All language subtitles for Tarot.S01E05.1080p.H264.AAC.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,281 --> 00:00:40,349 (塔羅牌) 2 00:00:42,994 --> 00:00:44,977 (本節目由科學技術情報通信部放送通信發展基金贊助製作) 3 00:00:45,002 --> 00:00:47,590 (本劇純屬虛構 劇中人物 地名 團體 事件 醫學用語等皆與事實無關 特此說明 兒童演員皆在安全環境下進行拍攝) 4 00:00:56,506 --> 00:00:58,474 你問我當時發生了甚麼事 5 00:00:59,566 --> 00:01:01,691 哦 想起來了 6 00:01:02,491 --> 00:01:03,658 我走出旅館的時候 7 00:01:04,399 --> 00:01:05,832 發生了倒楣的事情 8 00:01:06,373 --> 00:01:07,109 甚麼事 9 00:01:30,292 --> 00:01:31,693 怎麼會這樣 10 00:01:30,612 --> 00:01:32,134 (升降機故障) 11 00:01:32,208 --> 00:01:33,313 我的腿都沒力氣了 12 00:01:35,371 --> 00:01:38,040 (升降機故障) 13 00:01:38,161 --> 00:01:39,996 妍熙 你入職我們公司多久了 14 00:01:40,431 --> 00:01:41,332 5…5年  5年? 15 00:01:41,638 --> 00:01:43,177 302號沒放紙巾 16 00:01:43,201 --> 00:01:45,546 307號沒鋪床單 17 00:01:45,570 --> 00:01:46,780 沒有把垃圾桶倒掉 18 00:01:46,804 --> 00:01:47,947 最重要的是 19 00:01:47,972 --> 00:01:50,117 這個原子筆…為甚麼  不 20 00:01:50,141 --> 00:01:51,718 總是從客房消失呢 為甚麼 21 00:01:51,742 --> 00:01:53,911 我有否說過要看好原子筆  不是你說的那樣 22 00:01:54,178 --> 00:01:56,356 原子筆…  不好意思 23 00:01:56,380 --> 00:01:59,050 我已經買了五箱原子筆 24 00:01:59,503 --> 00:02:01,060 讓一下  為甚麼不好好看管原子筆呢 25 00:02:01,085 --> 00:02:02,195 為甚麼每次都做不好 26 00:02:02,220 --> 00:02:02,930 老闆  我會好好做的 27 00:02:02,954 --> 00:02:06,090 難道我每天都要準備原子筆嗎 28 00:02:09,427 --> 00:02:10,394 可惡 29 00:02:17,613 --> 00:02:19,112 (冒險與放浪之卡) 30 00:02:19,137 --> 00:02:20,683 (請把門禁卡放還此處) 31 00:02:19,396 --> 00:02:22,866 我因為好奇那張卡的含義 上網搜了一下 32 00:02:23,407 --> 00:02:25,175 說甚麼自由奔放的花花公子 33 00:02:29,714 --> 00:02:30,881 其實也沒說錯 34 00:02:31,916 --> 00:02:33,184 但出軌不算有罪吧 35 00:02:33,694 --> 00:02:35,127 我有說過想知道這些嗎 36 00:02:38,235 --> 00:02:39,203 那個嗎 37 00:02:40,925 --> 00:02:41,449 好 38 00:02:44,829 --> 00:02:46,264 現在開始告訴你吧 39 00:02:49,178 --> 00:02:51,347 (塔羅牌) 40 00:02:51,547 --> 00:02:54,483 (回家) 41 00:02:54,739 --> 00:02:55,380 嗯 42 00:02:56,474 --> 00:02:58,409 不是全體聚餐 就是小組聚餐 43 00:03:00,311 --> 00:03:02,858 部長喝到很醉 真煩呢 44 00:03:04,149 --> 00:03:05,659 如果不是我 誰能照顧他 45 00:03:05,683 --> 00:03:07,461 你在洗手間嗎 聽到了回聲 46 00:03:07,485 --> 00:03:07,952 甚麼 47 00:03:08,537 --> 00:03:11,107 現在…部長他… 48 00:03:11,541 --> 00:03:13,151 吐到一塌糊塗 49 00:03:13,176 --> 00:03:14,544 趕快叫的士讓他回去吧 50 00:03:14,744 --> 00:03:15,902 我要送他回家才可以 51 00:03:15,927 --> 00:03:17,528 怎麼可以讓他坐的士回去呢 52 00:03:17,910 --> 00:03:19,781 所以你打算甚麼時候回來 53 00:03:20,665 --> 00:03:22,700 哦 部長出來了 54 00:03:22,877 --> 00:03:24,595 你再稍等一下 我就出發 55 00:03:24,902 --> 00:03:25,436 好 56 00:03:26,810 --> 00:03:28,390 我又變成部長了嗎 57 00:03:29,051 --> 00:03:30,419 那你還和部長後入式做愛嗎 58 00:03:31,461 --> 00:03:32,295 不要這麼說 59 00:03:34,037 --> 00:03:35,345 高慶來科長 60 00:03:36,047 --> 00:03:37,668 你要對部長全力以赴啊 61 00:03:39,336 --> 00:03:41,638 我該回去了 家裡發生了不好的事情 62 00:03:42,553 --> 00:03:43,221 我要走了 63 00:03:52,897 --> 00:03:55,008 怎麼了 我們很快再見面就可以了 64 00:03:57,254 --> 00:03:58,411 你也知道讓一個女人自己住旅館 65 00:03:58,436 --> 00:04:00,073 那就是人渣吧 66 00:04:00,717 --> 00:04:03,425 我小心翼翼 特意來到這麼遠的地方 67 00:04:03,746 --> 00:04:05,598 如果在平時 我都可以找個藉口 68 00:04:06,161 --> 00:04:08,063 但今天…真的很累 69 00:04:09,673 --> 00:04:10,341 很累嗎 70 00:04:12,402 --> 00:04:13,637 那我也要改主意了 71 00:04:14,251 --> 00:04:15,428 你現在走的話 72 00:04:15,453 --> 00:04:17,169 我要直接打電話給智延 73 00:04:17,194 --> 00:04:17,761 甚麼 74 00:04:18,001 --> 00:04:20,045 你以為我連你老婆的號碼都不知道嗎 75 00:04:25,022 --> 00:04:25,756 你不是沒有號碼嗎 76 00:04:26,062 --> 00:04:27,187 有啊 77 00:04:42,079 --> 00:04:43,331 哥 78 00:04:44,382 --> 00:04:45,984 我是不是說過不要玩這個 79 00:04:46,009 --> 00:04:47,344 我真的很在意 80 00:04:50,466 --> 00:04:52,135 珠熙 拜託你不要這樣 81 00:04:52,623 --> 00:04:54,034 智延的脾氣很臭 82 00:04:54,058 --> 00:04:55,293 她肯定會去公司鬧到翻天覆地 83 00:04:56,326 --> 00:04:58,194 要是傳了出去 對你也沒甚麼好處吧 84 00:04:58,735 --> 00:05:00,017 你以為… 85 00:05:01,718 --> 00:05:03,086 我做不到是吧 86 00:05:06,670 --> 00:05:07,604 對不起 87 00:05:08,871 --> 00:05:10,206 你也知道我心裡只有你 88 00:05:11,221 --> 00:05:11,992 不要打電話 89 00:05:12,362 --> 00:05:12,862 知道嗎 90 00:05:34,677 --> 00:05:35,592 我在江南 91 00:05:36,119 --> 00:05:38,211 應該在江南站正中央吧 92 00:05:38,629 --> 00:05:39,110 嗯 93 00:05:40,121 --> 00:05:41,278 今天是火熱的星期五 94 00:05:41,304 --> 00:05:42,772 這個時間還怎麼叫的士 95 00:05:43,920 --> 00:05:46,017 真是的 讓人頭痛啊 96 00:05:47,650 --> 00:05:50,907 不如就在汗蒸幕休息一晚 97 00:05:50,932 --> 00:05:52,618 明早坐頭一班車回去好嗎 98 00:05:53,837 --> 00:05:55,639 不 剛才我已經叫到的士了 99 00:05:55,886 --> 00:05:57,154 不知哪來的年輕人 100 00:05:57,467 --> 00:05:59,013 竟敢插隊 101 00:05:59,477 --> 00:06:00,845 我差一點就揪住他的衣領 102 00:06:01,437 --> 00:06:01,917 是 103 00:06:02,612 --> 00:06:04,914 知道了 知道了 我繼續叫車 104 00:06:06,108 --> 00:06:07,543 嗯 我愛你 老婆 105 00:06:12,693 --> 00:06:14,381 那個…大叔 106 00:06:14,405 --> 00:06:15,573 麻煩幫我的手機充電 107 00:06:15,873 --> 00:06:16,830 好的 108 00:06:29,225 --> 00:06:31,060 在江南站正中央 109 00:06:31,322 --> 00:06:33,133 卻沒有一棟大廈 可惡 110 00:06:33,157 --> 00:06:35,226 難道是亡國了嗎 111 00:06:35,993 --> 00:06:36,542 