Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,680
This programme contains
some strong language.
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,160
'I am a British citizen being held
hostage and will be executed
3
00:00:07,160 --> 00:00:09,880
'at sundown tomorrow if all Al
Shabaab fighters are not released.'
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,000
Lance Corporal Georgie Lane.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,440
SHE SOBS
6
00:00:14,440 --> 00:00:16,920
Extraction complete.
Primary recovered.
7
00:00:16,920 --> 00:00:18,960
Repeat, primary recovered.
8
00:00:18,960 --> 00:00:22,520
Raynott re-entered the country
on August 28th.
9
00:00:22,520 --> 00:00:25,080
And he's been following me and I'm
10
00:00:25,080 --> 00:00:27,960
shit scared because I don't know
what to do.
11
00:00:27,960 --> 00:00:31,160
The terror threat is now
escalated to critical...
12
00:00:31,160 --> 00:00:32,880
Attack expected imminently.
13
00:00:35,880 --> 00:00:38,280
I can't be happy with you
again. It's too late.
14
00:00:38,280 --> 00:00:40,840
Georgie, don't go... Elvis, please!
15
00:00:42,640 --> 00:00:44,920
I'm leaving the army.
16
00:00:44,920 --> 00:00:46,840
All I want to do
17
00:00:46,840 --> 00:00:48,680
is marry you.
18
00:00:57,880 --> 00:01:01,120
Wow. London looks incredible.
19
00:01:01,120 --> 00:01:04,480
It's nice in here, innit?
Up in the clouds.
20
00:01:04,480 --> 00:01:08,240
It's just a little pre-wedding treat
before the chaos begins.
21
00:01:08,240 --> 00:01:10,160
Can't we stay here forever?
22
00:01:10,160 --> 00:01:14,440
Away from the world.
Away from them two, of course.
23
00:01:14,440 --> 00:01:17,320
Yeah, I'm not going to miss
close protection.
24
00:01:24,800 --> 00:01:27,000
We're so vulnerable, aren't we?
25
00:01:28,440 --> 00:01:31,040
You see, I thought you were about to
say something romantic about
26
00:01:31,040 --> 00:01:32,520
the night sky.
27
00:01:34,040 --> 00:01:36,360
You can take the girl out
of the army...
28
00:01:40,440 --> 00:01:43,560
You are gorgeous when you smile,
you know that?
29
00:01:43,560 --> 00:01:47,200
Hm! Well, how about when I frown?
30
00:01:50,920 --> 00:01:52,720
That's not a great look.
31
00:01:52,720 --> 00:01:56,040
No. Well, I promise I'll be
smiling on Saturday.
32
00:01:57,200 --> 00:02:01,680
One more week and I'll be out of the
army and those two will be gone!
33
00:02:01,680 --> 00:02:03,920
And no-one will ever bother us
again.
34
00:02:05,880 --> 00:02:07,240
Cheers!
35
00:02:08,640 --> 00:02:10,520
Cheers!
36
00:03:03,160 --> 00:03:06,160
# Memories lie
37
00:03:06,160 --> 00:03:10,000
# There's no such thing
as a perfect life
38
00:03:13,400 --> 00:03:17,320
# Oh, and I let it die
39
00:03:17,320 --> 00:03:21,240
# But looking back
I can't remember why
40
00:03:24,720 --> 00:03:27,800
# Oh, my beautiful summer
41
00:03:27,800 --> 00:03:32,080
# How the winter makes me wonder
where you've gone... #
42
00:03:35,600 --> 00:03:37,280
Are you serious? Yes, boss.
43
00:03:37,280 --> 00:03:39,040
That's a massive error of judgment.
Why?
44
00:03:39,040 --> 00:03:40,520
You're seriously having a free bar
45
00:03:40,520 --> 00:03:42,560
and inviting Two Section
to your wedding? Yeah.
46
00:03:42,560 --> 00:03:44,320
There's only one way
that's going to end.
47
00:03:44,320 --> 00:03:47,040
Well, you're going have to keep them
in check for me, aren't you?
48
00:03:47,040 --> 00:03:49,680
Thought you were going to start
moaning about me leaving the army.
49
00:03:49,680 --> 00:03:51,960
Well, I think that's a massive error
of judgment, as well.
50
00:03:51,960 --> 00:03:53,200
After what I've been through!
51
00:03:53,200 --> 00:03:55,720
Look, I've been keeping up to date
with your psyche evaluation.
52
00:03:55,720 --> 00:03:58,160
Is that allowed?
Not the details, obviously.
53
00:03:58,160 --> 00:04:00,240
Just that you're progressing nicely.
54
00:04:00,240 --> 00:04:02,560
Look, I've told you,
you're a fine soldier.
55
00:04:02,560 --> 00:04:04,680
Don't throw your career away
so soon.
56
00:04:05,840 --> 00:04:08,280
I've made my decision, boss.
57
00:04:08,280 --> 00:04:10,360
I just wish the world
could get along.
58
00:04:10,360 --> 00:04:12,960
Well, good luck with that.
Two Section can't even get along.
59
00:04:12,960 --> 00:04:15,840
Oi, Medic! You going to find out
how my recovery went or what?
60
00:04:15,840 --> 00:04:17,880
Mansfield, button it.
61
00:04:17,880 --> 00:04:19,320
Parade!
62
00:04:19,320 --> 00:04:21,360
Parade, attention!
63
00:04:23,800 --> 00:04:25,200
As they were, Kingy.
64
00:04:25,200 --> 00:04:28,240
Stand at ease! Stand easy.
65
00:04:28,240 --> 00:04:30,640
Final mission-specific training
before Syria.
66
00:04:30,640 --> 00:04:32,880
Well, you look after them for me,
boss.
67
00:04:32,880 --> 00:04:35,400
Oh, I wish you were coming with us
so you could do exactly that.
68
00:04:35,400 --> 00:04:38,920
16-mile tab, full kit.
Good stuff, Kingy.
69
00:04:38,920 --> 00:04:41,600
Anyone not putting a shift in,
you let me know.
70
00:04:41,600 --> 00:04:43,160
Boss.
71
00:04:43,160 --> 00:04:45,640
You not coming with us Georgie,
one last time and all that?
72
00:04:45,640 --> 00:04:47,720
No, you're all right.
See you all on Saturday.
73
00:04:47,720 --> 00:04:49,440
Where I have reassured
Lance Corporal Lane
74
00:04:49,440 --> 00:04:51,080
your behaviour will be exemplary.
75
00:04:51,080 --> 00:04:52,800
Exemplary, boss.
76
00:04:52,800 --> 00:04:54,960
Right, guys. Once you've sorted all
your kit out,
77
00:04:54,960 --> 00:04:57,320
see you down at the armoury in
five minutes
78
00:04:57,320 --> 00:04:59,680
for all weapons. Let's crack on!
79
00:05:06,240 --> 00:05:07,800
What are you doing here?
80
00:05:07,800 --> 00:05:10,520
I am officially in Manchester
until Abu is apprehended
81
00:05:10,520 --> 00:05:12,280
or neutralised.
82
00:05:12,280 --> 00:05:13,800
Any developments?
83
00:05:13,800 --> 00:05:16,440
Nah. Still questioning his
accomplice, though. And?
84
00:05:16,440 --> 00:05:19,280
Nothing as yet.
Don't worry. He'll break.
85
00:05:22,560 --> 00:05:24,080
Big day Saturday, then.
86
00:05:24,080 --> 00:05:25,800
Yeah. Yeah. It's not a secret.
87
00:05:27,560 --> 00:05:29,160
All right. Well, I'll crack on.
88
00:05:29,160 --> 00:05:31,280
Yeah, I'm going to... OK. Bye.
89
00:05:38,760 --> 00:05:41,440
Have we definitely got everybody?
I feel like someone's missing.
