is just as bad as lying. 889 00:54:35,491 --> 00:54:38,210 Don't look at me like that. 890 00:54:38,210 --> 00:54:40,042 Please don't look at me like that. 891 00:54:40,042 --> 00:54:43,373 How am I supposed to look at you? 892 00:54:43,373 --> 00:54:44,374 I just... 893 00:54:46,170 --> 00:54:48,799 Oh! (sobs) 894 00:54:48,799 --> 00:54:50,700 Fuck these stupid tear ducts. 895 00:54:50,700 --> 00:54:52,041 (Carol sniffles) 896 00:54:52,041 --> 00:54:54,375 You need any hope in here? 897 00:54:55,313 --> 00:54:56,313 Oh, Carol. 898 00:55:01,012 --> 00:55:02,595 It's scary, I know, 899 00:55:03,556 --> 00:55:06,473 but you're doing the right thing. 900 00:55:06,473 --> 00:55:10,952 The rest of the world's gonna catch up, sooner or later. 901 00:55:10,952 --> 00:55:13,703 (Kathleen sighs) 902 00:55:15,883 --> 00:55:18,053 (Kathleen sighs) 903 00:55:18,053 --> 00:55:22,031 I'll let everyone know you just need a couple more minutes. 904 00:55:22,031 --> 00:55:23,683 It's happening. (dark music) 905 00:55:23,683 --> 00:55:26,267 [Kathleen] Thank you, circle. 906 00:55:28,412 --> 00:55:29,942 Aww. 907 00:55:29,942 --> 00:55:32,110 You two look just perfect. 908 00:55:33,343 --> 00:55:36,598 [Harris] Are you ready, sister and brother? 909 00:55:36,598 --> 00:55:38,686 Ready As we'll ever be. 910 00:55:38,686 --> 00:55:43,687 (Jack grumbling) (dark music continues) 911 00:55:46,025 --> 00:55:48,775 (Jack grumbling) 912 00:55:51,457 --> 00:55:54,374 [Harris] Shut the fuck up, devil. 913 00:55:55,679 --> 00:55:58,067 (dark music continues) 914 00:55:58,067 --> 00:55:59,335 [Burt] Help me with the lights, brother. 915 00:55:59,335 --> 00:56:02,495 [Gordon] You got it, brother. 916 00:56:02,495 --> 00:56:04,975 [Larissa] The circle is watching us. 917 00:56:04,975 --> 00:56:07,336 Can you feel it, sister? 918 00:56:07,336 --> 00:56:08,486 Yes? 919 00:56:08,486 --> 00:56:10,397 I can? (Jack coughs) 920 00:56:10,397 --> 00:56:12,481 [Harris] Let's do this. 921 00:56:14,097 --> 00:56:15,740 Desires. 922 00:56:15,740 --> 00:56:17,708 Stay still or you're a fucking dead man. 923 00:56:17,708 --> 00:56:21,709 (mumbles) A fucking dead man. 924 00:56:22,914 --> 00:56:24,918 [Harris] All set over there, brother? 925 00:56:24,918 --> 00:56:27,752 [Burt] Good enough. We're ready. 926 00:56:30,862 --> 00:56:34,112 (dark music continues) 927 00:56:36,782 --> 00:56:38,865 Let the ceremony begin. 928 00:56:39,812 --> 00:56:42,328 These six members of the Order of the White Circle 929 00:56:42,328 --> 00:56:45,086 have gathered here tonight to fulfill the destiny 930 00:56:45,086 --> 00:56:47,004 given to us by our god. 931 00:56:49,157 --> 00:56:53,217 The forces of evil have controlled this world for too long. 932 00:56:53,217 --> 00:56:56,609 Tonight, we the purebred children of God, 933 00:56:56,609 --> 00:57:00,452 begin reclaiming what is rightfully ours, 934 00:57:00,452 --> 00:57:03,139 from the devil-worshiping elite. 935 00:57:03,139 --> 00:57:04,140 These demons 936 00:57:05,499 --> 00:57:08,446 have taken every liberty from us! 937 00:57:08,446 --> 00:57:11,277 They've victimized the innocent. 938 00:57:11,277 --> 00:57:14,445 Their perverse desires and manufactured diseases 939 00:57:14,445 --> 00:57:17,196 have sullied this once pure land. 940 00:57:18,839 --> 00:57:22,756 But as with any revolution, blood must be shed, 941 00:57:24,467 --> 00:57:26,967 and tyrants must be destroyed. 942 00:57:28,817 --> 00:57:30,734 Around goes the circle. 943 00:57:31,589 --> 00:57:34,256 [Cult] Around goes the circle. 944 00:57:37,259 --> 00:57:39,487 What in the shit! 945 00:57:39,487 --> 00:57:42,071 (Harris sighs) 946 00:57:42,928 --> 00:57:43,928 Sister. 947 00:57:44,770 --> 00:57:45,797 Brother. 948 00:57:45,797 --> 00:57:48,186 This isn't a dress rehearsal! 949 00:57:48,186 --> 00:57:50,576 We're not here to practice beheading this demon. 950 00:57:50,576 --> 00:57:53,116 You psychotic piece of shit nut bag! 951 00:57:53,116 --> 00:57:55,256 Stay still, baby raper. 952 00:57:55,256 --> 00:57:57,244 Oh, fuck you. 953 00:57:57,244 --> 00:57:59,054 Fuck you, too! 954 00:57:59,054 --> 00:58:01,035 Fuck you all! Fuck your god! 955 00:58:01,035 --> 00:58:03,240 (Jack growls) 956 00:58:03,240 --> 00:58:05,658 (Jack pants) 957 00:58:07,610 --> 00:58:09,027 Sorry. We're... 958 00:58:09,999 --> 00:58:10,832 We- 959 00:58:10,832 --> 00:58:12,915 Just in the excitement, 960 00:58:15,122 --> 00:58:16,122 we forgot. 