Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,440
(WATER GUSHES)
2
00:00:09,840 --> 00:00:12,840
(STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS)
3
00:00:22,520 --> 00:00:25,520
(STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,680
(STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
5
00:00:49,280 --> 00:00:53,000
(STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
6
00:01:02,160 --> 00:01:05,160
(STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
7
00:01:13,600 --> 00:01:16,600
(ENGINE WHIRRS)
8
00:01:19,160 --> 00:01:21,160
(BRAKES CRUNCH)
9
00:01:21,160 --> 00:01:24,800
(ENGINE STALLS)
10
00:01:24,800 --> 00:01:25,800
(DOORS HISS)
11
00:01:25,800 --> 00:01:28,800
(ENGINE RUMBLES)
12
00:01:35,680 --> 00:01:38,680
(BIRDSONG)
13
00:01:38,680 --> 00:01:41,680
(WATER GUSHES)
14
00:01:50,960 --> 00:01:53,960
(BIRDSONG CONTINUES)
15
00:01:57,520 --> 00:01:59,360
(SIGHS)
16
00:02:03,960 --> 00:02:05,960
(THEME MUSIC PLAYS)
17
00:02:11,640 --> 00:02:15,000
SONG: # Come to me, pretty
18
00:02:15,000 --> 00:02:17,040
# Pull back my limbs
19
00:02:17,040 --> 00:02:21,160
# It's the oldest tradition
20
00:02:21,160 --> 00:02:23,600
# Known to my skin
21
00:02:23,600 --> 00:02:26,720
# I can be soft
22
00:02:26,720 --> 00:02:30,120
# When I'm disarmed
23
00:02:30,120 --> 00:02:33,640
# I can be just
24
00:02:33,640 --> 00:02:37,640
# What you want. #
25
00:02:41,480 --> 00:02:44,480
(BIRDS TWITTER OUTSIDE)
26
00:02:47,160 --> 00:02:48,640
Is it her birthday?
27
00:02:48,640 --> 00:02:50,560
No, this is more
of a, uh...
28
00:02:50,560 --> 00:02:53,120
..a welcome-home cake, honey.
29
00:02:53,120 --> 00:02:55,520
Does she have a beard like you?
30
00:02:57,640 --> 00:02:59,240
A beard?
31
00:03:00,760 --> 00:03:02,560
I mean, I...
32
00:03:02,560 --> 00:03:05,400
Baby, I don't even have a beard.
Look.
33
00:03:05,400 --> 00:03:06,680
You have whiskers.
34
00:03:06,680 --> 00:03:08,480
Grr! It's prickly.
Did that hurt?
35
00:03:08,480 --> 00:03:11,160
I feel like it's spiky.
(CHUCKLES)
36
00:03:11,160 --> 00:03:13,160
No, we're not...we're not identical.
37
00:03:13,160 --> 00:03:15,120
Fraternal twins. See?
38
00:03:16,520 --> 00:03:18,160
Remember what that means?
39
00:03:21,200 --> 00:03:24,200
(BIRDS TWITTER)
40
00:03:26,480 --> 00:03:29,920
(MUSIC PLAYS SOFTLY
IN THE BACKRGOUND)
41
00:03:29,920 --> 00:03:31,720
WOMAN: Jamila, after that
42
00:03:31,720 --> 00:03:34,560
you could sort some
of the other boxes out the back.
43
00:03:35,800 --> 00:03:36,800
Mm?
44
00:03:37,800 --> 00:03:39,600
You know, you can have that one
if you like.
45
00:03:39,600 --> 00:03:41,280
Oh. No!
46
00:03:43,280 --> 00:03:45,040
No! You can. Take it home.
47
00:03:45,040 --> 00:03:46,440
Oh, thank you.
48
00:03:46,440 --> 00:03:47,840
It's alright...
WOMAN: Morning!
49
00:03:47,840 --> 00:03:49,320
Ooh!
Hello.
50
00:03:49,320 --> 00:03:50,640
Hi.
Morning, Jamila.
51
00:03:50,640 --> 00:03:52,600
Mind if I borrow your window...
(GASPS)
52
00:03:52,600 --> 00:03:54,080
..for a couple of weeks?
53
00:03:54,080 --> 00:03:55,480
No.
Just... Just till the election?
54
00:03:55,480 --> 00:03:58,240
Yeah.... Yeah.
Alright, well, no, good on you
55
00:03:58,240 --> 00:03:59,720
for putting your hand up.
Yep, over here?
56
00:03:59,720 --> 00:04:01,200
Oh, good. Give me a hand, Colleen.
57
00:04:01,200 --> 00:04:02,640
Here you go.
58
00:04:02,640 --> 00:04:04,560
This is a good spot.
Mm-hm.
59
00:04:04,560 --> 00:04:06,520
Alright, up we go.
60
00:04:06,520 --> 00:04:08,920
Right.
Oh, it's huge!
61
00:04:08,920 --> 00:04:10,920
(LAUGHS) You think it's big enough?
62
00:04:10,920 --> 00:04:12,600
Alright, up here?
63
00:04:12,600 --> 00:04:14,080
Yeah. Yeah, I think that's good.
64
00:04:14,080 --> 00:04:15,560
Alright, we'll tape it up here.
65
00:04:15,560 --> 00:04:17,280
Fits. Perfect.
66
00:04:25,000 --> 00:04:27,080
Colleen? Are you alright?
67
00:04:27,080 --> 00:04:28,720
No, I'm fine. I, um...
68
00:04:28,720 --> 00:04:30,800
I'm gonna be voting for you.
Absolutely.
69
00:04:30,800 --> 00:04:33,320
Well, that's one vote down.
70
00:04:33,320 --> 00:04:34,840
Only 2,000 to go.
71
00:04:34,840 --> 00:04:36,600
A bit more tape, I think, darl'.
72
00:04:38,840 --> 00:04:41,840
(BIRDS CHIRP)
73
00:04:45,520 --> 00:04:46,880
(KNOCKS)
74
00:04:52,080 --> 00:04:53,080
Hey.
75
00:04:54,080 --> 00:04:55,880
Oh, bloody hell!
76
00:04:57,840 --> 00:04:59,040
Oh, Jesus.
77
00:05:00,040 --> 00:05:01,040
Wow.
78
00:05:01,040 --> 00:05:03,560
I can't believe you're really here.
79
00:05:04,560 --> 00:05:07,160
Uh... This is your Aunty Miki.
80
00:05:07,160 --> 00:05:08,920
You must be...River.
81
00:05:10,560 --> 00:05:12,440
No. No. Lake, is it?
82
00:05:13,440 --> 00:05:14,440
Hm?
83
00:05:15,920 --> 00:05:17,560
I know. It's Ocean.
84
00:05:18,560 --> 00:05:20,320
It suits you.
85
00:05:24,560 --> 00:05:27,640
Oh, yeah, come in.
I'll grab your stuff.
86
00:05:30,520 --> 00:05:32,360
Welcome home.
87
00:05:33,960 --> 00:05:36,000
Look what we made.
88
00:05:36,000 --> 00:05:37,960
Yeah, uh... Well...
89
00:05:40,520 --> 00:05:43,000
Who did that, huh? Did we do that?
90
00:05:43,000 --> 00:05:44,480
For Aunty Miki?
91
00:05:45,480 --> 00:05:47,480
Hey, you should have, um...
92
00:05:47,480 --> 00:05:50,520
You should have called.
I was all set to pick you up.
93
00:05:50,520 --> 00:05:52,240
I don't have a phone.
94
00:05:52,240 --> 00:05:54,440
Can we make the icing now?
95
00:05:54,440 --> 00:05:56,800
Good mixing there, baby. Well done.
96
00:05:56,800 --> 00:06:00,000
Alright, now, how many pink ones?
Have we counted them out?
97
00:06:00,000 --> 00:06:01,760
Can I do the sprinkles?
98
00:06:04,680 --> 00:06:07,280
(CALLS OUT) I meant
to make up the bed! Sorry, Miki!
99
00:06:08,960 --> 00:06:13,960
(CONVERSATION CONTINUES
INDISTINCTLY IN OTHER ROOM))
100
00:06:15,480 --> 00:06:17,000
(PUFFS)
101
00:06:36,760 --> 00:06:39,400
(REMEMBERS) We won!
GIRL: I'm so glad.
102
00:06:39,400 --> 00:06:41,400
MAN: Congratulations, girls.
That was awesome!
103
00:06:41,400 --> 00:06:43,400
Thank you, Mr Englert!
104
00:06:43,400 --> 00:06:45,080
(GIRLS LAUGH)
105
00:06:51,640 --> 00:06:53,680
(CHUCKLES) Stop!
