All language subtitles for Tarot.S01E02.1080p.H264.AAC.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,388 --> 00:00:40,409 (塔羅牌) 2 00:00:42,997 --> 00:00:44,966 (本節目由科學技術情報通信部放送通信發展基金贊助製作) 3 00:00:44,966 --> 00:00:47,669 (本劇純屬虛構 劇中人物 地名 團體 事件 醫學用語等皆與事實無關 特此說明 兒童演員皆在安全環境下進行拍攝) 4 00:00:51,745 --> 00:00:53,990 請新郎笑得燦爛一些 5 00:00:54,014 --> 00:00:56,793 我要拍了 1 2 好 6 00:00:56,817 --> 00:00:59,924 好了 這次朋友們也一起拍吧 7 00:01:01,488 --> 00:01:02,366 新郎的朋友們 8 00:01:02,590 --> 00:01:04,792 別只站著 一起拍吧  來吧 9 00:01:06,173 --> 00:01:07,367 我要拍了 10 00:01:07,628 --> 00:01:10,412 好 笑一下 1 2 11 00:01:11,104 --> 00:01:13,440 好 再拍一次 1 2 12 00:01:18,525 --> 00:01:20,827 喂 怎麼了 13 00:01:22,576 --> 00:01:23,577 喂 英錫 14 00:01:30,985 --> 00:01:31,819 臭小子 15 00:01:32,052 --> 00:01:33,335 有這麼緊張嗎 16 00:01:33,760 --> 00:01:35,896 不是緊張 而是真的想吐 17 00:01:36,590 --> 00:01:37,258 真是的 18 00:01:40,227 --> 00:01:43,130 也是 你的好時光也結束了 19 00:01:43,757 --> 00:01:45,392 你已經是有婦之夫了 20 00:01:46,132 --> 00:01:47,334 你會和銀美結婚吧 21 00:01:48,335 --> 00:01:49,270 打算甚麼時候結婚 22 00:01:52,226 --> 00:01:53,709 先辦相見禮讓雙方父母見面 23 00:01:53,999 --> 00:01:55,835 然後今年定個日子 24 00:01:56,477 --> 00:01:59,589 定日子之前 先去諮詢一下吧 25 00:01:59,613 --> 00:02:00,797 說是有很多這種公司 26 00:02:01,227 --> 00:02:02,928 諮詢 諮詢甚麼 27 00:02:03,750 --> 00:02:05,118 婚姻會讓人變得很現實 28 00:02:05,626 --> 00:02:06,954 你要打起精神 29 00:02:08,789 --> 00:02:09,790 我先出去了 30 00:02:09,991 --> 00:02:10,867 洗完手就出來吧 31 00:02:10,891 --> 00:02:12,230 好 先走吧 32 00:02:12,973 --> 00:02:13,807 臭小子 33 00:02:17,937 --> 00:02:20,301 身為男子漢 居然膽子這麼小 34 00:02:20,568 --> 00:02:21,402 這是甚麼 35 00:02:26,302 --> 00:02:29,761 (The Class 情侶經理) 36 00:02:26,707 --> 00:02:28,209 情侶經理 37 00:02:32,580 --> 00:02:33,514 來不及了 38 00:02:41,475 --> 00:02:43,644 (塔羅牌) 39 00:02:44,086 --> 00:02:46,957 (The Class 情侶經理) 40 00:03:22,529 --> 00:03:24,031 這幅畫叫《隱者》 41 00:03:26,300 --> 00:03:27,439 請問你是經理嗎 42 00:03:30,878 --> 00:03:33,681 他是在世上幽暗處尋求慧根的人 43 00:03:35,943 --> 00:03:39,380 所以拿著燈照亮著腳下世界 44 00:03:37,806 --> 00:03:39,732 (隱者) 45 00:03:43,250 --> 00:03:45,967 我有信仰 信宗教 46 00:03:45,991 --> 00:03:47,454 對這些占卜術不感興趣 47 00:03:47,754 --> 00:03:49,589 沒分別 都是一樣的 48 00:03:51,558 --> 00:03:53,521 如果知道所有事的因果 49 00:03:54,128 --> 00:03:56,897 未來早已命中注定 50 00:03:57,998 --> 00:04:02,184 這個命運被我們稱作為神 不是嗎 51 00:04:07,336 --> 00:04:11,242 (隱者) 52 00:04:09,710 --> 00:04:11,211 朴民燦先生 53 00:04:11,845 --> 00:04:13,981 你是一名首爾市某間4年制大學的畢業生 54 00:04:14,481 --> 00:04:16,350 今年34歲 是一名職場人士 55 00:04:17,184 --> 00:04:20,519 你的女朋友 