961 00:58:18,282 --> 00:58:20,032 We'll go get changed. 962 00:58:21,447 --> 00:58:22,635 Right now. 963 00:58:22,635 --> 00:58:24,518 [Burt] We have to start the whole thing over? 964 00:58:24,518 --> 00:58:26,074 [Harris] Uh, yeah. Probably. 965 00:58:26,074 --> 00:58:28,477 If we stop and cut it up, it just sounds so fake. 966 00:58:28,477 --> 00:58:30,799 (Gordon croaking) 967 00:58:30,799 --> 00:58:33,550 (Carol croaking) 968 00:58:36,768 --> 00:58:40,258 (Gordon croaking) 969 00:58:40,258 --> 00:58:42,034 (body grumbles) 970 00:58:42,034 --> 00:58:44,868 (Gordon croaking) 971 00:58:46,173 --> 00:58:48,923 (Carol croaking) 972 00:58:50,401 --> 00:58:51,744 Maybe like tilt it up a little bit? 973 00:58:51,744 --> 00:58:54,556 I don't like that the top of my head gets cut off all right? 974 00:58:54,556 --> 00:58:56,316 All right. 975 00:58:56,316 --> 00:58:58,174 Is there a cricket down here? 976 00:58:58,174 --> 00:58:59,965 [Cult] Around goes the circle. 977 00:58:59,965 --> 00:59:02,675 [Harris] Did you hear that? 978 00:59:02,675 --> 00:59:04,455 We're ready. 979 00:59:04,455 --> 00:59:06,191 All right. Take two. 980 00:59:06,191 --> 00:59:07,905 [Burt] Okay, just take a step further back, 981 00:59:07,905 --> 00:59:08,924 so you're closer to everyone. 982 00:59:08,924 --> 00:59:11,594 Yeah, I got it. I got it. 983 00:59:11,594 --> 00:59:13,954 But as with any revolution, 984 00:59:13,954 --> 00:59:18,038 blood must be shed and tyrants must be destroyed. 985 00:59:19,936 --> 00:59:22,415 Around goes the circle. 986 00:59:22,415 --> 00:59:25,083 [Cult] Around goes the circle. 987 00:59:27,001 --> 00:59:28,168 God damn it! 988 00:59:29,672 --> 00:59:33,172 (Harris breathes heavily) 989 00:59:34,674 --> 00:59:36,534 What does the circle say? 990 00:59:36,534 --> 00:59:37,624 Uh... 991 00:59:37,624 --> 00:59:40,282 We're sorry. We just weren't entirely comfortable with- 992 00:59:40,282 --> 00:59:42,866 That is not what I asked you. 993 00:59:45,184 --> 00:59:46,184 Hold this. 994 00:59:47,936 --> 00:59:49,603 What does the circle 995 00:59:51,367 --> 00:59:52,367 teach us? 996 00:59:56,308 --> 00:59:59,147 Naked, we entered this world, 997 00:59:59,147 --> 01:00:01,648 and naked, we shall change it. 998 01:00:05,348 --> 01:00:09,705 You can't start a revolution in your boxer briefs. 999 01:00:09,705 --> 01:00:10,687 Usurper! 1000 01:00:10,687 --> 01:00:11,588 What the... 1001 01:00:11,588 --> 01:00:15,588 (intense distorted synth music) 1002 01:00:17,107 --> 01:00:19,125 [Kathleen] Demons! Devils among us! 1003 01:00:19,125 --> 01:00:21,044 The circle was telling the truth! 1004 01:00:21,044 --> 01:00:23,027 The angel fire is dawning! 1005 01:00:23,027 --> 01:00:25,339 (energy rumbles) (intense music continues) 1006 01:00:25,339 --> 01:00:27,923 [Larissa] Burt! Do something. 1007 01:00:29,222 --> 01:00:32,269 [Burt] Surrender to me, demon. Give me your demon powers. 1008 01:00:32,269 --> 01:00:34,078 Open thy portal. 1009 01:00:34,078 --> 01:00:36,579 Fuck you, you piece of shit! 1010 01:00:38,088 --> 01:00:40,747 - Please don't kill me! - Okay, I know this is a lot. 1011 01:00:40,747 --> 01:00:42,605 - Stand back, demon. - We don't wanna hurt you. 1012 01:00:42,605 --> 01:00:43,827 We're just gonna put you to sleep. 1013 01:00:43,827 --> 01:00:45,477 [Burt] I take it back! It was the rest of them! 1014 01:00:45,477 --> 01:00:46,467 It was the rest of them! 1015 01:00:46,467 --> 01:00:48,848 [Larissa] One true light. One true light. 1016 01:00:48,848 --> 01:00:50,398 [Burt] Please. 1017 01:00:50,398 --> 01:00:53,731 (indistinct yelling) (weapons thumping) 1018 01:00:53,731 --> 01:00:56,649 (energy crackling) 1019 01:01:02,292 --> 01:01:06,419 (muffled footsteps thump) 1020 01:01:06,419 --> 01:01:09,537 (lock clacks) 1021 01:01:09,537 --> 01:01:12,827 (Carol pants) 1022 01:01:12,827 --> 01:01:15,911 (somber synth music) 1023 01:01:21,468 --> 01:01:25,385 (somber synth music continues) 1024 01:01:28,329 --> 01:01:31,134 (somber synth music continues) 1025 01:01:31,134 --> 01:01:34,505 (sword clunks) 1026 01:01:34,505 --> 01:01:35,937 [Narrator] It was clear that our lives 1027 01:01:35,937 --> 01:01:37,938 had permanently changed. 