All language subtitles for Tarot.S01E02.1080p.H264.AAC.WEB-DL-LoveBug
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,388 --> 00:00:40,409
(塔羅牌)
2
00:00:42,997 --> 00:00:44,966
(本節目由科學技術情報通信部放送通信發展基金贊助製作)
3
00:00:44,966 --> 00:00:47,669
(本劇純屬虛構 劇中人物 地名 團體 事件 醫學用語等皆與事實無關 特此說明
兒童演員皆在安全環境下進行拍攝)
4
00:00:51,745 --> 00:00:53,990
請新郎笑得燦爛一些
5
00:00:54,014 --> 00:00:56,793
我要拍了 1 2 好
6
00:00:56,817 --> 00:00:59,924
好了 這次朋友們也一起拍吧
7
00:01:01,488 --> 00:01:02,366
新郎的朋友們
8
00:01:02,590 --> 00:01:04,792
別只站著 一起拍吧 來吧
9
00:01:06,173 --> 00:01:07,367
我要拍了
10
00:01:07,628 --> 00:01:10,412
好 笑一下 1 2
11
00:01:11,104 --> 00:01:13,440
好 再拍一次 1 2
12
00:01:18,525 --> 00:01:20,827
喂 怎麼了
13
00:01:22,576 --> 00:01:23,577
喂 英錫
14
00:01:30,985 --> 00:01:31,819
臭小子
15
00:01:32,052 --> 00:01:33,335
有這麼緊張嗎
16
00:01:33,760 --> 00:01:35,896
不是緊張 而是真的想吐
17
00:01:36,590 --> 00:01:37,258
真是的
18
00:01:40,227 --> 00:01:43,130
也是 你的好時光也結束了
19
00:01:43,757 --> 00:01:45,392
你已經是有婦之夫了
20
00:01:46,132 --> 00:01:47,334
你會和銀美結婚吧
21
00:01:48,335 --> 00:01:49,270
打算甚麼時候結婚
22
00:01:52,226 --> 00:01:53,709
先辦相見禮讓雙方父母見面
23
00:01:53,999 --> 00:01:55,835
然後今年定個日子
24
00:01:56,477 --> 00:01:59,589
定日子之前 先去諮詢一下吧
25
00:01:59,613 --> 00:02:00,797
說是有很多這種公司
26
00:02:01,227 --> 00:02:02,928
諮詢 諮詢甚麼
27
00:02:03,750 --> 00:02:05,118
婚姻會讓人變得很現實
28
00:02:05,626 --> 00:02:06,954
你要打起精神
29
00:02:08,789 --> 00:02:09,790
我先出去了
30
00:02:09,991 --> 00:02:10,867
洗完手就出來吧
31
00:02:10,891 --> 00:02:12,230
好 先走吧
32
00:02:12,973 --> 00:02:13,807
臭小子
33
00:02:17,937 --> 00:02:20,301
身為男子漢 居然膽子這麼小
34
00:02:20,568 --> 00:02:21,402
這是甚麼
35
00:02:26,302 --> 00:02:29,761
(The Class 情侶經理)
36
00:02:26,707 --> 00:02:28,209
情侶經理
37
00:02:32,580 --> 00:02:33,514
來不及了
38
00:02:41,475 --> 00:02:43,644
(塔羅牌)
39
00:02:44,086 --> 00:02:46,957
(The Class 情侶經理)
40
00:03:22,529 --> 00:03:24,031
這幅畫叫《隱者》
41
00:03:26,300 --> 00:03:27,439
請問你是經理嗎
42
00:03:30,878 --> 00:03:33,681
他是在世上幽暗處尋求慧根的人
43
00:03:35,943 --> 00:03:39,380
所以拿著燈照亮著腳下世界
44
00:03:37,806 --> 00:03:39,732
(隱者)
45
00:03:43,250 --> 00:03:45,967
我有信仰 信宗教
46
00:03:45,991 --> 00:03:47,454
對這些占卜術不感興趣
47
00:03:47,754 --> 00:03:49,589
沒分別 都是一樣的
48
00:03:51,558 --> 00:03:53,521
如果知道所有事的因果
49
00:03:54,128 --> 00:03:56,897
未來早已命中注定
50
00:03:57,998 --> 00:04:02,184
這個命運被我們稱作為神 不是嗎
51
00:04:07,336 --> 00:04:11,242
(隱者)
52
00:04:09,710 --> 00:04:11,211
朴民燦先生
53
00:04:11,845 --> 00:04:13,981
你是一名首爾市某間4年制大學的畢業生
54
00:04:14,481 --> 00:04:16,350
今年34歲 是一名職場人士
55
00:04:17,184 --> 00:04:20,519
你的女朋友 陳銀美是你的大學師妹
56
00:04:20,721 --> 00:04:23,927