陳銀美是你的大學師妹 56 00:04:20,721 --> 00:04:23,927 今年29歲 剛入職於金融國營企業 57 00:04:24,426 --> 00:04:24,992 對吧 58 00:04:25,359 --> 00:04:26,160 是 對的 59 00:04:26,794 --> 00:04:28,405 我們這裡比起那些業內相關企業 60 00:04:28,429 --> 00:04:30,779 有著更嚴密的等級 61 00:04:31,665 --> 00:04:33,901 以你女朋友的年齡和職業來看 62 00:04:34,401 --> 00:04:36,903 在婚姻市場屬於最受歡迎的等級 63 00:04:38,017 --> 00:04:39,269 從家庭背景 學歷 64 00:04:39,506 --> 00:04:42,142 未來前景以及外貌受歡迎度來看 65 00:04:42,655 --> 00:04:44,437 你 66 00:04:45,312 --> 00:04:46,914 比起陳銀美小姐 67 00:04:47,147 --> 00:04:49,712 反而屬於平凡人 68 00:04:49,736 --> 00:04:50,236 甚麼 69 00:04:52,351 --> 00:04:54,086 我們已經說好結婚呢 70 00:04:54,455 --> 00:04:55,956 怎麼說到等級了 71 00:04:56,223 --> 00:04:59,569 因為結婚終究會遵循等級 72 00:04:59,593 --> 00:05:01,004 一切都將被顛覆 73 00:05:01,028 --> 00:05:01,495 女士 74 00:05:01,795 --> 00:05:03,807 這裡不是諮詢婚禮的地方嗎 75 00:05:03,831 --> 00:05:05,775 難道是幫忙毀掉婚姻的地方嗎 76 00:05:05,799 --> 00:05:10,233 我是幫你解決所面臨問題的人 77 00:05:10,257 --> 00:05:11,372 我沒甚麼問題 78 00:05:12,740 --> 00:05:13,934 我不應該來的 79 00:05:16,910 --> 00:05:20,547 等一下 我還未正式開始講呢 80 00:05:21,281 --> 00:05:22,616 如果就這樣走了 81 00:05:23,417 --> 00:05:24,618 你的婚姻將無法挽回 82 00:05:33,494 --> 00:05:34,617 聽說有一間中餐廳不錯 83 00:05:34,641 --> 00:05:35,729 要不一會兒去看看吧 84 00:05:37,911 --> 00:05:38,978 銀美 不過 85 00:05:40,367 --> 00:05:42,247 關於嫁妝和聘禮 86 00:05:42,618 --> 00:05:43,170 是 87 00:05:43,748 --> 00:05:44,481 相見禮之前 88 00:05:44,505 --> 00:05:45,939 不如我們先聊聊吧 89 00:05:48,105 --> 00:05:49,109 這個啊 90 00:05:49,702 --> 00:05:50,147 嗯 91 00:05:51,879 --> 00:05:54,481 但是 你跟你爸爸談過嗎 92 00:05:54,948 --> 00:05:56,717 不是說你爸爸可以賣掉鄉下的房子 93 00:05:57,151 --> 00:05:58,652 幫忙買一套房子嗎 94 00:06:00,220 --> 00:06:01,265 老實說 95 00:06:01,289 --> 00:06:04,124 我不喜歡以全租房開始我們的新生活 96 00:06:05,811 --> 00:06:07,135 好 我去跟他聊聊 97 00:06:08,061 --> 00:06:08,986 好 98 00:06:09,010 --> 00:06:11,281 惠媛他們夫妻買下高級社區房子 99 00:06:11,305 --> 00:06:12,232 好羨慕 100 00:06:13,834 --> 00:06:15,901 你的女朋友是國營企業員工 101 00:06:16,156 --> 00:06:18,826 而且是進了金融國營企業 102 00:06:19,626 --> 00:06:21,528 現在正是容易動搖的時候 103 00:06:22,443 --> 00:06:24,578 一旦提到嫁妝和聘禮 104 00:06:25,231 --> 00:06:27,462 她應該會把話題轉移到新婚房問題上 105 00:06:28,582 --> 00:06:31,333 故意跟你說些難辦的事 106 00:06:33,587 --> 00:06:35,098 這件事先放一邊 107 00:06:35,122 --> 00:06:37,739 我準備下週六預約餐廳 可以吧 108 00:06:38,365 --> 00:06:40,267 乾脆讓雙方父母早點見面 是不是更好些 109 00:06:41,622 --> 00:06:43,864 你做甚麼這麼著急 110 00:06:44,291 --> 00:06:47,065 下下個月都很難訂婚禮廳 111 00:06:47,089 --> 00:06:48,629 我覺得過了這個夏天再辦會好一點 112 00:06:49,156 --> 00:06:50,390 甚麼叫著急 113 00:06:50,671 --> 00:06:51,748 