90
00:05:41,440 --> 00:05:42,800
Yeah. No, everybody's out there,
91
00:05:42,800 --> 00:05:45,360
we've just got to mix it up a bit
more. Right, OK. Well, let's put
92
00:05:45,360 --> 00:05:47,840
Dave and Jon there and Janet and
Polly and Pete on that one. Why?
93
00:05:47,840 --> 00:05:49,840
Dave and Janet
and Polly and Pete together? Why?
94
00:05:49,840 --> 00:05:52,240
Are you completely bonkers?!
Probably.
95
00:05:52,240 --> 00:05:53,720
She married you for starters!
96
00:05:53,720 --> 00:05:55,400
Look, if we have all his family on
one side
97
00:05:55,400 --> 00:05:57,880
and all ours on the other...
Dad, isn't that supposed to be
98
00:05:57,880 --> 00:05:59,960
what happens in church, anyway?
Butt out, Marie.
99
00:05:59,960 --> 00:06:02,240
Yeah, but people will want to sit
next to people they know.
100
00:06:02,240 --> 00:06:04,360
In the church, yes. But not here in
the reception!
101
00:06:04,360 --> 00:06:06,600
People want to sit next
to new people.
102
00:06:06,600 --> 00:06:08,040
That's all I'm... Georgie?
103
00:06:08,040 --> 00:06:10,000
Each table should have family
from both sides.
104
00:06:10,000 --> 00:06:11,640
Thank you. That's all I'm saying.
105
00:06:11,640 --> 00:06:13,680
I just want people to sit next
people that they know.
106
00:06:13,680 --> 00:06:16,920
What are you doing now? Just give me
107
00:06:13,680 --> 00:06:16,920
a chance. Just give me...
108
00:06:13,680 --> 00:06:16,920
PHONE RINGS
109
00:06:16,920 --> 00:06:19,320
This! This is exactly why
no-one should ever get married.
110
00:06:19,320 --> 00:06:21,800
Thank you for your words of wisdom.
111
00:06:21,800 --> 00:06:23,560
I can't speak. What do you want?
112
00:06:23,560 --> 00:06:25,240
Cab driver's just called in,
113
00:06:25,240 --> 00:06:27,600
he's picked up someone matching
Abu's description.
114
00:06:27,600 --> 00:06:29,160
Was it definitely him?
115
00:06:29,160 --> 00:06:31,360
Yes. We think it's him.
Almost certain.
116
00:06:31,360 --> 00:06:33,360
Matched it to CCTV in the street.
117
00:06:33,360 --> 00:06:35,680
Did the driver say where he dropped
him?
118
00:06:35,680 --> 00:06:38,040
Somewhere by the canal. There's no
CCTV there, though.
119
00:06:38,040 --> 00:06:39,400
Oh, you're joking.
120
00:06:39,400 --> 00:06:41,160
DOORBELL RINGS
121
00:06:41,160 --> 00:06:43,160
Everything's going to be OK.
All right?
122
00:06:43,160 --> 00:06:44,480
I've got to go.
123
00:06:44,480 --> 00:06:45,720
Shit.
124
00:06:50,880 --> 00:06:52,280
Mum!
125
00:06:59,040 --> 00:07:01,360
Hi. Hi. Come in.
126
00:07:01,360 --> 00:07:03,880
Come in. Come in. Come in.
127
00:07:03,880 --> 00:07:05,720
A bit of a mad house in there.
128
00:07:05,720 --> 00:07:07,960
So, er...
So if you change your mind...
129
00:07:07,960 --> 00:07:09,920
He's not going to change
his mind.
130
00:07:09,920 --> 00:07:12,920
We thought we'd just meet your
family, then get out of your hair.
131
00:07:12,920 --> 00:07:14,360
Yeah. Come through.
132
00:07:16,320 --> 00:07:18,440
Hi.
133
00:07:18,440 --> 00:07:20,880
How lovely to see you all!
134
00:07:20,880 --> 00:07:23,960
Gary, Faith. This is my mum and
dad, Grace and Max.
135
00:07:23,960 --> 00:07:26,720
Hi. Pleased to meet you. Hello.
Hello, Max.
136
00:07:26,720 --> 00:07:28,800
And then my sisters, thing one
and thing two.
137
00:07:28,800 --> 00:07:32,000
Hi. Oh, and my nan.
138
00:07:32,000 --> 00:07:34,920
Lovely to meet you.
What's your name, love?
139
00:07:34,920 --> 00:07:37,400
Faith. Faye. Gary. Harry.
140
00:07:37,400 --> 00:07:41,200
No, Gary, Nan. Gary.
Faith and Gary, yeah.
141
00:07:43,400 --> 00:07:44,680
And can I just say...
142
00:07:44,680 --> 00:07:47,480
with God's pencil we could not have
not have drawn a better son-in-law!
143
00:07:47,480 --> 00:07:49,880
Aww. What a lovely thing to say,
thank you.
144
00:07:54,840 --> 00:07:56,800
I should have got a two-bedder.
145
00:07:56,800 --> 00:07:59,600
You got a one-bedder
so your parents wouldn't stay.
146
00:08:01,080 --> 00:08:04,040
Do you think they're shagging in our
bed? Aw!
147
00:08:04,040 --> 00:08:06,160
Don't pretend you weren't thinking
exactly the same.
148
00:08:06,160 --> 00:08:07,920
Believe it or not...
149
00:08:07,920 --> 00:08:10,320
that is the furthest thing
away from my mind...
150
00:08:10,320 --> 00:08:13,000
I said we should have slept
on the sofabed!
151
00:08:13,000 --> 00:08:14,680
Er, wouldn't hear of it, Mum.
152
00:08:14,680 --> 00:08:16,160
He's a gent, Faith.
153
00:08:16,160 --> 00:08:18,440
That's because I was
the pushy black mum.
154
00:08:18,440 --> 00:08:20,920
All right, Mum. Go to bed.
Stop over-sharing.
155
00:08:54,480 --> 00:08:56,360
Someone's been a busy boy.
156
00:09:25,400 --> 00:09:27,800
You could have made more of an
effort, considering it's your
157
00:09:27,800 --> 00:09:30,320
last week. Didn't look
that fast to me.
158
00:09:30,320 --> 00:09:33,880
It was a CFT, thicko.
Wasn't meant to be fast.
159
00:09:33,880 --> 00:09:37,120
Thought you might like to know
that we've raided Abu's safe house.
160
00:09:37,120 --> 00:09:39,920
I mean, he'd long gone, but found
a big haul of explosive materials.
161
00:09:39,920 --> 00:09:42,280
Forensics are going over it all now.
162
00:09:42,280 --> 00:09:43,640
And tell your sister to update her
163
00:09:43,640 --> 00:09:45,720
privacy controls on Facebook,
will you?
164
00:09:45,720 --> 00:09:47,560
What, you stalking her, you weirdo?
165
00:09:47,560 --> 00:09:49,080
Not me, no.
166
00:09:49,080 --> 00:09:50,280
Who is?
167
00:09:51,840 --> 00:09:53,320
Abu?
168
00:09:54,840 --> 00:09:57,920
He'd printed off pictures of you
and stuck them to his wall.
169
00:10:02,680 --> 00:10:04,880
Do you think he knows about the
wedding?
170
00:10:06,240 --> 00:10:08,600
We're not discarding any
possibility.
171
00:10:08,600 --> 00:10:11,000
Is it safe to go ahead? What?
172
00:10:11,000 --> 00:10:12,800
We just need to be certain that
you're safe.
173
00:10:12,800 --> 00:10:14,320
Well, how can we be certain!?
174
00:10:14,320 --> 00:10:16,920
We don't know what the hell he's
planning.
175
00:10:16,920 --> 00:10:19,040
That's why we need to figure
out his target.
176
00:10:19,040 --> 00:10:22,240
It could be anywhere. More likely to
be somewhere that's important
177
00:10:22,240 --> 00:10:24,600
or significant to him. It's
personal now, George.
178
00:10:24,600 --> 00:10:26,800
Anyway, the mother wants to
meet you.