今年29歲 剛入職於金融國營企業
57
00:04:24,426 --> 00:04:24,992
對吧
58
00:04:25,359 --> 00:04:26,160
是 對的
59
00:04:26,794 --> 00:04:28,405
我們這裡比起那些業內相關企業
60
00:04:28,429 --> 00:04:30,779
有著更嚴密的等級
61
00:04:31,665 --> 00:04:33,901
以你女朋友的年齡和職業來看
62
00:04:34,401 --> 00:04:36,903
在婚姻市場屬於最受歡迎的等級
63
00:04:38,017 --> 00:04:39,269
從家庭背景 學歷
64
00:04:39,506 --> 00:04:42,142
未來前景以及外貌受歡迎度來看
65
00:04:42,655 --> 00:04:44,437
你
66
00:04:45,312 --> 00:04:46,914
比起陳銀美小姐
67
00:04:47,147 --> 00:04:49,712
反而屬於平凡人
68
00:04:49,736 --> 00:04:50,236
甚麼
69
00:04:52,351 --> 00:04:54,086
我們已經說好結婚呢
70
00:04:54,455 --> 00:04:55,956
怎麼說到等級了
71
00:04:56,223 --> 00:04:59,569
因為結婚終究會遵循等級
72
00:04:59,593 --> 00:05:01,004
一切都將被顛覆
73
00:05:01,028 --> 00:05:01,495
女士
74
00:05:01,795 --> 00:05:03,807
這裡不是諮詢婚禮的地方嗎
75
00:05:03,831 --> 00:05:05,775
難道是幫忙毀掉婚姻的地方嗎
76
00:05:05,799 --> 00:05:10,233
我是幫你解決所面臨問題的人
77
00:05:10,257 --> 00:05:11,372
我沒甚麼問題
78
00:05:12,740 --> 00:05:13,934
我不應該來的
79
00:05:16,910 --> 00:05:20,547
等一下 我還未正式開始講呢
80
00:05:21,281 --> 00:05:22,616
如果就這樣走了
81
00:05:23,417 --> 00:05:24,618
你的婚姻將無法挽回
82
00:05:33,494 --> 00:05:34,617
聽說有一間中餐廳不錯
83
00:05:34,641 --> 00:05:35,729
要不一會兒去看看吧
84
00:05:37,911 --> 00:05:38,978
銀美 不過
85
00:05:40,367 --> 00:05:42,247
關於嫁妝和聘禮
86
00:05:42,618 --> 00:05:43,170
是
87
00:05:43,748 --> 00:05:44,481
相見禮之前
88
00:05:44,505 --> 00:05:45,939
不如我們先聊聊吧
89
00:05:48,105 --> 00:05:49,109
這個啊
90
00:05:49,702 --> 00:05:50,147
嗯
91
00:05:51,879 --> 00:05:54,481
但是 你跟你爸爸談過嗎
92
00:05:54,948 --> 00:05:56,717
不是說你爸爸可以賣掉鄉下的房子
93
00:05:57,151 --> 00:05:58,652
幫忙買一套房子嗎
94
00:06:00,220 --> 00:06:01,265
老實說
95
00:06:01,289 --> 00:06:04,124
我不喜歡以全租房開始我們的新生活
96
00:06:05,811 --> 00:06:07,135
好 我去跟他聊聊
97
00:06:08,061 --> 00:06:08,986
好
98
00:06:09,010 --> 00:06:11,281
惠媛他們夫妻買下高級社區房子
99
00:06:11,305 --> 00:06:12,232
好羨慕
100
00:06:13,834 --> 00:06:15,901
你的女朋友是國營企業員工
101
00:06:16,156 --> 00:06:18,826
而且是進了金融國營企業
102
00:06:19,626 --> 00:06:21,528
現在正是容易動搖的時候
103
00:06:22,443 --> 00:06:24,578
一旦提到嫁妝和聘禮
104
00:06:25,231 --> 00:06:27,462
她應該會把話題轉移到新婚房問題上
105
00:06:28,582 --> 00:06:31,333
故意跟你說些難辦的事
106
00:06:33,587 --> 00:06:35,098
這件事先放一邊
107
00:06:35,122 --> 00:06:37,739
我準備下週六預約餐廳 可以吧
108
00:06:38,365 --> 00:06:40,267
乾脆讓雙方父母早點見面 是不是更好些
109
00:06:41,622 --> 00:06:43,864
你做甚麼這麼著急
110
00:06:44,291 --> 00:06:47,065
下下個月都很難訂婚禮廳
111
00:06:47,089 --> 00:06:48,629
我覺得過了這個夏天再辦會好一點
112
00:06:49,156 --> 00:06:50,390
甚麼叫著急
113
00:06:50,671 --> 00:06:51,748
這件事可是很早就提到的 好吧
114
00:06:51,772 --> 00:06:53,583
不過我發現我的朋友當中
115
00:06:53,607 --> 00:06:56,543
