All language subtitles for SEAL.Team.S07E09.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:05,810 -Previously onSEAL Team... -RAY: What is it? 2 00:00:06,410 --> 00:00:08,300 Nothing, Ray, just put it in my burn box, will you? 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,120 That's why the night terrors are back haunting you. 4 00:00:11,120 --> 00:00:13,486 (grunting) 5 00:00:13,505 --> 00:00:14,572 (woman screaming) 6 00:00:15,860 --> 00:00:16,190 (gasps) Geez! 7 00:00:16,430 --> 00:00:18,950 I have arranged for you to meet Ross Curtis, 8 00:00:18,980 --> 00:00:21,020 one of the DEA's most reliable informants. 9 00:00:21,050 --> 00:00:23,570 -He's a former Green Beret. -I paid way more than I earned. 10 00:00:23,600 --> 00:00:24,980 War always has the last word. 11 00:00:25,010 --> 00:00:26,690 Fentanyl precursors have been funneled 12 00:00:26,720 --> 00:00:29,000 to this man, Ramon Nazario. 13 00:00:29,030 --> 00:00:29,780 ERIC: Bravo Team will be 14 00:00:29,780 --> 00:00:31,730 deploying to La Ceiba, Honduras. 15 00:00:31,760 --> 00:00:33,710 DAVIS: ISR has eyes on your pos. 16 00:00:33,740 --> 00:00:35,630 What the fuck? 17 00:00:35,660 --> 00:00:37,580 Our dirty work might be discovered soon. 18 00:00:37,580 --> 00:00:38,960 -(alarm blaring) -(gunfire) 19 00:00:38,960 --> 00:00:41,420 Move, move! Consolidate back to the rally point. 20 00:00:41,420 --> 00:00:43,610 (heavy gunfire) 21 00:00:43,610 --> 00:00:45,080 JASON: War has the last word. 22 00:00:46,310 --> 00:00:47,510 Everybody okay? 23 00:00:48,170 --> 00:00:49,820 Aside from our hit on Nazario's compound 24 00:00:49,850 --> 00:00:51,170 going five kinds of fubar? 25 00:00:51,470 --> 00:00:53,510 We were all set to kick the hornet's nest, 26 00:00:53,840 --> 00:00:54,980 then it kicked first. 27 00:00:54,980 --> 00:00:56,420 Well, if Nazario wasn't aware someone 28 00:00:56,420 --> 00:00:58,580 was after him before, well, he is now. 29 00:00:58,580 --> 00:01:00,680 What the fuck was Ross Curtis doing on target? 30 00:01:00,710 --> 00:01:02,450 I've been scrambling for answers. 31 00:01:02,480 --> 00:01:04,250 -Mercenary chasing a paycheck? -OMAR: Have gun 32 00:01:04,250 --> 00:01:05,600 and no moral compass, will travel? 33 00:01:05,630 --> 00:01:07,010 Maybe the DEA has Curtis 34 00:01:07,040 --> 00:01:08,570 chasing the same fentanyl pipeline as we are. 35 00:01:08,600 --> 00:01:10,010 No, they would've notified me. 36 00:01:10,160 --> 00:01:12,470 Whatever that asshole was doing there, it cost us our op. 37 00:01:12,900 --> 00:01:14,630 Well, that might've been our only shot. 38 00:01:20,367 --> 00:01:22,567 โ™ช โ™ช 39 00:01:32,030 --> 00:01:33,860 DAVIS: I've received confirmation 40 00:01:33,860 --> 00:01:35,780 that Ross Curtis is not here 41 00:01:35,780 --> 00:01:37,550 on behalf of any U.S. agency. 42 00:01:37,580 --> 00:01:39,620 Little old for his Mormon mission. 43 00:01:39,620 --> 00:01:40,940 And he's been here before. 44 00:01:40,970 --> 00:01:42,680 Dive into his ODA jacket revealed 45 00:01:42,680 --> 00:01:44,720 a 2004 Foreign Internal Defense 46 00:01:44,720 --> 00:01:46,940 that trained Honduran soldiers, 47 00:01:46,970 --> 00:01:49,580 including the unit of one particular colonel. 48 00:01:51,410 --> 00:01:53,330 -SONNY: Hmm. -What the actual fuck? 49 00:01:53,360 --> 00:01:55,370 OMAR: Curtis and Nazario go back years. 50 00:01:55,400 --> 00:01:57,050 Never trust a ginger. 51 00:01:57,080 --> 00:01:58,850 DAVIS: Curtis has been back and forth between here 52 00:01:58,850 --> 00:02:01,590 and Southeast Asia multiple times in recent months. 53 00:02:01,620 --> 00:02:03,540 RAY: Well, that asshole, he bragged to us in Thailand 54 00:02:03,570 --> 00:02:06,090 how he knew all the players in the Chinese drug trade. 55 00:02:06,120 --> 00:02:08,970 It had to be him that hooked Nazario up with Jun. 56 00:02:09,090 --> 00:02:10,320 DREW: "You can't eat honor." 57 00:02:10,650 --> 00:02:11,730 This fucking guy. 58 00:02:11,760 --> 00:02:15,060 Yeah, this shitbird turned on the fentanyl faucet 59 00:02:15,060 --> 00:02:17,760 down here, and you got to call off the fucking dogs? 60 00:02:18,120 --> 00:02:19,920 Curtis complicates things. 61 00:02:19,920 --> 00:02:22,500 But the brass has said nothing about us canking our mission. 62 00:02:22,500 --> 00:02:24,210 We are still here to keep Honduras 63 00:02:24,210 --> 00:02:26,280 from becoming a Chinese-controlled narco-state. 64 00:02:26,910 --> 00:02:28,620 -(radio beeping) -Curtis is a wild card. 65 00:02:28,650 --> 00:02:30,300 But we're not folding our hand. 66 00:02:31,140 --> 00:02:31,860 DREW: Wild card. 67 00:02:32,580 --> 00:02:33,690 He's a piece of shit. 68 00:02:33,720 --> 00:02:36,450 Had his hand in killing Americans just to get his bag. 69 00:02:36,480 --> 00:02:38,880 Well, if China wants to hit us with that full-spectrum warfare 70 00:02:38,880 --> 00:02:40,290 that Davis keeps talking about, 71 00:02:40,320 --> 00:02:42,120 parading a Green Beret turned gangster 72 00:02:42,120 --> 00:02:44,640 is a hell of a blow to U.S. optics. 73 00:02:44,760 --> 00:02:48,090 Yeah, even an American criminal who hid it behind an S.F. patch. 74 00:02:48,090 --> 00:02:49,290 He didn't hide shit. 75 00:02:50,160 --> 00:02:51,030 No. 76 00:02:51,480 --> 00:02:54,000 He told us exactly who he is. 77 00:02:55,050 --> 00:02:57,210 A man so contaminated by war... 78 00:02:58,850 --> 00:03:00,530 ...he can't ever escape it. 79 00:03:02,350 --> 00:03:04,350 (sighs) 80 00:03:04,450 --> 00:03:06,616 โ™ช โ™ช 81 00:03:15,170 --> 00:03:17,510 About as wild as a frogman bender 82 00:03:17,510 --> 00:03:18,290 -can get, okay? -Oh, yeah? 83 00:03:18,530 --> 00:03:20,870 Yeah, he had, he had a brass knuckle necklace, 84 00:03:20,900 --> 00:03:23,690 the table full ofcocaรญna, 85 00:03:24,080 --> 00:03:26,930 -and some spicy, spicy senoritas. -(laughter) 86 00:03:27,440 --> 00:03:29,060 -(Drew whoops) -OMAR: Hey, who'd you say pulled all this again? 87 00:03:29,090 --> 00:03:30,110 Someone on Bravo? 88 00:03:30,230 --> 00:03:30,920 Oh, it don't matter. 89 00:03:30,950 --> 00:03:32,000 -'Cause none of it happened. -(Omar laughing) 90 00:03:32,480 --> 00:03:33,560 DREW: Three days of waiting for an op, 91 00:03:33,680 --> 00:03:36,170 he's so bored he's spinning his own telenovelas. 92 00:03:36,170 --> 00:03:38,300 -OMAR: That's right. -No, it is all true, amigos. 93 00:03:38,510 --> 00:03:40,730 Okay? I'm just not one to name names. 94 00:03:40,760 --> 00:03:42,920 When'd you say this tall tale happened, Sonny Quinn? 95 00:03:43,850 --> 00:03:44,660 Listen, the moral of the story 96 00:03:44,690 --> 00:03:46,250 is this, okay, you got a bunch of frogmen 97 00:03:46,280 --> 00:03:48,350 south of the border with too much time on their hands, 98 00:03:48,410 --> 00:03:49,310 that's a dangerous thing. 