179
00:10:28,040 --> 00:10:30,320
Abu's mother? Yeah.
180
00:10:30,320 --> 00:10:33,120
She wants to ask your forgiveness.
181
00:10:33,120 --> 00:10:37,240
Counter Terrorism think you might be
able to extract some useful intel.
182
00:10:39,040 --> 00:10:42,600
Might reveal something to you that
she hasn't been revealing to us.
183
00:11:07,800 --> 00:11:09,160
A word, please, mate.
184
00:11:13,440 --> 00:11:14,760
I haven't got any cash on me,
185
00:11:14,760 --> 00:11:16,720
if you're going to try and tap me
up for a fiver.
186
00:11:19,400 --> 00:11:22,520
So why did you get transferred up
here, then, Elvis?
187
00:11:22,520 --> 00:11:24,760
Er, you know,
just thought I'd, er...
188
00:11:24,760 --> 00:11:26,960
Stop you there, pal.
Rhetorical question.
189
00:11:26,960 --> 00:11:29,640
I think I bloody know why, don't I?
190
00:11:29,640 --> 00:11:33,680
She's leaving the army and starting
a new life. Back off.
191
00:11:34,880 --> 00:11:37,400
What am I supposed to do...?
192
00:11:37,400 --> 00:11:39,680
I know you, Elvis.
And you love me, Charlie.
193
00:11:39,680 --> 00:11:42,800
Indeed. Warts and all. And it's your
warts I'm worried about
194
00:11:42,800 --> 00:11:46,080
and their effect on Georgie.
Now, leave her alone.
195
00:11:46,080 --> 00:11:47,680
Understood?
196
00:11:50,280 --> 00:11:52,560
Is that another rhetorical question?
197
00:11:52,560 --> 00:11:56,080
Yes, now fuck off and let
me get on with some real work.
198
00:11:56,080 --> 00:11:57,480
Yes, sir.
199
00:11:58,600 --> 00:12:00,160
See you later.
200
00:12:03,440 --> 00:12:07,560
I mean, the thing is... The table
displays are all very nice.
201
00:12:08,840 --> 00:12:12,320
Something simple for the centre of
the table, I always think.
202
00:12:15,200 --> 00:12:17,280
Is there a cost implication?
203
00:12:17,280 --> 00:12:19,280
All taken care of.
204
00:12:19,280 --> 00:12:21,320
Which ever one you think, guys.
205
00:12:21,320 --> 00:12:24,920
What about allergies?
206
00:12:24,920 --> 00:12:27,640
I think you should meet her.
207
00:12:27,640 --> 00:12:30,240
I'll come with you if you like.
Moral support.
208
00:13:02,240 --> 00:13:04,200
Thanks for agreeing to this, Lane.
209
00:13:04,200 --> 00:13:05,440
Sir.
210
00:13:22,560 --> 00:13:25,640
Top of the hill, first bench on the
left, green jacket.
211
00:13:35,760 --> 00:13:37,040
Georgie Lane?
212
00:13:37,040 --> 00:13:38,760
Yeah.
213
00:13:38,760 --> 00:13:40,800
How was your journey?
214
00:13:40,800 --> 00:13:43,080
Yeah, fine. Thank you.
215
00:13:43,080 --> 00:13:45,680
Did you come down from Manchester?
Yeah.
216
00:13:45,680 --> 00:13:46,840
Train?
217
00:13:48,800 --> 00:13:52,480
They say Guy Fawkes' conspirators
came up here to watch
218
00:13:52,480 --> 00:13:54,360
Parliament explode.
219
00:13:55,600 --> 00:13:57,800
It's a good place to watch
London burn.
220
00:13:59,120 --> 00:14:01,880
Millions of people down there.
221
00:14:01,880 --> 00:14:03,960
No idea we're up here watching
them.
222
00:14:08,680 --> 00:14:11,160
Do you know where he is?
Where he might be?
223
00:14:13,440 --> 00:14:17,200
If you only came for information,
you're going to be disappointed.
224
00:14:19,960 --> 00:14:21,520
We need to find him.
225
00:14:24,720 --> 00:14:26,400
I don't know where he is!
226
00:14:32,200 --> 00:14:34,200
He had a girlfriend at university.
227
00:14:35,320 --> 00:14:36,440
Saira.
228
00:14:38,000 --> 00:14:40,200
Her parents took her up to
Manchester.
229
00:14:43,440 --> 00:14:44,920
She was a Muslim.
230
00:14:44,920 --> 00:14:48,320
So do you think Saira got him
interested in Islam?
231
00:14:48,320 --> 00:14:50,200
I think he was in love with her.
232
00:14:51,640 --> 00:14:53,800
And, erm, he wanted to know
everything
233
00:14:53,800 --> 00:14:56,200
he could about the religion -
for her.
234
00:14:58,200 --> 00:15:00,280
Then he started going to the mosque.
235
00:15:02,000 --> 00:15:05,120
But then it went way, way beyond.
236
00:15:06,280 --> 00:15:08,080
It... Sorry.
237
00:15:08,080 --> 00:15:09,720
It's OK.
238
00:15:11,800 --> 00:15:13,160
Go on.
239
00:15:16,600 --> 00:15:18,960
Then Saira finished with him.
240
00:15:18,960 --> 00:15:20,560
I mean, he was heartbroken.
241
00:15:21,720 --> 00:15:23,280
Then angry.
242
00:15:25,480 --> 00:15:27,480
But I tried my best, you know?
243
00:15:32,040 --> 00:15:33,920
I don't know who my son is.
244
00:15:45,160 --> 00:15:46,760
I was hooded...
245
00:15:48,360 --> 00:15:51,720
..thrown in the backs of vehicles,
I was beaten, kicked...
246
00:15:52,840 --> 00:15:55,080
..abused.
247
00:15:55,080 --> 00:15:57,160
Physically and mentally tortured.
248
00:16:04,760 --> 00:16:06,960
I had my head held back,
249
00:16:06,960 --> 00:16:08,600
by my hair...
250
00:16:10,840 --> 00:16:12,640
..while they spat at me.
251
00:16:17,280 --> 00:16:19,080
I got told
that I was going to die.
252
00:16:21,200 --> 00:16:24,080
Filmed begging for my life.
253
00:16:27,040 --> 00:16:28,960
All for your son's pleasure.
254
00:16:31,920 --> 00:16:34,240
And the more pain and torment
I was in,
255
00:16:34,240 --> 00:16:36,360
the closer to heaven your son felt.
256
00:16:36,360 --> 00:16:38,240
I'm so sorry... No, it's fine.
257
00:16:41,320 --> 00:16:43,560
I don't want you to be nice to me.
OK.
258
00:16:45,440 --> 00:16:47,680
You wanted to understand what I...
259
00:16:47,680 --> 00:16:49,280
I went through.
260
00:16:53,080 --> 00:16:56,040
My friend died in my...in my arms.
261
00:17:02,520 --> 00:17:04,840
I'll never get her blood
off my hands.
262
00:17:08,320 --> 00:17:10,240
You know, every day I look down...
263
00:17:12,400 --> 00:17:14,600
..and I can imagine it.
264
00:17:17,120 --> 00:17:18,480
So sorry...
265
00:17:21,920 --> 00:17:25,440
My arms were chained so high,
266
00:17:25,440 --> 00:17:28,320
the pain was so intense,
that I wanted to give up.
267
00:17:30,840 --> 00:17:32,360
I had boots on my head,
268
00:17:32,360 --> 00:17:36,680
their hands all over my body...
269
00:17:36,680 --> 00:17:38,720
But they rescued you. Yeah.
270
00:17:41,880 --> 00:17:43,520
But, you know...
271
00:17:44,720 --> 00:17:47,360
..I wonder if, er, Abu...
272
00:17:47,360 --> 00:17:49,560
Jason...
273
00:17:49,560 --> 00:17:52,280
if he would've...
274
00:17:55,800 --> 00:17:58,840
I wouldn't have these thoughts
in my mind, you know?
