Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,080
CALL TO PRAYER
2
00:00:07,360 --> 00:00:09,920
TELEVISION: 'Tonight,
our special coverage...
3
00:00:09,920 --> 00:00:13,240
'for a closer look of the daily
lives of people in the region.
4
00:00:13,240 --> 00:00:16,440
'We'll be looking at the war
against extremism
5
00:00:16,440 --> 00:00:18,440
'waged by British and American
troops
6
00:00:18,440 --> 00:00:20,560
'over the border of Afghanistan...'
7
00:00:22,760 --> 00:00:28,960
This programme contains
strong language
8
00:00:28,960 --> 00:00:35,440
This film contains some scenes which
some viewers may find upsetting
9
00:00:35,440 --> 00:00:42,200
This film contains some scenes of
a sexual nature
10
00:00:42,200 --> 00:00:48,440
TELEVISION: 'A new study says more
and more white British people are...'
11
00:00:48,440 --> 00:00:50,960
'..lives lost and the fact
that Barack Obama
12
00:00:50,960 --> 00:00:54,680
'is about to pour thousands
more troops into this region.
13
00:00:54,680 --> 00:00:58,400
'It is by no means certain
we will prevail.
14
00:00:58,400 --> 00:01:00,520
'What we do know,
from bitter experience,
15
00:01:00,520 --> 00:01:03,120
'is that, whatever happens here,
good or bad,
16
00:01:03,120 --> 00:01:05,560
'the rest of the world will feel
the consequences.'
17
00:01:10,800 --> 00:01:12,440
Happy birthday, Molly!
18
00:01:12,440 --> 00:01:14,640
My little girl's all grown up!
19
00:01:14,640 --> 00:01:16,360
Still very immature though, Mum.
20
00:01:16,360 --> 00:01:19,280
Don't forget that!
Fluffy scrambled eggs, coming up!
21
00:01:19,280 --> 00:01:21,600
What time's he getting here?
Don't know.
22
00:01:21,600 --> 00:01:24,600
Oh, God, look at the state of you,
Dave!
23
00:01:26,280 --> 00:01:29,080
Uh, Dad, I ain't being funny,
but you stink.
24
00:01:29,080 --> 00:01:30,400
You been fighting again?
25
00:01:30,400 --> 00:01:33,560
He had a ruck with the door, didn't
ya? She slammed it on my face,
the door.
26
00:01:33,560 --> 00:01:36,000
Slammed. Bosh. Unkind.
Thought she'd done me schnoz in.
27
00:01:36,000 --> 00:01:37,360
SHE CHUCKLES
28
00:01:37,360 --> 00:01:39,800
Yeah, you crack on enjoying
yourself, you piss-taker.
29
00:01:39,800 --> 00:01:42,720
I think those frozen fish
fingers saved the day.
30
00:01:42,720 --> 00:01:46,160
There are a lot of sacrifices
went into that present!
31
00:01:46,160 --> 00:01:48,560
Make up for me getting a bit
involved last night, eh?
32
00:01:55,120 --> 00:01:56,720
Dad, that's proper.
33
00:01:58,000 --> 00:01:59,840
Oh, thanks, Dad!
34
00:01:59,840 --> 00:02:02,000
Did you ever doubt me?
35
00:02:02,000 --> 00:02:05,120
Here, don't let that pikey boyfriend
of yours see it.
36
00:02:05,120 --> 00:02:07,360
He'll have it.
Don't spoil the moment, Dad.
37
00:02:07,360 --> 00:02:09,680
# And then I go
and spoil it all
38
00:02:09,680 --> 00:02:11,480
# By saying something stupid... #
39
00:02:11,480 --> 00:02:12,920
CHILD CRIES
40
00:02:12,920 --> 00:02:14,360
He needs to hurry up.
41
00:02:14,360 --> 00:02:15,640
His eggs are ready.
42
00:02:15,640 --> 00:02:17,320
Oh, get off, Dave. You do stink.
43
00:02:22,360 --> 00:02:23,720
Just be careful, yeah?
44
00:02:23,720 --> 00:02:27,320
You won't say nothing to Dad, right?
Yeah? Right?
45
00:02:27,320 --> 00:02:28,840
All right.
46
00:02:28,840 --> 00:02:31,000
Oh! Yeah!