99 00:03:49,310 --> 00:03:51,110 We need to be kicking some fucking doors 100 00:03:51,140 --> 00:03:52,070 -right now. -OMAR: Mm-hmm. 101 00:03:52,070 --> 00:03:53,270 No, fuck doors. 102 00:03:53,780 --> 00:03:55,160 I want to kick a traitor. 103 00:03:56,447 --> 00:03:58,147 (sighs) 104 00:03:58,510 --> 00:03:59,410 Where you going? 105 00:03:59,590 --> 00:04:00,610 Emma's trying to get in touch with me. 106 00:04:00,640 --> 00:04:01,570 I got to call her back. 107 00:04:02,260 --> 00:04:04,690 What happened to letting Vah Beach stay in Vah Beach? 108 00:04:04,780 --> 00:04:06,760 We've been sitting on our asses here for three days 109 00:04:06,790 --> 00:04:07,750 doing nothing. 110 00:04:07,870 --> 00:04:10,090 Seems like Ross Curtis, that fucking douchebag, 111 00:04:10,090 --> 00:04:11,230 is the only one who's doing anything down here. 112 00:04:11,230 --> 00:04:12,580 Don't let him set inside your head, brother. 113 00:04:12,610 --> 00:04:13,780 -SONNY: Hey, Jace? -Yeah? 114 00:04:13,930 --> 00:04:15,520 You taking the van? I-I could use it 115 00:04:15,520 --> 00:04:17,019 to check in back home. 116 00:04:17,050 --> 00:04:17,649 -Yeah. -SONNY: Hey. 117 00:04:18,459 --> 00:04:18,910 Hey? 118 00:04:20,110 --> 00:04:21,459 Might help me keep my nose clean. 119 00:04:21,490 --> 00:04:22,330 OMAR: Come on. 120 00:04:22,957 --> 00:04:24,490 -(Sonny chuckling) -(groans) 121 00:04:25,645 --> 00:04:27,790 SONNY: Is Brian still pining after Leanne? 122 00:04:28,210 --> 00:04:30,310 STELLA: How could he possibly resist that Quinn charm? 123 00:04:30,777 --> 00:04:31,910 (laughing) 124 00:04:32,800 --> 00:04:33,550 -(laughs) -I love it. 125 00:04:33,720 --> 00:04:35,140 Um, listen, listen, um... 126 00:04:35,530 --> 00:04:38,650 I-I wanted to talk to you about something. 127 00:04:38,920 --> 00:04:40,870 -Oh, okay. -Um... some news. 128 00:04:41,230 --> 00:04:42,670 -Good or bad? -Good. 129 00:04:43,030 --> 00:04:43,810 I hope. (chuckles) 130 00:04:44,560 --> 00:04:46,820 -Okay. What is it? -Um... 131 00:04:48,010 --> 00:04:50,260 Brian and I are, uh, 132 00:04:50,260 --> 00:04:52,930 are moving to California. 133 00:04:53,980 --> 00:04:54,880 (chuckles) I know 134 00:04:54,880 --> 00:04:57,720 that it's a lot to digest right now. 135 00:04:57,750 --> 00:05:01,110 Look, y-you shouldn't make any sudden decisions, 136 00:05:01,140 --> 00:05:02,670 you know, while you're dealing 137 00:05:02,670 --> 00:05:04,470 with-with Clay's death still, Stella. 138 00:05:06,720 --> 00:05:08,220 Moving away... 139 00:05:08,620 --> 00:05:10,320 (sighs) 140 00:05:10,420 --> 00:05:12,390 that might help me move forward. 141 00:05:12,780 --> 00:05:15,060 But I-I gave a promise to Clay 142 00:05:15,060 --> 00:05:16,860 that I would take care of your family. 143 00:05:17,010 --> 00:05:19,200 I know. I know. 144 00:05:20,460 --> 00:05:21,660 Please don't do this. 145 00:05:22,560 --> 00:05:25,093 (breathes shakily) 146 00:05:25,290 --> 00:05:27,210 I have Leanne who's, uh, 147 00:05:27,370 --> 00:05:30,150 already a thousand miles away with her new daddy, 148 00:05:30,150 --> 00:05:32,580 and-and if you and Brian go to California... 149 00:05:32,790 --> 00:05:33,990 Sonny, you can always, 150 00:05:33,990 --> 00:05:35,550 you can always come visit us. 151 00:05:35,580 --> 00:05:36,570 Yeah, yeah. 152 00:05:36,720 --> 00:05:38,190 Yeah, sure, uh... 153 00:05:39,600 --> 00:05:40,290 (exhales) I got to... 154 00:05:40,290 --> 00:05:41,490 -I got to go. -(phone blips off) 155 00:05:44,623 --> 00:05:46,823 (exhales, sniffles) 156 00:05:47,990 --> 00:05:49,956 (clapping hands softly) 157 00:05:50,056 --> 00:05:52,256 (indistinct chatter) 158 00:06:04,323 --> 00:06:06,490 (bell tolling) 159 00:06:13,820 --> 00:06:14,600 How's Leanne? 160 00:06:15,680 --> 00:06:17,180 Oh, she's, uh... 161 00:06:18,620 --> 00:06:20,150 She's good, you know, she's... (laughs) 162 00:06:20,510 --> 00:06:22,520 -she's a woman of few words, lots of drool. -(laughs) 163 00:06:24,800 --> 00:06:25,880 Everything good with Emma? 164 00:06:26,360 --> 00:06:27,440 Brad, he, uh... 165 00:06:27,440 --> 00:06:30,020 took a brown shirt, uh, rollback at BUD/S. 166 00:06:30,500 --> 00:06:32,510 Well, damn. What took him out? 167 00:06:32,540 --> 00:06:33,410 Fucking meniscus, man. 168 00:06:33,410 --> 00:06:37,430 Yeah, but, uh, happened during the longest mile. 169 00:06:38,030 --> 00:06:39,380 Yeah, well, hopefully, he tapped out 170 00:06:39,380 --> 00:06:41,090 on the first mile and not the 20th. 171 00:06:41,210 --> 00:06:43,160 He powered through it, got through hell week. 172 00:06:43,160 --> 00:06:44,360 He's a smart kid. 173 00:06:45,470 --> 00:06:47,450 I see why Emma's taken a shine to him. 174 00:06:50,120 --> 00:06:52,190 So what's he gonna do on his downtime? 175 00:06:52,280 --> 00:06:53,990 Well, hopefully, you know, he's gonna reconsider 176 00:06:53,990 --> 00:06:55,150 his career choice. 177 00:06:57,190 --> 00:06:58,270 I don't know, you know, they're... 178 00:06:58,270 --> 00:07:01,360 they're thinking about moving the wedding up now. 179 00:07:02,650 --> 00:07:03,100 Well, Jace, that's... 180 00:07:03,970 --> 00:07:05,530 that's good news, man. 181 00:07:06,636 --> 00:07:09,570 (pagers beeping) 182 00:07:13,450 --> 00:07:14,230 (sighs) Let's go to work. 183 00:07:17,817 --> 00:07:19,983 (grunts) Yeah. 184 00:07:20,860 --> 00:07:23,080 SONNY: You cook up a target package for us while we were gone? 185 00:07:23,110 --> 00:07:25,480 DAVIS: I called you in to say we've been cleared hot 186 00:07:25,480 --> 00:07:27,250 to continue our original tasking. 187 00:07:27,520 --> 00:07:29,320 What, are we just gonna keep spinning our wheels here? 188 00:07:29,350 --> 00:07:31,030 Our original tasking didn't account 189 00:07:31,030 --> 00:07:33,010 for a turncoat sleeping with the enemy. 190 00:07:33,180 --> 00:07:35,140 So we're just supposed to ignore Curtis? 191 00:07:35,170 --> 00:07:37,750 The higher-ups have made it clear he is not our objective. 192 00:07:37,780 --> 00:07:39,880 Yeah, but the objective is now our fucking problem. 193 00:07:39,880 --> 00:07:42,010 What happens when we go out on our next target, 194 00:07:42,010 --> 00:07:43,690 and we run into this asshole? 195 00:07:43,720 --> 00:07:45,340 What, are we just gonna fucking tuck our tails? 196 00:07:45,370 --> 00:07:48,160 I'm pushing for actionable intel, Jason. 197 00:07:48,160 --> 00:07:50,740 And when we get it, it'll be fully focused on our HVT. 198 00:07:51,040 --> 00:07:53,290 The bottom line is our only target 199 00:07:53,290 --> 00:07:54,690 is Ramon Nazario. 200 00:08:06,930 --> 00:08:07,620 Davis? 201 00:08:09,960 --> 00:08:12,150 If we're all about Nazario, let's get after him then. 202 00:08:12,300 --> 00:08:12,930 Where is he? 203 00:08:13,590 --> 00:08:15,300 Look, all we have so far is chatter. 