275
00:18:03,280 --> 00:18:04,720
Do you think he's evil?
276
00:18:05,840 --> 00:18:08,160
I mean, do you think
there's no hope,
277
00:18:08,160 --> 00:18:12,040
that he's just pure evil?
278
00:18:19,440 --> 00:18:21,400
Yeah.
279
00:19:07,480 --> 00:19:09,920
Thank you. Right, so go on.
280
00:19:09,920 --> 00:19:12,200
Well, they're analysing
every little flicker.
281
00:19:12,200 --> 00:19:13,720
What, upstairs?
282
00:19:13,720 --> 00:19:16,040
Psychologists working with
Counter Terrorism.
283
00:19:16,040 --> 00:19:17,560
Anything else?
284
00:19:17,560 --> 00:19:20,560
They found a phone that Al-Shawadify
has been using. And?
285
00:19:20,560 --> 00:19:22,280
Photos of potential targets.
286
00:19:24,200 --> 00:19:26,680
Including my wedding? No.
287
00:19:26,680 --> 00:19:29,600
You're about to be called in to see
the Brig anyway, though. Why?
288
00:19:29,600 --> 00:19:31,600
Wants to err on the side of caution.
289
00:19:32,920 --> 00:19:35,880
Get you to move your wedding back
a day or so. Oh, piss off.
290
00:19:35,880 --> 00:19:38,960
I'm being serious. Yeah, on the back
of your recommendation!
291
00:19:38,960 --> 00:19:40,320
I'm only thinking about you.
292
00:19:40,320 --> 00:19:42,760
No, you're thinking of yourself.
You're a fucker.
293
00:19:45,600 --> 00:19:47,360
Look, it's not a big deal, Mum!
294
00:19:47,360 --> 00:19:49,720
You're here all week. We're just
pushing it back by a day.
295
00:19:49,720 --> 00:19:51,400
Tell her my mum's ringing round.
296
00:19:51,400 --> 00:19:53,000
Did you hear that, Mum?
297
00:19:53,000 --> 00:19:54,880
Grace is calling round to all
the guests...
298
00:19:54,880 --> 00:19:56,880
Yes, the honeymoon is booked...
299
00:19:56,880 --> 00:19:59,720
Look, Georgie say's it's for
everyone's safety, yes.
300
00:19:59,720 --> 00:20:02,720
Mum, Mum, Mum, I've got to go...
I love you.
301
00:20:02,720 --> 00:20:05,320
Bye. How you doing? Er, yeah. I'm
ready.
302
00:20:05,320 --> 00:20:07,560
OK, cool. We've got to go.
Got to go.
303
00:20:19,320 --> 00:20:21,320
All right, close your eyes. No.
304
00:20:21,320 --> 00:20:22,680
Go on.
305
00:20:28,240 --> 00:20:29,520
Open.
306
00:20:30,840 --> 00:20:32,240
What do you reckon?
307
00:20:34,200 --> 00:20:36,720
This is Wayne Rooney's house.
308
00:20:36,720 --> 00:20:38,560
No.
309
00:20:38,560 --> 00:20:40,560
But it could be ours.
310
00:20:40,560 --> 00:20:42,840
What?
311
00:20:52,520 --> 00:20:54,200
Hello. Hi. Hiya.
312
00:20:54,200 --> 00:20:56,800
Hi. Nice to meet you. Nice to meet
you. Nice to see you again.
313
00:20:56,800 --> 00:20:58,320
Lovely to see you again...
314
00:21:00,600 --> 00:21:02,760
Erm, shall I just leave you
to it, then?
315
00:21:02,760 --> 00:21:05,360
Yeah, thanks. We'll have a look
round. Thank you.
316
00:21:07,240 --> 00:21:09,960
Oh. It's so much bigger than it was
on the internet!
317
00:21:09,960 --> 00:21:12,480
This was the one you picked, right?
Yeah.
318
00:21:12,480 --> 00:21:13,920
Dream house? Yeah?
319
00:21:13,920 --> 00:21:16,120
Wow. It's frigging massive.
320
00:21:16,120 --> 00:21:20,920
We need 'frigging massive' with all
the kids we're going to have.
321
00:21:20,920 --> 00:21:25,040
You see, all we need now
is a goal in the garden.
322
00:21:29,680 --> 00:21:33,560
I just can't imagine myself living
in a place like this, you know?
323
00:21:33,560 --> 00:21:35,560
I know, it's amazing, isn't it?
324
00:21:37,200 --> 00:21:39,480
Yeah, it's beautiful.
325
00:21:39,480 --> 00:21:42,320
Wow, the garden's huge.
326
00:21:42,320 --> 00:21:44,440
Well, we'll get a gardener.
327
00:21:44,440 --> 00:21:48,000
So what am I going to do,
be a lady who lunches?
328
00:21:49,520 --> 00:21:52,200
It is what you wanted, isn't it?
Yeah.
329
00:21:52,200 --> 00:21:54,160
Yeah? Yeah, of course it is.
330
00:21:59,480 --> 00:22:01,600
Just think...
331
00:22:01,600 --> 00:22:04,880
I'll have to do something else,
you know, for me.
332
00:22:06,480 --> 00:22:09,000
Would you like a coffee?
Yes, lovely, thanks!
333
00:22:10,320 --> 00:22:11,920
PHONE RINGS
334
00:22:11,920 --> 00:22:14,800
Oh, sorry, I just need to get this,
yeah? Yeah.
335
00:22:18,480 --> 00:22:20,200
Hello?
336
00:22:20,200 --> 00:22:22,000
Hi, yeah, this is Georgie.
337
00:22:24,520 --> 00:22:27,840
Oh, hi, Saira, thanks for getting
back to me.
338
00:22:29,520 --> 00:22:31,920
Yeah, yeah, it'd be great to meet.
339
00:22:31,920 --> 00:22:33,520
Erm...
340
00:22:35,440 --> 00:22:38,240
Yeah, yeah,
I'm sure that'll be possible.
341
00:23:35,280 --> 00:23:36,880
Right, I'm off. See you later.
342
00:23:36,880 --> 00:23:38,360
See you.
343
00:24:05,480 --> 00:24:07,840
Elvis, I am going to see Saira.
344
00:24:07,840 --> 00:24:11,000
Yeah, I know she's already been
interviewed, but if I have
345
00:24:11,000 --> 00:24:14,880
five minutes to chat, we might find
something of significance.
346
00:24:14,880 --> 00:24:18,000
Yeah. Yeah, at the university.
347
00:24:18,000 --> 00:24:19,520
Yeah, I'll be fine.
348
00:24:21,640 --> 00:24:23,040
With a vest.
349
00:24:25,520 --> 00:24:27,720
I'll be in control.
350
00:24:27,720 --> 00:24:31,200
This one means everything to you,
Abu Jaseer.
351
00:24:31,200 --> 00:24:32,920
So you won't fail.
352
00:24:38,120 --> 00:24:40,680
He was always on his own.
353
00:24:40,680 --> 00:24:42,960
Even in lectures, he'd sit apart
and...
354
00:24:45,000 --> 00:24:46,920
I don't know,
I guess I felt sorry for him.
355
00:24:49,960 --> 00:24:52,480
Is that the reason why you went
out with him?
356
00:24:52,480 --> 00:24:54,880
Pity? No!
357
00:24:54,880 --> 00:24:56,400
Not really.
358
00:24:58,840 --> 00:25:01,320
I'd go and sit with him
in the canteen.
359
00:25:01,320 --> 00:25:03,200
He'd stare at me.
360
00:25:03,200 --> 00:25:05,000
I sensed that he was grateful.
361
00:25:05,000 --> 00:25:10,280
We went out a couple of times -
saw a film, went for a pizza.
362
00:25:10,280 --> 00:25:13,800
And before I knew it,
we were sort of a couple.
363
00:25:16,560 --> 00:25:19,360
Then he said he wanted me
to take him to the mosque.