1028 01:01:39,367 --> 01:01:42,865 Our security, our sustainability, 1029 01:01:42,865 --> 01:01:47,866 our old jobs and our favorite foods were gone forever. 1030 01:01:47,866 --> 01:01:52,885 If we were going to survive, we had to become something new. 1031 01:01:54,125 --> 01:01:56,042 We took the injections. 1032 01:01:57,144 --> 01:02:00,650 The serums did strange things to our insides, 1033 01:02:00,650 --> 01:02:03,484 but we prayed it was for the best. 1034 01:02:05,461 --> 01:02:10,461 (Carol sobs) (somber music continues) 1035 01:02:14,120 --> 01:02:19,120 (Carol sobs) (somber music continues) 1036 01:02:22,821 --> 01:02:27,821 (Carol sobs) (somber music continues) 1037 01:02:28,221 --> 01:02:30,721 (Carol wails) 1038 01:02:34,925 --> 01:02:38,342 (somber music continues) 1039 01:02:40,880 --> 01:02:44,380 (dramatic newscast music) 1040 01:02:45,249 --> 01:02:47,057 Nearly a week after being kidnapped, 1041 01:02:47,057 --> 01:02:49,759 Governor Olatka managed to escape his captors, 1042 01:02:49,759 --> 01:02:51,511 members of an extremist cult 1043 01:02:51,511 --> 01:02:53,709 known as the Order of the White Circle. 1044 01:02:53,709 --> 01:02:55,880 Late last night, a woman in Deerfield 1045 01:02:55,880 --> 01:02:58,890 spotted a confused governor wandering the streets. 1046 01:02:58,890 --> 01:03:02,525 He was returned to his family home in Oak Park this morning. 1047 01:03:02,525 --> 01:03:05,415 Illinois State Police are working closely with the FBI 1048 01:03:05,415 --> 01:03:08,565 to investigate this act of domestic terrorism. 1049 01:03:08,565 --> 01:03:10,845 The whereabouts of White Circle members 1050 01:03:10,845 --> 01:03:13,951 Carol and Gordon Arnold and Kathleen Wilson, 1051 01:03:13,951 --> 01:03:15,856 are currently unknown. 1052 01:03:15,856 --> 01:03:19,124 Sources say three other members committed ritual suicide 1053 01:03:19,124 --> 01:03:21,594 in the house where the governor was held. 1054 01:03:21,594 --> 01:03:23,565 Authorities are asking citizens 1055 01:03:23,565 --> 01:03:26,176 to report any information they may have. 1056 01:03:26,176 --> 01:03:28,498 The subject robot has not yet completed 1057 01:03:28,498 --> 01:03:33,066 the transformation process in the duplicating lab. 1058 01:03:33,066 --> 01:03:35,029 Where did you get him? 1059 01:03:35,029 --> 01:03:38,709 [Actor] We bought him new on the black market. 1060 01:03:38,709 --> 01:03:40,808 [Femmy] I'm going to make meself some lunch soon. 1061 01:03:40,808 --> 01:03:42,809 Would you like anything? 1062 01:03:44,208 --> 01:03:45,208 Excuse me? 1063 01:03:46,174 --> 01:03:50,591 Would you like a little food from the refrigerator? 1064 01:03:52,040 --> 01:03:53,123 No, thanks. 1065 01:03:55,360 --> 01:03:56,360 I'm 1066 01:03:57,040 --> 01:03:58,940 not really that hungry. 1067 01:03:58,940 --> 01:04:02,239 [Femmy] All right. Suit yourself, then. 1068 01:04:02,239 --> 01:04:04,330 (eerie music from TV) 1069 01:04:04,330 --> 01:04:07,791 I don't know what she wants me to do. 1070 01:04:07,791 --> 01:04:11,730 Well, like, none of this is my fault. Did you tell her? 1071 01:04:11,730 --> 01:04:14,398 Well, what did she tell Derrick? 1072 01:04:16,539 --> 01:04:18,461 Look, you just need to talk to her for me, okay? 1073 01:04:18,461 --> 01:04:22,330 'Cause she's not answering my calls. Like... 1074 01:04:22,330 --> 01:04:24,164 Can you hang on a sec? 1075 01:04:25,632 --> 01:04:26,632 Hi, Dad. 1076 01:04:27,915 --> 01:04:28,915 Hello. 1077 01:04:30,866 --> 01:04:31,866 What's up? 1078 01:04:32,895 --> 01:04:33,895 I... 1079 01:04:34,943 --> 01:04:36,443 Like your sweater. 1080 01:04:38,294 --> 01:04:39,461 Gee. Thanks. 1081 01:04:42,034 --> 01:04:44,513 I used to have one just like it. 1082 01:04:44,513 --> 01:04:45,764 You mean Mom? 1083 01:04:47,772 --> 01:04:49,423 You said you used to have a sweater like this. 1084 01:04:49,423 --> 01:04:51,643 You meant to say Mom? 1085 01:04:51,643 --> 01:04:52,644 Oh. 1086 01:04:55,473 --> 01:04:56,473 Either way, 1087 01:04:58,217 --> 01:04:59,384 it looks nice. 1088 01:05:02,601 --> 01:05:05,101 (bleak music) 1089 01:05:06,459 --> 01:05:10,408 (door creaks) (birds chirping) 1090 01:05:10,408 --> 01:05:12,658 [Narrator] I finished school and was hired to develop 1091 01:05:12,658 --> 01:05:16,326 quantum thrusters for transgalactic vessels. 