47
00:02:31,000 --> 00:02:34,040
Oi! You look after her, Dean,
d'you hear me?
48
00:02:34,040 --> 00:02:35,520
What d'you think? Of course!
49
00:02:35,520 --> 00:02:37,400
If you don't, I will spoon
your eyes out.
50
00:02:37,400 --> 00:02:39,920
You was up to a lot worst than me
at my age.
51
00:02:39,920 --> 00:02:41,160
See you later.
52
00:02:50,360 --> 00:02:53,600
SIRENS WAILING
53
00:03:22,840 --> 00:03:25,440
Thought you was coming round mine
this morning.
54
00:03:25,440 --> 00:03:27,640
I am coming. I'm coming in a moment.
55
00:03:27,640 --> 00:03:30,320
Bit late, then, yeah? I was just
coming round with your present.
56
00:03:30,320 --> 00:03:33,120
You wasn't. You was standing
there talking to that pikey knobber.
57
00:03:33,120 --> 00:03:35,000
I didn't think you were going
to work today.
58
00:03:35,000 --> 00:03:36,920
I think you might be staying in bed.
59
00:03:36,920 --> 00:03:38,240
I was trying to be kind.
60
00:03:40,400 --> 00:03:42,040
Molly.
61
00:03:42,040 --> 00:03:43,320
Molly.
62
00:03:43,320 --> 00:03:44,480
Molly.
63
00:03:47,600 --> 00:03:49,000
I've got you a present.
64
00:03:55,760 --> 00:03:57,160
What do you think?
65
00:03:57,160 --> 00:04:00,000
It ain't an engagement ring, is it?
66
00:04:00,000 --> 00:04:01,040
Maybe.
67
00:04:02,680 --> 00:04:03,800
You like?
68
00:04:06,960 --> 00:04:08,280
Walk me to work, then.
69
00:04:15,040 --> 00:04:17,440
Who give you this? Nice, innit?
70
00:04:17,440 --> 00:04:19,400
Who? It's Tiffany, mate!
71
00:04:19,400 --> 00:04:22,120
It's not Tiffany.
What do you know about anything?
72
00:04:22,120 --> 00:04:23,440
It's snide.
73
00:04:23,440 --> 00:04:26,000
Oh, right, so you're the expert
on everything now, yeah?
74
00:04:26,000 --> 00:04:28,240
My brother sells snide jewellery
on the internet.
75
00:04:28,240 --> 00:04:31,320
Well, your brother's a tosser, then!
76
00:04:31,320 --> 00:04:33,440
Tonight, I take you for a curry.
77
00:04:33,440 --> 00:04:35,080
You English love your curry.
78
00:04:35,080 --> 00:04:36,280
No, I'm busy, mate.
79
00:04:38,400 --> 00:04:39,520
You love me.
80
00:04:39,520 --> 00:04:41,400
Not as much as you love yourself.
81
00:04:45,960 --> 00:04:47,120
Stop it.
82
00:04:48,800 --> 00:04:50,000
See you later.
83
00:04:56,000 --> 00:04:58,760
If it's ten pound to get in,
and drinks cost a fortune,
84
00:04:58,760 --> 00:05:01,600
we just make sure we get trollied
before we get in there, of course!
85
00:05:01,600 --> 00:05:04,240
I'll do some cocktails in my flask.
86
00:05:04,240 --> 00:05:05,320
What?
87
00:05:05,320 --> 00:05:08,120
We're not taking your flask
into a club again, Mum!
88
00:05:08,120 --> 00:05:10,600
They thought you'd come
with a cup of tea last time!
89
00:05:10,600 --> 00:05:13,120
They were very nice cocktails
though, Mrs Vale.
90
00:05:13,120 --> 00:05:15,520
Look, tin of Red Bull, yeah,
pour half away,
91
00:05:15,520 --> 00:05:17,480
fill the rest up with vodka.
92
00:05:17,480 --> 00:05:18,920
That is me sorted.
93
00:05:18,920 --> 00:05:22,520
These nails are digging in tonight!
Grrrr!
94
00:05:22,520 --> 00:05:25,280
THEY LAUGH
95
00:05:30,560 --> 00:05:33,760
Well, that's 40 for you
and your mum, Shaz. Thank you.