364
00:25:23,160 --> 00:25:26,160
Oh, God, I must sound like
such a fool.
365
00:25:26,160 --> 00:25:29,200
If I was sitting where you are now,
that's exactly what I'd think. No.
366
00:25:29,200 --> 00:25:31,040
Not at all.
367
00:25:35,080 --> 00:25:38,200
I just...floated along.
368
00:25:38,200 --> 00:25:44,200
Then I sort of said that maybe
he should chill out with the mosque.
369
00:25:44,200 --> 00:25:45,720
And he just lost it with me,
370
00:25:45,720 --> 00:25:47,600
telling me I wasn't a good Muslim.
371
00:25:47,600 --> 00:25:50,200
Is that why you ended
things with him?
372
00:25:50,200 --> 00:25:51,400
I tried.
373
00:25:51,400 --> 00:25:55,400
And he started blaming all the other
students for turning me against him.
374
00:25:55,400 --> 00:25:58,320
Did you hear anything of him
after he went to Ethiopia?
375
00:25:59,840 --> 00:26:02,400
He texted me from the airport
when he left.
376
00:26:04,360 --> 00:26:06,080
He said, "I'll see you again."
377
00:26:07,240 --> 00:26:08,960
That's it? And my name.
378
00:26:10,760 --> 00:26:13,120
Well, he used to call me Saba.
379
00:26:13,120 --> 00:26:15,160
My initials, SA.
380
00:26:16,840 --> 00:26:22,640
And he'd joke that when
I graduated I'd be SABA.
381
00:26:22,640 --> 00:26:24,320
So he'd call me Saba.
382
00:26:25,520 --> 00:26:27,840
So when that text came in...
383
00:26:29,320 --> 00:26:32,280
Well, he hadn't called me that
in a really long time.
384
00:26:34,360 --> 00:26:36,080
I don't know. It was...
385
00:26:37,960 --> 00:26:40,880
It was like
I had him back for a moment.
386
00:26:48,040 --> 00:26:51,080
It's been really
good talking to you.
387
00:26:51,080 --> 00:26:52,600
Thanks for coming.
388
00:26:52,600 --> 00:26:54,840
Yeah. Me, too.
389
00:26:54,840 --> 00:26:58,480
At least when I graduate on Sunday,
I can leave Manchester.
390
00:26:58,480 --> 00:27:02,120
So, that'll be the first day
of my new life.
391
00:27:02,120 --> 00:27:04,040
Yeah. Mine, too
392
00:27:04,040 --> 00:27:06,600
I'm getting married.
393
00:27:06,600 --> 00:27:08,680
BACKGROUND TELEVISION NOISE
394
00:27:14,280 --> 00:27:16,440
Hi.
395
00:27:16,440 --> 00:27:17,480
You OK?
396
00:27:17,480 --> 00:27:18,560
Shouldn't I be?
397
00:27:20,000 --> 00:27:21,120
Yes.
398
00:27:21,120 --> 00:27:23,360
That's OK, then.
399
00:27:23,360 --> 00:27:25,920
SHE SIGHS
400
00:27:23,360 --> 00:27:25,920
Go on. What? You tell me.
401
00:27:28,600 --> 00:27:31,680
Well, how about you tell
me who you really just met up with?
402
00:27:31,680 --> 00:27:34,200
I told you, an old friend.
403
00:27:34,200 --> 00:27:36,160
Then you had to give Close
Protection the slip
404
00:27:36,160 --> 00:27:37,240
to meet this old friend?
405
00:27:37,240 --> 00:27:39,520
Yes, because I didn't want
the palaver of me telling them
406
00:27:39,520 --> 00:27:40,760
where I'm going and who with.
407
00:27:40,760 --> 00:27:43,000
Yeah, maybe cos
they might know who he is.
408
00:27:43,000 --> 00:27:44,080
SHE GROANS
409
00:27:44,080 --> 00:27:46,600
When you going to stop fucking
lying to me, Georgie? Hm?
410
00:27:46,600 --> 00:27:49,720
I promise you... All right,
promise it wasn't Elvis,
411
00:27:49,720 --> 00:27:51,640
if that's what you're thinking.
I promise you.
412
00:27:59,960 --> 00:28:03,520
I had to see someone so I can
draw a line under everything.
413
00:28:03,520 --> 00:28:06,160
But I promise, OK?
414
00:28:06,160 --> 00:28:08,040
I promise it wasn't Elvis.
415
00:28:16,000 --> 00:28:18,320
I went to see Abu's girlfriend
from university.
416
00:28:18,320 --> 00:28:21,040
Why? Why would you do that
without protection?
417
00:28:21,040 --> 00:28:23,680
Because... Maybe I need closure.
418
00:28:37,920 --> 00:28:39,800
PHONE VIBRATES
419
00:28:45,320 --> 00:28:47,080
It's Captain James. Take it.
420
00:28:50,560 --> 00:28:51,680
Boss?
421
00:28:53,280 --> 00:28:55,160
Tomorrow? OK.
422
00:28:56,440 --> 00:28:58,560
All right.
423
00:28:58,560 --> 00:29:01,560
All right, I'll see you in the
morning, yeah? At the barracks.
424
00:29:01,560 --> 00:29:03,600
OK, bye. Bye.
425
00:29:09,760 --> 00:29:11,960
I want you to come in with me
tomorrow.
426
00:29:13,520 --> 00:29:15,760
Why?
427
00:29:15,760 --> 00:29:19,600
Cos I want us to walk out together
on my last day.
428
00:29:21,640 --> 00:29:22,840
New beginnings.
429
00:29:22,840 --> 00:29:24,360
Exactly.
430
00:29:33,000 --> 00:29:34,600
And I want a chauffeur.
431
00:29:37,680 --> 00:29:40,040
CHEERING AND SHOUTING
432
00:29:42,560 --> 00:29:44,800
Well done, lads.
433
00:29:44,800 --> 00:29:46,720
Well done!
434
00:29:46,720 --> 00:29:50,160
Lane, we just wanted to say
goodbye...and good riddance!
435
00:29:50,160 --> 00:29:51,840
Oh! Thank you.
436
00:29:53,680 --> 00:29:55,600
Just a little token of my esteem.
437
00:29:55,600 --> 00:29:58,080
Oh, Brains, thank you!
438
00:29:58,080 --> 00:30:00,040
It's a mould of his arse
made in chocolate.
439
00:30:00,040 --> 00:30:01,520
THEY LAUGH
440
00:30:06,600 --> 00:30:08,280
It was good to meet them.
441
00:30:09,800 --> 00:30:12,000
So everything all right? Yeah.
442
00:30:12,000 --> 00:30:13,360
Yeah, I'm just a bit sad.
443
00:30:13,360 --> 00:30:15,520
And happy at the same time,
if you know what I mean.
444
00:30:15,520 --> 00:30:17,320
George?
445
00:30:17,320 --> 00:30:19,000
Can I have a quick word?
446
00:30:19,000 --> 00:30:20,920
Er, yeah.
447
00:30:20,920 --> 00:30:22,360
Yeah, what is it?
448
00:30:22,360 --> 00:30:23,840
I just need to brief you
on something.
449
00:30:23,840 --> 00:30:25,640
Well, DI Williams
has already briefed me.
450
00:30:25,640 --> 00:30:27,720
Yeah, well, this is classified,
so...
451
00:30:30,480 --> 00:30:32,680
Well, you two crack on.
I'll wait in the car.
452
00:30:32,680 --> 00:30:33,960
Are you sure?
453
00:30:33,960 --> 00:30:35,280
Absolutely. Yeah, OK.
454
00:30:47,480 --> 00:30:49,800
What's classified?
Don't marry him. Shut up.
455
00:30:49,800 --> 00:30:52,400
It's too dangerous.
Abu is out there somewhere.
456
00:30:54,720 --> 00:30:57,840
Don't marry him till you've got your
head straight, at least. I'm fine.