106
00:06:53,680 --> 00:06:55,400
(LAUGHS)
What are you writing?
107
00:06:55,400 --> 00:06:56,840
Nothing.
108
00:06:56,840 --> 00:06:58,600
(LAUGHS) OK.
109
00:06:58,600 --> 00:07:00,120
(SIGHS)
110
00:07:10,360 --> 00:07:12,240
(LAUGHS)
111
00:07:27,240 --> 00:07:30,800
(LAUGHS) Do you promise
to still be friends with me
112
00:07:30,800 --> 00:07:33,120
when I'm, like, boring and old?
113
00:07:33,120 --> 00:07:35,120
(BOTH LAUGH)
114
00:07:35,120 --> 00:07:37,840
You didn't say promise!
Oh! OK! I promise!
115
00:07:37,840 --> 00:07:39,720
I promise! I promise.
116
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
OK.
117
00:07:45,680 --> 00:07:48,800
(BIRDSONG)
118
00:07:58,720 --> 00:08:01,080
Not like you and Colleen, is it?
119
00:08:01,080 --> 00:08:02,680
Taking sides like this?
120
00:08:03,680 --> 00:08:05,800
Deborah has some good ideas.
121
00:08:05,800 --> 00:08:08,640
Greenie panic-mongering nonsense.
122
00:08:08,640 --> 00:08:10,680
She'll shut the meatworks down.
123
00:08:10,680 --> 00:08:12,160
Then where will this town be?
124
00:08:12,160 --> 00:08:14,960
I think she wants to clean it up,
not shut it down.
125
00:08:14,960 --> 00:08:17,520
Clean up the river,
pay people properly.
126
00:08:17,520 --> 00:08:19,000
With what?
127
00:08:19,000 --> 00:08:20,840
Money from the money tree?
128
00:08:20,840 --> 00:08:22,320
I'm ready.
129
00:08:22,320 --> 00:08:24,000
We should go now.
130
00:08:26,680 --> 00:08:29,600
I'll be back
with a poster of my own.
131
00:08:29,600 --> 00:08:31,360
Just to be fair.
132
00:08:32,920 --> 00:08:34,840
What was that all about?
133
00:08:34,840 --> 00:08:37,440
Typical Max didn't like it.
Wants his own poster up.
134
00:08:37,440 --> 00:08:38,920
To be fair, I didn't realise...
135
00:09:12,720 --> 00:09:14,600
Boo!
(YELPS)
136
00:09:14,600 --> 00:09:15,840
Daddy!
137
00:09:16,840 --> 00:09:18,080
(SIGHS)
138
00:09:18,080 --> 00:09:19,720
(KNOCK AT DOOR)
139
00:09:20,720 --> 00:09:22,320
It's for me! It's for me!
TERRY: Uh...
140
00:09:22,320 --> 00:09:23,800
Baby, wait, I should...
141
00:09:23,800 --> 00:09:25,280
I'll get it.
142
00:09:29,240 --> 00:09:31,520
COLLEEN: Hello, sweetheart.
Is your father home?
143
00:09:31,520 --> 00:09:33,200
Come in.
Oh!
144
00:09:33,200 --> 00:09:34,560
Thank you.
145
00:09:34,560 --> 00:09:35,920
(CHUCKLES)
146
00:09:37,920 --> 00:09:40,440
Uh... Colleen, if you, um...
147
00:09:40,440 --> 00:09:43,960
I'm sorry, but I...
I think this is really bad time.
148
00:09:43,960 --> 00:09:46,760
No, we...we won't stay long, Terry.
149
00:09:46,760 --> 00:09:48,600
Please.
150
00:09:50,480 --> 00:09:52,360
Hello, Miki.
151
00:09:52,360 --> 00:09:54,120
Oh, you look well.
152
00:09:55,120 --> 00:09:56,920
Maybe we should come back later.
153
00:09:56,920 --> 00:09:58,400
Hugh, we agreed.
154
00:09:59,600 --> 00:10:02,960
We thought you just might need
a few things. Um...
155
00:10:04,240 --> 00:10:06,040
Didn't know
what you'd be wearing these days.
156
00:10:06,040 --> 00:10:07,920
Colleen, you don't have to do this.
Oh, no.
157
00:10:07,920 --> 00:10:09,160
Yes, we do.
158
00:10:10,160 --> 00:10:11,960
I'm sorry
we didn't come to see you sooner.
159
00:10:13,840 --> 00:10:15,440
She doesn't want us here.
160
00:10:15,440 --> 00:10:16,880
No, I...
161
00:10:18,320 --> 00:10:21,840
I guess I'm just...
not used to visitors.
162
00:10:21,840 --> 00:10:25,920
You know, not without a week's notice
and a full cavity search.
163
00:10:30,840 --> 00:10:33,200
All we wanted to say was...
164
00:10:35,840 --> 00:10:37,680
..we forgive you.
165
00:10:42,200 --> 00:10:43,880
Why would you do that?
166
00:10:50,440 --> 00:10:53,440
(INSECTS CHIRP)
167
00:10:58,400 --> 00:11:00,840
Looks in order.
168
00:11:00,840 --> 00:11:03,720
We'll have a Double Agent, um...
169
00:11:04,720 --> 00:11:08,840
..Willows and...Roman Candles.
What else?
170
00:11:08,840 --> 00:11:11,040
He's not asking for an inventory,
Nick.
171
00:11:11,040 --> 00:11:15,160
We're celebrating Savage River,
not New Year's Eve in Times Square.
172
00:11:15,160 --> 00:11:18,160
Don't worry, Bill,
it's gonna be epic.
173
00:11:18,160 --> 00:11:19,920
It's gonna look awesome.
174
00:11:19,920 --> 00:11:21,920
(BLOWS)
Come on.
175
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Hey.
176
00:11:34,680 --> 00:11:36,200
Miki!
177
00:11:38,440 --> 00:11:40,880
I'm...here to sign in.
178
00:11:42,320 --> 00:11:44,040
One thing knowing you're coming,
179
00:11:44,040 --> 00:11:46,840
quite another
seeing you again in the flesh.
180
00:11:49,440 --> 00:11:52,000
You ARE staying with your brother?
181
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Mm-hm.
182
00:11:54,800 --> 00:11:56,480
Got a job?
183
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
Not yet.
184
00:11:57,480 --> 00:11:59,800
Let me know when you get one.
185
00:12:00,800 --> 00:12:03,600
Once a week until your parole is up.
186
00:12:04,600 --> 00:12:07,880
And I'll be checking in on you
from time to time.
187
00:12:07,880 --> 00:12:10,360
I just want to live my life.
188
00:12:10,360 --> 00:12:12,320
Like everyone else. That's all.
189
00:12:12,320 --> 00:12:16,040
Clean slate,
as far as I'm concerned.
190
00:12:16,040 --> 00:12:18,920
It's the rest of the town
you have to worry about.
191
00:12:30,920 --> 00:12:33,560
MAN: 200 to Sri Lanka, please.
192
00:12:36,440 --> 00:12:38,320
Uh... Here's the receiver details.
193
00:12:38,320 --> 00:12:40,240
Yeah, good. Just on there.
194
00:12:40,240 --> 00:12:41,240
(BEEPING)
195
00:12:46,960 --> 00:12:48,360
Um...
196
00:12:48,360 --> 00:12:51,600
I don't need to see your ID
every time. I know it's you.
197
00:12:51,600 --> 00:12:52,800
Thank you.
198
00:12:52,800 --> 00:12:54,760
That's all done.
199
00:12:54,760 --> 00:12:56,440
Here you go.
Thanks.
200
00:12:56,440 --> 00:12:59,160
Still sending money back home
after all this time.
201
00:12:59,160 --> 00:13:00,680
Your mum must have raised you right.
202
00:13:00,680 --> 00:13:02,160
Yeah, she did.
203
00:13:05,960 --> 00:13:07,480
Taylah?
204
00:13:09,360 --> 00:13:10,680
Uh...
205
00:13:11,840 --> 00:13:14,600
We, um...went to school together
in Year 9.
206
00:13:16,320 --> 00:13:17,880
You're, uh... Wow.
207
00:13:17,880 --> 00:13:19,600
Yeah. Yeah, six weeks to go.
208
00:13:19,600 --> 00:13:21,480
That's amazing.
209
00:13:21,480 --> 00:13:22,560
Uh...
210
00:13:23,560 --> 00:13:25,360
Shit. You're Miki.
211
00:13:27,120 --> 00:13:29,560
Yeah, uh...we should catch up
some time.
212
00:13:31,840 --> 00:13:33,040
Uh-huh.
213
00:13:33,040 --> 00:13:34,320
Yeah.