204 00:08:15,330 --> 00:08:16,500 What's this chatter saying? 205 00:08:16,500 --> 00:08:17,970 Something about his yacht. 206 00:08:18,300 --> 00:08:20,040 And rumors aren't actionable. 207 00:08:20,070 --> 00:08:20,850 Okay. 208 00:08:21,690 --> 00:08:22,380 Where's the boat? 209 00:08:26,460 --> 00:08:27,810 We only know where it was, okay? 210 00:08:27,840 --> 00:08:29,550 It was docked at Puerto Castilla yesterday. 211 00:08:29,580 --> 00:08:30,390 This morning, it's gone. 212 00:08:30,420 --> 00:08:32,130 This guy's running. He's running. 213 00:08:32,130 --> 00:08:33,510 We don't know that. 214 00:08:34,230 --> 00:08:35,730 There's only one way to find out. 215 00:08:38,549 --> 00:08:41,490 These pictures were pulled off the web, along with schematics 216 00:08:41,490 --> 00:08:43,380 of the yacht's model, from its manufacturer. 217 00:08:43,409 --> 00:08:45,210 And we know where this yacht is? 218 00:08:45,660 --> 00:08:48,660 No, probably on its way to the Catalina Wine Mixer. 219 00:08:48,690 --> 00:08:51,210 Davis's intel team's getting that information now, okay? 220 00:08:51,240 --> 00:08:53,300 Bad guys and their boats. Real man of the people. 221 00:08:53,330 --> 00:08:55,070 Yeah, the siren song of Christopher Cross 222 00:08:55,100 --> 00:08:56,720 is hard to resist. 223 00:08:57,110 --> 00:08:59,240 Nazario probably isn't anywhere near the yacht. 224 00:08:59,630 --> 00:09:01,370 They're just moving it so it doesn't get blasted 225 00:09:01,370 --> 00:09:02,840 like his cash and his compound. 226 00:09:03,020 --> 00:09:04,400 The kind of man that buys this boat, 227 00:09:04,400 --> 00:09:06,860 ah, he cares about it more than his loved ones. 228 00:09:06,890 --> 00:09:07,940 Well, he knows he's being hunted. 229 00:09:07,940 --> 00:09:10,190 Moving it would be a good decoy to throw us off. 230 00:09:10,220 --> 00:09:12,620 Davis, we got any HUMINT or SIGINT 231 00:09:12,620 --> 00:09:14,720 -actually putting him on board? -Nothing. 232 00:09:14,750 --> 00:09:16,520 All right, look, you want to sit back on our asses and hope 233 00:09:16,520 --> 00:09:17,510 this guy gets handed to us, 234 00:09:17,540 --> 00:09:18,950 or you want to take the fight to him? 235 00:09:20,060 --> 00:09:21,500 -Check. -Yeah, I buy that. 236 00:09:21,530 --> 00:09:23,240 Party on the lido deck. 237 00:09:26,097 --> 00:09:28,797 โ™ช โ™ช 238 00:09:39,997 --> 00:09:42,197 โ™ช โ™ช 239 00:09:52,120 --> 00:09:53,740 The boys should almost be at the yacht. 240 00:09:54,010 --> 00:09:56,050 Why the hell is Nazario anchored out here? 241 00:09:57,490 --> 00:09:59,140 Middle of nowhere provides comfort. 242 00:10:00,550 --> 00:10:02,950 Though he's still got his guard up. 243 00:10:03,820 --> 00:10:05,560 I got two Tangos with AKs. 244 00:10:08,530 --> 00:10:09,430 Gonna be a problem? 245 00:10:10,570 --> 00:10:12,700 RAY: As long as they stay close, I can drop both of them. 246 00:10:12,880 --> 00:10:13,810 Two quick shots. 247 00:10:14,800 --> 00:10:16,420 How about three? Bottom deck. 248 00:10:18,820 --> 00:10:19,780 I don't have an angle on him. 249 00:10:21,820 --> 00:10:22,420 (sighs) Shit. 250 00:10:27,430 --> 00:10:29,200 JASON: Mako, this is 1, radio check. 251 00:10:29,290 --> 00:10:31,000 Good check, 1. We got a third sentry aboard. 252 00:10:31,000 --> 00:10:32,740 Port side. 253 00:10:32,740 --> 00:10:33,550 You have a shot? 254 00:10:34,870 --> 00:10:35,530 Negative. 255 00:10:35,560 --> 00:10:37,330 But I can take out the two on the top deck. 256 00:10:38,020 --> 00:10:39,910 We'll handle the third. 1 out. 257 00:10:46,720 --> 00:10:48,754 โ™ช โ™ช 258 00:11:05,120 --> 00:11:07,254 โ™ช โ™ช 259 00:11:15,330 --> 00:11:16,830 DREW: Eyes on bachelor number three. 260 00:11:18,690 --> 00:11:19,290 Go. 261 00:11:29,610 --> 00:11:31,200 -Stand by. -RAY: Copy, 1. 262 00:11:33,240 --> 00:11:34,110 You call the ball. 263 00:11:36,000 --> 00:11:36,740 Bust 'em. 264 00:11:39,750 --> 00:11:41,250 (grunts) 265 00:11:41,250 --> 00:11:44,130 Trent, Brock, clear this deck and below. Sonny, Drew, on me. 266 00:11:48,084 --> 00:11:50,384 โ™ช โ™ช 267 00:12:04,680 --> 00:12:05,820 Sonny, hold here. 268 00:12:07,170 --> 00:12:08,100 DREW: There's no crew. 269 00:12:10,920 --> 00:12:11,940 Pull an SSE, will you? 270 00:12:12,210 --> 00:12:14,460 Look for charts, phones, whatever you can find. 271 00:12:19,500 --> 00:12:21,840 Berthing, engine compartments and galley are all clear. 272 00:12:21,870 --> 00:12:22,920 It's a dry hole down here. 273 00:12:24,900 --> 00:12:26,070 It's a damned ghost ship. 274 00:12:29,940 --> 00:12:31,020 Anything on the scanner? 275 00:12:31,050 --> 00:12:32,790 -Negative. -There's no way 276 00:12:32,790 --> 00:12:35,370 a yacht like this isn't generating any comm signal. 277 00:12:35,460 --> 00:12:36,900 Something ain't right, Jason. 278 00:12:39,240 --> 00:12:40,020 -(beeping) -DREW: Fuck is that? 279 00:12:41,940 --> 00:12:43,710 Fuck. Avalanche, avalanche, avalanche. 280 00:12:43,740 --> 00:12:45,090 DREW: We got to move right fucking now. 281 00:12:45,150 --> 00:12:46,770 JASON: Avalanche, avalanche, avalanche. 282 00:12:46,920 --> 00:12:47,820 We got to move. 283 00:12:48,287 --> 00:12:50,287 (beeping) 284 00:12:52,010 --> 00:12:54,380 -Where's Jace? -He's-he's right behind us. 285 00:12:54,410 --> 00:12:55,730 Let's go, off the boat! Move! 286 00:13:00,740 --> 00:13:01,880 I only count four. 287 00:13:02,073 --> 00:13:04,373 (beeping) 288 00:13:04,610 --> 00:13:04,940 Come on, Jace. 289 00:13:11,420 --> 00:13:11,990 Holy shit. 290 00:13:13,670 --> 00:13:14,780 (sighs) Jace made it out. 291 00:13:15,020 --> 00:13:16,460 Makes for a full headcount. 292 00:13:16,760 --> 00:13:17,810 OMAR: Fuckin' barely. 293 00:13:18,020 --> 00:13:19,340 Walked right into a trap. 294 00:13:23,630 --> 00:13:26,120 You do that shit again, Jason, I will kill you myself, man. 295 00:13:26,210 --> 00:13:28,160 All balls and no brains, Master Chief. 296 00:13:28,190 --> 00:13:30,230 Boat's GPS is gonna tell us something. 297 00:13:30,920 --> 00:13:32,510 All balls and some brains. 298 00:13:32,870 --> 00:13:34,880 That's the Bravo 1 we know and love. 299 00:13:35,536 --> 00:13:36,670 (door opens) 300 00:13:37,550 --> 00:13:38,150 Can't step outside 301 00:13:38,150 --> 00:13:40,010 without getting blasted off our asses these days. 302 00:13:40,040 --> 00:13:42,320 There were no red flags that that yacht was a setup. 303 00:13:42,410 --> 00:13:44,480 Though the intel picture was far from complete. 304 00:13:44,510 --> 00:13:46,760 Well, him sacrificing his own men makes it clear he knows 305 00:13:46,760 --> 00:13:48,400 that it's not cartel thugs gunning for him. 306 00:13:48,430 --> 00:13:50,740 This has Curtis's fingerprints all over it. 307 00:13:51,130 --> 00:13:53,410 The motherfucker knows how SEALs operate. 