96
00:05:35,800 --> 00:05:38,040
Ta. What you wearing tonight?
97
00:05:38,040 --> 00:05:40,680
I'm going to wear, you know the,
erm, the black...the black dress
98
00:05:40,680 --> 00:05:42,560
with the er... Small varnish,
please, love.
99
00:05:42,560 --> 00:05:44,360
Not today, Dad. Yes, today!
100
00:05:47,720 --> 00:05:49,040
Change for me 20.
101
00:05:59,480 --> 00:06:01,240
He's such a tool.
102
00:06:01,240 --> 00:06:03,800
I dunno what's the matter
with you half the time! You!
103
00:06:03,800 --> 00:06:05,200
Pass us the eyeliner, Mar.
104
00:06:05,200 --> 00:06:07,600
You're what's the matter with me
all of the time, mate!
105
00:06:07,600 --> 00:06:09,640
No wonder I have to get out,
with you going on!
106
00:06:09,640 --> 00:06:12,400
And you're not having our food money
to pour down your fat gullet,
107
00:06:12,400 --> 00:06:13,720
and that's that.
108
00:06:13,720 --> 00:06:16,040
I've just give her my housekeeping
money.
109
00:06:16,040 --> 00:06:19,000
You give your rent money to me,
not her. Understood?
110
00:06:22,280 --> 00:06:23,800
See you later, Mum!
111
00:06:23,800 --> 00:06:25,880
Have a great time tonight, Molls.
I'll have a go!
112
00:06:25,880 --> 00:06:29,240
You be careful! Don't worry about
that, I got Proud Mary to protect me,
eh, Mar?
113
00:06:29,240 --> 00:06:31,640
Yeah. Unless I get too rotten
on it and collapse.
114
00:06:31,640 --> 00:06:33,840
Then, it's just every man
for herself.
115
00:06:33,840 --> 00:06:36,160
Here you go. What's that for?!
116
00:06:36,160 --> 00:06:38,520
Well, I don't want any housekeeping
from you this week.
117
00:06:38,520 --> 00:06:40,200
I want you to enjoy your birthday.
118
00:06:40,200 --> 00:06:42,280
Not a breath to your dad.
Oh, yeah, as if!
119
00:06:42,280 --> 00:06:44,600
And don't let him tap you up
for any either, Proud Mary.
120
00:06:44,600 --> 00:06:46,040
Why is he so crap, Mum?
121
00:06:47,920 --> 00:06:49,640
Why ain't you wearing your bracelet?
122
00:06:49,640 --> 00:06:52,200
Erm...I didn't want to lose it.
123
00:06:52,200 --> 00:06:53,680
It's bound to get messy, isn't it?
124
00:06:53,680 --> 00:06:55,040
You do like it, though, yeah?
125
00:06:55,040 --> 00:06:56,760
Yeah, love it! Did you get it?
126
00:06:56,760 --> 00:06:59,240
Yeah, well, Dad went and got it,
but I gave him the money.
127
00:06:59,240 --> 00:07:02,400
Been saving family allowance.
You be careful, yeah? All right.
128
00:07:02,400 --> 00:07:05,480
Just give it back to him. Stop
eating that! Give it back!
129
00:07:05,480 --> 00:07:07,040
Well, I'll have it, then!
130
00:07:30,000 --> 00:07:31,760
There's always more of them
on a Friday.
131
00:07:31,760 --> 00:07:34,320
All they gotta do is go
Friday night prayer,
132
00:07:34,320 --> 00:07:36,760
they get their sins of the week
just wiped off.
133
00:07:36,760 --> 00:07:38,640
I can see why it's so popular now.
134
00:07:40,000 --> 00:07:42,320
He's come to meet you! Sweet.
135
00:07:48,440 --> 00:07:50,200
Hi. What's going on?
136
00:07:50,200 --> 00:07:51,640
I thought you were going to pub!
137
00:07:51,640 --> 00:07:53,000
Who's that mess?
138
00:07:53,000 --> 00:07:56,160
Why you saying this?
Molly, it's not what you think.
139
00:07:56,160 --> 00:07:57,440
No, it never is, is it?
140
00:07:57,440 --> 00:07:59,080
You, you dirty slag,
get out of the car!