214
00:13:42,040 --> 00:13:44,600
(DOOR OPENS)
215
00:13:57,560 --> 00:14:00,440
Ivy, put a box together for the
meatworks' first-aid kit, please.
216
00:14:00,440 --> 00:14:02,440
I told them I'd drop it up there.
217
00:14:09,880 --> 00:14:11,520
Hey.
218
00:14:11,520 --> 00:14:13,680
IVY: Hi.
Do you have a job going here?
219
00:14:13,680 --> 00:14:16,520
You have to talk to Mr Kirby
about that.
220
00:14:22,680 --> 00:14:24,440
Hi. Can I help you?
221
00:14:24,440 --> 00:14:27,760
Uh... Yeah, I was just asking
about the sales assistant job.
222
00:14:29,080 --> 00:14:30,920
Have you ever worked
in a chemist before?
223
00:14:33,400 --> 00:14:35,280
OK. Um...
224
00:14:35,280 --> 00:14:37,400
Got any references?
Someone I can call?
225
00:14:37,400 --> 00:14:40,240
Uh... Never mind.
I'll just get these.
226
00:14:41,920 --> 00:14:42,920
OK.
227
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
(GUN CLICKS)
228
00:15:24,480 --> 00:15:25,480
(GUN CLICKS)
229
00:15:38,120 --> 00:15:39,280
Good.
Good?
230
00:15:39,280 --> 00:15:40,280
Yeah.
231
00:15:40,280 --> 00:15:42,480
Keep them in for six weeks
232
00:15:42,480 --> 00:15:45,280
and keep them clean with this.
233
00:15:46,720 --> 00:15:48,360
So, just the earrings, then?
234
00:15:48,360 --> 00:15:49,880
Uh... Yep.
235
00:15:49,880 --> 00:15:51,760
Uh... And these.
236
00:15:51,760 --> 00:15:53,280
And the condoms?
237
00:16:21,320 --> 00:16:24,320
(INDISTINCT CHATTER IN OTHER ROOM)
238
00:16:27,920 --> 00:16:31,360
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
239
00:16:31,360 --> 00:16:32,360
OK.
240
00:16:33,960 --> 00:16:36,240
Alright, who wants chops for dinner?
241
00:16:36,240 --> 00:16:37,560
Me!
242
00:16:37,560 --> 00:16:39,600
And French fries too!
243
00:16:46,480 --> 00:16:47,480
(KNOCKS)
244
00:16:47,480 --> 00:16:48,480
(KNOCKS)
245
00:16:48,480 --> 00:16:49,480
Nice.
246
00:16:51,000 --> 00:16:52,680
(DOOR OPENS)
247
00:16:52,680 --> 00:16:53,680
Chops?
248
00:16:53,680 --> 00:16:56,080
Uh... No, I'll get something
when I'm out.
249
00:16:57,160 --> 00:16:58,160
Out?
250
00:16:58,160 --> 00:16:59,640
Where?
251
00:16:59,640 --> 00:17:01,400
I'm gonna check out the pub.
252
00:17:02,400 --> 00:17:05,280
It's your first night.
Maybe, uh... Maybe take it slow?
253
00:17:05,280 --> 00:17:07,200
When did you become such an old man?
254
00:17:07,200 --> 00:17:10,440
(SCOFFS) I don't know,
maybe when I had a kid, got a job.
255
00:17:10,440 --> 00:17:11,840
Can I go too?
256
00:17:11,840 --> 00:17:13,000
BOTH: No.
257
00:17:13,000 --> 00:17:14,200
BOTH: Jinx.
258
00:17:14,200 --> 00:17:15,200
(CHUCKLES SOFTLY)
259
00:17:16,520 --> 00:17:17,960
See ya.
260
00:17:23,000 --> 00:17:25,440
(BIRD SQUAWKS)
261
00:17:39,480 --> 00:17:42,720
(SQUAWKING CONTINUES)
262
00:17:42,720 --> 00:17:43,720
(KNOCKS)
263
00:17:54,320 --> 00:17:56,720
Can I talk to you, please?
264
00:18:11,360 --> 00:18:12,880
What do you want?
265
00:18:15,200 --> 00:18:17,080
This is for you.
266
00:18:25,640 --> 00:18:27,560
Supposed to mean something to me?
267
00:18:28,800 --> 00:18:30,800
It was Jas's idea.
268
00:18:32,240 --> 00:18:35,880
She'd seen it in a movie.
It's like a time capsule.
269
00:18:37,040 --> 00:18:38,880
We buried it in the backyard.
270
00:18:38,880 --> 00:18:40,440
See? This is, um...
271
00:18:40,440 --> 00:18:42,320
If you do that...
That's the lemon tree.
272
00:18:42,320 --> 00:18:45,160
And then you've got the house
and the fence.
273
00:18:45,160 --> 00:18:46,960
I just...
274
00:18:48,120 --> 00:18:50,320
I just thought you might want it.
275
00:18:52,160 --> 00:18:54,080
You took my daughter from me.
276
00:19:00,320 --> 00:19:01,800
Think this is gonna make up for it?
277
00:19:01,800 --> 00:19:03,280
I know I can't change...
278
00:19:08,000 --> 00:19:11,160
Treated you like part of the family,
and you...
279
00:19:11,160 --> 00:19:14,240
Hugh, I'm sorry, OK?
I... I'm so sorry.
280
00:19:14,240 --> 00:19:15,720
Get out!
281
00:19:22,040 --> 00:19:23,040
(DOOR OPENS)
282
00:19:25,360 --> 00:19:26,840
(YELLS) How dare you?!
283
00:19:27,840 --> 00:19:30,520
(YELLS) How dare you take breath
in your lungs when she can't?!
284
00:19:35,520 --> 00:19:37,520
(YELLS) And keep going!
285
00:19:40,840 --> 00:19:42,360
(SOFTLY) Hugh, come on.
286
00:19:44,200 --> 00:19:46,000
What happened?
287
00:19:46,000 --> 00:19:49,560
(DOG BARKS)
288
00:19:49,560 --> 00:19:51,800
(MUSIC, CHATTER)
289
00:19:51,800 --> 00:19:56,520
SONG: # In the night I heard calling
290
00:19:56,520 --> 00:20:01,600
# I felt your curse
But I know there is no sound
291
00:20:01,600 --> 00:20:05,600
# It woke me up
when I was dreaming... #
292
00:20:05,600 --> 00:20:06,600
Thanks, mate.
293
00:20:06,600 --> 00:20:10,880
# And I cut the rope
But your ghost is still around... #
294
00:20:15,400 --> 00:20:16,800
(CALLS OUT) Hey!
295
00:20:16,800 --> 00:20:18,120
Simon!
296
00:20:19,200 --> 00:20:20,400
Hello?!
297
00:20:23,200 --> 00:20:24,200
Hey.
298
00:20:24,200 --> 00:20:26,080
I heard you were back.
299
00:20:26,080 --> 00:20:27,440
Yeah?
300
00:20:27,440 --> 00:20:29,520
Yeah. Um...
301
00:20:31,120 --> 00:20:32,880
You know,
I...I figured I'd, um...
302
00:20:33,880 --> 00:20:36,040
..just give you a chance
to get settled and...
303
00:20:40,320 --> 00:20:41,320
OK.
304
00:20:42,720 --> 00:20:44,360
Well, um...
305
00:20:44,360 --> 00:20:46,680
I thought you died or something.
306
00:20:48,800 --> 00:20:50,480
Yeah, I, um...
307
00:20:51,480 --> 00:20:53,480
I really should have explained.
308
00:20:56,280 --> 00:20:57,840
I... I apologise.
309
00:20:58,840 --> 00:21:00,480
You apologise?
310
00:21:01,560 --> 00:21:03,560
I don't really know
what else to say.
311
00:21:03,560 --> 00:21:06,120
(LOUDLY) Did you get bored of
your little prison-charity project?
312
00:21:07,120 --> 00:21:09,560
Is that it?
That's not what happened.
313
00:21:09,560 --> 00:21:13,520
(CHUCKLES) You know, I actually
looked forward to seeing you.
314
00:21:13,520 --> 00:21:15,120
I did everything you asked me to.
315
00:21:15,120 --> 00:21:17,360
I read all the books.
I... I studied for my exams.
316
00:21:17,360 --> 00:21:19,600
You told me I had a future,
and then you just...
317
00:21:20,600 --> 00:21:22,640
..stopped coming to see me.
318
00:21:23,640 --> 00:21:25,440
Miki...
Don't!
319
00:21:25,440 --> 00:21:27,480
Look, I don't mean shit to you!