是吧 112 00:06:37,814 --> 00:06:38,340 甚麼 113 00:06:41,014 --> 00:06:41,665 大叔 114 00:06:43,366 --> 00:06:44,300 你出軌了吧 115 00:06:46,155 --> 00:06:46,689 不 116 00:06:48,004 --> 00:06:49,298 說來話長 117 00:06:50,280 --> 00:06:52,385 我被公司辭退了 118 00:06:52,410 --> 00:06:54,452 卻不夠膽告訴我老婆 因為覺得丟臉 119 00:06:56,013 --> 00:06:57,958 我一看就知道出軌了 120 00:06:57,982 --> 00:06:59,817 沒關係 我們都能理解 121 00:07:01,385 --> 00:07:04,531 作為老婆總是干涉我們外面的事情 122 00:07:04,555 --> 00:07:07,067 不 可惡 老公不是賺錢給她嗎 123 00:07:07,091 --> 00:07:07,834 既然是用那筆錢過日子 124 00:07:07,858 --> 00:07:10,895 就該老老實實地不是嗎 125 00:07:11,368 --> 00:07:11,802 是 126 00:07:12,730 --> 00:07:17,112 如果在過去 肯定直接動手教訓一番了 127 00:07:20,377 --> 00:07:21,979 我的脾氣現在好很多了 128 00:07:27,143 --> 00:07:28,078 這傢伙… 129 00:07:28,665 --> 00:07:29,332 那個… 130 00:07:30,093 --> 00:07:32,329 可惡的傢伙 怎麼這樣騎電單車 混蛋 131 00:07:32,516 --> 00:07:34,084 混蛋 你今天死定了 132 00:07:37,888 --> 00:07:42,259 喂 臭小子 怎麼駕駛呢 混蛋 133 00:07:48,192 --> 00:07:50,027 都不敢回應的臭小子 134 00:07:54,892 --> 00:07:57,261 那個…我想看一下手機 135 00:07:57,641 --> 00:07:58,642 還未充好電呢 136 00:08:00,578 --> 00:08:02,346 都怪那該死的混蛋 137 00:08:04,180 --> 00:08:06,249 讓我想起過去的時候 138 00:08:07,997 --> 00:08:09,098 想當年我可是… 139 00:08:10,454 --> 00:08:11,856 吃過國家飯的人 140 00:08:12,423 --> 00:08:13,757 平時就做審問人的工作 141 00:08:14,717 --> 00:08:17,287 那時甚麼人沒見過 可惡 142 00:08:18,489 --> 00:08:21,303 說謊的人我一看就知道 143 00:08:22,445 --> 00:08:23,880 看看這個混蛋 144 00:08:25,102 --> 00:08:26,221 是你做的吧 145 00:08:28,625 --> 00:08:30,894 還不趕快招供 臭小子 146 00:08:33,041 --> 00:08:36,078 如果一直說謊 就該動手打他的下巴 147 00:08:39,216 --> 00:08:40,751 然後把他倒著吊起來 148 00:08:40,997 --> 00:08:41,731 那麼…. 149 00:08:44,781 --> 00:08:48,085 他就會瀨尿 直到全都供出來 150 00:08:52,231 --> 00:08:54,683 之後一個人死了 我被辭退 151 00:08:54,916 --> 00:08:56,766 就這樣休息了很長時間 這班混蛋 152 00:08:58,215 --> 00:09:00,518 該死的混蛋 153 00:09:02,122 --> 00:09:03,404 可惡 154 00:09:02,818 --> 00:09:03,952 (身份證) 155 00:09:07,830 --> 00:09:08,564 你在做甚麼 156 00:09:09,365 --> 00:09:10,058 甚麼 157 00:09:10,934 --> 00:09:12,001 我的皮鞋鞋帶鬆了 158 00:09:18,974 --> 00:09:20,776 你做甚麼 要看前面 159 00:09:23,006 --> 00:09:24,474 那個啊 160 00:09:24,955 --> 00:09:27,270 這是我遠親表哥的個人的士 161 00:09:28,251 --> 00:09:30,153 暫時借過來開車做點生意 162 00:09:30,178 --> 00:09:30,846 上夜班 163 00:09:33,048 --> 00:09:35,417 (公司名稱:永洙商運 姓名:姜忠日) 164 00:09:33,329 --> 00:09:35,764 可惡 你以為我會殺人 還偷車 165 00:09:36,106 --> 00:09:37,109 是這樣嗎 166 00:09:37,874 --> 00:09:38,308 是嗎 167 00:09:39,476 --> 00:09:40,710 