這件事可是很早就提到的 好吧 114 00:06:51,772 --> 00:06:53,583 不過我發現我的朋友當中 115 00:06:53,607 --> 00:06:56,543 有些人不辦證 過著自由戀愛的日子呢 116 00:06:56,944 --> 00:06:58,045 真是的 117 00:06:58,545 --> 00:07:01,531 偶爾聽到這種話時 覺得很羨慕他們 118 00:07:02,149 --> 00:07:02,749 真是的 119 00:07:03,436 --> 00:07:05,628 當你提到具體婚期 120 00:07:05,652 --> 00:07:07,120 她會開玩笑 把話題帶過去 121 00:07:08,196 --> 00:07:09,432 當時找到工作之前 122 00:07:09,456 --> 00:07:12,559 她才是著急結婚的人 不是嗎 123 00:07:16,368 --> 00:07:16,897 民燦哥 124 00:07:17,231 --> 00:07:17,831 嗯 125 00:07:18,732 --> 00:07:21,502 我不是說我想過那種日子 126 00:07:22,069 --> 00:07:23,741 你明知我的朋友們很自由奔放的 127 00:07:23,765 --> 00:07:24,905 做甚麼不高興 128 00:07:25,439 --> 00:07:25,939 好吧 129 00:07:34,648 --> 00:07:37,399 怎麼樣 我說得沒錯吧 130 00:07:39,353 --> 00:07:42,871 所以接下來我該怎麼做 131 00:07:43,236 --> 00:07:44,237 放心吧 132 00:07:44,992 --> 00:07:48,195 你所擔心的事是不會發生的 因為我會幫你 133 00:07:49,429 --> 00:07:52,175 仔細說說吧 具體要用甚麼辦法 134 00:07:52,199 --> 00:07:54,201 我的條件就是你不要問這種問題 135 00:07:56,690 --> 00:07:58,458 我自有辦法 136 00:07:58,739 --> 00:08:00,322 即管相信我 按我說的去做吧 137 00:08:01,668 --> 00:08:02,603 有一點很明確 138 00:08:03,529 --> 00:08:04,526 再過不久 139 00:08:05,073 --> 00:08:10,332 我會幫你和陳銀美手牽手走進婚禮廳 140 00:08:20,494 --> 00:08:23,730 還有 你要做一件事 141 00:08:26,800 --> 00:08:30,118 炳吉大哥 謝謝 142 00:08:32,940 --> 00:08:35,431 當著女朋友的面 143 00:08:35,676 --> 00:08:36,929 又看這個呢 144 00:08:36,953 --> 00:08:37,798 哎  有意思嗎 145 00:08:38,912 --> 00:08:40,047 就是自動彈出來而已 146 00:08:40,347 --> 00:08:41,915 你也太沒禮貌了 147 00:08:42,316 --> 00:08:45,018 不要吃到到處都是  我沒有 148 00:08:45,419 --> 00:08:47,554 沒有掉 149 00:08:49,055 --> 00:08:50,523 真是的  對了 150 00:08:51,325 --> 00:08:51,925 各位 151 00:09:11,778 --> 00:09:12,637 抱歉 抱歉 152 00:09:13,080 --> 00:09:13,823 你瘋了 153 00:09:13,847 --> 00:09:14,548 抱歉 抱歉 154 00:09:14,748 --> 00:09:15,625 我去拿紙巾給你 155 00:09:15,649 --> 00:09:18,201 算了 你今天怎麼了 好煩 156 00:09:18,225 --> 00:09:19,386 抱歉 知道了 157 00:09:21,081 --> 00:09:22,142 抱歉 好好擦 158 00:09:22,166 --> 00:09:22,779 好 159 00:10:06,434 --> 00:10:11,151 (這是陳銀美小姐的聊天內容截圖) 160 00:10:15,648 --> 00:10:17,487 好羨慕銀美 161 00:10:17,511 --> 00:10:18,554 聽說進培訓機構 162 00:10:18,578 --> 00:10:21,224 都能找到對象呢 163 00:10:21,248 --> 00:10:23,593 說甚麼呢 我可是有男朋友的 164 00:10:23,617 --> 00:10:25,361 說實在的 民燦哥年齡比你大 165 00:10:25,385 --> 00:10:27,254 背景也不及你 也不是大企業員工 166 00:10:27,554 --> 00:10:28,464 憑銀美這個條件 167 00:10:28,488 --> 00:10:29,532 即使移情別戀找有高檔職業的男生 168 00:10:29,556 --> 00:10:30,390 他也不敢有怨言吧 169 00:10:30,991 --> 00:10:31,892 你瘋了 170 00:10:32,125 --> 00:10:34,338 