有些人不辦證 過著自由戀愛的日子呢
116
00:06:56,944 --> 00:06:58,045
真是的
117
00:06:58,545 --> 00:07:01,531
偶爾聽到這種話時 覺得很羨慕他們
118
00:07:02,149 --> 00:07:02,749
真是的
119
00:07:03,436 --> 00:07:05,628
當你提到具體婚期
120
00:07:05,652 --> 00:07:07,120
她會開玩笑 把話題帶過去
121
00:07:08,196 --> 00:07:09,432
當時找到工作之前
122
00:07:09,456 --> 00:07:12,559
她才是著急結婚的人 不是嗎
123
00:07:16,368 --> 00:07:16,897
民燦哥
124
00:07:17,231 --> 00:07:17,831
嗯
125
00:07:18,732 --> 00:07:21,502
我不是說我想過那種日子
126
00:07:22,069 --> 00:07:23,741
你明知我的朋友們很自由奔放的
127
00:07:23,765 --> 00:07:24,905
做甚麼不高興
128
00:07:25,439 --> 00:07:25,939
好吧
129
00:07:34,648 --> 00:07:37,399
怎麼樣 我說得沒錯吧
130
00:07:39,353 --> 00:07:42,871
所以接下來我該怎麼做
131
00:07:43,236 --> 00:07:44,237
放心吧
132
00:07:44,992 --> 00:07:48,195
你所擔心的事是不會發生的 因為我會幫你
133
00:07:49,429 --> 00:07:52,175
仔細說說吧 具體要用甚麼辦法
134
00:07:52,199 --> 00:07:54,201
我的條件就是你不要問這種問題
135
00:07:56,690 --> 00:07:58,458
我自有辦法
136
00:07:58,739 --> 00:08:00,322
即管相信我 按我說的去做吧
137
00:08:01,668 --> 00:08:02,603
有一點很明確
138
00:08:03,529 --> 00:08:04,526
再過不久
139
00:08:05,073 --> 00:08:10,332
我會幫你和陳銀美手牽手走進婚禮廳
140
00:08:20,494 --> 00:08:23,730
還有 你要做一件事
141
00:08:26,800 --> 00:08:30,118
炳吉大哥 謝謝
142
00:08:32,940 --> 00:08:35,431
當著女朋友的面
143
00:08:35,676 --> 00:08:36,929
又看這個呢
144
00:08:36,953 --> 00:08:37,798
哎 有意思嗎
145
00:08:38,912 --> 00:08:40,047
就是自動彈出來而已
146
00:08:40,347 --> 00:08:41,915
你也太沒禮貌了
147
00:08:42,316 --> 00:08:45,018
不要吃到到處都是 我沒有
148
00:08:45,419 --> 00:08:47,554
沒有掉
149
00:08:49,055 --> 00:08:50,523
真是的 對了
150
00:08:51,325 --> 00:08:51,925
各位
151
00:09:11,778 --> 00:09:12,637
抱歉 抱歉
152
00:09:13,080 --> 00:09:13,823
你瘋了
153
00:09:13,847 --> 00:09:14,548
抱歉 抱歉
154
00:09:14,748 --> 00:09:15,625
我去拿紙巾給你
155
00:09:15,649 --> 00:09:18,201
算了 你今天怎麼了 好煩
156
00:09:18,225 --> 00:09:19,386
抱歉 知道了
157
00:09:21,081 --> 00:09:22,142
抱歉 好好擦
158
00:09:22,166 --> 00:09:22,779
好
159
00:10:06,434 --> 00:10:11,151
(這是陳銀美小姐的聊天內容截圖)
160
00:10:15,648 --> 00:10:17,487
好羨慕銀美
161
00:10:17,511 --> 00:10:18,554
聽說進培訓機構
162
00:10:18,578 --> 00:10:21,224
都能找到對象呢
163
00:10:21,248 --> 00:10:23,593
說甚麼呢 我可是有男朋友的
164
00:10:23,617 --> 00:10:25,361
說實在的 民燦哥年齡比你大
165
00:10:25,385 --> 00:10:27,254
背景也不及你 也不是大企業員工
166
00:10:27,554 --> 00:10:28,464
憑銀美這個條件
167
00:10:28,488 --> 00:10:29,532
即使移情別戀找有高檔職業的男生
168
00:10:29,556 --> 00:10:30,390
他也不敢有怨言吧
169
00:10:30,991 --> 00:10:31,892
你瘋了
170
00:10:32,125 --> 00:10:34,338
有這種職業的人 倒是要介紹一下
171
00:10:34,607 --> 00:10:35,220
真的嗎
172
00:10:35,244 --> 00:10:37,266
要不我介紹上次說過的卞利錫哥哥給你
173
00:10:37,719 --> 00:10:39,633
我可是拿到他的照片 未來前景不錯