308 00:13:53,770 --> 00:13:55,960 They used our playbook to try to take us out. 309 00:13:55,990 --> 00:13:57,880 SONNY: You think they know we're operating out of here? 310 00:13:58,090 --> 00:13:59,110 OMAR: Lured us out to the boat. 311 00:13:59,230 --> 00:14:01,060 If they could've hit us where we sleep, they would've. 312 00:14:01,180 --> 00:14:02,080 We're safe here. 313 00:14:02,440 --> 00:14:04,090 You guys should get some rest if you can. 314 00:14:06,460 --> 00:14:08,320 Look, I put us on that yacht. 315 00:14:08,500 --> 00:14:10,630 We all signed off on that op knowing the same info you did. 316 00:14:10,630 --> 00:14:12,010 No, there's something you don't know. 317 00:14:13,390 --> 00:14:15,610 This fentanyl shit is personal. 318 00:14:15,880 --> 00:14:17,800 After Mikey had surgery, he, uh... 319 00:14:18,370 --> 00:14:21,280 he took a pill and, uh... 320 00:14:22,180 --> 00:14:23,530 it was laced with fentanyl. 321 00:14:24,340 --> 00:14:25,390 Almost killed him... 322 00:14:26,020 --> 00:14:26,830 Jason. 323 00:14:26,860 --> 00:14:27,940 Is Mikey okay now? 324 00:14:30,190 --> 00:14:31,090 I can't even imagine, Jace. 325 00:14:34,030 --> 00:14:34,630 SONNY: Shit. 326 00:14:35,410 --> 00:14:37,930 You fuck with my family, I would've scorched-earth, too. 327 00:14:39,943 --> 00:14:41,610 (exhales slowly) 328 00:14:44,320 --> 00:14:46,900 What do you hear, man? What's going on? 329 00:14:47,640 --> 00:14:51,000 Funny thing, I could've sworn you were the guy 330 00:14:51,030 --> 00:14:54,180 that told me never to let my personal shit call the shots. 331 00:14:54,960 --> 00:14:55,710 Right. 332 00:14:56,130 --> 00:14:58,230 Coming from a guy who drove his truck off the pier. 333 00:15:00,180 --> 00:15:03,000 You know, I know why you can smell a trap before anyone else. 334 00:15:03,570 --> 00:15:04,680 I don't need this. 335 00:15:04,680 --> 00:15:06,030 It's Echo Team, right? 336 00:15:09,090 --> 00:15:10,800 You keep carrying them on your shoulders. 337 00:15:11,100 --> 00:15:12,750 Putting yourself in the crosshairs. 338 00:15:14,790 --> 00:15:16,740 Well, I saved your ass, again. 339 00:15:17,580 --> 00:15:19,080 You can just say thank you. 340 00:15:24,347 --> 00:15:25,380 (Jason exhales) 341 00:15:25,470 --> 00:15:26,460 You know something, man? 342 00:15:27,210 --> 00:15:28,710 I carried my own losses. 343 00:15:30,600 --> 00:15:33,360 40 names, in my cell phone. 344 00:15:34,740 --> 00:15:37,140 Feeling guilty for living a life that they lost? 345 00:15:38,310 --> 00:15:39,570 You don't owe them anything. 346 00:15:42,090 --> 00:15:43,740 They died doing what they loved to do. 347 00:15:44,220 --> 00:15:48,800 And we honor them by remembering who they were, 348 00:15:48,830 --> 00:15:49,940 not how they died. 349 00:15:52,320 --> 00:15:54,080 Your Echo Team, they'd want you to move on 350 00:15:54,080 --> 00:15:55,430 with your new team of brothers. 351 00:16:04,880 --> 00:16:06,290 I'm glad your son's okay. 352 00:16:10,310 --> 00:16:11,000 Thank you. 353 00:16:15,260 --> 00:16:17,030 Man, I'm still trying to wrap my head around 354 00:16:17,030 --> 00:16:18,140 what happened with Mikey. 355 00:16:18,770 --> 00:16:20,780 Oh, every parent's worst nightmare, brother. 356 00:16:20,810 --> 00:16:22,820 I can't believe it happened when Jace was... 357 00:16:23,420 --> 00:16:25,820 You know, his priority was being a dad. 358 00:16:26,060 --> 00:16:28,620 You want to make God laugh? Make a plan. 359 00:16:28,620 --> 00:16:29,120 (grunts) 360 00:16:29,120 --> 00:16:31,280 You want to make God cruel, 361 00:16:31,700 --> 00:16:32,900 be a team guy with a plan. 362 00:16:33,350 --> 00:16:34,550 Now you get why Jace 363 00:16:34,550 --> 00:16:36,620 is so eager to lose himself in some action down here. 364 00:16:37,790 --> 00:16:38,750 I remember this one time, I... 365 00:16:38,750 --> 00:16:43,160 I tried to suplex this little shit that bumped into Leanne, 366 00:16:43,300 --> 00:16:44,660 -in this bouncy house. -(laughing) 367 00:16:45,460 --> 00:16:45,790 Yeah. 368 00:16:47,500 --> 00:16:48,670 Well, if operating is 369 00:16:49,540 --> 00:16:52,180 truly Jason's refuge, 370 00:16:52,180 --> 00:16:54,490 then why the hell is he... 371 00:16:54,940 --> 00:16:56,170 why is he so down on it? 372 00:16:57,370 --> 00:16:58,090 What do you mean? 373 00:16:58,600 --> 00:17:00,060 Brad rolled at BUD/S. 374 00:17:00,340 --> 00:17:01,900 You know, I just got the sense that... 375 00:17:03,850 --> 00:17:05,079 ...Jason hopes he never makes it. 376 00:17:05,109 --> 00:17:06,280 -Really? -Yeah. 377 00:17:09,130 --> 00:17:10,599 Look, all I know is... 378 00:17:12,040 --> 00:17:14,859 time on shore duty seemed to expose Jason to some questions 379 00:17:14,859 --> 00:17:17,020 that never got behind his shield before. 380 00:17:18,040 --> 00:17:21,550 Happens to every warfighter when they put their rifle down, 381 00:17:21,819 --> 00:17:22,750 come back to Earth. 382 00:17:25,990 --> 00:17:26,740 Even you? 383 00:17:28,150 --> 00:17:30,190 All that runway you paved for yourself, 384 00:17:30,610 --> 00:17:33,430 with the Spenser House, your family. 385 00:17:35,290 --> 00:17:36,850 Should make for a smooth landing, right? 386 00:17:37,790 --> 00:17:39,640 Well, you saw me nose-diving with Ben. 387 00:17:41,470 --> 00:17:43,300 Can't say what kind of turbulence lies ahead. 388 00:17:44,810 --> 00:17:45,810 (sighs) 389 00:17:45,810 --> 00:17:46,920 No wonder so few frogmen 390 00:17:47,910 --> 00:17:49,650 choose to walk away from this life. 391 00:17:50,640 --> 00:17:50,850 Hmm. 392 00:17:53,880 --> 00:17:56,760 But hey, lucky for you... 393 00:17:59,160 --> 00:18:00,780 ...your operating days have no end in sight. 394 00:18:00,810 --> 00:18:01,440 (chuckles): Yeah. 395 00:18:07,470 --> 00:18:09,390 Signal intelligence that just came in, 396 00:18:09,390 --> 00:18:10,890 it could be all haystack and no needle, 397 00:18:10,890 --> 00:18:12,450 -but it's worth a scan. -Copy. 398 00:18:12,480 --> 00:18:15,840 Live cell phone activity of known Nazario contacts. 399 00:18:15,840 --> 00:18:17,730 That starts flaring up, let me know. 400 00:18:17,850 --> 00:18:20,160 I am gonna stay focused on tracking 401 00:18:20,160 --> 00:18:21,510 his past travel patterns. 402 00:18:21,540 --> 00:18:23,790 I'm hoping where he's been tells me where he is. 403 00:18:23,850 --> 00:18:26,580 -Got it. -And thank you for your help. 404 00:18:26,610 --> 00:18:30,210 Oh, yeah, I know the clock is ticking on any shot at Nazario. 405 00:18:30,240 --> 00:18:32,160 Besides, I'd rather be useful than... 406 00:18:32,280 --> 00:18:35,010 eavesdrop on all the drama that seems to be in the air here. 407 00:18:35,040 --> 00:18:36,960 Close call on the yacht stir things up? 408 00:18:37,320 --> 00:18:40,320 I think so. SEALs with feels. 409 00:18:40,320 --> 00:18:41,720 (laughs) 410 00:18:42,930 --> 00:18:42,950 Sonny. 