1092 01:05:17,657 --> 01:05:19,706 But my work was top secret 1093 01:05:19,706 --> 01:05:23,585 and I couldn't talk about it at home. 1094 01:05:23,585 --> 01:05:26,387 My lover was forced to take a part-time job 1095 01:05:26,387 --> 01:05:30,845 designing silicon cup wear for the space force. 1096 01:05:30,845 --> 01:05:33,126 They were so sad that they needed black drink 1097 01:05:33,126 --> 01:05:35,814 to fall asleep at night. 1098 01:05:35,814 --> 01:05:40,815 I didn't know how to help them and it made me scared. 1099 01:05:40,815 --> 01:05:44,036 When the evacuation lotteries were announced, 1100 01:05:44,036 --> 01:05:46,704 I signed us both up immediately. 1101 01:05:49,054 --> 01:05:52,137 It's a beautiful evening, isn't it? 1102 01:05:53,685 --> 01:05:56,268 [Guard] It certainly is, sir. 1103 01:06:02,407 --> 01:06:07,407 (leaves rustle) (birds chirping) 1104 01:06:08,005 --> 01:06:11,388 (clock chimes) 1105 01:06:11,388 --> 01:06:13,706 Jesus fucking Christ! 1106 01:06:13,706 --> 01:06:15,993 Would you put some fucking clothes on? 1107 01:06:15,993 --> 01:06:19,423 They're gonna be here any minute! 1108 01:06:19,423 --> 01:06:21,282 Are you deaf? 1109 01:06:21,282 --> 01:06:22,245 Move! 1110 01:06:22,245 --> 01:06:26,062 (brooding opera music) 1111 01:06:26,062 --> 01:06:29,314 Femmy, you've outdone yourself. 1112 01:06:29,314 --> 01:06:31,551 [Femmy] Oh, thank you, Mr. Kittredge. 1113 01:06:31,551 --> 01:06:32,491 Barry. 1114 01:06:32,491 --> 01:06:35,571 Barry! How many times do I have to remind you? 1115 01:06:35,571 --> 01:06:38,382 You're practically family, as far as I'm concerned. 1116 01:06:38,382 --> 01:06:39,247 Hey! 1117 01:06:39,247 --> 01:06:42,615 You made me call you Mr. Kittredge, until we were engaged. 1118 01:06:42,615 --> 01:06:45,084 (husband laughs) 1119 01:06:45,084 --> 01:06:47,255 I think a toast is in order. 1120 01:06:47,255 --> 01:06:50,013 Lord knows we've all had a tough year, 1121 01:06:50,013 --> 01:06:55,014 but we've all got our health, and our loved ones with us. 1122 01:06:55,481 --> 01:06:57,312 Cheers. - Cheers to that. 1123 01:06:57,312 --> 01:06:58,813 - Cheers. - Cheers. 1124 01:07:03,796 --> 01:07:05,675 So, Whitney, how's school? 1125 01:07:05,675 --> 01:07:08,012 [Whitney] It's fine, I guess. I don't know. 1126 01:07:08,012 --> 01:07:10,282 It's a good thing you're not a communications major. 1127 01:07:10,282 --> 01:07:13,033 (husband laughs) 1128 01:07:16,011 --> 01:07:18,489 This looks delicious, Femmy. Thank you. 1129 01:07:18,489 --> 01:07:20,990 [Femmy] You're very welcome. 1130 01:07:24,120 --> 01:07:28,203 (brooding opera music continues) 1131 01:07:30,040 --> 01:07:31,810 (fork clinks) 1132 01:07:31,810 --> 01:07:34,227 (Jack retches softly) 1133 01:07:34,227 --> 01:07:35,478 I, I'm sorry. 1134 01:07:36,960 --> 01:07:38,538 Excuse me. 1135 01:07:38,538 --> 01:07:41,206 (body grumbles) 1136 01:07:42,170 --> 01:07:43,239 (Jack retches) 1137 01:07:43,239 --> 01:07:48,240 (water splashes) (chaotic percussive music) 1138 01:07:51,472 --> 01:07:55,889 (chaotic percussive music continues) 1139 01:08:00,181 --> 01:08:04,598 (chaotic percussive music continues) 1140 01:08:08,803 --> 01:08:13,220 (chaotic percussive music continues) 1141 01:08:16,701 --> 01:08:19,284 (door squeaks) 1142 01:08:23,699 --> 01:08:25,282 [Barry] Hey, Jack 1143 01:08:26,238 --> 01:08:29,964 (alcohol trickles) 1144 01:08:29,964 --> 01:08:33,215 (floorboards creaking) 1145 01:08:35,463 --> 01:08:36,463 Nostrovia. 1146 01:08:37,855 --> 01:08:40,857 (glasses clink) 1147 01:08:40,857 --> 01:08:43,441 (Jack gulping) 1148 01:08:46,189 --> 01:08:49,668 I bet you know what's coming, huh? 1149 01:08:49,668 --> 01:08:50,669 What? 1150 01:08:51,399 --> 01:08:53,907 Jesus. (sighs) 1151 01:08:53,907 --> 01:08:56,019 I can only imagine what that week 1152 01:08:56,019 --> 01:08:58,327 must have been like for you. 1153 01:08:58,327 --> 01:09:00,797 Nobody deserves that. 1154 01:09:00,797 --> 01:09:03,465 Tied up, treated like an animal. 1155 01:09:04,428 --> 01:09:06,317 Just bizarre. 1156 01:09:06,317 --> 01:09:07,318 I'm sorry. 