如果真的是這樣 168 00:09:40,734 --> 00:09:43,113 我肯定早就賣掉匿名車逃跑了 169 00:09:49,019 --> 00:09:49,948 喂 怎麼了 170 00:09:49,973 --> 00:09:51,243 大哥 你在哪裡 171 00:09:53,223 --> 00:09:54,191 我快到了 172 00:09:54,718 --> 00:09:55,517 今天抓到的那個 173 00:09:55,542 --> 00:09:57,164 客人那邊要求盡快送過去 174 00:09:59,295 --> 00:10:00,697 知道了 等我辦完事後就過去 175 00:10:02,132 --> 00:10:02,900 好的 176 00:10:11,688 --> 00:10:13,302 這…這條路對嗎 177 00:10:13,857 --> 00:10:16,693 甚麼 哦 我要暫時路過一個地方 178 00:10:17,267 --> 00:10:18,501 我會扣除這部分的的士費 179 00:10:19,352 --> 00:10:20,989 大叔 我現在有點急 180 00:10:19,361 --> 00:10:23,628 (空車) 181 00:10:21,711 --> 00:10:24,514 聽我說 要趁老婆睡著時進去 那樣更好 182 00:10:58,107 --> 00:11:01,978 咪錶…沒有起錶呢 183 00:11:00,402 --> 00:11:01,837 (空車) 184 00:11:02,878 --> 00:11:03,379 是吧 185 00:11:04,761 --> 00:11:05,395 是 186 00:11:10,673 --> 00:11:13,108 我要去小便一下 187 00:11:32,167 --> 00:11:38,640 (空車) 188 00:11:38,114 --> 00:11:39,782 怎麼不聽電話 可惡 189 00:11:56,780 --> 00:11:58,458 已經抓住並放在車尾箱裡 190 00:11:58,482 --> 00:11:59,650 可惡 都快冷死了 191 00:12:02,152 --> 00:12:02,826 喂 192 00:12:03,444 --> 00:12:05,914 之前把血放乾之後 還有多少 193 00:12:08,484 --> 00:12:09,377 是嗎 194 00:12:10,194 --> 00:12:13,231 可是肝臟和腎臟肯定很新鮮 195 00:12:13,256 --> 00:12:14,323 為甚麼不買那些 196 00:12:15,999 --> 00:12:16,533 嗯 197 00:12:20,170 --> 00:12:20,971 喂 不過 198 00:12:21,524 --> 00:12:24,155 這次的體型很大 199 00:12:24,742 --> 00:12:26,610 一定要給個好價錢 知道嗎 200 00:12:28,591 --> 00:12:30,456 還有臭小子 一定要遵守時間 201 00:12:30,481 --> 00:12:32,043 我在山上都快凍死了 202 00:12:32,068 --> 00:12:32,922 收線了 臭小子 203 00:12:37,521 --> 00:12:38,255 可惡 204 00:12:45,615 --> 00:12:46,429 好痛 205 00:12:47,067 --> 00:12:47,809 你說甚麼 206 00:12:53,203 --> 00:12:54,386 甚麼把你嚇成這樣 207 00:13:03,273 --> 00:13:04,579 你去小便了嗎 208 00:13:11,694 --> 00:13:14,102 我在問你是不是去小便了 209 00:13:15,385 --> 00:13:16,486 是 210 00:13:19,852 --> 00:13:20,737 既然小便完了… 211 00:13:22,899 --> 00:13:24,200 那就進去吧 挺冷的 212 00:13:27,137 --> 00:13:27,905 是 213 00:13:32,602 --> 00:13:33,470 你怎麼一直站著 214 00:13:35,337 --> 00:13:35,905 是 215 00:13:37,721 --> 00:13:38,361 是 216 00:13:40,303 --> 00:13:42,497 天氣真冷啊 可惡 都快凍死了 217 00:13:46,649 --> 00:13:48,885 你先上車吧  好 218 00:13:56,645 --> 00:13:58,647 (空車) 219 00:13:58,734 --> 00:14:00,803 快上車吧 呆著做甚麼 多冷啊 220 00:13:58,814 --> 00:14:09,658 (空車) 221 00:14:21,925 --> 00:14:23,069 冷啊 冷啊 222 00:14:24,127 --> 00:14:25,529 那個… 223 00:14:25,768 --> 00:14:26,062 怎麼了 224 00:14:26,087 --> 00:14:26,754 把我的手機給我一下 225 00:14:27,231 --> 