457
00:30:57,840 --> 00:31:00,560
Do you have any new intel? Yeah,
you're marrying the wrong bloke.
458
00:31:00,560 --> 00:31:03,000
What, and you're the right one,
I suppose?
459
00:31:09,760 --> 00:31:12,640
Look, we're going to get one chance
and I'm not screwing it up
this time.
460
00:31:12,640 --> 00:31:14,880
We need each other.
Without each other, we're useless.
461
00:31:14,880 --> 00:31:16,080
No, you are.
462
00:31:16,080 --> 00:31:18,600
For not turning up at our wedding
day. Now it's too fucking late.
463
00:31:18,600 --> 00:31:20,240
It's never too late.
464
00:31:23,760 --> 00:31:25,120
Bye, Elvis.
465
00:31:26,120 --> 00:31:30,520
Why would he have pictures of you
on his wall if he wasn't planning
something?
466
00:31:33,000 --> 00:31:34,840
Do you love me?
467
00:31:34,840 --> 00:31:36,960
You know I do.
468
00:31:36,960 --> 00:31:38,560
And you'd do anything for me?
469
00:31:38,560 --> 00:31:40,480
Yes.
470
00:31:40,480 --> 00:31:42,480
Find Abu and neutralise him.
471
00:31:53,360 --> 00:31:54,840
What if they're onto me?
472
00:31:56,480 --> 00:31:57,720
Worked out my target?
473
00:31:58,960 --> 00:32:02,720
How can they have worked it out
when it's only up there?
474
00:32:06,920 --> 00:32:08,760
CALM BACKGROUND CHATTER
475
00:32:12,120 --> 00:32:14,000
Nobody talks to each other.
476
00:32:14,000 --> 00:32:15,520
Astonishing, that is.
477
00:32:18,640 --> 00:32:20,360
CHATTER RISES
478
00:32:20,360 --> 00:32:22,760
Sh, sh!
479
00:32:22,760 --> 00:32:24,040
Quiet!
480
00:32:24,040 --> 00:32:25,720
Boys, behave.
481
00:32:25,720 --> 00:32:27,160
THEY CHEER
482
00:32:31,680 --> 00:32:33,200
I'm so sorry, they followed me here.
483
00:32:33,200 --> 00:32:35,720
Oh, don't be silly. They're fine,
they're not doing any harm.
484
00:32:35,720 --> 00:32:37,840
No, it's just an intimate
pre-wedding dinner.
485
00:32:37,840 --> 00:32:40,280
Er, I can get shot of them,
if you want. He's kidding. Yeah?
486
00:32:40,280 --> 00:32:42,000
No, it's fine.
No, it's fine, I'm joking.
487
00:32:42,000 --> 00:32:43,600
It's weekend leave before Syria,
so...
488
00:32:43,600 --> 00:32:46,240
Here we are, then. Here's a little
something to liven up the party!
489
00:32:46,240 --> 00:32:48,000
GUESTS GASP
490
00:32:48,000 --> 00:32:49,560
Pass them down, mate.
491
00:32:49,560 --> 00:32:51,040
Pass them down!
492
00:32:53,800 --> 00:32:55,040
Long day tomorrow.
493
00:32:55,040 --> 00:32:58,560
Anyway, guys. Let's get these
down our gullets and don't worry -
they're on Dangles' tab!
494
00:32:58,560 --> 00:32:59,840
Thank you, Dangles.
495
00:32:59,840 --> 00:33:02,440
Are you ready, everybody?
One, two, three.
496
00:33:04,840 --> 00:33:06,000
THEY GROAN
497
00:33:07,080 --> 00:33:08,920
I love that burning sensation!
498
00:33:11,000 --> 00:33:12,760
HE JIBES DRUNKENLY
499
00:33:14,240 --> 00:33:15,560
GLASS TINKLES
500
00:33:15,560 --> 00:33:17,560
Lords, ladies and gentlemen,
501
00:33:17,560 --> 00:33:19,480
if I can have a bit of hush?
502
00:33:19,480 --> 00:33:20,600
Dad, sit down!
503
00:33:20,600 --> 00:33:22,120
Unaccustomed as I am...
504
00:33:22,120 --> 00:33:24,160
I thought the speeches
were for tomorrow?
505
00:33:24,160 --> 00:33:26,560
Yeah, well, the proper speech
is tomorrow. But I've just....
506
00:33:26,560 --> 00:33:29,320
I've got that sorted,
it's moving and brilliant.
507
00:33:29,320 --> 00:33:31,840
I just wanted to say tonight,
508
00:33:31,840 --> 00:33:34,440
with the coming together
of the two families...
509
00:33:34,440 --> 00:33:36,040
God, that's the Tequila!
510
00:33:36,040 --> 00:33:40,240
No, seriously,
life is full of ups and downs.
511
00:33:40,240 --> 00:33:41,440
Pigs and troughs.
512
00:33:42,960 --> 00:33:44,760
Our beloved daughter, Georgie,
513
00:33:44,760 --> 00:33:48,680
is marrying
Faith and Gary's son, Jamie.
514
00:33:48,680 --> 00:33:50,120
Georgie...
515
00:33:51,160 --> 00:33:57,000
..is the most remarkable,
brave, beautiful woman
516
00:33:57,000 --> 00:33:58,560
any of us will ever meet.
517
00:34:00,320 --> 00:34:02,040
I mean, what she's done,
518
00:34:02,040 --> 00:34:04,800
most of us would've crumbled.
519
00:34:04,800 --> 00:34:06,520
I know I would.
520
00:34:08,720 --> 00:34:11,400
And now I look at her.
521
00:34:11,400 --> 00:34:13,760
Proud dad, I know. But... Sorry!
522
00:34:15,040 --> 00:34:16,760
Dad, please.
523
00:34:16,760 --> 00:34:20,520
Hey, how often am I going to
get a chance to say in public
524
00:34:20,520 --> 00:34:22,240
how proud of you I am?
525
00:34:25,120 --> 00:34:27,480
How much I love you and
how it broke my heart
526
00:34:27,480 --> 00:34:29,800
when I thought of you
in that cage with...
527
00:34:35,280 --> 00:34:38,240
Yeah, I know. Sorry.
528
00:34:38,240 --> 00:34:40,920
And I would have swapped places
in a heartbeat if I could've done,
529
00:34:40,920 --> 00:34:43,560
cos you don't deserve...that.
530
00:34:47,280 --> 00:34:48,800
You only deserve love.
531
00:34:52,960 --> 00:34:55,240
And how lucky are we all, eh?
532
00:34:55,240 --> 00:34:56,840
She's back!
533
00:34:57,840 --> 00:34:59,200
Home.
534
00:34:59,200 --> 00:35:02,080
And you've got us to look after you
and take care of you for evermore.
535
00:35:02,080 --> 00:35:03,760
With Jamie's help, Dad.
536
00:35:04,920 --> 00:35:07,080
Look after her, lad.
537
00:35:07,080 --> 00:35:09,040
I will do, sir.
538
00:35:09,040 --> 00:35:11,320
Right, well, that's me done. Cheers.
539
00:35:16,880 --> 00:35:19,040
Oh, caught me unawares there.
540
00:35:19,040 --> 00:35:22,680
I've not cried since February
when I got that big gas bill.
541
00:35:22,680 --> 00:35:24,360
THEY LAUGH
542
00:35:26,080 --> 00:35:28,880
I can't believe you're leaving me
to manage my parents alone tonight.
543
00:35:28,880 --> 00:35:31,400
You can't see me before the wedding.
It's tradition.
544
00:35:31,400 --> 00:35:33,560
Well, I'll just have to see you
at the altar, then.
545
00:35:33,560 --> 00:35:36,040
Well, I'll be the babe in the veil
hurtling down the aisle.
546
00:35:36,040 --> 00:35:39,880
And I'll be the cool dude in
the corner pretending not to
be massively over excited.