411 00:18:43,630 --> 00:18:46,130 Uh, any intel with mostly small words he could help with? 412 00:18:46,830 --> 00:18:48,530 (laughter) 413 00:18:48,620 --> 00:18:49,160 That was good. 414 00:18:49,160 --> 00:18:50,360 (laughs) 415 00:18:50,360 --> 00:18:52,460 Uh, hey, man, do you mind if, uh, I speak to Davis? 416 00:18:52,760 --> 00:18:55,100 Oh, uh, yeah, I'll keep working. 417 00:18:55,250 --> 00:18:55,970 DAVIS: Yeah, thanks. 418 00:18:58,100 --> 00:18:59,060 What's wrong? 419 00:19:00,320 --> 00:19:01,010 Um... 420 00:19:03,680 --> 00:19:05,330 Decker investigation. 421 00:19:06,230 --> 00:19:08,000 With the axe coming down like you said... 422 00:19:08,030 --> 00:19:10,080 -Hey. Sonny. -Come here. 423 00:19:22,040 --> 00:19:24,050 I just need to know you're gonna be okay. 424 00:19:24,140 --> 00:19:26,630 Taking a hit like that on your own 425 00:19:26,660 --> 00:19:28,370 may knock you down a couple ranks. 426 00:19:28,370 --> 00:19:29,660 But you'll still be able to serve. 427 00:19:29,960 --> 00:19:31,670 Why are you on this again? 428 00:19:33,620 --> 00:19:35,300 Davis, I would take a bullet for you. 429 00:19:35,390 --> 00:19:36,380 I would. 430 00:19:36,440 --> 00:19:40,130 But if they find out that I... 431 00:19:40,130 --> 00:19:42,170 that I threw the punch, I'm gone. 432 00:19:42,220 --> 00:19:45,730 I told you, this paper trail ends at me. 433 00:19:45,760 --> 00:19:48,910 Good things in my life tend to slip through my fingertips. 434 00:19:48,910 --> 00:19:51,010 So I'm gripping on to this Trident 435 00:19:51,100 --> 00:19:54,760 until they peel it out of my cold, dead hand. 436 00:19:54,760 --> 00:19:57,910 -If I lose it... -Sonny, you won't. 437 00:19:58,930 --> 00:20:01,180 Okay? I promise. 438 00:20:20,740 --> 00:20:23,590 Can't be a relaxing sight after we almost got Viking funeraled. 439 00:20:24,130 --> 00:20:26,020 I owned up to my mistakes, Ray. 440 00:20:26,050 --> 00:20:28,510 All right? I don't need you coming out here 441 00:20:29,110 --> 00:20:30,160 pointing fingers. 442 00:20:31,300 --> 00:20:32,620 Heard about Brad's injury. 443 00:20:33,490 --> 00:20:35,140 Think his shot at the Trident's in jeopardy? 444 00:20:35,290 --> 00:20:37,570 When is there any kind of guarantee? 445 00:20:39,070 --> 00:20:40,000 Lot of jobs in the Navy, Ray. 446 00:20:40,630 --> 00:20:42,210 See, an attitude like that makes me wonder 447 00:20:42,210 --> 00:20:44,460 just how Curtis has redecorated inside your skull. 448 00:20:44,490 --> 00:20:45,390 Well, fuck Curtis. 449 00:20:45,420 --> 00:20:47,040 Then what's this cloud still hanging over you? 450 00:20:47,040 --> 00:20:47,640 (Jason sighs) 451 00:20:47,640 --> 00:20:49,680 Even after you clear the air about Mikey? 452 00:20:51,600 --> 00:20:53,910 Jace, you kept me in the dark about Mikey's O.D. 453 00:20:55,590 --> 00:20:56,730 About Drew and Echo. 454 00:20:56,760 --> 00:20:58,590 You still haven't told me what you had me put 455 00:20:58,590 --> 00:21:00,150 in that burn box two months ago. 456 00:21:00,150 --> 00:21:01,620 Where's this all coming from? 457 00:21:03,300 --> 00:21:05,340 You know what's really good about the new 2IC? 458 00:21:07,590 --> 00:21:09,330 He knows when to back the fuck off, Ray. 459 00:21:23,100 --> 00:21:24,180 String of prayer beads. 460 00:21:24,360 --> 00:21:26,250 That's what was in my burn box. 461 00:21:28,140 --> 00:21:29,760 Trophy from my first kill. 462 00:21:31,500 --> 00:21:32,910 You held onto that for 20 years, 463 00:21:32,910 --> 00:21:33,780 why dig it up now? 464 00:21:33,930 --> 00:21:36,870 Thought that I, uh, killed all my demons, you know? 465 00:21:37,770 --> 00:21:39,210 Got real comfortable, 466 00:21:39,270 --> 00:21:40,850 thought I'd buried my battle scars, 467 00:21:40,880 --> 00:21:41,350 and then... 468 00:21:43,760 --> 00:21:45,110 The mall attack in Sweden. 469 00:21:45,320 --> 00:21:47,120 Triggered nightmares of my first kill. 470 00:21:48,440 --> 00:21:49,910 Memory lane's a minefield for all of us, Jace. 471 00:21:50,780 --> 00:21:52,970 That's why it's best to look forward instead of back. 472 00:21:53,000 --> 00:21:54,530 What we are looking forward to? 473 00:21:55,790 --> 00:21:57,260 War has the last word, Ray. 474 00:21:57,710 --> 00:22:00,440 That's Curtis talking, man. The guy's a funhouse mirror, 475 00:22:00,470 --> 00:22:02,570 skewing you into thinking you're someone you're not. 476 00:22:02,600 --> 00:22:04,610 I got too much blood on my hands. 477 00:22:05,150 --> 00:22:06,140 Too much blood. 478 00:22:06,140 --> 00:22:08,780 I am just as contaminated as that fucker. 479 00:22:08,810 --> 00:22:10,160 Then all of us shooters are. 480 00:22:10,580 --> 00:22:12,080 You really believe that? 481 00:22:12,170 --> 00:22:14,210 I mean, I had my first one before you. 482 00:22:14,990 --> 00:22:17,180 Sending my dad to his end in the towers. 483 00:22:17,720 --> 00:22:20,210 Ray, you cleaned your kills, you settled your debts. 484 00:22:20,690 --> 00:22:22,490 You're able to walk away healthy. 485 00:22:22,520 --> 00:22:24,230 Me on the other hand, I just hurt people. 486 00:22:24,320 --> 00:22:25,700 You know, I got in this, 487 00:22:25,730 --> 00:22:27,650 I thought dying on the battlefield, 488 00:22:27,650 --> 00:22:28,580 that would be the... (chuckles) 489 00:22:29,420 --> 00:22:30,980 the worst thing that could happen to me. 490 00:22:31,010 --> 00:22:31,760 You know what? 491 00:22:31,760 --> 00:22:34,160 A dead man don't feel no shame. 492 00:22:35,120 --> 00:22:35,480 You're wrong, Jace. 493 00:22:36,290 --> 00:22:37,490 So is Curtis. 494 00:22:44,620 --> 00:22:47,020 I ripped location history off the GPS unit 495 00:22:47,020 --> 00:22:49,510 pulled from Nazario's yacht. Check this out. 496 00:22:50,440 --> 00:22:52,690 The boat's most frequented location 497 00:22:52,690 --> 00:22:55,960 is a dock in this coastal favela, Los Rotos. 498 00:22:55,990 --> 00:22:57,610 All his money and power, why would Nazario 499 00:22:57,610 --> 00:22:58,660 hang in a slum like that? 500 00:22:58,690 --> 00:23:00,160 He was born and raised there. 501 00:23:00,190 --> 00:23:01,420 Relying on the people who know him best. 502 00:23:01,450 --> 00:23:02,800 And wouldn't blink to go shields up 503 00:23:02,800 --> 00:23:04,090 for the local boy on the lam. 504 00:23:04,090 --> 00:23:05,650 Chatter in the area all but confirms 505 00:23:05,650 --> 00:23:06,940 he is taking shelter there. 506 00:23:06,970 --> 00:23:08,980 All right, we got a more specific location here? 507 00:23:09,010 --> 00:23:10,390 DAVIS: No, and this is not the kind of place 508 00:23:10,390 --> 00:23:11,500 you want to go window shopping. 509 00:23:11,530 --> 00:23:12,910 You step foot in there, you're taking on 510 00:23:12,910 --> 00:23:15,070 -the whole neighborhood. -And to take out the fucker 511 00:23:15,070 --> 00:23:16,900 that yacht-bombed us? Worth it. 512 00:23:16,900 --> 00:23:18,460 But we need to get Nazario alive, 513 00:23:18,460 --> 00:23:20,710 so we can't go scorched-earth on the favela. 