320
00:21:28,480 --> 00:21:30,080
And that's fine.
321
00:21:30,080 --> 00:21:32,120
OK? So long as we're both clear.
322
00:21:32,120 --> 00:21:33,600
Miki...
323
00:21:37,200 --> 00:21:40,160
No, why? Every day?
He's the first one through the door.
324
00:21:40,160 --> 00:21:42,680
First one through the door,
trying to get his lips wet.
325
00:21:42,680 --> 00:21:44,920
Tommo!
Tommo!
326
00:21:44,920 --> 00:21:47,920
Can we get four pints
of the draught, please?
327
00:21:47,920 --> 00:21:48,960
TOMMO: Sure, mate.
328
00:21:48,960 --> 00:21:50,880
Draught, yes.
I want to try this one.
329
00:21:50,880 --> 00:21:52,880
I don't know what it is,
but I want to try.
330
00:21:52,880 --> 00:21:54,400
Yes, you DO want to try.
Yes.
331
00:21:55,400 --> 00:21:58,120
(INDISTINCT CHATTER)
Actually, um...
332
00:21:58,120 --> 00:21:59,120
Sorry.
333
00:22:00,120 --> 00:22:01,880
Well, at least your manners
are improving.
334
00:22:02,880 --> 00:22:04,160
What?
335
00:22:21,160 --> 00:22:24,160
(RETCHES)
336
00:22:24,160 --> 00:22:26,680
(COUGHS)
337
00:22:27,680 --> 00:22:30,160
(TOILET FLUSHES)
338
00:22:32,760 --> 00:22:34,160
(INHALES SHARPLY)
339
00:22:36,360 --> 00:22:39,520
(TAP RUNS)
340
00:22:39,520 --> 00:22:43,680
I wouldn't let those boys outside
see you drunk like that.
341
00:22:43,680 --> 00:22:44,960
(SPITS)
342
00:22:45,960 --> 00:22:47,320
Why not?
343
00:22:47,320 --> 00:22:50,920
You'll have them thinking
you won't put up much of a fight.
344
00:22:54,400 --> 00:22:55,920
(SIGHS) Well, then...
345
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
(SNIFFS)
346
00:22:56,920 --> 00:22:58,480
..they'd be wrong.
347
00:23:03,560 --> 00:23:07,160
(INDISTINCT CHATTER)
348
00:23:07,160 --> 00:23:08,920
Where are YOU going?
349
00:23:14,320 --> 00:23:15,320
My shout?
350
00:23:15,320 --> 00:23:18,800
Move over, you dickless one,
or I'll show you how it's done.
351
00:23:18,800 --> 00:23:20,240
Um...
352
00:23:20,240 --> 00:23:21,840
Sure. Why not?
353
00:23:21,840 --> 00:23:23,800
Two more?
TOMMO: Righto, mate.
354
00:23:23,800 --> 00:23:25,280
I'm Joel, by the way.
355
00:23:25,280 --> 00:23:26,640
I'm Miki.
356
00:23:27,640 --> 00:23:28,640
I know.
357
00:23:30,400 --> 00:23:32,560
Someone dare you
to flirt with the town killer?
358
00:23:32,560 --> 00:23:34,360
Flirting?
359
00:23:34,360 --> 00:23:35,840
Is that what I'm doing?
360
00:23:35,840 --> 00:23:37,320
How would I know?
361
00:23:37,320 --> 00:23:40,320
Only men I've spoken to in a while
are prison guards.
362
00:23:40,320 --> 00:23:41,320
Ah, yeah?
363
00:23:41,320 --> 00:23:42,560
Cheers.
364
00:23:42,560 --> 00:23:44,240
Are they good flirts?
365
00:23:45,240 --> 00:23:46,760
Shithouse.
366
00:23:47,760 --> 00:23:49,320
Well, take it from me then -
367
00:23:49,320 --> 00:23:52,080
I'm the best flirt
in all of Savage River.
368
00:23:56,040 --> 00:23:57,880
I knew you could smile.
369
00:24:01,520 --> 00:24:03,760
(INSECT BUZZES, KOOKABURRA CALLS)
370
00:24:03,760 --> 00:24:06,720
(ANIMALS CHITTER)
371
00:24:09,840 --> 00:24:13,160
(COUNTRY MUSIC PLAYS IN CAR)
372
00:24:13,160 --> 00:24:14,600
(ENGINE AND MUSIC STOP)
373
00:24:18,600 --> 00:24:20,400
I was hoping for a free meal.
374
00:24:21,400 --> 00:24:24,440
Sorry, Dad. You're on your own.
I've got English lessons.
375
00:24:24,440 --> 00:24:26,840
Can't rely on anyone in this town.
376
00:24:28,640 --> 00:24:32,360
Can you believe Deborah?
Putting up posters now?
377
00:24:32,360 --> 00:24:34,080
I haven't had time
to get my own printed.
378
00:24:34,080 --> 00:24:35,640
You have been getting
a little complacent.
379
00:24:35,640 --> 00:24:38,040
She thinks she's smarter than I am.
380
00:24:38,040 --> 00:24:39,560
Come here.
381
00:24:47,560 --> 00:24:49,240
What do you reckon?
382
00:24:50,320 --> 00:24:51,680
Uh...
383
00:24:51,680 --> 00:24:52,920
It...
384
00:24:53,920 --> 00:24:55,880
How old are these?
385
00:24:55,880 --> 00:24:57,360
Not that old.
386
00:24:57,360 --> 00:25:00,120
End of the day,
they'll fit the purpose.
387
00:25:01,600 --> 00:25:03,240
Yeah. Absolutely.
388
00:25:03,240 --> 00:25:04,800
Well, we might make a night of it.
389
00:25:04,800 --> 00:25:06,520
Plaster the whole bloody town
in them.
390
00:25:06,520 --> 00:25:08,640
Dad, I just told you
I've got English lessons tonight.
391
00:25:08,640 --> 00:25:11,880
What do they need English for?
They're just cutting up sheep.
392
00:25:11,880 --> 00:25:12,880
(SCOFFS)
393
00:25:12,880 --> 00:25:15,360
I thought you wanted
the foreigners to assimilate.
394
00:25:15,360 --> 00:25:18,800
You should be out
romancing some young woman.
395
00:25:18,800 --> 00:25:19,800
Alright.
396
00:25:20,800 --> 00:25:22,600
I'll...help you tomorrow.
397
00:25:22,600 --> 00:25:24,160
OK?
398
00:25:24,160 --> 00:25:28,000
Maybe I'll just
draw moustaches on hers instead.
399
00:25:28,000 --> 00:25:29,720
(CHUCKLES)
400
00:25:29,720 --> 00:25:31,680
You would, wouldn't you?
Come on.
401
00:25:31,680 --> 00:25:33,480
Lunatic.
We'll see.
402
00:25:33,480 --> 00:25:34,480
(CHUCKLES)
403
00:25:34,480 --> 00:25:36,680
(INSECTS CHIRP)
404
00:25:49,880 --> 00:25:51,200
(BRAKE CRUNCHES)
405
00:25:53,120 --> 00:25:54,600
Give us a sec.
406
00:26:04,480 --> 00:26:06,160
(GENERATOR WHIRRS)
407
00:26:16,560 --> 00:26:18,240
That's reassuring.
408
00:26:21,680 --> 00:26:25,000
I'm a...slaughterman
at the meatworks.
409
00:26:29,600 --> 00:26:31,640
Is that why you're not afraid of me?
410
00:26:41,040 --> 00:26:43,720
I'm absolutely terrified of you.
411
00:27:15,440 --> 00:27:18,560
(HEAVY BREATHING)
412
00:27:20,640 --> 00:27:21,920
(INHALES SHARPLY)
413
00:27:23,160 --> 00:27:24,240
(GROANS)
414
00:27:24,240 --> 00:27:28,800
(BREATHES HEAVILY)
415
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
(GROANS)
416
00:27:30,800 --> 00:27:34,160
(BREATHES HEAVILY)
417
00:27:35,160 --> 00:27:36,880
Am I hurting you?
418
00:27:36,880 --> 00:27:39,000
You're supposed to, aren't you?
419
00:27:41,000 --> 00:27:42,200
Um...
420
00:27:45,280 --> 00:27:47,360
It's your first time.
421
00:27:48,760 --> 00:27:49,840
Um...
422
00:27:49,840 --> 00:27:51,280
Shit. Uh...
423
00:27:53,240 --> 00:27:55,520
Sorry. I didn't realise.
424
00:28:00,160 --> 00:28:01,640
Piss off.
425
00:28:02,640 --> 00:28:04,200
(SIGHS)
426
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
You don't have to go.