141
00:07:59,080 --> 00:08:01,720
Come on! Get out of the car,
you need to be taught some manners,
142
00:08:01,720 --> 00:08:03,000
you dirty cow, get out!
143
00:08:03,000 --> 00:08:06,520
Hey! What's the matter with you?
144
00:08:06,520 --> 00:08:08,280
Dirty slag!
145
00:08:08,280 --> 00:08:09,760
You go like a mental!
146
00:08:09,760 --> 00:08:11,320
Be warned, I am mental!
147
00:08:18,880 --> 00:08:22,360
Right, that is it, he has shit
on me for the last time.
148
00:08:22,360 --> 00:08:24,880
ALL: Cheers! Yes!
149
00:08:26,480 --> 00:08:28,760
Hey! That was us once.
150
00:08:30,160 --> 00:08:31,760
Right, go on, then, down it.
151
00:08:31,760 --> 00:08:35,000
ALL: Down it. Yeah, down it!
Down it. Down it.
152
00:08:35,000 --> 00:08:37,880
Hey, they still want you off the
sick? Yeah. Even with your back?
153
00:08:37,880 --> 00:08:40,320
THEY LAUGH
154
00:08:42,160 --> 00:08:44,120
I never voted for this mob.
155
00:08:44,120 --> 00:08:45,520
Who'd you vote for, then?
156
00:08:47,480 --> 00:08:49,760
GIRLS: Down it! Down it!
157
00:08:49,760 --> 00:08:51,800
Down it! Down it!
158
00:08:51,800 --> 00:08:53,440
CHEERING
159
00:08:55,000 --> 00:08:57,920
MUSIC PLAYS
160
00:09:00,800 --> 00:09:02,840
Mum! It's so embarrassing!
161
00:09:27,440 --> 00:09:29,120
She was my cousin. Just my cousin.
162
00:09:29,120 --> 00:09:31,280
Is that the best you can do? What?
163
00:09:31,280 --> 00:09:33,400
After all them hours
and she's your cousin?!
164
00:09:33,400 --> 00:09:36,520
She is my cousin. Yeah, right!
165
00:09:36,520 --> 00:09:39,520
You don't want to be my girlfriend,
I have my ring back.
166
00:09:39,520 --> 00:09:41,240
Here are. Hope it chokes you.
167
00:09:42,880 --> 00:09:44,600
I want you to be my girlfriend.
168
00:09:44,600 --> 00:09:48,200
So what was the dippy-blurt in the
van all about, then?! I told you!
169
00:09:48,200 --> 00:09:50,240
She didn't look Albanian!
170
00:09:50,240 --> 00:09:51,800
What do we look like?
171
00:09:51,800 --> 00:09:56,200
You got funny-shaped heads
and spazzer jeans.
172
00:09:56,200 --> 00:09:59,320
She arrive today.
Doesn't speak a word of English.
173
00:09:59,320 --> 00:10:01,680
I am only person she knows.
174
00:10:01,680 --> 00:10:04,480
I trying to help her get
away from very bad people.
175
00:10:05,680 --> 00:10:07,640
She my cousin.
176
00:10:07,640 --> 00:10:11,240
You...my girlfriend.
177
00:10:11,240 --> 00:10:13,280
You Albanian freak!
178
00:10:14,920 --> 00:10:16,520
My head isn't a funny shape.
179
00:10:16,520 --> 00:10:19,080
You're joking, mate?! You got
head like a Sainsbury's till!
180
00:10:19,080 --> 00:10:21,280
'Till-Head',
that's what we call you.
181
00:11:01,080 --> 00:11:02,160
Belinda!
182
00:11:03,880 --> 00:11:05,040
Belinda!
183
00:11:05,040 --> 00:11:06,880
DOG BARKS
184
00:11:08,360 --> 00:11:09,560
Belinda!
185
00:11:12,200 --> 00:11:13,320
Belinda!
186
00:11:15,000 --> 00:11:16,880
Look at our country, Belinda!
187
00:11:16,880 --> 00:11:19,240
Gone to shit, mate.
188
00:11:19,240 --> 00:11:20,920
Our beautiful East London.
189
00:11:22,160 --> 00:11:23,800
Been ethnically cleansed.
190
00:11:23,800 --> 00:11:26,880
So us whites, we've been driven out,
191
00:11:26,880 --> 00:11:28,840
but no-one cares about us! No, no.