1157 01:09:08,037 --> 01:09:10,767 I didn't mean to dredge anything up. 1158 01:09:10,767 --> 01:09:15,685 That is to say that you've been through a lot lately, Jack. 1159 01:09:16,990 --> 01:09:20,535 Got a lot on your plate. A lot of healing to do. 1160 01:09:20,535 --> 01:09:22,805 And continuing to govern the state of Illinois 1161 01:09:22,805 --> 01:09:25,265 with the added stress and scrutiny 1162 01:09:25,265 --> 01:09:28,384 isn't in your best interest right now. 1163 01:09:28,384 --> 01:09:29,385 Okay. 1164 01:09:31,245 --> 01:09:32,328 You're right. 1165 01:09:33,637 --> 01:09:35,225 I'm... 1166 01:09:35,225 --> 01:09:36,226 Right? 1167 01:09:37,586 --> 01:09:40,993 You're not gonna call me a fucking traitor? 1168 01:09:40,993 --> 01:09:44,744 You're not gonna chuck that glass at my head? 1169 01:09:45,847 --> 01:09:47,680 Why would I do that? 1170 01:09:50,615 --> 01:09:54,032 Something changed you in that basement. 1171 01:09:56,357 --> 01:09:57,357 What was it? 1172 01:09:59,887 --> 01:10:02,304 (Jack sighs) 1173 01:10:04,466 --> 01:10:06,299 I don't want to hurt 1174 01:10:07,367 --> 01:10:08,700 any more people. 1175 01:10:10,055 --> 01:10:12,138 I've been treating people 1176 01:10:13,026 --> 01:10:15,026 like food, or something. 1177 01:10:18,925 --> 01:10:20,675 Something to consume. 1178 01:10:23,117 --> 01:10:24,117 I just... 1179 01:10:26,754 --> 01:10:30,004 I just can't figure out how to survive, 1180 01:10:33,096 --> 01:10:35,013 without hurting people. 1181 01:10:40,184 --> 01:10:44,517 Just saying it out loud is a great place to start. 1182 01:10:48,294 --> 01:10:50,002 You're making the right choice, Jack. 1183 01:10:50,002 --> 01:10:53,244 (phone vibrates) (Barry sighs) 1184 01:10:53,244 --> 01:10:54,493 (phone vibrates) This is Norton. 1185 01:10:54,493 --> 01:10:56,479 I should take this. 1186 01:10:56,479 --> 01:10:57,464 Peter? 1187 01:10:57,464 --> 01:10:58,464 Hi. 1188 01:10:59,552 --> 01:11:00,981 Really? 1189 01:11:00,981 --> 01:11:02,491 (Jack sighs) 1190 01:11:02,491 --> 01:11:03,492 Where? 1191 01:11:05,934 --> 01:11:06,934 She what? 1192 01:11:10,792 --> 01:11:11,792 Jesus. 1193 01:11:13,323 --> 01:11:14,551 Yeah. 1194 01:11:14,551 --> 01:11:16,619 I'm with him now! (chuckles) 1195 01:11:16,619 --> 01:11:20,180 Yeah, all discussed. We're all on the same page. 1196 01:11:20,180 --> 01:11:22,460 Yeah. Right thing. 1197 01:11:22,460 --> 01:11:25,020 Well, I don't want to keep you. (chuckles) 1198 01:11:25,020 --> 01:11:26,369 Okay. Yeah, talk later. 1199 01:11:26,369 --> 01:11:27,370 Bye-Bye. 1200 01:11:28,429 --> 01:11:30,179 They found her, Jack. 1201 01:11:31,289 --> 01:11:32,724 Excuse me? 1202 01:11:32,724 --> 01:11:34,826 Kathleen Wilson. 1203 01:11:34,826 --> 01:11:36,827 The escaped cult member. 1204 01:11:38,019 --> 01:11:39,019 Where? 1205 01:11:40,046 --> 01:11:43,157 Gas station bathroom outside Rockford. 1206 01:11:43,157 --> 01:11:44,795 She's dead, Jack. 1207 01:11:44,795 --> 01:11:45,824 Killed herself. 1208 01:11:45,824 --> 01:11:47,021 Oh... (sighs) 1209 01:11:47,021 --> 01:11:48,595 I'm, I'm sorry. I- 1210 01:11:48,595 --> 01:11:50,322 Whoa there, Chief. 1211 01:11:50,322 --> 01:11:52,832 I knew you'd be happy, but... 1212 01:11:52,832 --> 01:11:57,241 Well, I know how much you like the gory details. 1213 01:11:57,241 --> 01:11:59,400 It's the way she did it. 1214 01:11:59,400 --> 01:12:03,043 She poured some kind of acid onto herself. 1215 01:12:03,043 --> 01:12:07,603 Her hair, guts, everything melted into a puddle. 1216 01:12:07,603 --> 01:12:11,104 Uh, just bones and some shreds of clothes. 1217 01:12:12,422 --> 01:12:15,755 They identified her with dental records. 1218 01:12:16,771 --> 01:12:20,283 (chaotic electronic tones) (rumbling tones) 1219 01:12:20,283 --> 01:12:25,284 (eerie music) (device chirping) 1220 01:12:28,857 --> 01:12:31,690 (device chirping) 1221 01:12:33,154 --> 01:12:35,821 (acid crackles) 1222 01:12:41,951 --> 01:12:44,701 (water splashes) 1223 01:12:50,692 --> 01:12:53,442 (water splashes) 1224 01:12:54,803 --> 01:12:57,886 I'm sorry I was so prickly earlier. 1225 01:12:58,833 --> 01:13:00,794 (Kathleen sighs) 1226 01:13:00,794 --> 01:13:02,951 I'm sorry, too. 1227 01:13:02,951 --> 01:13:05,202 But that's in the past now. 1228 01:13:07,910 --> 01:13:08,910 Yeah. 1229 01:13:11,529 --> 01:13:12,529 Wow. 1230 01:13:13,302 --> 01:13:14,859 Hey. 1231 01:13:14,859 --> 01:13:16,608 This is us. 1232 01:13:16,608 --> 01:13:18,779 We'll find each other again. 