174
00:10:39,885 --> 00:10:40,684
他可是駕駛賓士的
175
00:10:40,934 --> 00:10:43,452
你先幫我保留一下 不要介紹給別人
176
00:10:57,029 --> 00:10:57,730
你做甚麼
177
00:11:00,359 --> 00:11:03,816
民燦哥 我還沒洗澡呢
178
00:11:04,689 --> 00:11:05,357
又怎樣
179
00:11:06,293 --> 00:11:08,495
等一下 有避孕套嗎
180
00:11:10,363 --> 00:11:12,632
避孕套? 你不是不喜歡戴套嗎
181
00:11:14,234 --> 00:11:15,368
以後才做吧
182
00:11:16,416 --> 00:11:18,184
沒事 反正都要結婚了
183
00:11:19,740 --> 00:11:20,507
真是的
184
00:11:21,575 --> 00:11:24,344
上個月沒來月經 知道我有多擔心嗎
185
00:11:31,156 --> 00:11:32,005
你…
186
00:11:42,548 --> 00:11:44,851
出去買回來吧 好嗎
187
00:11:45,365 --> 00:11:47,200
算了 我累了
188
00:11:51,238 --> 00:11:52,172
我去買吧
189
00:12:23,069 --> 00:12:23,770
累吧
190
00:12:26,807 --> 00:12:27,874
謝謝
191
00:12:29,376 --> 00:12:31,695
剛才你去自動販賣機前面
192
00:12:32,345 --> 00:12:34,114
卻沒帶硬幣回來的樣子被我看到了
193
00:12:34,800 --> 00:12:35,734
真的嗎
194
00:12:36,449 --> 00:12:37,250
是的
195
00:12:38,985 --> 00:12:40,930
這是我最愛喝的
196
00:12:40,954 --> 00:12:41,488
甚麼
197
00:12:42,756 --> 00:12:46,326
當時我找工作時 為了醒神也很常喝呢
198
00:12:47,640 --> 00:12:48,441
黑咖啡
199
00:12:49,796 --> 00:12:52,532
我父母還在美國 只有我一人回來了
200
00:12:52,966 --> 00:12:54,034
那你獨居嗎
201
00:12:54,434 --> 00:12:56,303
我在首爾的公寓獨居
202
00:12:56,670 --> 00:12:58,438
但那是我父母的 我要還房錢的
203
00:12:59,121 --> 00:13:00,842
甚麼時候才能還完呢
204
00:13:01,201 --> 00:13:03,203
在金融公司上班 年薪不錯的
205
00:13:03,510 --> 00:13:04,687
起薪是多少
206
00:13:04,711 --> 00:13:05,688
大概4千萬韓元
207
00:13:05,712 --> 00:13:06,279
是嗎
208
00:13:17,141 --> 00:13:21,453
我朋友來接我了 先走了
209
00:13:21,809 --> 00:13:23,244
好的 再見
210
00:13:27,043 --> 00:13:27,567
民燦哥
211
00:13:31,310 --> 00:13:31,910
他是誰啊
212
00:13:32,757 --> 00:13:33,543
同事
213
00:13:36,515 --> 00:13:38,417
沒開車來嗎
214
00:13:48,588 --> 00:13:50,023
是真的
215
00:13:51,444 --> 00:13:53,279
我對他不感興趣
216
00:13:53,593 --> 00:13:56,038
但是他突然給我飲品想親近我
217
00:13:56,062 --> 00:13:57,764
所以你們交換了電話號碼嗎
218
00:13:57,990 --> 00:14:00,171
他問我 我就告訴他了
219
00:14:02,254 --> 00:14:03,288
你瘋了
220
00:14:03,637 --> 00:14:05,348
其他男人跟你要手機電話號碼 你都給嗎
221
00:14:05,372 --> 00:14:06,740
都是同事
222
00:14:06,999 --> 00:14:08,904
不給才顯得目中無人吧
223
00:14:09,175 --> 00:14:10,844
你不也有公司女員工的聯絡電話嗎
224
00:14:11,077 --> 00:14:13,522
難道我有跟她們眉來眼去一起下班嗎
225
00:14:13,546 --> 00:14:14,014
說啊
226
00:14:15,515 --> 00:14:17,350
不要對我大喊大叫的
227
00:14:26,226 --> 00:14:27,394
不是 你
228
00:14:28,462 --> 00:14:30,097
你知道嗎 最近你很奇怪
229
00:14:30,964 --> 00:14:32,432
這是你該對我說的話嗎
230
00:14:32,832 --> 00:14:34,777
一直沒找到工作 突然成為最底層員工
231
00:14:34,801 --> 00:14:36,970
覺得自己高人一等了嗎
232
00:14:42,275 --> 00:14:43,088
高人一等?