192
00:11:28,840 --> 00:11:31,680
We're not worth caring about.
193
00:11:31,680 --> 00:11:34,000
We're the wrong colour,
that's our trouble!
194
00:11:38,800 --> 00:11:40,520
What's the matter with you?
195
00:11:40,520 --> 00:11:42,840
What? Don't I get a civil hello?
196
00:11:42,840 --> 00:11:44,800
Don't wake the kids up.
I've had enough of you!
197
00:11:44,800 --> 00:11:48,280
Well, what did you come home for,
then?! Cos it's my house! Mine!
198
00:11:48,280 --> 00:11:51,360
Actually, it's The London Borough
of Newham's, but there you go!
199
00:11:52,360 --> 00:11:54,320
Thanks. Cheers.
200
00:12:07,360 --> 00:12:08,800
Is that you, Mar?
201
00:12:08,800 --> 00:12:11,160
Yeah?
202
00:12:11,160 --> 00:12:13,480
Oh, oh, hi, Moll. You all right?
203
00:12:13,480 --> 00:12:16,960
Having a good night?
Yeah, wicked. Pass us a fag, Mar.
204
00:12:20,200 --> 00:12:21,680
Oh, ta!
205
00:12:21,680 --> 00:12:23,760
I'll see you at the table.
206
00:12:23,760 --> 00:12:25,640
MAN PANTS
207
00:12:33,320 --> 00:12:37,240
MAN CONTINUES PANTING
208
00:12:59,520 --> 00:13:00,920
There you are!
209
00:13:00,920 --> 00:13:02,440
Just been looking for you.
210
00:13:05,960 --> 00:13:07,560
I'm just going for that fag.
211
00:13:18,160 --> 00:13:20,240
CAR HORN BLARES
212
00:13:20,240 --> 00:13:23,280
Hey! Hey, darling!
What's going on, babe?
213
00:13:23,280 --> 00:13:26,200
Looking good. Do you want to come
to a party with us?
214
00:13:26,200 --> 00:13:28,960
Yeah, I'll come to a party.
Right, jump in the back.
215
00:13:30,720 --> 00:13:32,520
SHE COUGHS
216
00:13:42,200 --> 00:13:43,520
CAR DRIVES OFF
217
00:13:45,360 --> 00:13:46,520
Oi!
218
00:13:46,520 --> 00:13:49,320
Oi! Don't you want to fuck me?
219
00:14:14,720 --> 00:14:16,520
Oh, for fuck's sake.
220
00:14:50,480 --> 00:14:54,360
CALL TO PRAYER
221
00:15:25,320 --> 00:15:27,400
Shh. Go to sleep. It's Saturday.
222
00:15:27,400 --> 00:15:28,920
Where you going?
223
00:15:28,920 --> 00:15:30,440
Brush my teeth. I honk.
224
00:15:30,440 --> 00:15:32,880
Love you. I'm glad someone does.
225
00:15:34,600 --> 00:15:35,960
Love you.
226
00:15:57,200 --> 00:16:02,800
PEOPLE PANTING
227
00:16:06,680 --> 00:16:09,080
THEY PANT
228
00:16:09,080 --> 00:16:10,520
Oh...
229
00:16:14,720 --> 00:16:16,720
Smells nice.
230
00:16:16,720 --> 00:16:19,840
I hope you're changing them sheets.
231
00:16:19,840 --> 00:16:21,560
What d'you get up to? Anything nice?
232
00:16:21,560 --> 00:16:22,680
Club.
233
00:16:22,680 --> 00:16:23,920
Might take you clubbing.
234
00:16:23,920 --> 00:16:25,320
What? Nothing.
235
00:16:26,680 --> 00:16:28,240
See Artan last night?
236
00:16:28,240 --> 00:16:30,040
Perry, right, proper chippy.
237
00:16:30,040 --> 00:16:32,760
He can't get any work cos the
Poles'll build you a frigging house
238
00:16:32,760 --> 00:16:34,080
for the price of a cup of tea.
239
00:16:34,080 --> 00:16:37,040
Ain't worth his while getting out of
bed. Artan's Albanian.
240
00:16:37,040 --> 00:16:39,520
You know what I'm taking about.