514 00:23:20,740 --> 00:23:22,870 If we're lucky, he thinks he wiped us out with that trap. 515 00:23:23,200 --> 00:23:24,850 Seven dead men rolling heavy 516 00:23:25,210 --> 00:23:26,770 should give us the element of surprise. 517 00:23:26,770 --> 00:23:28,360 Yeah, but we don't know his exact location. 518 00:23:28,390 --> 00:23:30,460 Hard to poke around if we're immediately taking fire. 519 00:23:30,490 --> 00:23:33,040 Yeah, could be a ring of protection for miles around. 520 00:23:33,070 --> 00:23:35,890 Checkpoints, cops in Nazario's pocket. 521 00:23:36,010 --> 00:23:37,300 I don't see us driving in. 522 00:23:37,300 --> 00:23:38,940 You know, I can't believe I'm saying this, 523 00:23:38,940 --> 00:23:42,060 but I think if we helocast with an OTB, 524 00:23:43,290 --> 00:23:44,490 that makes more sense. 525 00:23:44,520 --> 00:23:46,260 That does maintain the element of surprise. 526 00:23:46,290 --> 00:23:47,520 We go in quiet, we can snatch him, 527 00:23:47,520 --> 00:23:49,140 we can go back the way we came in. 528 00:23:49,770 --> 00:23:51,480 If it gets loud, 529 00:23:51,660 --> 00:23:53,010 just take him to the LZ, 530 00:23:53,070 --> 00:23:55,080 -call a helo. -RAY: How about it, Davis? 531 00:23:55,620 --> 00:23:57,000 Think you can wrangle us a helo? 532 00:23:57,150 --> 00:23:58,590 I'll hit up the Agency. 533 00:24:00,150 --> 00:24:02,610 So, this little dirt road runs along the coast. 534 00:24:02,640 --> 00:24:04,020 Coming in over the beach at high tide 535 00:24:04,020 --> 00:24:05,940 gives us cover and concealment from the village. 536 00:24:05,970 --> 00:24:07,470 All right, how we gonna know which shanty 537 00:24:07,500 --> 00:24:08,910 is Colonel Cockbreath's? 538 00:24:08,940 --> 00:24:12,360 Increased security and cameras, dogs... and comms. 539 00:24:12,390 --> 00:24:14,700 Yeah, and Davis can be our eyes in the sky, help us zero in. 540 00:24:14,730 --> 00:24:16,650 Plan's about as makeshift, seat-of-our-pants 541 00:24:16,650 --> 00:24:17,790 as this whole deployment's been. 542 00:24:17,820 --> 00:24:19,470 Shit, we're due for some luck. 543 00:24:19,500 --> 00:24:20,490 JASON: Not gonna count on luck. 544 00:24:20,520 --> 00:24:22,140 You all know why I'm going into this hell, 545 00:24:22,140 --> 00:24:23,370 so you got to tell me right now, 546 00:24:23,370 --> 00:24:24,660 if you're not into this op, 547 00:24:25,560 --> 00:24:27,870 you got to be straight up. I'll cank it right now. 548 00:24:29,970 --> 00:24:31,680 Personally, I'm down to gamble. 549 00:24:31,827 --> 00:24:33,660 (chuckles) 550 00:24:33,660 --> 00:24:34,460 Yeah. Yeah. 551 00:24:36,437 --> 00:24:38,637 โ™ช โ™ช 552 00:24:53,970 --> 00:24:56,470 (mutters) 553 00:25:01,880 --> 00:25:03,230 30 seconds! 554 00:25:03,230 --> 00:25:04,990 ALL: 30 seconds! 555 00:25:15,570 --> 00:25:18,037 (helicopter blades whirring loudly) 556 00:25:21,230 --> 00:25:21,650 Go! 557 00:25:25,100 --> 00:25:25,640 Go! 558 00:25:35,067 --> 00:25:38,333 โ™ช โ™ช 559 00:25:54,880 --> 00:25:56,680 JASON: Havoc, this is 1. Bird is overhead. 560 00:25:56,710 --> 00:25:58,990 Good copy, 1. I have control of the asset. 561 00:26:02,200 --> 00:26:03,070 Drew, take us out. 562 00:26:06,070 --> 00:26:07,210 1, this is Havoc. 563 00:26:07,210 --> 00:26:09,880 Continue north 300 meters. How copy? 564 00:26:10,270 --> 00:26:11,170 JASON: Good copy, Havoc. 565 00:26:11,710 --> 00:26:14,077 -(dog barking) -(distant chatter) 566 00:26:18,377 --> 00:26:20,977 (distant chatter in Spanish) 567 00:26:35,510 --> 00:26:38,677 (dog barking in distance) 568 00:26:41,810 --> 00:26:44,744 (Spanish music playing) 569 00:26:45,810 --> 00:26:47,370 DAVIS: All stations be advised, 570 00:26:47,400 --> 00:26:50,100 there are enemy patrols on the west side of town. 571 00:26:50,130 --> 00:26:50,820 Havoc out. 572 00:27:14,070 --> 00:27:15,900 They're not running patrols for shits and giggles. 573 00:27:16,500 --> 00:27:17,730 Big man must be nearby. 574 00:27:18,900 --> 00:27:20,190 Hey, I've got something. 575 00:27:20,220 --> 00:27:21,630 200 meters east of our pos. 576 00:27:27,930 --> 00:27:29,430 RAY: Sat comms, shortwave antenna. 577 00:27:33,330 --> 00:27:34,260 Dude with an AK. 578 00:27:34,820 --> 00:27:36,440 Looks like we got a winner, boys. 579 00:27:38,510 --> 00:27:40,460 OMAR: 1, this is 2. We have a potential pos on our HVT. 580 00:27:40,880 --> 00:27:41,960 Check. You approach from the east, 581 00:27:41,990 --> 00:27:43,130 we'll hit from the west. 582 00:27:57,390 --> 00:27:59,490 (chatter in Spanish) 583 00:28:19,657 --> 00:28:20,990 (door opens) 584 00:28:21,690 --> 00:28:23,210 -Campaรฑa! Campaรฑa! -Shit! 585 00:28:26,240 --> 00:28:27,050 -Shit. -(distant shouting) 586 00:28:28,640 --> 00:28:29,660 That's not good. 587 00:28:33,207 --> 00:28:34,707 (distant shouting) 588 00:28:34,840 --> 00:28:37,240 -(bell ringing) -(dogs barking) 589 00:28:40,007 --> 00:28:41,407 (grunts) 590 00:28:44,590 --> 00:28:47,140 -You hear that? -Sounds like church bells. 591 00:28:47,320 --> 00:28:48,580 Alerting the neighborhood. 592 00:28:49,660 --> 00:28:50,860 No, it's something else. 593 00:28:51,370 --> 00:28:52,150 SONNY: Oh, shit. 594 00:28:52,343 --> 00:28:54,010 (gunfire) 595 00:28:54,010 --> 00:28:54,730 Get down! 596 00:29:01,840 --> 00:29:03,400 So much for staying in the shadows. 597 00:29:03,640 --> 00:29:04,840 And they've got the high ground. 598 00:29:16,900 --> 00:29:19,360 Drew, need a sniper on overwatch. 599 00:29:36,300 --> 00:29:37,380 -(bleats) -JASON: Mako, this is 1. 600 00:29:37,530 --> 00:29:39,600 Got a Sierra on a hilltop with a long gun. 601 00:29:39,630 --> 00:29:41,310 Break. Consolidate on my pos. 602 00:29:41,820 --> 00:29:43,230 Good copy, 1. Moving to you. 603 00:29:45,153 --> 00:29:46,787 (ringing) 604 00:29:51,020 --> 00:29:52,187 (speaks Spanish) 605 00:29:58,110 --> 00:29:59,940 1, this is 6. I'm in position. 606 00:30:03,690 --> 00:30:05,190 Glad you could make it to the party. 607 00:30:06,300 --> 00:30:08,040 Need to beat feet or we're gonna miss our man. 608 00:30:08,520 --> 00:30:09,960 Trent, lead us out, will you? 609 00:30:14,000 --> 00:30:16,333 (bottle clinks nearby) 610 00:30:16,433 --> 00:30:17,800 -(gunshot) -(grunts) 611 00:30:19,830 --> 00:30:20,520 That Drew? 612 00:30:20,550 --> 00:30:21,090 Yeah. 613 00:30:21,270 --> 00:30:22,920 Good shooting, 6. Keep it up. 614 00:30:24,000 --> 00:30:25,720 I can do this all night. 615 00:30:27,540 --> 00:30:30,300 1, be advised, you have three enemy fighters 616 00:30:30,300 --> 00:30:31,320 mirroring your movements 617 00:30:31,320 --> 00:30:32,900 one street to the west. 618 00:30:32,930 --> 00:30:34,790 Check. 