233
00:14:58,191 --> 00:14:59,559
銀美 昨天安全到家了嗎
234
00:15:00,446 --> 00:15:01,748
我對你發脾氣 對不起了
235
00:15:05,047 --> 00:15:06,047
沒關係
236
00:15:06,334 --> 00:15:07,527
好好享受你的午餐
237
00:15:12,038 --> 00:15:13,372
怎麼辦 怎麼辦
238
00:15:13,573 --> 00:15:14,374
再次向你道歉
239
00:15:15,108 --> 00:15:17,000
我可能是加班太累了
240
00:15:18,011 --> 00:15:19,612
我請你吃好吃的晚餐吧
241
00:15:26,052 --> 00:15:27,220
拜託 拜託
242
00:15:32,792 --> 00:15:35,077
不過今天我跟培訓機構同事們聚餐
243
00:15:35,362 --> 00:15:36,596
幾乎都是女同事
244
00:15:41,501 --> 00:15:42,969
她這是跟我抗議呢
245
00:15:57,484 --> 00:15:58,151
等一下
246
00:16:01,388 --> 00:16:02,255
這裡有點東西
247
00:16:41,454 --> 00:16:42,922
我自有辦法
248
00:16:43,496 --> 00:16:45,098
即管相信我 按我說的去做吧
249
00:16:46,399 --> 00:16:47,311
有一點很明確
250
00:16:48,280 --> 00:16:49,215
再過不久
251
00:16:49,803 --> 00:16:55,141
我會幫你和陳銀美小姐手牽手走進婚禮廳
252
00:16:59,772 --> 00:17:01,641
我居然想著跟這種人結婚
253
00:17:24,063 --> 00:17:24,986
這麼快要走了嗎
254
00:17:25,538 --> 00:17:27,507
我要走了
255
00:17:29,942 --> 00:17:31,343
時間還很早呢
256
00:17:33,947 --> 00:17:34,981
等一下
257
00:18:08,114 --> 00:18:11,033
怎麼辦
258
00:18:14,894 --> 00:18:16,062
可惡
259
00:18:18,187 --> 00:18:22,529
哥 對不起 我剛剛睡著了
260
00:18:23,498 --> 00:18:24,631
別擔心
261
00:18:25,978 --> 00:18:28,681
我瘋了 真的瘋了
262
00:18:43,855 --> 00:18:45,138
喂 哥
263
00:18:45,652 --> 00:18:47,402
你不會是真的生氣了吧
264
00:18:47,954 --> 00:18:50,471
因為沒回覆我 所以我很擔心
265
00:18:50,996 --> 00:18:51,803
剛才我很忙
266
00:18:52,364 --> 00:18:54,933
哦 星期六你還上班啊
267
00:18:55,599 --> 00:18:56,796
我真的很抱歉
268
00:18:57,130 --> 00:18:58,698
保證下不為例
269
00:18:59,874 --> 00:19:01,367
我該進去了 還要開會呢
270
00:19:09,676 --> 00:19:11,894
你還是趕快放下吧
271
00:19:12,385 --> 00:19:13,719
結婚是現實的
272
00:19:14,233 --> 00:19:16,669
憑你的條件 完全可以挑更好的男人
273
00:19:17,116 --> 00:19:19,352
何必這麼著急與民燦哥結婚呢
274
00:19:20,119 --> 00:19:21,888
你說甚麼呢
275
00:19:24,290 --> 00:19:26,392
你要快點放手
276
00:19:26,659 --> 00:19:29,010
民燦哥也才能少痛苦一點
277
00:19:30,396 --> 00:19:32,180
我真的沒到你說的那個程度
278
00:19:32,471 --> 00:19:33,472
甚麼不是啊
279
00:19:34,093 --> 00:19:36,996
只要我們一見面 你就說為結婚一事苦惱
280
00:19:37,456 --> 00:19:38,847
總覺得是出自義氣才結婚的
281
00:19:38,871 --> 00:19:39,915