241
00:16:39,520 --> 00:16:41,720
I'm talking about the destruction
of England.
242
00:16:41,720 --> 00:16:43,760
What did he get you?
243
00:16:43,760 --> 00:16:47,360
That ain't an engagement ring?
Don't worry, you two have put me off
marriage for life.
244
00:16:47,360 --> 00:16:50,000
Yeah, don't let your gob run away
or I'll shut it for you!
245
00:16:50,000 --> 00:16:51,760
Yeah, try it and I'll stab you.
Molly!
246
00:16:51,760 --> 00:16:54,320
You'll do what you're told
or you live on the streets!
247
00:16:54,320 --> 00:16:57,040
You think you're someone special,
don't you? Well, you're not.
248
00:16:57,040 --> 00:16:58,960
You're just a run-of-the-mill slag.
249
00:17:08,040 --> 00:17:10,240
I done this? Yeah, it's shit,
isn't it?
250
00:17:10,240 --> 00:17:12,600
I could turn it into daisies
or something? I don't care,
251
00:17:12,600 --> 00:17:13,920
just get rid of the Artan.
252
00:17:13,920 --> 00:17:18,040
Definitely be better with daisies
than just blocking it out. Whatever.
253
00:17:25,360 --> 00:17:26,400
Does it hurt?
254
00:18:09,040 --> 00:18:11,840
What you looking at?
Dunno, lost me zoo book.
255
00:18:11,840 --> 00:18:13,520
Ha, bloody ha.
256
00:18:13,520 --> 00:18:15,160
You local? Yeah.
257
00:18:15,160 --> 00:18:17,840
Last white woman on Kath-rhine Road.
258
00:18:17,840 --> 00:18:19,480
Fancy an job in the Army, then?
259
00:18:19,480 --> 00:18:23,240
Great job that - £100 a week to have
my head used as target practice.
260
00:18:38,680 --> 00:18:40,000
Got any leaflets then?
261
00:18:41,200 --> 00:18:44,320
I'm only tentative.
I'm just checking out the options.
262
00:18:44,320 --> 00:18:46,920
Why don't you take a seat
and we can have a chat?
263
00:18:54,680 --> 00:18:56,560
Don't be nervous.
264
00:18:56,560 --> 00:18:59,240
We don't just throw you
onto the back of a truck.
265
00:18:59,240 --> 00:19:01,720
We only want soldiers
who want to be soldiers.
266
00:19:01,720 --> 00:19:04,240
I didn't think you'd want
the likes of me joining up.
267
00:19:04,240 --> 00:19:07,200
Take these home and have a butcher's
at your leisure.
268
00:19:09,880 --> 00:19:11,600
How old are you? 18.
269
00:19:18,160 --> 00:19:19,520
What d'you have to do, then?
270
00:19:19,520 --> 00:19:21,600
Well, first, you have to do
the BARB test.
271
00:19:21,600 --> 00:19:24,240
Just a short test you can do
on the computer.
272
00:19:24,240 --> 00:19:26,920
Someone of your intelligence,
it'll be a piece of cake.
273
00:19:26,920 --> 00:19:29,440
Me?! I'm stupid.
I don't think so.
274
00:19:29,440 --> 00:19:31,880
Well, you don't know me.
I'm famous for being stupid.
275
00:19:31,880 --> 00:19:34,480
Well, we can do the BARB test now,
if you like.
276
00:19:34,480 --> 00:19:36,600
Find out just how stupid you are.
277
00:19:36,600 --> 00:19:38,800
What and I just do it
on the computer?
278
00:19:38,800 --> 00:19:40,120
Exactly. Touch screen.
279
00:19:40,120 --> 00:19:43,600
Then we throw you on a lorry and
you'll be in Helmand by tea time.
280
00:19:43,600 --> 00:19:45,720
I'll probably fail the test anyway.
281
00:19:48,640 --> 00:19:49,680
So...
282
00:19:50,800 --> 00:19:52,120
Do you want to do it now?
283
00:19:53,840 --> 00:19:54,880
All right.
284
00:19:57,560 --> 00:20:00,080
Let's do it! Oh!
285
00:20:04,360 --> 00:20:06,000
DOORBELL RINGS
286
00:20:07,800 --> 00:20:09,160
What you looking at?