(SCOFFS)
427
00:28:13,160 --> 00:28:14,920
We're done, right?
428
00:28:15,960 --> 00:28:17,800
I'm not a virgin anymore.
429
00:28:18,800 --> 00:28:20,320
Right.
430
00:28:20,320 --> 00:28:22,240
So, you got drunk, had sex.
431
00:28:22,240 --> 00:28:24,800
What's next?
Get your licence, crash a car?
432
00:28:26,040 --> 00:28:27,200
Yeah.
433
00:28:28,320 --> 00:28:29,520
Maybe.
434
00:28:30,520 --> 00:28:31,920
Just...
435
00:28:31,920 --> 00:28:33,600
..hang on,
I'll give you a lift home.
436
00:28:33,600 --> 00:28:35,160
I'm fine.
437
00:28:38,480 --> 00:28:40,120
I said I'm fine.
438
00:28:42,120 --> 00:28:43,760
(DOOR OPENS)
439
00:28:43,760 --> 00:28:46,760
(INSECTS CHIRP)
440
00:28:56,160 --> 00:28:59,800
(DISTANT CHATTER AND MUSIC)
441
00:29:01,200 --> 00:29:04,720
(INDISTINCT CHATTER)
442
00:29:04,720 --> 00:29:07,560
(ARABIC POP SONG PLAYS)
443
00:29:07,560 --> 00:29:10,320
(LAUGHTER)
444
00:29:10,320 --> 00:29:14,880
(ARABIC POP SONG CONTINUES)
445
00:29:20,120 --> 00:29:23,120
(DOOR OPENS, SHUTS)
446
00:29:57,480 --> 00:30:01,480
(MUSIC, CHATTER CONTINUE OUTSIDE)
447
00:30:05,320 --> 00:30:08,080
(INSECTS CHIRP)
448
00:30:12,680 --> 00:30:14,160
Hey.
449
00:30:14,160 --> 00:30:15,520
Hey.
450
00:30:15,520 --> 00:30:18,840
(TV PLAYS QUIETLY)
451
00:30:21,920 --> 00:30:23,840
Drug test. Remember?
452
00:30:23,840 --> 00:30:25,920
Oh. Yeah. Shit.
453
00:30:28,320 --> 00:30:30,240
Should you be, um...
454
00:30:31,840 --> 00:30:33,480
..doing that?
455
00:30:34,960 --> 00:30:38,120
I've got a pretty good reason
to keep it under control these days.
456
00:30:46,920 --> 00:30:49,000
Contract law case studies.
457
00:30:50,000 --> 00:30:53,760
Yeah, I'm, uh... I'm kind of
into it. It's... It's weird.
458
00:30:53,760 --> 00:30:55,360
You're a fucking weirdo.
459
00:30:55,360 --> 00:30:56,360
Mm.
460
00:31:00,560 --> 00:31:02,720
Is this the plan then, Miki?
461
00:31:03,720 --> 00:31:06,080
Come in late at night, drunk.
462
00:31:06,080 --> 00:31:08,080
Get in people's faces.
463
00:31:09,080 --> 00:31:11,760
Look, I'll get a job. OK?
464
00:31:11,760 --> 00:31:13,880
I'll help you out with Ocean.
465
00:31:13,880 --> 00:31:16,360
If she ever actually speaks to me.
466
00:31:17,360 --> 00:31:19,400
That's all I want. OK?
467
00:31:19,400 --> 00:31:23,720
Is to be here with you two
just doing normal shit.
468
00:31:27,680 --> 00:31:30,680
Speaking of normal shit,
I bought you a phone.
469
00:31:30,680 --> 00:31:32,120
What?
Yeah.
470
00:31:34,080 --> 00:31:36,520
Can you, like,
trace my every move with this thing?
471
00:31:36,520 --> 00:31:39,440
Oh, yeah. Yeah. I can hear all your
conversations too, so be careful.
472
00:31:40,440 --> 00:31:42,240
Are you serious?
Oh, you idiot.
473
00:31:43,480 --> 00:31:44,960
(CHUCKLES)
474
00:31:46,080 --> 00:31:47,560
Ohh...
475
00:31:47,560 --> 00:31:49,040
Can I have
some of that?
476
00:31:49,040 --> 00:31:51,400
Yeah, sure.
We made it for you.
477
00:32:04,800 --> 00:32:06,200
Yeah.
478
00:32:06,200 --> 00:32:07,880
Get in there.
479
00:32:07,880 --> 00:32:09,440
(LAUGHS)
480
00:32:10,440 --> 00:32:12,600
This is pretty good.
Yeah?
481
00:32:12,600 --> 00:32:15,480
Did Ocean help you make it?
Ha-ha.
482
00:32:15,480 --> 00:32:17,960
She's gonna kill us
for having some without her.
483
00:32:17,960 --> 00:32:18,960
She's four.
484
00:32:18,960 --> 00:32:21,160
Yeah, but, Miki,
485
00:32:21,160 --> 00:32:23,040
she's a tough four.
486
00:32:25,800 --> 00:32:27,360
You're a good dad, huh?
487
00:32:28,360 --> 00:32:30,040
Oh, I mean...
488
00:32:30,040 --> 00:32:33,200
..you know, Lynne's pretty good
with her too. Surprise, surprise.
489
00:32:33,200 --> 00:32:35,040
Better than she was with us.
490
00:32:36,040 --> 00:32:38,440
When did you start
calling our mother 'Lynne'?
491
00:32:38,440 --> 00:32:39,880
(CLEARS THROAT)
492
00:32:39,880 --> 00:32:41,480
When are you gonna see her?
493
00:32:42,440 --> 00:32:44,080
Depends.
494
00:32:44,080 --> 00:32:46,120
When is she gonna see me?
495
00:32:48,760 --> 00:32:50,520
Oh, shit. Oh, I meant...
496
00:32:50,520 --> 00:32:53,560
I meant to ask Lynne
to take Ocean to preschool tomorrow.
497
00:32:53,560 --> 00:32:54,920
I've got an early start.
498
00:32:55,920 --> 00:32:57,400
I could take her.
499
00:32:58,400 --> 00:33:00,520
Well, it's the same spot, right?
500
00:33:00,520 --> 00:33:02,280
I won't get lost.
501
00:33:04,160 --> 00:33:05,680
Uh...
502
00:33:05,680 --> 00:33:06,680
OK.
503
00:33:07,680 --> 00:33:09,200
Yeah?
Yeah.
504
00:33:11,440 --> 00:33:14,120
Hey, while you're at it,
go to the meatworks as well.
505
00:33:14,120 --> 00:33:16,120
They'll have jobs going.
Mm.
506
00:33:16,120 --> 00:33:18,000
You can take my old bike.
507
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
(SIGHS)
508
00:33:19,000 --> 00:33:20,280
Whoo!
509
00:33:21,560 --> 00:33:24,560
(BIRDS TWITTER)
510
00:33:29,200 --> 00:33:32,760
(WATER GUSHES)
511
00:33:37,800 --> 00:33:39,320
After you.
512
00:33:40,800 --> 00:33:42,360
Do you want me to carry your bag?
513
00:33:42,360 --> 00:33:43,840
No, thanks.
514
00:33:43,840 --> 00:33:44,840
OK.
515
00:33:44,840 --> 00:33:46,760
What was it like in prison?
516
00:33:47,760 --> 00:33:49,720
Well, it was, um...
517
00:33:50,720 --> 00:33:52,840
It was a lot
like starting kindergarten.
518
00:33:53,840 --> 00:33:57,320
There was a lot of people
I didn't really know,
519
00:33:57,320 --> 00:33:59,520
a lot of rules about everything.
520
00:33:59,520 --> 00:34:03,040
Only I couldn't go home to my family
at the end of the day.
521
00:34:04,040 --> 00:34:06,040
Were you sad?
522
00:34:06,040 --> 00:34:07,720
Yeah, I was.
523
00:34:08,920 --> 00:34:10,400
I'm happy now.
524
00:34:16,720 --> 00:34:18,800
There!
Yeah.
525
00:34:19,960 --> 00:34:21,320
(KNOCKS)
526
00:34:21,320 --> 00:34:22,320
Oh, hey.
527
00:34:22,320 --> 00:34:24,040
Terry's here.
Do you wanna say hi to Terry?
528
00:34:24,040 --> 00:34:25,120
Yeah.
529
00:34:25,120 --> 00:34:27,000
Come on, let's say hi to Terry.
530
00:34:33,600 --> 00:34:35,520
Hi!
Hi.
531
00:34:35,520 --> 00:34:37,000
Here you are.
Ah, thanks.
532
00:34:37,000 --> 00:34:39,200
Hey, mate! How are ya?