有這種職業的人 倒是要介紹一下 171 00:10:34,607 --> 00:10:35,220 真的嗎 172 00:10:35,244 --> 00:10:37,266 要不我介紹上次說過的卞利錫哥哥給你 173 00:10:37,719 --> 00:10:39,633 我可是拿到他的照片 未來前景不錯 174 00:10:39,885 --> 00:10:40,684 他可是駕駛賓士的 175 00:10:40,934 --> 00:10:43,452 你先幫我保留一下 不要介紹給別人 176 00:10:57,029 --> 00:10:57,730 你做甚麼 177 00:11:00,359 --> 00:11:03,816 民燦哥 我還沒洗澡呢 178 00:11:04,689 --> 00:11:05,357 又怎樣 179 00:11:06,293 --> 00:11:08,495 等一下 有避孕套嗎 180 00:11:10,363 --> 00:11:12,632 避孕套? 你不是不喜歡戴套嗎 181 00:11:14,234 --> 00:11:15,368 以後才做吧 182 00:11:16,416 --> 00:11:18,184 沒事 反正都要結婚了 183 00:11:19,740 --> 00:11:20,507 真是的 184 00:11:21,575 --> 00:11:24,344 上個月沒來月經 知道我有多擔心嗎 185 00:11:31,156 --> 00:11:32,005 你… 186 00:11:42,548 --> 00:11:44,851 出去買回來吧 好嗎 187 00:11:45,365 --> 00:11:47,200 算了 我累了 188 00:11:51,238 --> 00:11:52,172 我去買吧 189 00:12:23,069 --> 00:12:23,770 累吧 190 00:12:26,807 --> 00:12:27,874 謝謝 191 00:12:29,376 --> 00:12:31,695 剛才你去自動販賣機前面 192 00:12:32,345 --> 00:12:34,114 卻沒帶硬幣回來的樣子被我看到了 193 00:12:34,800 --> 00:12:35,734 真的嗎 194 00:12:36,449 --> 00:12:37,250 是的 195 00:12:38,985 --> 00:12:40,930 這是我最愛喝的 196 00:12:40,954 --> 00:12:41,488 甚麼 197 00:12:42,756 --> 00:12:46,326 當時我找工作時 為了醒神也很常喝呢 198 00:12:47,640 --> 00:12:48,441 黑咖啡 199 00:12:49,796 --> 00:12:52,532 我父母還在美國 只有我一人回來了 200 00:12:52,966 --> 00:12:54,034 那你獨居嗎 201 00:12:54,434 --> 00:12:56,303 我在首爾的公寓獨居 202 00:12:56,670 --> 00:12:58,438 但那是我父母的 我要還房錢的 203 00:12:59,121 --> 00:13:00,842 甚麼時候才能還完呢 204 00:13:01,201 --> 00:13:03,203 在金融公司上班 年薪不錯的 205 00:13:03,510 --> 00:13:04,687 起薪是多少 206 00:13:04,711 --> 00:13:05,688 大概4千萬韓元 207 00:13:05,712 --> 00:13:06,279 是嗎 208 00:13:17,141 --> 00:13:21,453 我朋友來接我了 先走了 209 00:13:21,809 --> 00:13:23,244 好的  再見 210 00:13:27,043 --> 00:13:27,567 民燦哥 211 00:13:31,310 --> 00:13:31,910 他是誰啊 212 00:13:32,757 --> 00:13:33,543 同事 213 00:13:36,515 --> 00:13:38,417 沒開車來嗎 214 00:13:48,588 --> 00:13:50,023 是真的 215 00:13:51,444 --> 00:13:53,279 我對他不感興趣 216 00:13:53,593 --> 00:13:56,038 但是他突然給我飲品想親近我 217 00:13:56,062 --> 00:13:57,764 所以你們交換了電話號碼嗎 218 00:13:57,990 --> 00:14:00,171 他問我 我就告訴他了 219 00:14:02,254 --> 00:14:03,288 你瘋了 220 00:14:03,637 --> 00:14:05,348 其他男人跟你要手機電話號碼 你都給嗎 221 00:14:05,372 --> 00:14:06,740 都是同事 222 00:14:06,999 --> 00:14:08,904 不給才顯得目中無人吧 223 00:14:09,175 --> 00:14:10,844 你不也有公司女員工的聯絡電話嗎 224 00:14:11,077 --> 00:14:13,522 難道我有跟她們眉來眼去一起下班嗎 225 00:14:13,546 --> 00:14:14,014 說啊 226 00:14:15,515 --> 00:14:17,350 不要對我大喊大叫的 227 00:14:26,226 --> 00:14:27,394 不是 你 228 00:14:28,462 --> 