那就只是…隨口…
282
00:19:40,857 --> 00:19:42,008
說說的
283
00:19:46,446 --> 00:19:49,521
為甚麼急著出門 我還未買早餐給你呢
284
00:19:50,116 --> 00:19:52,630
若明天方便的話一起去登山好嗎 不得了
285
00:19:52,654 --> 00:19:53,255
不得了
286
00:19:54,658 --> 00:19:55,488
不得了 是他
287
00:19:55,873 --> 00:19:56,908
我該怎麼回覆
288
00:19:57,523 --> 00:19:58,428
要怎麼回覆
289
00:19:58,452 --> 00:19:59,534
喂 你就說去 去嗎 甚麼
290
00:19:59,867 --> 00:20:01,136
我要去嗎 嗯 你去
291
00:20:01,160 --> 00:20:03,172
可是我該說甚麼呢 真的很尷尬
292
00:20:03,196 --> 00:20:04,981
趕快去了之後確認你的心意
293
00:20:05,006 --> 00:20:06,566
也要確認他的心意啊
294
00:20:07,600 --> 00:20:08,268
確認…
295
00:20:09,168 --> 00:20:09,969
是吧
296
00:20:10,436 --> 00:20:14,173
至少要確認一下彼此的心意吧
297
00:20:18,315 --> 00:20:19,876
如果你覺得我太心急了
298
00:20:21,451 --> 00:20:22,327
那我向你道歉
299
00:20:22,949 --> 00:20:23,616
不…
300
00:20:23,983 --> 00:20:27,553
上次…我也是因為喝酒失誤了
301
00:20:28,821 --> 00:20:31,991
我可不是隨便與人交往的類型
302
00:20:32,792 --> 00:20:34,360
人人都會失誤的
303
00:20:34,772 --> 00:20:35,795
再加上我們…
304
00:20:36,429 --> 00:20:38,765
之前一直被困在準備應考的日子裡
305
00:20:39,044 --> 00:20:40,846
如今好不容易才自由
306
00:20:41,988 --> 00:20:42,855
可是銀美
307
00:20:44,203 --> 00:20:45,872
你希望我們之間的事情當做不存在嗎
308
00:20:46,472 --> 00:20:46,839
甚麼
309
00:20:49,776 --> 00:20:50,519
你沒事吧
310
00:20:50,543 --> 00:20:51,444
沒事 我沒事
311
00:20:54,560 --> 00:20:55,561
我沒事
312
00:20:55,769 --> 00:20:56,403
看看
313
00:20:58,151 --> 00:20:59,118
肯定很痛吧
314
00:21:04,984 --> 00:21:05,827
你有沒有受傷
315
00:21:06,404 --> 00:21:07,141
沒有
316
00:21:09,248 --> 00:21:10,845
那個… 怎麼了
317
00:21:11,544 --> 00:21:12,545
你…
318
00:21:14,513 --> 00:21:16,215
會好好珍惜我嗎
319
00:21:17,837 --> 00:21:21,967
說實話我還在考慮與男友的關係
320
00:21:27,480 --> 00:21:30,598
你能這麼說 謝謝
321
00:21:31,651 --> 00:21:33,031
銀美 你即管相信我吧
322
00:21:33,298 --> 00:21:35,801
我對你是認真的
323
00:21:37,028 --> 00:21:38,596
我會好好珍惜你的
324
00:21:43,715 --> 00:21:44,580
那麼…
325
00:21:45,431 --> 00:21:46,966
我馬上和男朋友…
326
00:21:47,900 --> 00:21:49,302
分手吧
327
00:21:50,622 --> 00:21:51,304
謝謝你
328
00:21:53,339 --> 00:21:54,040
對了
329
00:21:54,699 --> 00:21:56,568
那麼我們今天是交往第一天嗎
330
00:21:57,844 --> 00:21:58,411
第一天?