533
00:34:39,200 --> 00:34:40,760
Good.
Good? That's good.
534
00:34:40,760 --> 00:34:43,760
Look, I think someone
got a present from Grandma.
535
00:34:43,760 --> 00:34:45,480
Wow! What is it?
536
00:34:45,480 --> 00:34:47,160
What do you say to Terry?
537
00:34:47,160 --> 00:34:49,160
Thank you.
(CHUCKLES) No worries, mate.
538
00:34:49,160 --> 00:34:50,640
Can I open it?
539
00:34:50,640 --> 00:34:53,280
Yeah, of course you can.
Do you wanna open it over there?
540
00:34:53,280 --> 00:34:55,400
Good to see you, buddy.
541
00:34:55,400 --> 00:34:56,960
(BOTH CHUCKLE)
542
00:34:59,040 --> 00:35:01,880
Oh, are you going to the fireworks
tomorrow night?
543
00:35:01,880 --> 00:35:03,240
Uh... Probably not.
544
00:35:03,240 --> 00:35:05,560
It's a bit too late for Wayan,
I think.
545
00:35:05,560 --> 00:35:06,800
Yeah.
546
00:35:06,800 --> 00:35:09,120
OK, well, I was gonna let Ocean
stay up just this once
547
00:35:09,120 --> 00:35:10,600
if you were going to.
548
00:35:10,600 --> 00:35:11,720
Ah!
549
00:35:11,720 --> 00:35:13,920
Yeah. It does sound tempting.
550
00:35:19,480 --> 00:35:23,080
(SHEEP BLEAT)
551
00:35:23,080 --> 00:35:26,080
(MACHINES WHIRR LOUDLY)
552
00:35:27,240 --> 00:35:29,800
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
553
00:35:31,960 --> 00:35:34,960
(TOOLS BUZZ LOUDLY)
554
00:35:42,360 --> 00:35:44,560
Look, I...I hear what you're saying,
555
00:35:44,560 --> 00:35:46,480
and I would love to help you out...
556
00:35:48,120 --> 00:35:50,920
..but it's not really a good time
for me to be hiring, you know?
557
00:35:52,880 --> 00:35:54,840
I've got a strong stomach.
Mm.
558
00:35:54,840 --> 00:35:56,520
Right? I'll do the jobs
no-one else wants to do.
559
00:35:56,520 --> 00:35:59,800
Well, that's good, that's good
for you for the next job you go for,
560
00:35:59,800 --> 00:36:02,720
but I've got that lot for those,
so...mm.
561
00:36:03,720 --> 00:36:05,200
I need a job.
562
00:36:05,200 --> 00:36:06,760
OK.
That's part of my parole.
563
00:36:06,760 --> 00:36:09,960
Go on, Kev, give her Laila's spot.
564
00:36:11,760 --> 00:36:13,440
Yeah, go on, Kev.
565
00:36:14,440 --> 00:36:16,280
(CHANTS LOUDLY) Go on, Kev!
566
00:36:16,280 --> 00:36:18,000
Go on, Kev!
567
00:36:18,000 --> 00:36:19,920
OTHERS: Go on, Kev!
568
00:36:19,920 --> 00:36:21,680
Go on, Kev!
569
00:36:21,680 --> 00:36:23,160
Go on, Kev!
Yeah, alright! Alright!
570
00:36:23,160 --> 00:36:24,760
Alright, alright, alright.
571
00:36:26,400 --> 00:36:28,600
So, are you giving me Laila's job?
572
00:36:30,360 --> 00:36:32,360
Maybe.
573
00:36:32,360 --> 00:36:33,840
What did she do?
574
00:36:34,840 --> 00:36:36,240
Gut sorting.
575
00:36:38,720 --> 00:36:40,080
Really?
576
00:36:41,800 --> 00:36:43,200
Alright.
577
00:36:43,200 --> 00:36:45,320
Well, let's see
what you're made of.
578
00:36:46,320 --> 00:36:47,720
Block is that way.
579
00:36:47,720 --> 00:36:50,120
Come on, I'll show you the way.
580
00:36:51,560 --> 00:36:54,520
Come through here.
We'll sort you out.
581
00:36:55,800 --> 00:36:57,320
Use that one.
582
00:37:03,360 --> 00:37:05,160
Um... Uh...
583
00:37:06,160 --> 00:37:08,080
Oh. That's Laila's stuff.
584
00:37:09,080 --> 00:37:12,040
Chuck it in a bag and take it up
to the refugee quarters.
585
00:37:16,880 --> 00:37:17,880
Now...
586
00:37:18,880 --> 00:37:22,360
Mik...i.
587
00:37:27,080 --> 00:37:29,800
What happened to her? Laila?
588
00:37:29,800 --> 00:37:33,000
Kevin hires them
because he can pay them bugger-all.
589
00:37:33,000 --> 00:37:36,040
Holds their visas over them
so they can't complain.
590
00:37:37,040 --> 00:37:39,360
Reckon she had a gutful
and pissed off.
591
00:37:39,360 --> 00:37:40,600
I would.
592
00:37:46,120 --> 00:37:49,000
Alright, see you on the floor.
Hooroo.
593
00:37:52,640 --> 00:37:54,120
This is Laila's job.
594
00:37:54,120 --> 00:37:56,840
Mate, I can't very well keep a job
for someone who's not here.
595
00:37:56,840 --> 00:37:57,960
OK? I can't.
596
00:37:57,960 --> 00:37:59,880
And her visa is not my problem.
597
00:37:59,880 --> 00:38:01,440
It's hers.
598
00:38:01,440 --> 00:38:02,840
OK?
599
00:38:02,840 --> 00:38:04,320
Now get back to work.
600
00:38:09,600 --> 00:38:11,080
Are you ready for the tour?
601
00:38:11,080 --> 00:38:12,080
Mm.
602
00:38:12,080 --> 00:38:13,320
Are you sure?
Yep.
603
00:38:14,680 --> 00:38:19,000
Uh... This used to be the beef floor
before the machinery carked it.
604
00:38:21,200 --> 00:38:23,480
(LOUD BUZZING)
605
00:38:27,680 --> 00:38:30,800
You'll be spending most of your time
up here.
606
00:38:30,800 --> 00:38:33,200
Watch out for the smell.
607
00:38:33,200 --> 00:38:34,920
It really hits you.
608
00:38:36,840 --> 00:38:38,680
You right?
609
00:38:40,560 --> 00:38:43,880
(MACHINERY WHIRRS LOUDLY)
610
00:38:46,040 --> 00:38:48,040
Just so you know,
611
00:38:48,040 --> 00:38:50,080
that's the kill box up there.
612
00:38:50,080 --> 00:38:52,440
You've got no business
being up there, OK?
613
00:38:53,520 --> 00:38:56,440
And I want you to wash down the
floors at the end of every shift.
614
00:38:56,440 --> 00:38:58,840
Dale, can you show her the ropes?
Yeah, no worries.
615
00:38:58,840 --> 00:39:00,720
Thanks, mate.
MAN: (YELLS) Oi, killer!
616
00:39:00,720 --> 00:39:02,440
Who are you gonna kill next, huh?
617
00:39:02,440 --> 00:39:04,600
(OTHERS CHORTLE)
618
00:39:04,600 --> 00:39:06,960
Watch out or she'll gut all of you!
619
00:39:06,960 --> 00:39:10,000
Don't worry,
they'll get bored eventually.
620
00:39:10,000 --> 00:39:12,440
You throw your liver and hearts
down that one.
621
00:39:12,440 --> 00:39:14,320
The lungs go straight through.
622
00:39:14,320 --> 00:39:17,760
Guts, intestines go down that one.
623
00:39:17,760 --> 00:39:20,040
Not rocket surgery.
624
00:39:20,040 --> 00:39:24,520
(BABBLES INDISTINCTLY)
625
00:39:24,520 --> 00:39:26,120
Oi! Romeo!
626
00:39:26,120 --> 00:39:28,320
Pick up your heart and fuck off!
627
00:39:28,320 --> 00:39:31,440
(OTHERS CHEER)
628
00:39:34,200 --> 00:39:37,200
You've just got to
be like one of them. Alright?
629
00:39:37,200 --> 00:39:39,040
Yep. But what if I don't want to?
630
00:39:39,040 --> 00:39:42,400
Then life's gonna suck pretty hard,
honey.
631
00:39:48,280 --> 00:39:51,720
Uh... If they are pork,
I can't eat them.
632
00:39:51,720 --> 00:39:53,960
They're sausages.
What can I tell you?
633
00:39:53,960 --> 00:39:57,080
Do you want them or not?
Just the mash then.
634
00:39:57,080 --> 00:39:59,720
OK, you suit yourself.