00:14:30,097 你知道嗎 最近你很奇怪 229 00:14:30,964 --> 00:14:32,432 這是你該對我說的話嗎 230 00:14:32,832 --> 00:14:34,777 一直沒找到工作 突然成為最底層員工 231 00:14:34,801 --> 00:14:36,970 覺得自己高人一等了嗎 232 00:14:42,275 --> 00:14:43,088 高人一等? 233 00:14:58,191 --> 00:14:59,559 銀美 昨天安全到家了嗎 234 00:15:00,446 --> 00:15:01,748 我對你發脾氣 對不起了 235 00:15:05,047 --> 00:15:06,047 沒關係 236 00:15:06,334 --> 00:15:07,527 好好享受你的午餐 237 00:15:12,038 --> 00:15:13,372 怎麼辦 怎麼辦 238 00:15:13,573 --> 00:15:14,374 再次向你道歉 239 00:15:15,108 --> 00:15:17,000 我可能是加班太累了 240 00:15:18,011 --> 00:15:19,612 我請你吃好吃的晚餐吧 241 00:15:26,052 --> 00:15:27,220 拜託 拜託 242 00:15:32,792 --> 00:15:35,077 不過今天我跟培訓機構同事們聚餐 243 00:15:35,362 --> 00:15:36,596 幾乎都是女同事 244 00:15:41,501 --> 00:15:42,969 她這是跟我抗議呢 245 00:15:57,484 --> 00:15:58,151 等一下 246 00:16:01,388 --> 00:16:02,255 這裡有點東西 247 00:16:41,454 --> 00:16:42,922 我自有辦法 248 00:16:43,496 --> 00:16:45,098 即管相信我 按我說的去做吧 249 00:16:46,399 --> 00:16:47,311 有一點很明確 250 00:16:48,280 --> 00:16:49,215 再過不久 251 00:16:49,803 --> 00:16:55,141 我會幫你和陳銀美小姐手牽手走進婚禮廳 252 00:16:59,772 --> 00:17:01,641 我居然想著跟這種人結婚 253 00:17:24,063 --> 00:17:24,986 這麼快要走了嗎 254 00:17:25,538 --> 00:17:27,507 我要走了 255 00:17:29,942 --> 00:17:31,343 時間還很早呢 256 00:17:33,947 --> 00:17:34,981 等一下 257 00:18:08,114 --> 00:18:11,033 怎麼辦 258 00:18:14,894 --> 00:18:16,062 可惡 259 00:18:18,187 --> 00:18:22,529 哥 對不起 我剛剛睡著了 260 00:18:23,498 --> 00:18:24,631 別擔心 261 00:18:25,978 --> 00:18:28,681 我瘋了 真的瘋了 262 00:18:43,855 --> 00:18:45,138 喂 哥 263 00:18:45,652 --> 00:18:47,402 你不會是真的生氣了吧 264 00:18:47,954 --> 00:18:50,471 因為沒回覆我 所以我很擔心 265 00:18:50,996 --> 00:18:51,803 剛才我很忙 266 00:18:52,364 --> 00:18:54,933 哦 星期六你還上班啊 267 00:18:55,599 --> 00:18:56,796 我真的很抱歉 268 00:18:57,130 --> 00:18:58,698 保證下不為例 269 00:18:59,874 --> 00:19:01,367 我該進去了 還要開會呢 270 00:19:09,676 --> 00:19:11,894 你還是趕快放下吧 271 00:19:12,385 --> 00:19:13,719 結婚是現實的 272 00:19:14,233 --> 00:19:16,669 憑你的條件 完全可以挑更好的男人 273 00:19:17,116 --> 00:19:19,352 何必這麼著急與民燦哥結婚呢 274 00:19:20,119 --> 00:19:21,888 你說甚麼呢 275 00:19:24,290 --> 00:19:26,392 你要快點放手 276 00:19:26,659 --> 00:19:29,010 民燦哥也才能少痛苦一點 277 00:19:30,396 --> 00:19:32,180 我真的沒到你說的那個程度 278 00:19:32,471 --> 00:19:33,472 甚麼不是啊 279 00:19:34,093 --> 00:19:36,996 只要我們一見面 你就說為結婚一事苦惱 280 00:19:37,456 --> 00:19:38,847 總覺得是出自義氣才結婚的 281 00:19:38,871 --> 00:19:39,915 那就只是…隨口… 282 00:19:40,857 --> 00:19:42,008 說說的 283 00:19:46,446 --> 00:19:49,521 為甚麼急著出門 我還未買早餐給你呢 284 00:19:50,116 --> 00:19:52,630 若明天方便的話一起去登山好嗎  不得了 285 00:19:52,654 --> 