00:14:28,899 好…手機 226 00:14:30,567 --> 00:14:34,513 真可惡 一點都沒有充電 227 00:14:34,538 --> 00:14:35,214 甚麼 228 00:14:35,239 --> 00:14:37,708 偶爾會這樣 沒想到老毛病又發作了 229 00:14:38,075 --> 00:14:39,676 真可惡 我應該早點買個新的 230 00:14:40,416 --> 00:14:41,584 可惡 231 00:14:44,654 --> 00:14:45,655 還有人要過來嗎 232 00:14:49,298 --> 00:14:50,666 你怎麼對甚麼事都好奇啊 233 00:14:53,390 --> 00:14:54,591 真的很想知道嗎 234 00:14:56,859 --> 00:14:59,261 就是買東西的人 235 00:15:00,530 --> 00:15:02,933 類似二手交易之類的 二手交易 236 00:15:05,969 --> 00:15:08,505 在夜間開的士 收入還算可以 237 00:15:15,084 --> 00:15:15,617 是嗎 238 00:15:25,732 --> 00:15:27,402 我是二手貨嗎 混蛋 239 00:15:42,191 --> 00:15:43,651 我是二手貨嗎 混蛋 240 00:16:17,012 --> 00:16:18,532 我這是正當防衛 混蛋 241 00:16:29,197 --> 00:16:31,533 (空車) 242 00:16:54,697 --> 00:16:55,564 可惡 243 00:16:56,477 --> 00:16:57,247 怎麼辦 244 00:17:04,399 --> 00:17:04,666 (1則未讀短訊) 245 00:17:04,900 --> 00:17:06,501 (1則未讀短訊 商人) 246 00:17:06,735 --> 00:17:11,439 (商人:他們預計5分鐘內到達 都是第一次見面 不要吃驚) 247 00:17:49,966 --> 00:17:51,860 之前一直通電話 今天第一次見面 248 00:17:53,490 --> 00:17:54,222 哦… 249 00:17:54,550 --> 00:17:56,517 來的都是年輕人啊 歡迎你們 250 00:17:57,540 --> 00:17:58,260 東西呢 251 00:17:59,581 --> 00:18:00,701 在那之前 252 00:18:01,250 --> 00:18:02,120 能否先把車拉出來 253 00:18:02,145 --> 00:18:03,947 可惡 輪胎陷進去了 254 00:18:08,952 --> 00:18:09,801 幫幫我吧 255 00:18:12,635 --> 00:18:13,320 快點吧 256 00:18:13,729 --> 00:18:14,396 好 257 00:18:25,193 --> 00:18:26,587 你要一直踩油門 258 00:18:34,957 --> 00:18:35,938 停車 停車 259 00:18:35,763 --> 00:18:42,370 (首爾 個人) 260 00:18:43,687 --> 00:18:44,749 真是的 261 00:18:46,275 --> 00:18:46,909 謝謝你們 262 00:18:49,772 --> 00:18:50,739 先生 東西呢 263 00:18:51,695 --> 00:18:53,697 我已經放在了後面 264 00:18:56,865 --> 00:18:57,701 看看 265 00:18:58,233 --> 00:19:01,303 這傢伙一直不聽話 只好先下手了 266 00:19:01,637 --> 00:19:02,776 害我出了不少汗 267 00:19:05,108 --> 00:19:06,343 還是新鮮的 268 00:19:08,137 --> 00:19:09,123 工具呢 269 00:19:15,051 --> 00:19:16,386 把車尾箱打開一下 270 00:19:17,079 --> 00:19:18,714 哦 好的 好的 271 00:19:37,040 --> 00:19:39,139 喂 老婆 對不起 272 00:19:39,822 --> 00:19:40,756 那個… 273 00:19:41,637 --> 00:19:43,038 剛才出了車禍 274 00:19:44,594 --> 00:19:46,529 不 我確實叫到了的士 275 00:19:51,515 --> 00:19:52,555 他怎麼回事 276 00:19:52,934 --> 00:19:53,535 不知道 277 00:19:54,423 --> 00:19:55,625 不是說好要賣鹿的嗎 278 00:19:56,405 --> 00:19:57,105 不知道 279 00:19:57,928 --> 00:19:59,095 你怎麼甚麼都不知道 280 00:20:02,986 --> 00:20:04,854 等一下你要表現得自然一點 知道嗎 281 00:20:06,169 --> 00:20:08,181 不過的士司機在出來的路上 282 00:20:08,205 --> 00:20:10,532 