635
00:40:04,360 --> 00:40:06,960
We go down to the pub most nights
after work if you want to come.
636
00:40:07,960 --> 00:40:10,160
Promise I, uh...
won't put the moves on you.
637
00:40:10,160 --> 00:40:11,600
Unless you want me to.
638
00:40:11,600 --> 00:40:12,600
(CHUCKLES SOFTLY)
639
00:40:18,320 --> 00:40:21,040
So, what do you reckon?
See you there?
640
00:40:21,040 --> 00:40:22,200
Uh...
641
00:40:23,800 --> 00:40:25,560
Yeah, I don't... I don't think so.
642
00:40:27,280 --> 00:40:30,040
(IMITATES EXPLOSION)
643
00:40:36,000 --> 00:40:37,520
(BIRD TWITTERS)
644
00:40:37,520 --> 00:40:40,040
(SHEEP BLEAT)
645
00:40:46,800 --> 00:40:47,880
(SIGHS)
646
00:40:53,840 --> 00:40:55,720
(LAUGHTER IN DISTANCE)
647
00:41:17,240 --> 00:41:20,880
Hi. These are, um...Laila's.
648
00:41:20,880 --> 00:41:22,880
I don't know who to give this to.
649
00:41:22,880 --> 00:41:24,400
Laila?
650
00:41:24,400 --> 00:41:26,400
Yeah.
Where is she?
651
00:41:26,400 --> 00:41:28,600
Uh... I...don't know.
652
00:41:28,600 --> 00:41:32,080
I can give a hand to get
the old one out and the new one in.
653
00:41:32,080 --> 00:41:33,560
Here.
654
00:41:48,040 --> 00:41:50,720
Alright, so I've got two lectures
back to back,
655
00:41:50,720 --> 00:41:54,320
and I thought I'd stay on
with the study group.
656
00:41:54,320 --> 00:41:57,640
I'll, um...
I'll be home probably around 11:00.
657
00:41:57,640 --> 00:41:59,680
I can be here
as long as you need me.
658
00:42:01,720 --> 00:42:04,480
Miki's gonna be here
at some point.
659
00:42:07,960 --> 00:42:09,640
You have to talk to her eventually.
660
00:42:09,640 --> 00:42:11,600
I'm not the one who turned my back.
661
00:42:12,600 --> 00:42:14,040
Drive safely.
662
00:42:15,040 --> 00:42:16,160
Thanks.
663
00:42:17,560 --> 00:42:19,200
See ya.
See ya.
664
00:42:42,120 --> 00:42:44,520
Oh, watch it -
hot coffee coming through.
665
00:42:44,520 --> 00:42:46,440
Oh. Thank you.
Fresh pot.
666
00:42:46,440 --> 00:42:48,120
Yeah, hey, um...
667
00:42:48,120 --> 00:42:49,280
Yeah?
668
00:42:49,280 --> 00:42:52,520
Explain to me
what you were thinking.
669
00:42:52,520 --> 00:42:54,080
About what?
670
00:42:54,080 --> 00:42:56,800
Hiring her now.
Miki?
671
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
Yeah.
Oh!
672
00:42:58,800 --> 00:43:00,640
Oh, it won't matter
in a couple of weeks, will it?
673
00:43:00,640 --> 00:43:01,640
Ohh...
674
00:43:01,640 --> 00:43:03,480
We just have to keep quiet
until the sale goes through,
675
00:43:03,480 --> 00:43:05,800
and then Miki
and the rest of them...
676
00:43:05,800 --> 00:43:07,280
..it's not really our problem, so...
677
00:43:07,280 --> 00:43:08,280
Mm.
678
00:43:09,280 --> 00:43:10,760
And then we'll be on a plane.
679
00:43:10,760 --> 00:43:11,880
Yeah?
Yeah! Right?
680
00:43:11,880 --> 00:43:15,160
We'll be on a plane, you, me and
Wayan, and heading towards paradise
681
00:43:15,160 --> 00:43:17,080
and then all of this
will be behind us.
682
00:43:18,480 --> 00:43:19,720
Daddy, look.
683
00:43:19,720 --> 00:43:21,520
Oh, wow!
Oh!
684
00:43:21,520 --> 00:43:24,120
Anda pintar!
Yeah, anda pintar.
685
00:43:24,120 --> 00:43:25,800
(KNOCK AT DOOR)
686
00:43:25,800 --> 00:43:27,360
First-aid cabinet's locked.
687
00:43:27,360 --> 00:43:28,480
Oh.
688
00:43:30,040 --> 00:43:33,560
I've got the bandages and analgesics
you ordered from the pharmacy.
689
00:43:33,560 --> 00:43:34,800
Got him!
Thanks, Connor.
690
00:43:34,800 --> 00:43:35,800
Cheers.
How's that?!
691
00:43:35,800 --> 00:43:37,280
Do you want to show me more?
692
00:43:37,280 --> 00:43:39,240
Yeah. Show me. Come on.
693
00:43:39,240 --> 00:43:41,480
(CHUCKLES)
694
00:43:41,480 --> 00:43:44,040
(LOUD BUZZING)
695
00:43:49,880 --> 00:43:52,640
(INDISTINCT HEATED DISCUSSION)
696
00:43:52,640 --> 00:43:54,080
Why? I have no choice.
697
00:43:54,080 --> 00:43:55,680
(HEATED DISCUSSION CONTINUES)
698
00:43:57,400 --> 00:43:58,400
Sorry.
699
00:43:58,400 --> 00:44:01,480
(SPEAKS INDISTINCTLY)
Leave it to me.
700
00:44:01,480 --> 00:44:04,120
I will. I won't mention that.
I'll talk to him.
701
00:44:05,120 --> 00:44:07,000
MAN: The truck is here!
702
00:44:08,000 --> 00:44:09,320
Go! Go! Go!
703
00:44:11,280 --> 00:44:14,640
(REVERSE ALERT BLEEPS)
704
00:44:14,640 --> 00:44:16,680
(BRAKES HISS)
705
00:45:08,040 --> 00:45:10,440
What's she doing here?
Kevin gave her a job.
706
00:45:10,440 --> 00:45:11,960
(SCOFFS) Yeah.
707
00:45:13,040 --> 00:45:15,120
Want to come back to mine later?
708
00:45:16,960 --> 00:45:19,560
No, you're charging them
like they've got harbour views!
709
00:45:19,560 --> 00:45:22,040
If they don't like it, Hugh,
they can live somewhere else.
710
00:45:22,040 --> 00:45:24,240
You're taking advantage
of vulnerable people.
711
00:45:25,360 --> 00:45:27,200
Is that right? OK.
712
00:45:27,200 --> 00:45:30,280
You lot, just hold on a second.
Can I ask you a question?
713
00:45:30,280 --> 00:45:32,800
Hugh here thinks
I'm taking advantage of you.
714
00:45:32,800 --> 00:45:34,720
Is that true?
Am I taking advantage of any of you?
715
00:45:36,560 --> 00:45:39,280
Well, speak up. If you've got
something to say, say it.
716
00:45:40,800 --> 00:45:42,040
Hang on.
717
00:45:43,320 --> 00:45:46,560
You charge us
for electricity, for water.
718
00:45:46,560 --> 00:45:50,480
Yes, and those things aren't free,
mate. Not for any of us.
719
00:45:50,480 --> 00:45:53,640
We get no sick days. Nothing.
720
00:45:53,640 --> 00:45:57,360
Do you think I can take a day off
whenever I want? Do you?
721
00:45:57,360 --> 00:45:58,640
I can't.
722
00:45:58,640 --> 00:46:00,640
It's the same for all of us!
723
00:46:01,960 --> 00:46:03,720
Is that it?!
724
00:46:04,960 --> 00:46:05,960
Good.
725
00:46:05,960 --> 00:46:08,680
Piss off! I'll see you tomorrow.
726
00:46:13,120 --> 00:46:14,560
What is your problem?
727
00:46:14,560 --> 00:46:16,360
They're just basic conditions.
Just...
728
00:46:16,360 --> 00:46:18,320
It's none of your business, Hugh.
729
00:46:18,320 --> 00:46:19,600
OK?
730
00:46:20,640 --> 00:46:22,120
Please go.
731
00:46:23,120 --> 00:46:25,720
Leave before you really
make me angry, mate.
732
00:46:28,080 --> 00:46:29,080
Yeah.
733
00:46:33,120 --> 00:46:34,920
Fucking do-gooder.
734
00:46:39,240 --> 00:46:41,360
Oh, there you are.
735
00:46:41,360 --> 00:46:43,080
You're running low on gauze too.