00:19:53,255 不得了 286 00:19:54,658 --> 00:19:55,488 不得了 是他 287 00:19:55,873 --> 00:19:56,908 我該怎麼回覆 288 00:19:57,523 --> 00:19:58,428 要怎麼回覆 289 00:19:58,452 --> 00:19:59,534 喂 你就說去  去嗎 甚麼 290 00:19:59,867 --> 00:20:01,136 我要去嗎  嗯 你去 291 00:20:01,160 --> 00:20:03,172 可是我該說甚麼呢 真的很尷尬 292 00:20:03,196 --> 00:20:04,981 趕快去了之後確認你的心意 293 00:20:05,006 --> 00:20:06,566 也要確認他的心意啊 294 00:20:07,600 --> 00:20:08,268 確認… 295 00:20:09,168 --> 00:20:09,969 是吧 296 00:20:10,436 --> 00:20:14,173 至少要確認一下彼此的心意吧 297 00:20:18,315 --> 00:20:19,876 如果你覺得我太心急了 298 00:20:21,451 --> 00:20:22,327 那我向你道歉 299 00:20:22,949 --> 00:20:23,616 不… 300 00:20:23,983 --> 00:20:27,553 上次…我也是因為喝酒失誤了 301 00:20:28,821 --> 00:20:31,991 我可不是隨便與人交往的類型 302 00:20:32,792 --> 00:20:34,360 人人都會失誤的 303 00:20:34,772 --> 00:20:35,795 再加上我們… 304 00:20:36,429 --> 00:20:38,765 之前一直被困在準備應考的日子裡 305 00:20:39,044 --> 00:20:40,846 如今好不容易才自由 306 00:20:41,988 --> 00:20:42,855 可是銀美 307 00:20:44,203 --> 00:20:45,872 你希望我們之間的事情當做不存在嗎 308 00:20:46,472 --> 00:20:46,839 甚麼 309 00:20:49,776 --> 00:20:50,519 你沒事吧 310 00:20:50,543 --> 00:20:51,444 沒事 我沒事 311 00:20:54,560 --> 00:20:55,561 我沒事 312 00:20:55,769 --> 00:20:56,403 看看 313 00:20:58,151 --> 00:20:59,118 肯定很痛吧 314 00:21:04,984 --> 00:21:05,827 你有沒有受傷 315 00:21:06,404 --> 00:21:07,141 沒有 316 00:21:09,248 --> 00:21:10,845 那個…  怎麼了 317 00:21:11,544 --> 00:21:12,545 你… 318 00:21:14,513 --> 00:21:16,215 會好好珍惜我嗎 319 00:21:17,837 --> 00:21:21,967 說實話我還在考慮與男友的關係 320 00:21:27,480 --> 00:21:30,598 你能這麼說 謝謝 321 00:21:31,651 --> 00:21:33,031 銀美 你即管相信我吧 322 00:21:33,298 --> 00:21:35,801 我對你是認真的 323 00:21:37,028 --> 00:21:38,596 我會好好珍惜你的 324 00:21:43,715 --> 00:21:44,580 那麼… 325 00:21:45,431 --> 00:21:46,966 我馬上和男朋友… 326 00:21:47,900 --> 00:21:49,302 分手吧 327 00:21:50,622 --> 00:21:51,304 謝謝你 328 00:21:53,339 --> 00:21:54,040 對了 329 00:21:54,699 --> 00:21:56,568 那麼我們今天是交往第一天嗎 330 00:21:57,844 --> 00:21:58,411 第一天? 331 00:21:58,745 --> 00:21:59,145 是 332 00:22:00,046 --> 00:22:02,115 我們為了紀念交往第一天 一起拍照好嗎 333 00:22:02,949 --> 00:22:04,592 就在這裡 我覺得這裡很美 334 00:22:04,936 --> 00:22:05,704 過來一下 335 00:22:07,332 --> 00:22:08,066 小心 336 00:22:08,654 --> 00:22:10,944 那麼…就把那棵樹拍出來吧 337 00:22:11,224 --> 00:22:11,934 那邊嗎  是 338 00:22:11,958 --> 00:22:13,541 手臂抬高一點  好的 339 00:22:14,160 --> 00:22:14,694 來 340 00:22:15,828 --> 00:22:18,364 1 2 3 341 00:22:23,882 --> 00:22:24,783 拍得真好 342 00:22:25,171 --> 00:22:26,204 看看好嗎  好 343 00:22:28,074 --> 00:22:30,199 怎…怎麼辦 344 00:22:31,410 --> 00:22:33,236 