331
00:21:58,745 --> 00:21:59,145
是
332
00:22:00,046 --> 00:22:02,115
我們為了紀念交往第一天 一起拍照好嗎
333
00:22:02,949 --> 00:22:04,592
就在這裡 我覺得這裡很美
334
00:22:04,936 --> 00:22:05,704
過來一下
335
00:22:07,332 --> 00:22:08,066
小心
336
00:22:08,654 --> 00:22:10,944
那麼…就把那棵樹拍出來吧
337
00:22:11,224 --> 00:22:11,934
那邊嗎 是
338
00:22:11,958 --> 00:22:13,541
手臂抬高一點 好的
339
00:22:14,160 --> 00:22:14,694
來
340
00:22:15,828 --> 00:22:18,364
1 2 3
341
00:22:23,882 --> 00:22:24,783
拍得真好
342
00:22:25,171 --> 00:22:26,204
看看好嗎 好
343
00:22:28,074 --> 00:22:30,199
怎…怎麼辦
344
00:22:31,410 --> 00:22:33,236
銀美 你相信我
345
00:22:33,413 --> 00:22:34,355
捉緊我的手
346
00:22:34,380 --> 00:22:35,648
你要捉緊我的手 堅持一下
347
00:22:35,859 --> 00:22:37,425
不 我拉你上來
348
00:22:37,450 --> 00:22:39,786
銀美 堅持一下…再堅持一下
349
00:22:40,119 --> 00:22:41,621
不 堅持住
350
00:22:41,860 --> 00:22:43,826
銀美 捉緊我的手 怎麼辦
351
00:22:43,856 --> 00:22:45,158
銀美 堅持一下 怎麼辦 怎麼辦
352
00:22:46,125 --> 00:22:47,927
銀美 堅持一下 怎麼辦
353
00:22:48,227 --> 00:22:49,829
堅持住 銀美 堅持一下
354
00:22:50,196 --> 00:22:51,831
堅持一下 堅持一下…
355
00:23:01,240 --> 00:23:04,677
怎麼辦 怎麼辦 怎麼辦
356
00:23:10,198 --> 00:23:11,117
都出汗了
357
00:23:19,025 --> 00:23:19,759
哦 可惡
358
00:23:21,373 --> 00:23:23,976
現在我的使命好像結束了
359
00:23:25,070 --> 00:23:28,206
已經把陳銀美的等級降下來了
360
00:23:29,836 --> 00:23:32,823
從高處墮落 又是在山裡 救助也遲了
361
00:23:33,668 --> 00:23:38,167
(脛骨骨折 陳銀美)
362
00:23:33,673 --> 00:23:37,558
餘生恐怕無法像之前那樣走路了
363
00:23:38,911 --> 00:23:41,881
陳銀美如今已被降級
364
00:23:42,047 --> 00:23:44,183
低於朴民燦的等級
365
00:23:47,753 --> 00:23:49,789
真的對不起 哥
366
00:23:52,358 --> 00:23:54,994
可能是我暫時沖昏了頭腦
367
00:23:59,832 --> 00:24:02,502
不過我保證…和他之間不是認真的
368
00:24:02,527 --> 00:24:03,718
就是因為…
369
00:24:05,371 --> 00:24:06,906
他對我很好
370
00:24:08,194 --> 00:24:10,863
所以跟他一起去登山的
371
00:24:14,547 --> 00:24:15,281
哥
372
00:24:19,085 --> 00:24:20,486
哥
373
00:24:21,820 --> 00:24:23,537
你在聽我說話嗎
374
00:24:26,826 --> 00:24:29,262
我真的錯了
375
00:24:30,362 --> 00:24:31,563
請你原諒我好嗎
376
00:24:32,131 --> 00:24:32,798
好不好
377
00:24:37,103 --> 00:24:37,803
哥
378
00:24:43,276 --> 00:24:44,710
你之前不是吃了很多苦嗎
379
00:24:47,713 --> 00:24:50,550
當你的補習費不夠時 我說要幫你
380
00:24:50,762 --> 00:24:53,100
你寧願上夜班也要靠自己
381
00:24:55,975 --> 00:24:58,206
我覺得一個人暫時想錯也很正常
382
00:25:04,263 --> 00:25:05,598
我都能理解
383
00:25:09,802 --> 00:25:10,669
哥
384
00:25:16,915 --> 00:25:18,216
謝謝
385
00:25:18,798 --> 00:25:20,500
真的謝謝你
386
00:25:30,996 --> 00:25:33,565
朴代理 你的文件 好的
387
00:25:34,913 --> 00:25:36,563
朴代理 你晉升了嗎
388
00:25:35,162 --> 00:25:37,135
(2025年度晉升名單
朴民燦 由代理晉升科長)
389
00:25:36,828 --> 00:25:37,261
是的
390
00:25:37,763 --> 00:25:38,764
甚麼 科長嗎
391
00:25:39,298 --> 00:25:41,782
太好了 朴代理 恭喜你
392
00:25:41,807 --> 00:25:42,735
好 謝謝你
393
00:25:42,995 --> 00:25:44,269
太帥了 給你
394
00:25:45,364 --> 00:25:46,765