619 00:30:34,790 --> 00:30:35,510 Hold. What you got? 620 00:30:49,937 --> 00:30:51,770 (grunting) 621 00:30:51,770 --> 00:30:52,040 Hey! 622 00:30:52,997 --> 00:30:54,230 (grunts) 623 00:30:54,230 --> 00:30:55,550 Move north, 1. 624 00:30:55,550 --> 00:30:57,770 Target house on the corner of the next intersection. 625 00:30:58,250 --> 00:30:58,730 Move out. 626 00:31:12,084 --> 00:31:13,850 (grunting) 627 00:31:27,350 --> 00:31:28,880 Bravo 6, making entry. 628 00:31:28,970 --> 00:31:30,840 I've got you. Take it. 629 00:31:38,500 --> 00:31:39,010 JASON: Move. 630 00:31:49,780 --> 00:31:52,120 -JASON: All right? -Clear. 631 00:31:52,120 --> 00:31:53,110 Nazario must've fucking squirted. 632 00:31:53,440 --> 00:31:54,640 Looks like he left in a hurry. 633 00:31:56,860 --> 00:31:59,320 Sonny, take Trent and Brock outside, set security. 634 00:31:59,350 --> 00:32:01,150 -Roger that. -Check this out. 635 00:32:05,770 --> 00:32:06,460 JASON: You got to be kidding me. 636 00:32:06,490 --> 00:32:07,840 There he is. We just missed him. 637 00:32:08,800 --> 00:32:10,060 RAY: Wait, wait, wait. Pause it there. 638 00:32:10,300 --> 00:32:11,530 How many up-armored SUVs 639 00:32:11,590 --> 00:32:12,700 you think are roaming around these parts? 640 00:32:12,730 --> 00:32:14,710 That's a good call. Havoc, this is 1. 641 00:32:14,740 --> 00:32:16,810 I need you to get eyes on an SUV leaving town. 642 00:32:16,840 --> 00:32:18,370 Copy, 1. Only two roads in and out. 643 00:32:18,400 --> 00:32:20,260 Break. You have at least 50 fighters 644 00:32:20,260 --> 00:32:21,730 headed your way from nearby favelas. 645 00:32:21,730 --> 00:32:23,620 You need to get the hell out of there. Over. 646 00:32:23,650 --> 00:32:26,110 Copy that. All stations, let's meet at the rally point 647 00:32:26,110 --> 00:32:27,040 and fucking move. 648 00:32:40,983 --> 00:32:42,550 (grunts) 649 00:32:56,451 --> 00:32:59,318 โ™ช โ™ช 650 00:33:17,270 --> 00:33:19,800 JASON: Havoc, this is 1. I pass Caps. 651 00:33:19,830 --> 00:33:20,940 DAVIS: I copy Caps. 652 00:33:20,970 --> 00:33:22,650 GB vehicles are two mikes out. 653 00:33:22,680 --> 00:33:24,120 Thanks for watching over us, 6. 654 00:33:24,120 --> 00:33:24,690 -Yeah. -I told you 655 00:33:24,690 --> 00:33:25,950 I do my best work alone. 656 00:33:28,500 --> 00:33:30,170 All right, once Davis, uh, 657 00:33:30,170 --> 00:33:31,940 finds out where Nazario is, 658 00:33:32,120 --> 00:33:33,080 how are we gonna catch up to him? 659 00:33:33,140 --> 00:33:34,790 Gonna take him by ground and by air 660 00:33:34,820 --> 00:33:36,080 at the same fucking time. 661 00:33:36,290 --> 00:33:38,720 Well, zero sleep, empty stomachs, low on ammo, 662 00:33:38,960 --> 00:33:39,980 -what could go wrong? -(laughter) 663 00:33:41,060 --> 00:33:42,830 Well, beats picking up dog shit. 664 00:33:43,370 --> 00:33:45,050 Yeah, it's a hell of a retirement party. 665 00:33:45,270 --> 00:33:46,820 -(laughter) -Yeah, cake would've been just fine. 666 00:33:46,850 --> 00:33:48,260 DAVIS: All Bravo stations, 667 00:33:48,260 --> 00:33:49,370 have eyes on the HVT. 668 00:33:50,090 --> 00:33:52,310 HVT's vehicle is headed north, 669 00:33:52,340 --> 00:33:53,660 eight klicks from your pos. 670 00:33:53,690 --> 00:33:55,370 Your bird is three mikes out. How copy? 671 00:33:55,490 --> 00:33:56,420 JASON: That's good copy. 672 00:33:57,470 --> 00:33:59,360 Ground branch always knows how to make an entrance. 673 00:33:59,390 --> 00:34:00,680 All right, Ray and Omar, you stay here for the bird. 674 00:34:00,680 --> 00:34:01,970 The rest of you on the ground with me. Got it? 675 00:34:02,660 --> 00:34:04,280 -Master Chief Hayes. -JASON: Yeah? 676 00:34:07,640 --> 00:34:08,900 Yeah. Stand by, sir. 677 00:34:10,730 --> 00:34:11,330 This is Hayes. 678 00:34:18,860 --> 00:34:19,520 Right. 679 00:34:23,210 --> 00:34:24,380 RAY: What's the deal, boss dog? 680 00:34:25,699 --> 00:34:27,139 The deal is I got FRAGO'd. 681 00:34:27,170 --> 00:34:29,260 The fuck you mean? We're on the one yard line here. 682 00:34:29,860 --> 00:34:31,810 Shitty time to pull the quarterback out of the game. 683 00:34:31,840 --> 00:34:33,130 But if I refuse, 684 00:34:33,460 --> 00:34:35,679 Bravo will be on the wrong side of Command, you understand? 685 00:34:35,830 --> 00:34:38,170 We don't get Nazario, we'll be on the wrong side of history. 686 00:34:38,500 --> 00:34:41,199 Which is why you're gonna run the interdiction as planned. 687 00:34:41,230 --> 00:34:43,810 Without me. Copy? 688 00:35:01,360 --> 00:35:03,700 It seems wrong, us splitting up on our last op. 689 00:35:03,730 --> 00:35:05,530 Come on, man. Listen, if Hall and Oates 690 00:35:05,530 --> 00:35:07,270 couldn't stick together, what chance did we have, right, Ray? 691 00:35:08,027 --> 00:35:08,893 (laughs) 692 00:35:09,310 --> 00:35:10,180 What the hell's so important 693 00:35:10,180 --> 00:35:11,650 that Command's pulling their best rifle? 694 00:35:12,910 --> 00:35:15,340 This is coming from way above Command, all right? 695 00:35:15,820 --> 00:35:17,530 They want Ross Curtis. 696 00:35:20,650 --> 00:35:21,280 Jace... 697 00:35:22,200 --> 00:35:24,010 Uh, apprehending a Green Beret solo 698 00:35:24,010 --> 00:35:25,420 is no walk in the park. 699 00:35:29,710 --> 00:35:30,310 Oh. 700 00:35:31,990 --> 00:35:33,250 You're not apprehending him, are you? 701 00:35:36,700 --> 00:35:39,160 You think assassinating one of our own is gonna help you 702 00:35:39,280 --> 00:35:41,200 defeat this shame that you've been wrestling with? 703 00:35:41,470 --> 00:35:42,280 Look, Ray, 704 00:35:42,760 --> 00:35:44,260 this is who I am. 705 00:35:45,640 --> 00:35:46,450 Understand? 706 00:35:46,870 --> 00:35:49,090 That's why they chose me to pull the trigger. 707 00:35:50,230 --> 00:35:52,600 I need you watching your teammates' back one last time, 708 00:35:52,630 --> 00:35:53,320 all right? 709 00:35:54,310 --> 00:35:55,450 Get them home safe. 710 00:36:10,630 --> 00:36:12,190 You don't want any of this, man. 711 00:36:12,280 --> 00:36:14,470 There's the Bravo 1 sheepdog I heard about. 712 00:36:14,470 --> 00:36:16,060 (sighs) 713 00:36:16,060 --> 00:36:17,320 DREW: What happened to one is none? 714 00:36:17,740 --> 00:36:18,910 JASON: Look, man, the boys, 715 00:36:18,910 --> 00:36:20,500 they need you more than I do, okay? 716 00:36:20,590 --> 00:36:22,720 I lost one team leader I cared about. 717 00:36:23,710 --> 00:36:25,330 I'll be damned if I'm gonna lose another. 718 00:36:27,664 --> 00:36:29,130 (sighs) 719 00:36:29,130 --> 00:36:29,940 Get in. 720 00:36:32,297 --> 00:36:33,997 (sighs) 721 00:36:39,563 --> 00:36:42,097 (engine starts) 722 00:36:47,940 --> 00:36:50,370 Havoc, this is Mako. You still got eyes on our HVT? 723 00:36:50,670 --> 00:36:53,250 Affirmative, Mako. Now heading east through the canopy 724 00:36:53,250 --> 00:36:54,600 about ten klicks from your pos. 725 00:36:54,630 --> 00:36:55,680 RAY: Any clue where he's going? 