銀美 你相信我 345 00:22:33,413 --> 00:22:34,355 捉緊我的手 346 00:22:34,380 --> 00:22:35,648 你要捉緊我的手 堅持一下 347 00:22:35,859 --> 00:22:37,425 不 我拉你上來 348 00:22:37,450 --> 00:22:39,786 銀美 堅持一下…再堅持一下 349 00:22:40,119 --> 00:22:41,621 不 堅持住 350 00:22:41,860 --> 00:22:43,826 銀美 捉緊我的手  怎麼辦 351 00:22:43,856 --> 00:22:45,158 銀美 堅持一下  怎麼辦 怎麼辦 352 00:22:46,125 --> 00:22:47,927 銀美 堅持一下  怎麼辦 353 00:22:48,227 --> 00:22:49,829 堅持住 銀美 堅持一下 354 00:22:50,196 --> 00:22:51,831 堅持一下 堅持一下… 355 00:23:01,240 --> 00:23:04,677 怎麼辦 怎麼辦 怎麼辦 356 00:23:10,198 --> 00:23:11,117 都出汗了 357 00:23:19,025 --> 00:23:19,759 哦 可惡 358 00:23:21,373 --> 00:23:23,976 現在我的使命好像結束了 359 00:23:25,070 --> 00:23:28,206 已經把陳銀美的等級降下來了 360 00:23:29,836 --> 00:23:32,823 從高處墮落 又是在山裡 救助也遲了 361 00:23:33,668 --> 00:23:38,167 (脛骨骨折 陳銀美) 362 00:23:33,673 --> 00:23:37,558 餘生恐怕無法像之前那樣走路了 363 00:23:38,911 --> 00:23:41,881 陳銀美如今已被降級 364 00:23:42,047 --> 00:23:44,183 低於朴民燦的等級 365 00:23:47,753 --> 00:23:49,789 真的對不起 哥 366 00:23:52,358 --> 00:23:54,994 可能是我暫時沖昏了頭腦 367 00:23:59,832 --> 00:24:02,502 不過我保證…和他之間不是認真的 368 00:24:02,527 --> 00:24:03,718 就是因為… 369 00:24:05,371 --> 00:24:06,906 他對我很好 370 00:24:08,194 --> 00:24:10,863 所以跟他一起去登山的 371 00:24:14,547 --> 00:24:15,281 哥 372 00:24:19,085 --> 00:24:20,486 哥 373 00:24:21,820 --> 00:24:23,537 你在聽我說話嗎 374 00:24:26,826 --> 00:24:29,262 我真的錯了 375 00:24:30,362 --> 00:24:31,563 請你原諒我好嗎 376 00:24:32,131 --> 00:24:32,798 好不好 377 00:24:37,103 --> 00:24:37,803 哥 378 00:24:43,276 --> 00:24:44,710 你之前不是吃了很多苦嗎 379 00:24:47,713 --> 00:24:50,550 當你的補習費不夠時 我說要幫你 380 00:24:50,762 --> 00:24:53,100 你寧願上夜班也要靠自己 381 00:24:55,975 --> 00:24:58,206 我覺得一個人暫時想錯也很正常 382 00:25:04,263 --> 00:25:05,598 我都能理解 383 00:25:09,802 --> 00:25:10,669 哥 384 00:25:16,915 --> 00:25:18,216 謝謝 385 00:25:18,798 --> 00:25:20,500 真的謝謝你 386 00:25:30,996 --> 00:25:33,565 朴代理 你的文件  好的 387 00:25:34,913 --> 00:25:36,563 朴代理 你晉升了嗎 388 00:25:35,162 --> 00:25:37,135 (2025年度晉升名單 朴民燦 由代理晉升科長) 389 00:25:36,828 --> 00:25:37,261 是的 390 00:25:37,763 --> 00:25:38,764 甚麼 科長嗎 391 00:25:39,298 --> 00:25:41,782 太好了 朴代理 恭喜你 392 00:25:41,807 --> 00:25:42,735 好 謝謝你 393 00:25:42,995 --> 00:25:44,269 太帥了  給你 394 00:25:45,364 --> 00:25:46,765 謝謝  不客氣 395 00:26:00,353 --> 00:26:03,231 應該直接植入廣告 或者… 396 00:26:03,255 --> 00:26:06,668 這樣的話…以後的局面也許會更好 397 00:26:06,698 --> 00:26:09,034 不知大家有甚麼想法 398 00:26:10,796 --> 00:26:11,564 這樣也挺好的… 399 00:26:20,506 --> 00:26:21,783 朴科長 400 00:26:21,807 --> 00:26:23,142 這個也麻煩你了 401 00:26:37,049 --> 00:26:39,652 哥 