287
00:20:09,160 --> 00:20:11,120
Dunno, lost me zoo book.
288
00:20:11,120 --> 00:20:12,880
Get a job. I'm sick!
289
00:20:12,880 --> 00:20:14,400
Yeah, in the head.
290
00:20:40,560 --> 00:20:43,520
Mum, I'm going down Sara Banajee's
for a couple of days.
291
00:20:43,520 --> 00:20:46,280
Who? She got into college
in Brighton, remember?
292
00:20:46,280 --> 00:20:49,520
They said at primary school
that you were University material.
293
00:20:49,520 --> 00:20:51,560
Did they? Mind you,
you were the only one
294
00:20:51,560 --> 00:20:53,080
who could speak bleeding English.
295
00:20:53,080 --> 00:20:55,480
Is Artan going with you?
No, he ain't.
296
00:20:56,800 --> 00:20:58,840
Can you try and be nice to Dad? Why?
297
00:20:58,840 --> 00:21:01,080
Because he wasn't always a dickhead.
298
00:21:06,000 --> 00:21:07,920
Right, left! Right, left!
299
00:21:07,920 --> 00:21:09,520
Turn!
300
00:21:29,240 --> 00:21:33,520
Ladies and gentlemen, if I can have
your attention for a moment, please.
301
00:21:33,520 --> 00:21:34,760
OK.
302
00:21:34,760 --> 00:21:37,480
All right, these next two days
are very important
303
00:21:37,480 --> 00:21:40,000
if you want to progress
in the British Army.
304
00:21:40,000 --> 00:21:44,360
So take every task seriously
and try your best, all right?
305
00:21:44,360 --> 00:21:48,080
For some of you, this is going
to be the end of the line.
306
00:21:48,080 --> 00:21:51,640
For others, you'll be invited
to go on to the next stage,
307
00:21:51,640 --> 00:21:55,600
which is Phase One, Basic Training.
308
00:21:55,600 --> 00:21:56,720
OK.
309
00:21:56,720 --> 00:21:59,560
You know you're all here to have
your medicals, but before you go in
310
00:21:59,560 --> 00:22:04,440
and see the doctor for your
examination, you'll have a few
different tests first. Oh!
311
00:22:04,440 --> 00:22:06,520
Problem with that, 17?
312
00:22:06,520 --> 00:22:08,720
No, it's just a bit boring so far.
313
00:22:11,440 --> 00:22:12,720
So that was your sit-ups.
314
00:22:12,720 --> 00:22:15,640
The Technical Selection Test
is basically a mathematics test.
315
00:22:15,640 --> 00:22:17,560
You've then got your undergrasp
heave test.
316
00:22:17,560 --> 00:22:18,800
55 questions.
317
00:22:18,800 --> 00:22:20,320
Powerbag lift and rope climb.
318
00:22:20,320 --> 00:22:22,000
Should take you about half an hour.
319
00:22:22,000 --> 00:22:25,240
Every applicant must take
these upper-body strength tests.
320
00:22:25,240 --> 00:22:26,360
On you go.
321
00:22:51,800 --> 00:22:53,240
Oi!
322
00:22:53,240 --> 00:22:54,880
Did you fucking "oi" me?!
323
00:22:54,880 --> 00:22:56,520
My hand slipped, that's all.
324
00:23:02,680 --> 00:23:04,720
SHE PANTS
325
00:23:08,960 --> 00:23:11,160
God, I'm knackered.
326
00:23:11,160 --> 00:23:12,200
You?
327
00:23:14,520 --> 00:23:17,800
My hands still hurt from them
jerry cans!
328
00:23:17,800 --> 00:23:19,000
You were good.
329
00:23:19,000 --> 00:23:21,080
I have to bring our shopping
home from Iceland.
330
00:23:21,080 --> 00:23:22,240
SHE CHUCKLES
331
00:23:22,240 --> 00:23:24,120
Are you from London? Could you tell?
332
00:23:27,400 --> 00:23:29,840
How about you?
Do you know Preston?
333
00:23:31,320 --> 00:23:33,880
Lancashire. So Preston's your town,
yeah?
334
00:23:33,880 --> 00:23:36,520
Well, no, Leyland. But I didn't
think you'd have heard of that,
335
00:23:36,520 --> 00:23:39,400
but it's just outside of Preston.