迷了路 於是一直在兜圈子 283 00:20:10,887 --> 00:20:12,455 現在輪胎又陷進去了 284 00:20:13,509 --> 00:20:15,544 嗯 對不起 嗯 285 00:20:18,752 --> 00:20:20,158 需要更多時間嗎 286 00:20:21,351 --> 00:20:22,713 不 這個東西比較大 287 00:20:23,038 --> 00:20:24,173 我們要簡單處理一下 288 00:20:36,566 --> 00:20:39,057 之前把血放乾之後 還有多少 289 00:20:41,290 --> 00:20:43,091 可是肝臟和腎臟肯定很新鮮 290 00:20:43,116 --> 00:20:43,850 為甚麼不買那些 291 00:20:48,211 --> 00:20:49,679 可惡 292 00:20:51,140 --> 00:20:52,094 要不要報警 293 00:20:54,591 --> 00:20:55,725 先把那小子抓起來 294 00:20:57,487 --> 00:20:57,954 喂 295 00:21:06,635 --> 00:21:07,502 好吧 296 00:21:09,332 --> 00:21:11,692 想把人弄走就需要裝備 先把鹿搬過去吧 297 00:21:12,935 --> 00:21:14,236 現在嗎 我也要搬嗎 298 00:21:15,071 --> 00:21:16,238 當然要你搬了 299 00:21:16,866 --> 00:21:18,401 因為需要一個人做好準備 300 00:21:20,816 --> 00:21:22,584 先抓前腿 快點 301 00:21:22,779 --> 00:21:23,513 前腿 302 00:21:25,627 --> 00:21:26,733 1 2 3 303 00:21:31,693 --> 00:21:34,426 話說 你要做些甚麼 304 00:21:34,891 --> 00:21:36,054 其實也沒甚麼 305 00:21:36,446 --> 00:21:37,313 首先要放血 306 00:21:39,179 --> 00:21:40,397 先把前面放上去 307 00:21:40,422 --> 00:21:41,023 甚麼 308 00:21:41,430 --> 00:21:42,698 先把前面放上去 309 00:21:44,834 --> 00:21:45,502 可惡 310 00:21:46,169 --> 00:21:47,089 1 2 311 00:21:49,299 --> 00:21:50,033 先上去吧 312 00:21:50,058 --> 00:21:50,791 我上去嗎 313 00:21:55,078 --> 00:21:55,995 可以了吧 314 00:21:56,279 --> 00:21:57,949 你先下去看看  甚麼 315 00:21:58,394 --> 00:21:59,591 你先下去 要從後面往上抬  好 316 00:21:59,616 --> 00:22:00,216 從後面抬 317 00:22:02,398 --> 00:22:04,018 一定要從後面捉實 318 00:22:04,626 --> 00:22:06,528 來 往裡面抬 1 2 3 319 00:22:09,259 --> 00:22:11,003 你究竟是誰 320 00:22:11,027 --> 00:22:11,740 放手 321 00:22:14,957 --> 00:22:15,858 這個混蛋 322 00:22:16,066 --> 00:22:16,666 混蛋 323 00:22:21,338 --> 00:22:22,072 可惡 324 00:22:22,739 --> 00:22:23,473 他在哪裡 325 00:22:24,240 --> 00:22:25,129 喂 在哪裡 326 00:22:25,542 --> 00:22:25,918 怎麼回事 327 00:22:25,942 --> 00:22:26,743 可惡 328 00:22:27,148 --> 00:22:27,749 去哪裡了 329 00:22:28,178 --> 00:22:28,823 可惡 330 00:22:33,416 --> 00:22:34,884 該死 331 00:22:35,585 --> 00:22:36,953 這個混蛋去哪裡了 332 00:22:43,098 --> 00:22:44,065 怎麼看不到 333 00:22:44,861 --> 00:22:47,571 該死的先生 過來我們自己解決吧 334 00:22:48,578 --> 00:22:50,480 該死 否則我要報警了 335 00:22:51,601 --> 00:22:52,136 甚麼 336 00:23:03,212 --> 00:23:03,756 該死 337 00:23:05,081 --> 00:23:06,216 可惡 338 00:23:07,943 --> 00:23:09,778 我這是正當防衛 混蛋 339 00:23:25,179 --> 00:23:29,226 (空車) 340 00:23:52,722 --> 00:23:53,523 可惡 341 00:24:07,956 --> 