今天也不能來了嗎 402 00:26:55,950 --> 00:26:59,160 (因陳銀美出席日子數量不夠 已被培訓機構開除 特此通知) 403 00:27:43,744 --> 00:27:50,824 (The Class 情侶經理) 404 00:27:56,862 --> 00:27:58,275 這件事無須罵別人 405 00:27:59,705 --> 00:28:01,722 畢竟結婚是現實的 406 00:28:02,508 --> 00:28:04,844 要尋找符合等級的人作為另一半 407 00:28:06,512 --> 00:28:07,947 父母與子女之間的愛 408 00:28:08,141 --> 00:28:09,676 也會隨條件而不同 409 00:28:10,056 --> 00:28:11,257 這就是世間的道理 410 00:28:18,324 --> 00:28:20,259 如果沒有信心提高自己的等級 411 00:28:20,726 --> 00:28:23,043 那就可以降低對方的等級 412 00:28:26,198 --> 00:28:29,250 而我就是做這種事情的 413 00:28:30,749 --> 00:28:31,750 人啊 414 00:28:32,538 --> 00:28:34,382 自己的處境越是糟糕 415 00:28:34,406 --> 00:28:37,576 就越是離不開對方 416 00:28:38,246 --> 00:28:38,944 是的 417 00:28:39,979 --> 00:28:42,491 即使看透了彼此的為人 418 00:28:42,515 --> 00:28:44,016 但還是會有很多人維持現狀 419 00:28:44,850 --> 00:28:48,289 我就是希望他不會逃走 420 00:28:48,713 --> 00:28:50,481 留在我身邊就可以了 421 00:28:51,903 --> 00:28:53,844 或許朴民燦也是這麼想的 422 00:28:59,665 --> 00:29:02,868 我接受…你的委託 423 00:29:04,977 --> 00:29:08,522 把你們變成同樣的等級 424 00:29:09,909 --> 00:29:10,958 我保證 425 00:32:08,187 --> 00:32:09,470 1 2 3 426 00:32:13,192 --> 00:32:13,759 好了嗎 427 00:32:14,293 --> 00:32:14,960 好了吧 428 00:32:15,921 --> 00:32:17,189 辛苦了 429 00:32:19,031 --> 00:32:19,665 來 430 00:32:20,432 --> 00:32:21,033 幫我整理一下 431 00:32:22,334 --> 00:32:23,635 你要好好表現 432 00:32:24,737 --> 00:32:25,704 小心啊 433 00:32:27,239 --> 00:32:30,342 太緊張了  可能是太緊張了 434 00:32:30,454 --> 00:32:32,244 放鬆 放鬆一點 435 00:32:32,578 --> 00:32:34,962 來 那就開始拍了 436 00:32:34,987 --> 00:32:35,787 長得真帥 437 00:32:35,908 --> 00:32:37,691 來 兩位靠近一點  好帥啊 438 00:32:37,716 --> 00:32:39,718 來 開始拍了 1 2 439 00:32:44,390 --> 00:32:46,034 後面有一對翅膀 440 00:32:46,058 --> 00:32:47,459 真的很像天使啊 441 00:32:47,772 --> 00:32:48,968 猶如展翅高飛一樣 442 00:32:48,994 --> 00:32:51,035 來 大家一起鼓掌吧 443 00:32:51,397 --> 00:32:53,565 兩位 請看這裡 444 00:32:53,818 --> 00:32:54,986 1 2 445 00:32:55,519 --> 00:32:56,554 這裡 446 00:32:56,869 --> 00:32:58,270 來 1 2 447 00:32:58,737 --> 00:32:59,738 老公真帥啊 448 00:33:00,139 --> 00:33:01,073 1 2 449 00:33:01,774 --> 00:33:02,641 1 2 450 00:33:04,176 --> 00:33:05,310 1 2 451 00:33:09,948 --> 00:33:11,050 來 看這裡 452 00:33:11,283 --> 00:33:12,651 來 1 2 453 00:33:13,152 --> 00:33:14,253 老公長得真帥 454 00:33:14,553 --> 00:33:15,254 1 2 455 00:33:16,321 --> 00:33:16,955 1 2 456 00:33:16,850 --> 00:33:22,842 (智慧與賢明之卡) 457 00:33:18,590 --> 00:33:19,992 1 2 458 00:33:23,990 --> 00:33:34,200 (智慧與賢明之卡 逆位則表示貪婪和粗心) 29330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.