547
00:35:39,880 --> 00:35:41,920
TELEVISION: The hunt
continues for a man
548
00:35:41,920 --> 00:35:44,400
wanted in connection
with terrorist offences.
549
00:35:44,400 --> 00:35:46,160
Jason Raynott, who's 21,
550
00:35:46,160 --> 00:35:48,680
is thought to be in the
Greater Manchester area.
551
00:35:48,680 --> 00:35:51,720
Police say that, if spotted,
Raynott shouldn't be approached.
552
00:35:51,720 --> 00:35:54,560
Anyone who thinks they know of his
whereabouts should contact
553
00:35:54,560 --> 00:35:55,840
police immediately.
554
00:35:58,360 --> 00:35:59,720
PHONE BEEPS
555
00:36:15,880 --> 00:36:17,520
PHONE BEEPS
556
00:36:46,520 --> 00:36:48,160
PHONE BEEPS
557
00:37:09,960 --> 00:37:11,720
RATTLING
558
00:37:36,760 --> 00:37:38,480
SHE GRUNTS
559
00:37:38,480 --> 00:37:41,160
You really think you can stop me?
560
00:37:41,160 --> 00:37:42,360
Nothing can stop me!
561
00:37:42,360 --> 00:37:44,440
SHE SCREAMS
562
00:37:44,440 --> 00:37:46,640
Hey. Are you all right?
563
00:37:46,640 --> 00:37:49,360
What happened?
Dad, I'm sorry, I just...
564
00:37:49,360 --> 00:37:51,000
Bad dream? Yeah.
565
00:37:52,560 --> 00:37:55,240
Oh, just ignore me.
566
00:37:55,240 --> 00:37:57,760
Hey. Don't be daft.
567
00:37:57,760 --> 00:38:00,680
Yeah, but I am daft, aren't I?
568
00:38:00,680 --> 00:38:02,200
You should know me by now!
569
00:38:02,200 --> 00:38:04,400
Georgie.
570
00:38:04,400 --> 00:38:05,480
He'll be there.
571
00:38:07,160 --> 00:38:08,960
I guarantee it.
572
00:38:08,960 --> 00:38:10,840
He's a good lad.
573
00:38:10,840 --> 00:38:13,360
Now, you're bound to be worried,
after what happened last time.
574
00:38:13,360 --> 00:38:16,000
That's understandable.
575
00:38:16,000 --> 00:38:17,600
Jamie's mad for you.
576
00:38:17,600 --> 00:38:20,240
He's properly madly in love
with you.
577
00:38:22,080 --> 00:38:25,800
I've never seen anybody dote on
someone the way he looks at you.
578
00:38:29,320 --> 00:38:31,440
Is everything going
to be all right, Dad?
579
00:38:31,440 --> 00:38:33,400
Course it's going to be all right.
580
00:38:33,400 --> 00:38:35,800
It's going to be
more than all right.
581
00:38:35,800 --> 00:38:37,680
It's going to be brilliant.
582
00:38:39,080 --> 00:38:40,440
SHE SOBS
583
00:38:40,440 --> 00:38:42,400
Trust me, I'm a butcher.
584
00:38:46,080 --> 00:38:47,600
OK.
585
00:38:47,600 --> 00:38:49,200
Lie down.
586
00:38:50,280 --> 00:38:51,800
OK?
587
00:38:54,600 --> 00:38:57,480
Thanks, Dad. OK. Love you. Love you.
588
00:39:10,400 --> 00:39:13,840
I know, have a good time. OK.
589
00:39:13,840 --> 00:39:16,320
Hello, people.
590
00:39:16,320 --> 00:39:18,440
How are you doing?
All right. How are you?
591
00:39:18,440 --> 00:39:21,120
Yes, I'm all right, yeah.
Considering. Yes.
592
00:39:36,680 --> 00:39:38,960
THEY GREET EACH OTHER
593
00:39:47,880 --> 00:39:50,800
GUESTS CHATTER
594
00:40:31,880 --> 00:40:33,600
Is there a panto round here?
595
00:40:33,600 --> 00:40:36,000
Cos the Munter Sisters are ready
for their entrance.
596
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Oh, shut up. You look beautiful.
597
00:40:39,920 --> 00:40:43,320
You all right? Yeah, I'm
just having a dizzy spell.
598
00:40:43,320 --> 00:40:44,720
Aren't you supposed to, like,
599
00:40:44,720 --> 00:40:47,800
put your head between your legs
or something? Yeah.
600
00:40:47,800 --> 00:40:49,200
OK, I'll get you some water, yeah?
601
00:40:49,200 --> 00:40:51,000
OK, thanks. Come on.
602
00:41:15,040 --> 00:41:16,600
KNOCKING
603
00:41:27,480 --> 00:41:30,080
It's not like you to turn up
on my wedding day.
604
00:41:31,640 --> 00:41:33,160
Well.
605
00:41:34,400 --> 00:41:37,600
Listen, they've moved me from
Old Trafford to work with Close
Protection on you.
606
00:41:37,600 --> 00:41:39,120
Who has? I have.
607
00:41:39,120 --> 00:41:41,600
Just to be safe.
608
00:41:41,600 --> 00:41:44,560
You promised me you'd catch him.
Yeah, and I'm keeping that promise.
609
00:41:44,560 --> 00:41:46,040
Oi!
610
00:41:46,040 --> 00:41:49,960
What the hell? You, gone, now! Now!
Dad, wait. Dad, it's all right.
611
00:41:49,960 --> 00:41:52,640
It's all right. No, it's not all
right. It's all wrong. Clear off.
612
00:41:52,640 --> 00:41:54,640
Listen, I'm working
Close Protection now, Max.
613
00:41:54,640 --> 00:41:58,280
I don't care who you're working
with. I don't want you anywhere
near my family. Dad, please.
614
00:41:58,280 --> 00:42:02,000
Just one minute. It's your wedding
day! I know, please. Please.
615
00:42:02,000 --> 00:42:04,800
One minute. One!
616
00:42:04,800 --> 00:42:07,000
Then I never want
to see his face again.
617
00:42:11,280 --> 00:42:13,520
You're determined to fuck this up
for me, aren't you?
618
00:42:13,520 --> 00:42:16,640
What, because I think your
wedding day's a credible target?
619
00:42:16,640 --> 00:42:18,840
Think about it, George.
The first day of your new life.
620
00:42:18,840 --> 00:42:21,320
You don't think
he'd want to ruin that?
621
00:42:22,960 --> 00:42:24,520
PHONE BEEPS
622
00:42:35,960 --> 00:42:37,160
You all right?
623
00:42:41,000 --> 00:42:43,240
Who is it?
624
00:42:43,240 --> 00:42:44,640
Georgie?
625
00:42:52,440 --> 00:42:54,480
Do we have a presence
at the graduation ceremony?
626
00:42:54,480 --> 00:42:56,040
What graduation ceremony?
627
00:42:56,040 --> 00:42:57,760
It Saira's graduation today.
628
00:42:57,760 --> 00:42:59,040
So?
629
00:42:59,040 --> 00:43:03,320
So it is a revenge attack,
and it is fucking personal.
630
00:43:03,320 --> 00:43:05,440
It's not me.
631
00:43:05,440 --> 00:43:06,720
It's her!
632
00:43:11,600 --> 00:43:15,280
Bloody hell. What the hell's
going on, Georgie? Dad, please.
633
00:43:15,280 --> 00:43:17,400
No! Dad!
634
00:43:20,280 --> 00:43:22,240
THEY TALK INDISTINCTLY
635
00:43:28,920 --> 00:43:31,120
Right, that's it. Me, you.
Right here, right now.
636
00:43:31,120 --> 00:43:33,360
Let's sort this once and for all.
What are you doing, Max?
637
00:43:33,360 --> 00:43:34,760
You're making a scene, calm down.
638
00:43:34,760 --> 00:43:37,400
It's her wedding day, for
God's sake, Elvis. Just go, please?
639
00:43:37,400 --> 00:43:41,280
You are not going!