謝謝 不客氣
395
00:26:00,353 --> 00:26:03,231
應該直接植入廣告 或者…
396
00:26:03,255 --> 00:26:06,668
這樣的話…以後的局面也許會更好
397
00:26:06,698 --> 00:26:09,034
不知大家有甚麼想法
398
00:26:10,796 --> 00:26:11,564
這樣也挺好的…
399
00:26:20,506 --> 00:26:21,783
朴科長
400
00:26:21,807 --> 00:26:23,142
這個也麻煩你了
401
00:26:37,049 --> 00:26:39,652
哥 今天也不能來了嗎
402
00:26:55,950 --> 00:26:59,160
(因陳銀美出席日子數量不夠
已被培訓機構開除 特此通知)
403
00:27:43,744 --> 00:27:50,824
(The Class 情侶經理)
404
00:27:56,862 --> 00:27:58,275
這件事無須罵別人
405
00:27:59,705 --> 00:28:01,722
畢竟結婚是現實的
406
00:28:02,508 --> 00:28:04,844
要尋找符合等級的人作為另一半
407
00:28:06,512 --> 00:28:07,947
父母與子女之間的愛
408
00:28:08,141 --> 00:28:09,676
也會隨條件而不同
409
00:28:10,056 --> 00:28:11,257
這就是世間的道理
410
00:28:18,324 --> 00:28:20,259
如果沒有信心提高自己的等級
411
00:28:20,726 --> 00:28:23,043
那就可以降低對方的等級
412
00:28:26,198 --> 00:28:29,250
而我就是做這種事情的
413
00:28:30,749 --> 00:28:31,750
人啊
414
00:28:32,538 --> 00:28:34,382
自己的處境越是糟糕
415
00:28:34,406 --> 00:28:37,576
就越是離不開對方
416
00:28:38,246 --> 00:28:38,944
是的
417
00:28:39,979 --> 00:28:42,491
即使看透了彼此的為人
418
00:28:42,515 --> 00:28:44,016
但還是會有很多人維持現狀
419
00:28:44,850 --> 00:28:48,289
我就是希望他不會逃走
420
00:28:48,713 --> 00:28:50,481
留在我身邊就可以了
421
00:28:51,903 --> 00:28:53,844
或許朴民燦也是這麼想的
422
00:28:59,665 --> 00:29:02,868
我接受…你的委託
423
00:29:04,977 --> 00:29:08,522
把你們變成同樣的等級
424
00:29:09,909 --> 00:29:10,958
我保證
425
00:32:08,187 --> 00:32:09,470
1 2 3
426
00:32:13,192 --> 00:32:13,759
好了嗎
427
00:32:14,293 --> 00:32:14,960
好了吧
428
00:32:15,921 --> 00:32:17,189
辛苦了
429
00:32:19,031 --> 00:32:19,665
來
430
00:32:20,432 --> 00:32:21,033
幫我整理一下
431
00:32:22,334 --> 00:32:23,635
你要好好表現
432
00:32:24,737 --> 00:32:25,704
小心啊
433
00:32:27,239 --> 00:32:30,342
太緊張了 可能是太緊張了
434
00:32:30,454 --> 00:32:32,244
放鬆 放鬆一點
435
00:32:32,578 --> 00:32:34,962
來 那就開始拍了
436
00:32:34,987 --> 00:32:35,787
長得真帥
437
00:32:35,908 --> 00:32:37,691
來 兩位靠近一點 好帥啊
438
00:32:37,716 --> 00:32:39,718
來 開始拍了 1 2
439
00:32:44,390 --> 00:32:46,034
後面有一對翅膀
440
00:32:46,058 --> 00:32:47,459
真的很像天使啊
441
00:32:47,772 --> 00:32:48,968
猶如展翅高飛一樣
442
00:32:48,994 --> 00:32:51,035
來 大家一起鼓掌吧
443
00:32:51,397 --> 00:32:53,565
兩位 請看這裡
444
00:32:53,818 --> 00:32:54,986
1 2
445
00:32:55,519 --> 00:32:56,554
這裡
446
00:32:56,869 --> 00:32:58,270
來 1 2
447
00:32:58,737 --> 00:32:59,738
老公真帥啊
448
00:33:00,139 --> 00:33:01,073
1 2
449
00:33:01,774 --> 00:33:02,641
1 2
450
00:33:04,176 --> 00:33:05,310
1 2
451
00:33:09,948 --> 00:33:11,050
來 看這裡
452
00:33:11,283 --> 00:33:12,651
來 1 2
453
00:33:13,152 --> 00:33:14,253
老公長得真帥
454
00:33:14,553 --> 00:33:15,254
1 2
455
00:33:16,321 --> 00:33:16,955
1 2
456
00:33:16,850 --> 00:33:22,842
(智慧與賢明之卡)
457
00:33:18,590 --> 00:33:19,992
1 2
458
00:33:23,990 --> 00:33:34,200
(智慧與賢明之卡
逆位則表示貪婪和粗心)
29330