00:24:09,224 看到我發給你的照片了吧 342 00:24:09,777 --> 00:24:12,046 確實出了車禍 你怎麼不相信我的話呢 343 00:24:12,348 --> 00:24:13,683 你說過部長住江南是吧 344 00:24:15,351 --> 00:24:17,587 那你打開全球定位系統 再發一個截圖給我 345 00:24:18,087 --> 00:24:19,189 我現在不相信你 346 00:24:20,201 --> 00:24:21,836 喂 喂 347 00:24:23,191 --> 00:24:24,726 不要耍花招 348 00:24:24,961 --> 00:24:26,338 把現在的位置也發給我 349 00:24:26,362 --> 00:24:28,625 通話總是斷斷續續 我之後再打給你 350 00:24:28,650 --> 00:24:29,599 你聽不到我說的話… 351 00:24:56,017 --> 00:24:56,841 甚麼事 352 00:24:59,268 --> 00:25:00,602 你是高慶來吧 353 00:25:01,202 --> 00:25:02,637 請你跟我走一趟吧 354 00:25:03,559 --> 00:25:04,982 我嗎 怎麼了 355 00:25:05,007 --> 00:25:06,058 我沒有報警啊 356 00:25:06,401 --> 00:25:09,714 你入住過宇商旅館513號房間吧 357 00:25:09,739 --> 00:25:11,107 今天下午7點 358 00:25:12,247 --> 00:25:12,948 然後呢 359 00:25:13,695 --> 00:25:14,829 我邊走邊告訴你 360 00:25:15,011 --> 00:25:15,778 還是先走吧 361 00:25:31,773 --> 00:25:33,641 (科學搜查) 362 00:25:35,818 --> 00:25:37,286 這究竟是用甚麼刺的 363 00:25:38,921 --> 00:25:40,111 請你從近距離拍一下 364 00:25:40,136 --> 00:25:40,696 是 365 00:25:44,513 --> 00:25:47,118 你和李珠熙進入旅館之後 究竟發生了甚麼 366 00:25:47,143 --> 00:25:48,244 請你一五一十地告訴我 367 00:25:50,272 --> 00:25:51,340 大約待了一個小時左右 368 00:25:52,534 --> 00:25:53,335 我出來了 369 00:25:54,924 --> 00:25:55,825 還通過電話 370 00:25:56,547 --> 00:26:01,797 可是她說聽到有人敲門的聲音 371 00:26:02,177 --> 00:26:03,778 我記得好像是這樣的 372 00:26:03,927 --> 00:26:05,671 你不要亂作故事 373 00:26:05,695 --> 00:26:07,551 經過勘察 沒有發現從外面入侵的痕跡 374 00:26:09,224 --> 00:26:10,352 那是正當防衛 375 00:26:12,334 --> 00:26:13,435 你剛才說甚麼 376 00:26:13,855 --> 00:26:14,723 正當防衛? 377 00:26:17,280 --> 00:26:20,182 你以為…我做不到是吧 378 00:26:23,853 --> 00:26:24,687 對不起 379 00:26:26,061 --> 00:26:27,496 你也知道我心裡只有你 380 00:26:28,403 --> 00:26:29,137 不要打電話 381 00:26:33,996 --> 00:26:34,663 那好 382 00:26:35,181 --> 00:26:35,834 我要把你剛才說的那句話 383 00:26:35,858 --> 00:26:37,894 也親自告訴你老婆智延 384 00:26:38,586 --> 00:26:41,125 0105013… 385 00:26:41,150 --> 00:26:42,317 找到了 386 00:26:45,587 --> 00:26:46,354 天啊 387 00:26:47,168 --> 00:26:49,671 你是高慶來科長的妻子智延吧 388 00:26:50,245 --> 00:26:52,050 我和他的關係… 389 00:26:52,075 --> 00:26:53,977 非常親密 390 00:26:54,442 --> 00:26:56,611 你知道他剛才對我說了甚麼嗎 391 00:26:57,292 --> 00:26:59,761 說他心裡只有我 392 00:27:02,752 --> 00:27:03,720 可惡 393 00:27:12,654 --> 00:27:14,756 該死 麻煩了 394 00:27:19,668 --> 00:27:21,470 其實她是個很可怕的女人 395 00:27:22,417 --> 00:27:24,506 她從以前開始就威脅我 396 00:27:24,907 --> 00:27:26,518 說要告訴我老婆 397 00:27:26,542 --> 00:27:29,178 