Dad, we've got to go somewhere.
640
00:43:41,280 --> 00:43:43,200
You're running away with that?!
641
00:43:49,720 --> 00:43:51,120
Epic.
642
00:43:52,520 --> 00:43:55,040
We need backup at the university
right now. We are en route.
643
00:43:56,640 --> 00:43:58,720
First response heading there now.
644
00:44:09,760 --> 00:44:11,360
It's here on the left.
645
00:45:01,200 --> 00:45:02,840
I'm sorry, lad.
646
00:45:25,120 --> 00:45:27,680
SIREN BLARES
647
00:45:35,480 --> 00:45:38,560
GENERAL CHATTER
648
00:45:50,160 --> 00:45:51,200
Hello!
649
00:45:53,840 --> 00:45:56,000
GENERAL CHATTER
650
00:46:05,800 --> 00:46:07,560
Target confirmed. Eyes on.
651
00:46:07,560 --> 00:46:09,920
Repeat, eyes on target.
652
00:46:11,440 --> 00:46:14,240
TYRES SCREECH
653
00:46:14,240 --> 00:46:16,720
INDISTINCT RADIO CHATTER
654
00:46:36,920 --> 00:46:38,800
Allahu akbar!
655
00:46:38,800 --> 00:46:39,840
HE FIRES SHOT
656
00:46:39,840 --> 00:46:42,080
SCREAMING
657
00:46:42,080 --> 00:46:45,400
Allahu akbar! Jason! Nobody move!
658
00:46:45,400 --> 00:46:47,160
Nobody move.
659
00:46:47,160 --> 00:46:49,200
I will blow this place up!
660
00:46:51,960 --> 00:46:54,440
Allahu akbar!
661
00:46:56,040 --> 00:46:58,360
Abu, Abu, let her go.
662
00:46:58,360 --> 00:47:00,760
Jason, please.
You think this is about you?!
663
00:47:00,760 --> 00:47:03,080
It's not about you, it's about God!
664
00:47:03,080 --> 00:47:06,520
It's fucking typical you and your
fucking privilege thinking it is!
665
00:47:06,520 --> 00:47:09,800
Abu. Let her go...
666
00:47:09,800 --> 00:47:14,960
Inshallah. I am being a good Muslim
by blowing up the kafir.
667
00:47:14,960 --> 00:47:18,600
I took you to the mosque...
I was always there for you.
668
00:47:18,600 --> 00:47:22,120
They wouldn't want you to do this,
you know that, don't you, Jason?
669
00:47:22,120 --> 00:47:25,000
Ja... I'm not Jason any more.
670
00:47:26,960 --> 00:47:28,720
Please.
671
00:47:28,720 --> 00:47:30,480
Please.
672
00:47:30,480 --> 00:47:33,000
SHE WHIMPERS
673
00:47:33,000 --> 00:47:36,440
CRYING
674
00:47:38,480 --> 00:47:39,680
In position, boss.
675
00:47:39,680 --> 00:47:41,440
No, hold your fire and wait
for my signal.
676
00:47:41,440 --> 00:47:43,480
No collateral.
Repeat, no collateral.
677
00:47:43,480 --> 00:47:45,480
SHE GASPS
678
00:47:45,480 --> 00:47:46,520
HE WHISPERS
679
00:47:49,640 --> 00:47:51,320
Inshallah.
680
00:47:51,320 --> 00:47:53,440
Inshallah.
681
00:47:55,280 --> 00:47:57,680
Abu Jaseer!
682
00:48:03,000 --> 00:48:04,600
Elvis.
683
00:48:06,400 --> 00:48:08,640
Why don't you be a man?
684
00:48:14,440 --> 00:48:16,160
You let the female go...
685
00:48:18,440 --> 00:48:19,480
Engage!
686
00:48:19,480 --> 00:48:21,560
SHOT FIRED
SCREAMING
687
00:48:21,560 --> 00:48:23,040
ONE SHOT FIRED
688
00:48:23,040 --> 00:48:26,000
ELVIS! Contact!
689
00:48:26,000 --> 00:48:30,080
Gunshot wound, right abdomen,
get me an ambulance!
690
00:48:30,080 --> 00:48:32,920
SHOUTING
691
00:48:32,920 --> 00:48:36,200
SIRENS BLARE
692
00:48:38,280 --> 00:48:40,800
REGULAR ELECTRONIC BLEEPING
693
00:49:00,480 --> 00:49:03,440
I knew you'd pull a stunt
to stop me getting married!
694
00:49:13,440 --> 00:49:15,560
You're here, though, aren't you?
695
00:49:19,560 --> 00:49:21,680
All is well in the world.
696
00:49:47,800 --> 00:49:50,120
SOMBRE MUSIC PLAYS
697
00:50:58,800 --> 00:51:00,800
Elvis got shot.
698
00:51:04,280 --> 00:51:06,120
He's in the hospital.
699
00:51:09,120 --> 00:51:12,000
Maybe I could finish him off
on my next shift.
700
00:51:21,440 --> 00:51:23,440
It's not him, though, is it?
701
00:51:30,560 --> 00:51:33,320
No-one's turned my head, Jamie.
702
00:51:38,600 --> 00:51:41,360
I'm just not the settling down type.
703
00:51:43,160 --> 00:51:45,560
I'm sorry, I really want to,
but I...
704
00:51:45,560 --> 00:51:47,400
You just can't seem to manage it?
705
00:51:49,360 --> 00:51:51,000
Yeah.
706
00:53:07,040 --> 00:53:08,680
Georgie.
707
00:53:08,680 --> 00:53:10,880
You're about to be court-martialled.
708
00:53:24,680 --> 00:53:26,560
Oh. Oh, come here, love.
709
00:53:29,880 --> 00:53:32,840
It's all right, darling.
It's all right.
710
00:53:32,840 --> 00:53:34,840
You all right?
711
00:53:34,840 --> 00:53:37,160
Ohhh, bet you hate me.
712
00:53:37,160 --> 00:53:40,640
What are you talking about?
713
00:53:40,640 --> 00:53:43,120
We love you so much, Georgie.
714
00:53:43,120 --> 00:53:46,200
Well, I mean,
we're getting used to this -
715
00:53:47,880 --> 00:53:50,360
it's not like it's the first time,
is it?
716
00:53:54,920 --> 00:53:57,640
I didn't plan for this to happen.
717
00:53:59,080 --> 00:54:00,960
When I woke up this morning,
718
00:54:00,960 --> 00:54:03,560
I thought I'd be a married woman
by now.
719
00:54:03,560 --> 00:54:05,200
Maybe it's not for everyone.
720
00:54:09,480 --> 00:54:11,080
Maybe not, no.
721
00:54:13,400 --> 00:54:15,240
So what will you do now, Georgie?
722
00:54:18,320 --> 00:54:21,720
I guess you're heading off to Syria?
723
00:54:24,760 --> 00:54:26,160
Come here.
724
00:54:29,440 --> 00:54:31,080
Hey.
725
00:55:13,760 --> 00:55:16,480
Hi. Hi.
726
00:55:18,240 --> 00:55:19,840
Hi!
727
00:55:22,760 --> 00:55:25,240
It is so good to see you, Nafula.
And you.
728
00:55:25,240 --> 00:55:27,440
I wasn't sure
if I would see you again.
729
00:55:27,440 --> 00:55:29,360
Well, I fancied coming back
for my honeymoon.
730
00:55:29,360 --> 00:55:30,800
Just without a husband?
731
00:55:30,800 --> 00:55:32,080
They're overrated!
732
00:55:32,080 --> 00:55:33,840
And you don't have one?
733
00:55:33,840 --> 00:55:37,120
I've got something much more
important, a job to do.
734
00:55:37,120 --> 00:55:38,960
With the army?
735
00:55:38,960 --> 00:55:40,840
I can't leave now.
736
00:55:40,840 --> 00:55:43,320
SHE LAUGHS
53377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.