726 00:36:55,710 --> 00:36:57,300 I'm working every asset I have. Over. 727 00:36:57,360 --> 00:36:58,090 RAY: Good copy, Havoc. 728 00:36:58,470 --> 00:37:00,030 Sonny, Brock, Trent, 729 00:37:00,750 --> 00:37:02,040 you'll be the ground assault force. 730 00:37:02,340 --> 00:37:03,870 Omar and I will be the helo assault force. 731 00:37:03,900 --> 00:37:05,610 We're taking Nazario alive, so we can't drop 732 00:37:05,610 --> 00:37:07,230 a metric shit ton of fire on him. 733 00:37:07,260 --> 00:37:09,630 Assuming we get close enough for the body snatch. 734 00:37:09,990 --> 00:37:11,520 Not even Travis Kelce could catch them 735 00:37:11,520 --> 00:37:12,600 with that kind of head start. 736 00:37:16,950 --> 00:37:18,240 Then we better adapt and overcome. 737 00:37:32,090 --> 00:37:34,910 So, the Agency tracked Curtis to the seaside favela. 738 00:37:35,120 --> 00:37:39,170 Treason with a view, how nice. Why isn't he in the wind? 739 00:37:39,200 --> 00:37:41,720 Probably thinks that we're above targeting an American. 740 00:37:42,680 --> 00:37:44,990 Well, that sack of dicks and I actually agree on something. 741 00:37:45,380 --> 00:37:47,990 This op is off books for a reason, all right? 742 00:37:48,020 --> 00:37:48,950 This thing goes public, 743 00:37:48,980 --> 00:37:50,720 cake-eaters are gonna throw us under the bus 744 00:37:50,720 --> 00:37:52,010 to save their asses. 745 00:37:52,220 --> 00:37:53,750 This is your last chance to get out. 746 00:37:55,910 --> 00:37:58,700 Legal and moral gray area's where I do my best work. 747 00:37:59,390 --> 00:38:01,250 Right. (laughs) Here you go. 748 00:38:01,310 --> 00:38:03,080 Won't take no for a fucking answer. 749 00:38:03,740 --> 00:38:06,170 Now I know why Steve Porter liked you so much. 750 00:38:08,273 --> 00:38:09,573 (door closes) 751 00:38:10,440 --> 00:38:11,606 (door closes) 752 00:38:36,540 --> 00:38:38,840 โ™ช โ™ช 753 00:38:54,850 --> 00:38:56,830 No, thank you, yeah. Keep me posted. 754 00:39:01,660 --> 00:39:03,250 Mako, this is Havoc. 755 00:39:03,400 --> 00:39:05,410 HUMINT indicates the HVT's private bird 756 00:39:05,410 --> 00:39:07,480 is getting fueled up just outside of Trujillo, 757 00:39:07,510 --> 00:39:09,820 about ten klicks from his current pos. Over. 758 00:39:10,150 --> 00:39:10,930 RAY: Good copy, Havoc. 759 00:39:11,620 --> 00:39:13,270 His plane gets off the ground, 760 00:39:13,300 --> 00:39:14,920 we are not gonna get another shot at him. 761 00:39:15,970 --> 00:39:17,410 Copy that. Mako out. 762 00:39:18,430 --> 00:39:21,070 Ten klicks doesn't give Sonny's team much ground to make up. 763 00:39:23,310 --> 00:39:24,630 Bravo 3, this is Mako. 764 00:39:25,020 --> 00:39:27,420 We're running out of time. Gonna need a sitrep. 765 00:39:28,350 --> 00:39:31,380 Copy, Mako. Pulled an audible. The road was slowing us down. 766 00:39:36,900 --> 00:39:39,030 Good thinking, 3. We got you overhead. 767 00:39:40,860 --> 00:39:43,320 Only took your last op to recognize my intellect. 768 00:39:44,340 --> 00:39:45,450 DAVIS: Mako, this is Havoc. 769 00:39:45,480 --> 00:39:47,490 ISR's battery pack is running dry. 770 00:39:47,520 --> 00:39:49,140 I'm gonna put it down hard in the ocean. 771 00:39:50,190 --> 00:39:51,510 There go our eyes. 772 00:40:10,080 --> 00:40:11,760 Nazario's called in backup! 773 00:40:13,080 --> 00:40:15,720 That is way more firepower than we anticipated. 774 00:40:18,060 --> 00:40:20,250 Bravo 3, this is Mako. Be advised, 775 00:40:20,610 --> 00:40:22,470 our HVT's beefed up his security. 776 00:40:22,970 --> 00:40:24,440 How much meat we got on the bone? 777 00:40:25,250 --> 00:40:27,590 One technical and two identical SUVs. 778 00:40:28,190 --> 00:40:30,050 Well, there goes our force multiplier. 779 00:40:30,440 --> 00:40:32,390 OMAR: 3, this is 2. Request you ID 780 00:40:32,420 --> 00:40:34,370 the HVT's SUV so we don't Swiss cheese 781 00:40:34,370 --> 00:40:35,390 the wrong vehicle. 782 00:40:35,900 --> 00:40:36,710 SONNY: Copy, 2. 783 00:40:37,940 --> 00:40:39,170 Eyes on convoy. 784 00:40:39,620 --> 00:40:41,570 SONNY: Don't get caught sight-seeing there, Mako. 785 00:40:41,600 --> 00:40:43,250 We're making our move now. 786 00:41:07,900 --> 00:41:10,433 (gunfire) 787 00:41:11,630 --> 00:41:11,870 Damn! (exclaims) 788 00:41:12,590 --> 00:41:13,670 Mako, this is 3. 789 00:41:13,700 --> 00:41:15,650 Trail vehicle is sporting a well-gunner. 790 00:41:16,160 --> 00:41:18,020 Copy that, 3. Lay back while we engage. 791 00:41:29,560 --> 00:41:30,790 RPG! 792 00:41:32,793 --> 00:41:34,026 Whoa! 793 00:41:37,480 --> 00:41:38,230 TRENT: Jesus! 794 00:41:43,360 --> 00:41:45,190 3, on you to get that trail SUV. 795 00:41:45,430 --> 00:41:45,970 SONNY: Copy! 796 00:41:47,830 --> 00:41:49,690 Keep out of the angle of the RPK. 797 00:41:49,750 --> 00:41:51,520 -Get me right up alongside him. -All right. All right. 798 00:41:51,580 --> 00:41:51,850 -On it. -(gunfire) 799 00:41:58,120 --> 00:42:00,280 -BROCK: No Nazario! -TRENT: Smoke 'em. 800 00:42:17,416 --> 00:42:19,050 (grunts) 801 00:42:21,150 --> 00:42:22,110 RPG down! 802 00:42:27,420 --> 00:42:28,650 No Nazario! 803 00:42:37,440 --> 00:42:40,320 Mako, this is 3. HVT vehicle has taken a lead. 804 00:42:44,010 --> 00:42:45,960 Radiator's toast. I can't keep pace. 805 00:42:48,030 --> 00:42:49,440 On us to take them down. 806 00:42:52,050 --> 00:42:52,770 Let it rip! 807 00:43:02,250 --> 00:43:03,180 RAY: All Bravo elements, 808 00:43:03,450 --> 00:43:04,890 airfield is two klicks away. 809 00:43:06,450 --> 00:43:08,970 Big-ass target. Pilot can't keep this up for long. 810 00:43:09,270 --> 00:43:10,590 Minigun will kill everyone in that truck 811 00:43:10,620 --> 00:43:11,730 if we open it up again. 812 00:43:16,380 --> 00:43:17,700 I can't get a shot. You? 813 00:43:18,210 --> 00:43:18,900 Negative. 814 00:43:21,170 --> 00:43:22,700 Technical incoming! 815 00:43:27,380 --> 00:43:28,910 -Take out the engine block! -(gunshots) 816 00:43:34,880 --> 00:43:36,914 (engine sputtering) 817 00:43:36,920 --> 00:43:39,350 -Move, move, move! -Engine's gonna blow. 818 00:43:39,710 --> 00:43:40,970 SONNY: Fucking do it! 819 00:43:41,776 --> 00:43:43,543 (engine revving) 820 00:44:03,843 --> 00:44:06,176 โ™ช โ™ช 821 00:44:12,476 --> 00:44:13,943 (flex-cuff tightens) 822 00:44:23,140 --> 00:44:26,200 Colonel Nazario, nice to finally make your acquaintance. 823 00:44:26,800 --> 00:44:28,630 Any word from Bravo 1? 824 00:44:29,200 --> 00:44:29,710 Negative! 825 00:44:38,590 --> 00:44:39,850 Go, go, go, go, go! 826 00:44:41,523 --> 00:44:42,657 (grunts) 827 00:45:07,857 --> 00:45:10,590 Captioning sponsored by CBS 828 00:45:10,723 --> 00:45:14,157 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.