1233 01:13:18,779 --> 01:13:19,780 I promise. 1234 01:13:21,729 --> 01:13:22,729 I know. 1235 01:13:31,169 --> 01:13:32,419 Just in case. 1236 01:13:36,548 --> 01:13:38,789 (bag zips) 1237 01:13:38,789 --> 01:13:39,873 I love you. 1238 01:13:43,390 --> 01:13:44,390 I trust you. 1239 01:13:49,270 --> 01:13:51,419 Oh, sweetheart. 1240 01:13:51,419 --> 01:13:53,920 I love you more than anything. 1241 01:13:55,169 --> 01:13:58,502 (eerie music continues) 1242 01:14:03,807 --> 01:14:07,140 (eerie music continues) 1243 01:14:10,540 --> 01:14:13,373 (device chirping) 1244 01:14:19,087 --> 01:14:21,920 (device chirping) 1245 01:14:25,369 --> 01:14:28,202 (crew chattering) 1246 01:14:31,716 --> 01:14:34,806 (footsteps clacking) 1247 01:14:34,806 --> 01:14:37,049 [Interviewer] Beautiful home you've got here, Mr. Olatka. 1248 01:14:37,049 --> 01:14:38,050 Thank you. 1249 01:14:41,508 --> 01:14:42,508 We ready? 1250 01:14:44,479 --> 01:14:45,947 All right. 1251 01:14:45,947 --> 01:14:47,531 In three, two, one. 1252 01:14:48,951 --> 01:14:51,959 A few weeks ago, Illinois Governor Jack Olatka 1253 01:14:51,959 --> 01:14:54,615 was on vacation when he was kidnapped 1254 01:14:54,615 --> 01:14:57,844 by the White Circle extremist cult. 1255 01:14:57,844 --> 01:15:01,333 Since his rescue, Mr. Olatka has resigned the governorship, 1256 01:15:01,333 --> 01:15:05,602 saying he needed time to heal and focus on his family. 1257 01:15:05,602 --> 01:15:08,762 Mr. Olatka is currently under investigation 1258 01:15:08,762 --> 01:15:11,599 for sexual misconduct, and yesterday, 1259 01:15:11,599 --> 01:15:15,037 his wife announced she's filing for divorce. 1260 01:15:15,037 --> 01:15:17,039 It is a stunning fall from grace 1261 01:15:17,039 --> 01:15:21,890 for a man whose political star once shone so brightly. 1262 01:15:21,890 --> 01:15:25,474 Mr. Olatka, thank you for speaking with me. 1263 01:15:27,158 --> 01:15:28,389 You're welcome. 1264 01:15:28,389 --> 01:15:30,258 Let's go back to the night you were abducted. 1265 01:15:30,258 --> 01:15:32,890 A lot of people, including members of your own party, 1266 01:15:32,890 --> 01:15:35,547 have accused you of hiding out on Lake Michigan, 1267 01:15:35,547 --> 01:15:39,798 in order to avoid the allegations made against you. 1268 01:15:43,310 --> 01:15:45,643 Why wasn't security tighter? 1269 01:15:47,590 --> 01:15:49,949 Was there an intelligence failure? 1270 01:15:49,949 --> 01:15:51,407 I can't answer that. 1271 01:15:51,407 --> 01:15:56,117 Mr. Olatka, you contacted us for this interview. 1272 01:15:56,117 --> 01:15:57,073 I know. 1273 01:15:57,073 --> 01:16:02,073 You don't seem interested in answering my questions. 1274 01:16:02,268 --> 01:16:03,268 Um... 1275 01:16:04,516 --> 01:16:07,266 Where do I look to talk to the... 1276 01:16:09,224 --> 01:16:12,474 You can look in the camera behind me. 1277 01:16:14,153 --> 01:16:17,486 (Jack breathes heavily) 1278 01:16:22,345 --> 01:16:23,345 Lover? 1279 01:16:25,921 --> 01:16:27,504 I miss you so much. 1280 01:16:31,750 --> 01:16:35,680 I can sense in my insides that you are alive, 1281 01:16:35,680 --> 01:16:37,869 and out there, somewhere. 1282 01:16:37,869 --> 01:16:39,819 (gentle music) 1283 01:16:39,819 --> 01:16:42,288 You must be very scared. 1284 01:16:42,288 --> 01:16:43,328 Mr. Olatka. 1285 01:16:43,328 --> 01:16:46,662 Together, we escaped our dying planet. 1286 01:16:47,743 --> 01:16:50,448 We traveled across six galaxies in our flesh pods 1287 01:16:50,448 --> 01:16:53,187 without a guarantee that we would survive the landing, 1288 01:16:53,187 --> 01:16:56,488 or be able to find each other. 1289 01:16:56,488 --> 01:16:57,489 But we did. 1290 01:17:00,031 --> 01:17:04,198 And I know we'll be able to find each other again. 1291 01:17:06,197 --> 01:17:09,614 (gentle music continues) 1292 01:17:13,016 --> 01:17:14,016 Lover? 1293 01:17:18,576 --> 01:17:20,212 I am pregnant. 1294 01:17:20,212 --> 01:17:22,735 - Mr. Olatka. - Don't call me that! 1295 01:17:22,735 --> 01:17:25,145 I am sick of this body and its limitations 1296 01:17:25,145 --> 01:17:27,716 and the responsibilities. 1297 01:17:27,716 --> 01:17:29,324 Please. 1298 01:17:29,324 --> 01:17:31,075 Can I finish, please? 