736
00:46:43,080 --> 00:46:45,160
I'll come back.
OK. Thank you.
737
00:46:47,360 --> 00:46:48,360
Thank you.
738
00:46:48,360 --> 00:46:50,080
Love you.
Love you too.
739
00:47:05,480 --> 00:47:09,240
There's three-to-one odds going
that you won't be back tomorrow.
740
00:47:09,240 --> 00:47:10,680
Yeah?
741
00:47:10,680 --> 00:47:12,160
Which way are you betting?
742
00:47:12,160 --> 00:47:14,160
Ooh, I don't gamble.
743
00:47:14,160 --> 00:47:16,040
I have other vices.
744
00:47:22,520 --> 00:47:25,520
(WATER SPUTTERS)
745
00:47:40,440 --> 00:47:42,680
Oi, Adam, seen the fresh meat?
746
00:47:43,680 --> 00:47:45,520
Jesus Christ, Nick, shut up.
747
00:47:45,520 --> 00:47:46,640
What?
748
00:47:47,640 --> 00:47:49,480
Miki killed his sister.
749
00:48:03,240 --> 00:48:05,680
Didn't think
you were ever coming out.
750
00:48:10,120 --> 00:48:11,600
What do you want?
751
00:48:11,600 --> 00:48:13,160
I want to say sorry and that.
752
00:48:14,160 --> 00:48:16,360
I was only mucking around today.
753
00:48:18,280 --> 00:48:20,840
Bastards did it to me
when I started.
754
00:48:22,440 --> 00:48:24,480
I'm Nick, by the way.
755
00:48:26,880 --> 00:48:28,360
You didn't bother me, Nick.
756
00:48:28,360 --> 00:48:29,480
Really?
757
00:48:30,480 --> 00:48:32,320
Was chick prison that bad?
758
00:48:34,120 --> 00:48:35,600
(CHUCKLES)
759
00:48:35,600 --> 00:48:37,880
So, can I buy you a beer
or something?
760
00:48:37,880 --> 00:48:39,360
You drink beer?
761
00:48:39,360 --> 00:48:40,520
Yeah.
762
00:48:41,520 --> 00:48:42,720
Yeah, I drink beer.
763
00:48:42,720 --> 00:48:43,840
Oh, shit.
764
00:48:43,840 --> 00:48:45,760
Hang on. I left my bag.
I'll be two secs.
765
00:48:50,600 --> 00:48:53,640
Hey, come with me,
we'll go out the other way.
766
00:48:59,680 --> 00:49:01,720
Nick.
Yeah. Yeah, I'm in here.
767
00:49:01,720 --> 00:49:03,920
Can you help me look?
I can't find it.
768
00:49:12,040 --> 00:49:14,440
I know it feels cold, but
you won't get frostbite or nothing.
769
00:49:14,440 --> 00:49:15,720
(LAUGHS)
770
00:49:15,720 --> 00:49:17,600
(DOOR CLANGS)
771
00:49:17,600 --> 00:49:18,640
Nick?
772
00:49:18,640 --> 00:49:20,400
(LAUGHS)
Nick, open the door.
773
00:49:20,400 --> 00:49:21,960
You'll be right! Just chillax!
774
00:49:21,960 --> 00:49:22,960
Nick!
775
00:49:24,000 --> 00:49:26,160
(LAUGHS) Whoo!
(BANGS)
776
00:49:26,160 --> 00:49:27,880
Nick, open the door!
777
00:49:27,880 --> 00:49:29,520
Catch ya!
778
00:49:33,520 --> 00:49:34,760
Nick!
779
00:49:37,720 --> 00:49:39,200
Nick!
780
00:49:42,640 --> 00:49:44,000
Nick! (BANGS)
781
00:49:44,000 --> 00:49:45,680
Open the fucking door!
782
00:49:46,720 --> 00:49:47,920
Nick!
783
00:49:48,920 --> 00:49:51,240
Open the fucking door!
784
00:49:51,240 --> 00:49:52,240
(BANGS)
785
00:51:11,320 --> 00:51:14,280
(MUSIC, CHATTER)
786
00:51:19,280 --> 00:51:20,840
Hello!
787
00:51:20,840 --> 00:51:23,080
Eat with us.
788
00:52:10,640 --> 00:52:13,920
(INSECTS CHIRP)
789
00:52:13,920 --> 00:52:17,440
(SHEEP BLEAT)
790
00:52:19,960 --> 00:52:22,800
(CAR APPROACHEES)
791
00:52:23,800 --> 00:52:26,560
(MIKI BREATHES RAPIDLY)
792
00:52:27,600 --> 00:52:28,800
(EXHALES HEAVILY)
793
00:52:30,440 --> 00:52:33,440
(BREATHES HEAVILY)
794
00:52:34,840 --> 00:52:37,840
(BREATHES HEAVILY)
795
00:53:05,360 --> 00:53:08,320
(RATTLING)
796
00:53:09,720 --> 00:53:11,000
(CLANKING)
797
00:53:24,640 --> 00:53:25,760
(GRUNTS)
798
00:53:26,760 --> 00:53:27,760
(CROWBAR CLATTERS)
799
00:53:27,760 --> 00:53:31,520
(BREATHES HEAVILY)
800
00:53:35,480 --> 00:53:36,960
Fucking Nick.
801
00:53:36,960 --> 00:53:40,240
(STEADIES BREATH)
802
00:53:41,400 --> 00:53:43,160
(INHALES DEEPLY)
803
00:53:52,520 --> 00:53:53,760
(DISTANT THUD)
804
00:54:08,960 --> 00:54:10,600
(LOUD CLANG)
805
00:54:11,880 --> 00:54:13,360
(MAN COUGHS)
806
00:54:13,360 --> 00:54:14,360
Hello?
807
00:54:14,360 --> 00:54:16,400
(LIGHT CLATTERING)
808
00:54:16,400 --> 00:54:17,960
Nick?
809
00:54:20,760 --> 00:54:21,960
(LOUD CLANG)
810
00:54:21,960 --> 00:54:23,440
(MAN BREATHES RASPILY)
811
00:54:24,520 --> 00:54:25,520
(YELPS)
812
00:54:27,320 --> 00:54:29,160
(BREATHES SHAKILY)
813
00:54:29,160 --> 00:54:30,160
(GRUNTS)
814
00:54:30,160 --> 00:54:33,160
(BREATHES RAPIDLY)
815
00:54:33,160 --> 00:54:34,240
Hugh?!
816
00:54:34,240 --> 00:54:35,720
(GASPS)
817
00:54:43,680 --> 00:54:46,680
(WATER LAPS)
818
00:54:46,680 --> 00:54:49,680
(BREATHES RAPIDLY)
819
00:54:59,200 --> 00:55:00,560
(MOANS)
820
00:55:05,640 --> 00:55:06,880
Ohh!
821
00:55:13,360 --> 00:55:15,400
Agh! Agh!
822
00:55:16,400 --> 00:55:17,880
(GRUNTS)
823
00:55:17,880 --> 00:55:19,640
Agh!
824
00:55:21,280 --> 00:55:22,680
No!
825
00:55:22,680 --> 00:55:24,640
(BREATHES RAPIDLY)
826
00:55:41,720 --> 00:55:43,800
(BREATHES HEAVILY)
827
00:55:43,800 --> 00:55:44,800
Mum.
828
00:56:03,760 --> 00:56:06,440
(TYRES SCREECH)
NICK: Still cold from last night?
829
00:56:06,440 --> 00:56:07,960
I'll warm you up, killer.
830
00:56:07,960 --> 00:56:10,200
Haven't had a homicide
in Savage River
831
00:56:10,200 --> 00:56:12,400
since she did
what she did to Jasmine.
832
00:56:12,400 --> 00:56:13,400
Ohh!
833
00:56:13,400 --> 00:56:16,120
You wanna go to prison again?
Be my guest.
834
00:56:16,120 --> 00:56:17,400
Got something to tell me?
835
00:56:17,400 --> 00:56:20,520
(TYRES SCREECH)
(BOTH LAUGH)
836
00:56:22,080 --> 00:56:23,640
Is that...real?
837
00:56:23,640 --> 00:56:25,200
Where is he?
Wh... What?
838
00:56:25,200 --> 00:56:26,400
He's gone because of YOU.
839
00:56:26,400 --> 00:56:28,760
You're a violent person.
You and I both know that.
840
00:56:28,760 --> 00:56:29,880
But I didn't do anything.
841
00:56:29,880 --> 00:56:32,600
I'm gonna be all over you
till I find out.
842
00:56:35,560 --> 00:56:37,680
Captions by Red Bee Media
843
00:56:37,680 --> 00:56:39,800
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
54565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.