還有她和的士司機串通 398 00:27:29,672 --> 00:27:32,217 想殺了我 還想買賣器官呢 399 00:27:34,008 --> 00:27:35,454 你說的都是甚麼意思 400 00:27:35,479 --> 00:27:37,194 警察先生 你不也知道嗎 401 00:27:37,975 --> 00:27:39,465 這世道多兇險啊 402 00:27:39,489 --> 00:27:41,666 若顯得懦弱 別人就想欺負你 403 00:27:41,691 --> 00:27:43,641 若想守護我和我的家人 404 00:27:43,931 --> 00:27:46,633 就應該和他們一樣勇往直前 405 00:27:46,658 --> 00:27:47,463 是 是 406 00:27:48,130 --> 00:27:49,931 劉英哲也是這麼說的 407 00:27:56,772 --> 00:27:57,539 你在做甚麼 408 00:27:58,500 --> 00:27:59,067 怎麼了 409 00:28:25,726 --> 00:28:26,961 今天怎麼這麼累啊 410 00:28:27,503 --> 00:28:30,173 我又在叫的車的時候真的差點就死掉了 411 00:28:30,840 --> 00:28:32,408 都怪梁部長 這叫甚麼事啊 412 00:28:33,209 --> 00:28:34,743 你又在說謊是嗎 413 00:28:35,630 --> 00:28:37,498 我剛才和朴代理聯絡過了 414 00:28:38,220 --> 00:28:39,490 他說今天沒有聚餐 415 00:28:39,515 --> 00:28:41,993 不 是部長單獨叫我出來一起去的 416 00:28:42,018 --> 00:28:44,335 難道非要聚餐那才叫聚餐嗎 417 00:28:45,021 --> 00:28:46,616 請小組的職員吃過飯後 418 00:28:47,061 --> 00:28:49,831 部長說他的一個朋友開了酒吧 419 00:28:50,270 --> 00:28:51,393 所以就只有我們去的 420 00:28:51,712 --> 00:28:53,549 今天我暫且信你一次 421 00:28:54,034 --> 00:28:55,903 你一定要清醒一點 422 00:28:57,085 --> 00:28:59,176 寶藍今天在學校和同學打架了 423 00:28:59,300 --> 00:28:59,834 甚麼 424 00:29:00,549 --> 00:29:02,384 她因為傷心 一直在等爸爸 425 00:29:03,345 --> 00:29:04,546 你真的要這樣嗎 426 00:29:06,023 --> 00:29:07,521 爸爸 你怎麼還不回來 427 00:29:07,797 --> 00:29:09,532 嗯 寶藍 428 00:29:10,678 --> 00:29:12,747 爸爸今天在下班的過程中 429 00:29:13,315 --> 00:29:14,650 發生了很多疲憊的事情 430 00:29:15,217 --> 00:29:16,196 你還沒睡嗎 431 00:29:16,952 --> 00:29:18,153 我睡醒了 432 00:29:18,740 --> 00:29:19,574 是嗎 433 00:29:20,541 --> 00:29:22,777 不過寶藍 你今天為甚麼在學校打架呢 434 00:29:23,118 --> 00:29:24,286 不是打架 435 00:29:24,880 --> 00:29:26,848 是老師看錯了 436 00:29:27,975 --> 00:29:29,676 你沒有騙爸爸吧 437 00:29:30,172 --> 00:29:31,974 你可以把所有事情都告訴爸爸 438 00:29:32,435 --> 00:29:34,203 是她先動手打我的 439 00:29:34,490 --> 00:29:35,691 所以我才還手 440 00:29:36,537 --> 00:29:37,605 爸爸之前說過了吧 441 00:29:38,166 --> 00:29:40,501 不能讓人家小看你 知道嗎 442 00:29:40,942 --> 00:29:43,144 人活著不能吃虧 443 00:29:43,780 --> 00:29:44,380 不過… 444 00:29:44,914 --> 00:29:47,016 我打她的次數更多  做得好 445 00:29:47,750 --> 00:29:50,759 寶藍 爸爸現在快到了 446 00:29:50,784 --> 00:29:51,853 我馬上回家 447 00:29:52,751 --> 00:29:53,555 嗯 448 00:30:04,345 --> 00:30:08,382 (所謂夫妻,不是彼此各為一半, 而是合二為一。 因為是你,因為我們在一起) 449 00:30:15,723 --> 00:30:19,927 (冒險與放浪之卡) 450 00:30:49,940 --> 00:31:00,521 (冒險與放浪之卡 逆位則表示輕率與魯莽的決策) 28358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.