1299 01:17:33,235 --> 01:17:35,235 By all means, continue 1300 01:17:37,073 --> 01:17:41,802 Based on the date of conception and the cycles of the moon 1301 01:17:41,802 --> 01:17:44,970 I should give birth in 13 of our days. 1302 01:17:48,494 --> 01:17:51,834 I will signal for you as often as I can, 1303 01:17:51,834 --> 01:17:54,668 and I will listen for your signal. 1304 01:17:57,014 --> 01:17:58,958 I understand that you need to do 1305 01:17:58,958 --> 01:18:01,792 whatever possible to survive, but, 1306 01:18:04,119 --> 01:18:07,709 I think there might be another way, 1307 01:18:07,709 --> 01:18:10,127 that doesn't end human lives. 1308 01:18:13,247 --> 01:18:14,247 I... 1309 01:18:19,830 --> 01:18:21,001 I'm so sorry. 1310 01:18:21,001 --> 01:18:24,752 This was a foolish way to relay this message. 1311 01:18:29,381 --> 01:18:30,381 I love you 1312 01:18:31,331 --> 01:18:32,331 very much. 1313 01:18:34,400 --> 01:18:36,647 [Interviewer] How many times did I tell you? 1314 01:18:36,647 --> 01:18:38,976 No! You are not getting this footage! 1315 01:18:38,976 --> 01:18:40,703 Why would they even, what are they saying? 1316 01:18:40,703 --> 01:18:43,891 It's going on air. It's going on air. 1317 01:18:43,891 --> 01:18:46,391 - The world needs to see this. - Let's do this! 1318 01:18:46,391 --> 01:18:48,891 Let's go, let's go! - Let's outta here! 1319 01:18:48,891 --> 01:18:53,793 (engine revs) (tires screech) 1320 01:18:53,793 --> 01:18:56,353 [Narrator] My lover and I were selected by the lottery 1321 01:18:56,353 --> 01:18:59,078 and given a month to vacate our pods. 1322 01:18:59,078 --> 01:19:01,229 (clock chimes) 1323 01:19:01,229 --> 01:19:04,079 I'll never forget the little extra squeeze they gave me, 1324 01:19:04,079 --> 01:19:05,997 when we palmed goodbye. 1325 01:19:07,829 --> 01:19:10,757 While our planet died around us, 1326 01:19:10,757 --> 01:19:13,841 there was a love that saw us through. 1327 01:19:17,726 --> 01:19:22,726 (clock chimes) (knife clacks) 1328 01:19:25,747 --> 01:19:28,330 (knife clacks) 1329 01:19:32,267 --> 01:19:34,684 Is it okay if I stand here? 1330 01:19:37,158 --> 01:19:39,757 [Femmy] It's your house. 1331 01:19:39,757 --> 01:19:42,341 (knife clacks) 1332 01:19:45,016 --> 01:19:47,106 Would you sell me your blood? 1333 01:19:47,106 --> 01:19:48,107 Excuse me? 1334 01:19:50,065 --> 01:19:52,482 I just need a small amount. 1335 01:19:57,446 --> 01:19:58,529 I'll pay you. 1336 01:20:06,526 --> 01:20:07,526 How much? 1337 01:20:13,623 --> 01:20:16,123 Do you want one of the cars? 1338 01:20:19,465 --> 01:20:22,992 (door clicks open) 1339 01:20:22,992 --> 01:20:24,925 (door thuds) 1340 01:20:24,925 --> 01:20:26,509 See you tomorrow. 1341 01:20:30,511 --> 01:20:33,761 - It's all yours. - Thank you very much. 1342 01:20:38,390 --> 01:20:41,448 (bag thuds) 1343 01:20:41,448 --> 01:20:43,476 (car door slams) 1344 01:20:43,476 --> 01:20:46,226 (seatbelt clicks) 1345 01:20:46,226 --> 01:20:51,227 (engine revs) (upbeat rock music) 1346 01:20:54,787 --> 01:20:58,204 (upbeat music continues) 1347 01:21:03,459 --> 01:21:07,007 (upbeat music continues) 1348 01:21:07,007 --> 01:21:09,563 ♪ Have you ever sat on an empty beach ♪ 1349 01:21:09,563 --> 01:21:12,324 ♪ With the sun and the stars and the sea so deep ♪ 1350 01:21:12,324 --> 01:21:17,322 ♪ And ask yourself again, is this for me ♪ 1351 01:21:17,322 --> 01:21:19,793 ♪ With a piece of paper as blank as night ♪ 1352 01:21:19,793 --> 01:21:22,613 ♪ And the words don't seem to come out right ♪ 1353 01:21:22,613 --> 01:21:27,295 ♪ And you ask yourself again, is this for me ♪ 1354 01:21:27,295 --> 01:21:30,223 Excuse me. Can I get a ride? 1355 01:21:30,223 --> 01:21:32,724 [Lady] No, I'm sorry. Can't. 1356 01:21:37,918 --> 01:21:40,419 ♪ Have you ever sat on an empty cliff ♪ 1357 01:21:40,419 --> 01:21:43,167 ♪ With the sun and the stars and the sea adrift ♪ 1358 01:21:43,167 --> 01:21:48,047 ♪ And ask yourself again, is this for me ♪ 1359 01:21:48,047 --> 01:21:50,689 ♪ Do you wish you had all the things you need ♪ 1360 01:21:50,689 --> 01:21:53,438 ♪ Do you wish you had all the things you see ♪ 1361 01:21:53,438 --> 01:21:58,067 ♪ And ask yourself again, is this for me ♪ 1362 01:21:58,067 --> 01:22:03,068 ♪ Is it enough now to be alone ♪ 1363 01:22:03,068 --> 01:22:08,074 ♪ Is it enough now to be on your own ♪ 1364 01:22:08,195 --> 01:22:13,195 ♪ Is it enough now to be alone ♪ 1365 01:22:13,314 --> 01:22:16,401 ♪ Is it enough now to be on your own ♪ 1366 01:22:16,401 --> 01:22:18,182 Another orange soda, ma'am? ♪ To be on your own ♪ 1367 01:22:18,182 --> 01:22:20,516 ♪ I do know ♪ 1368 01:22:23,320 --> 01:22:26,737 (upbeat music continues) 1369 01:22:29,013 --> 01:22:31,491 ♪ Have you ever sat on an empty beach ♪ 1370 01:22:31,491 --> 01:22:34,280 ♪ With the sun and the stars and the sea so deep ♪ 1371 01:22:34,280 --> 01:22:37,836 ♪ And ask yourself again, is this for me ♪ 1372 01:22:37,836 --> 01:22:39,427 (Femmy squawking) 1373 01:22:39,427 --> 01:22:41,858 ♪ Do you wish you had all the things you need ♪ 1374 01:22:41,858 --> 01:22:44,616 ♪ Do you wish you had all the things you see ♪ 1375 01:22:44,616 --> 01:22:49,167 ♪ And ask yourself again, is this for me ♪ 1376 01:22:49,167 --> 01:22:54,168 ♪ Or is it enough now to be alone ♪ 1377 01:22:54,356 --> 01:22:59,356 ♪ Is it enough now to be on your own ♪ 1378 01:22:59,465 --> 01:23:02,936 ♪ Is it enough now to be alone ♪ 1379 01:23:02,936 --> 01:23:04,655 (Femmy whimpers) 1380 01:23:04,655 --> 01:23:08,073 ♪ Is it enough now to be on your own ♪ 1381 01:23:08,073 --> 01:23:10,131 ♪ To be on your own ♪ (engine hums) 1382 01:23:10,131 --> 01:23:12,681 ♪ Have you ever sat on an empty beach ♪ 1383 01:23:12,681 --> 01:23:15,464 ♪ With the sun and the stars and the sea so deep ♪ 1384 01:23:15,464 --> 01:23:20,405 ♪ And ask yourself again, is this for me ♪ 1385 01:23:20,405 --> 01:23:23,021 ♪ With a piece of paper as blank as night ♪ 1386 01:23:23,021 --> 01:23:25,601 ♪ And the words don't seem to come out right ♪ 1387 01:23:25,601 --> 01:23:30,262 ♪ And you ask yourself again, is this for me ♪ 1388 01:23:30,262 --> 01:23:33,223 ♪ Is it enough now to be alone ♪ (flesh squelches) 1389 01:23:33,223 --> 01:23:34,975 Lover. (moans) 1390 01:23:34,975 --> 01:23:38,192 I'm here, I'm here. It's okay, I'm here. 1391 01:23:38,192 --> 01:23:41,443 I was so scared you wouldn't make it. 1392 01:23:42,351 --> 01:23:45,018 (Femmy screams) 1393 01:23:45,901 --> 01:23:49,048 (Femmy screams) 1394 01:23:49,048 --> 01:23:54,049 Here it comes! (screams) (flesh squelches) 1395 01:23:55,184 --> 01:23:56,275 (flesh squelches) 1396 01:23:56,275 --> 01:23:58,776 (Femmy pants) 1397 01:23:59,855 --> 01:24:03,712 (substance squelches) 1398 01:24:03,712 --> 01:24:06,463 Welcome to the world, little one. 1399 01:24:07,743 --> 01:24:09,163 It's 1400 01:24:09,163 --> 01:24:10,164 a big, 1401 01:24:11,020 --> 01:24:12,020 crazy place. 1402 01:24:13,819 --> 01:24:16,859 But you're gonna be safe with us. 1403 01:24:16,859 --> 01:24:19,546 And you'll never be alone. 1404 01:24:19,546 --> 01:24:20,547 We promise. 1405 01:24:21,486 --> 01:24:22,486 We promise. 1406 01:24:23,462 --> 01:24:24,462 We promise. 1407 01:24:25,473 --> 01:24:28,223 (baby screeches) 1408 01:24:31,945 --> 01:24:32,945 Hey. 1409 01:24:34,732 --> 01:24:35,752 Look. 1410 01:24:35,752 --> 01:24:38,503 (baby screeches) 1411 01:24:40,264 --> 01:24:42,313 [Narrator] I can't imagine our story 1412 01:24:42,313 --> 01:24:45,805 is very different from your own. 1413 01:24:45,805 --> 01:24:48,452 I hope your vessels warp safely 1414 01:24:48,452 --> 01:24:50,953 and you find your lovers soon. 1415 01:24:57,292 --> 01:25:00,709 (moody minimalist music) 1416 01:25:05,943 --> 01:25:10,193 (moody minimalist music continues) 1417 01:25:14,583 --> 01:25:18,833 (moody minimalist music continues) 1418 01:25:23,154 --> 01:25:27,404 (moody minimalist music continues) 1419 01:25:31,884 --> 01:25:36,134 (moody minimalist music continues) 1420 01:25:40,503 --> 01:25:44,753 (moody minimalist music continues) 1421 01:25:49,183 --> 01:25:53,433 (moody minimalist music continues) 1422 01:25:57,815 --> 01:26:02,065 (moody minimalist music continues) 1423 01:26:06,553 --> 01:26:10,803 (moody minimalist music continues) 1424 01:26:15,183 --> 01:26:19,433 (moody minimalist music continues) 1425 01:26:23,883 --> 01:26:28,133 (moody minimalist music continues) 1426 01:26:32,543 --> 01:26:36,793 (moody minimalist music continues) 1427 01:26:41,154 --> 01:26:45,404 (moody minimalist music continues) 91151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.