Which I also hadn't heard of.
336
00:23:39,400 --> 00:23:43,120
Yeah, but you know where Lancashire
is though, right? Yeah, obviously.
337
00:23:46,720 --> 00:23:47,760
SHE SIGHS
338
00:23:50,600 --> 00:23:52,320
Morning, ladies and gentlemen.
339
00:23:52,320 --> 00:23:56,920
Welcome to this part of your
selection known as The Icebreaker.
340
00:23:56,920 --> 00:24:00,560
Each and every one of you will be
coming up here, individually,
341
00:24:00,560 --> 00:24:03,520
and telling us a little bit
about yourselves.
342
00:24:03,520 --> 00:24:05,360
Who's going to be brave enough
to go first?
343
00:24:07,720 --> 00:24:08,880
Uh?
344
00:24:13,160 --> 00:24:15,920
OK. I hear you've got a lot
to say for yourself.
345
00:24:15,920 --> 00:24:17,440
Who told you that?
346
00:24:17,440 --> 00:24:18,680
Get up here.
347
00:24:26,160 --> 00:24:28,280
You never stop fucking
chuntering on.
348
00:24:28,280 --> 00:24:31,560
Now, come on, now's your chance,
cos we all want to listen.
349
00:24:42,680 --> 00:24:43,720
Good.
350
00:24:45,320 --> 00:24:46,880
Up here.
351
00:24:46,880 --> 00:24:48,160
Where you going?
352
00:24:48,160 --> 00:24:49,600
I don't want to stand up and talk.
353
00:24:49,600 --> 00:24:51,560
Fair play. The army's not
for everyone.
354
00:24:51,560 --> 00:24:54,720
Leave now, though, and you'll
regret it for the rest of your life.
You reckon?
355
00:24:54,720 --> 00:24:56,080
I know.
356
00:24:56,080 --> 00:24:59,000
See, I had you down as a trier, eh.
357
00:24:59,000 --> 00:25:01,960
I thought you'd be brave enough to
come up here and talk for a while.
358
00:25:01,960 --> 00:25:04,440
You don't think I'm going to make
the grade anyhow!
359
00:25:04,440 --> 00:25:07,320
I can see you all looking down
your big, shiny schnozes at me.
360
00:25:07,320 --> 00:25:09,600
Don't be so fucking wet.
361
00:25:09,600 --> 00:25:11,280
Turn around and talk to the class
362
00:25:11,280 --> 00:25:13,600
or have everyone know
what a lettuce you are.
363
00:25:13,600 --> 00:25:16,280
A lettuce? Loser.
364
00:25:16,280 --> 00:25:19,480
Couldn't do it when it matters, eh?
You want that on your headstone?
365
00:25:22,080 --> 00:25:24,320
Let's see if you've got
what it takes.
366
00:25:55,120 --> 00:25:56,640
My name's Molly Dawes.
367
00:25:59,440 --> 00:26:04,760
I come from near Stratford, not the
one that Shakespeare comes from,
368
00:26:04,760 --> 00:26:08,960
the other one in the London Borough
of Newham,
369
00:26:08,960 --> 00:26:13,160
which sometimes I think is the nicest
place on the planet to live
370
00:26:13,160 --> 00:26:16,040
and other times I think
is a right shit-hole.
371
00:26:19,120 --> 00:26:21,720
Don't look at me again. Get on.
372
00:26:26,200 --> 00:26:30,680
Sometimes, I walk down East Ham
High Street in the sun
373
00:26:30,680 --> 00:26:33,440
and smell the spices,
374
00:26:33,440 --> 00:26:36,760
and see every manner of people
375
00:26:36,760 --> 00:26:38,840
and I well up.
376
00:26:38,840 --> 00:26:42,040
I feel really proud
of where I come from.
377
00:26:42,040 --> 00:26:45,920
And, other times,
when it's all powder keggy
378
00:26:45,920 --> 00:26:49,600
and like it's about to blow,
I just want to run.
379
00:26:51,480 --> 00:26:54,280
Just want to run away
and live in a barn somewhere.
380
00:26:59,280 --> 00:27:03,240
I live off the Portway with my three
sisters, my two brothers,
381
00:27:03,240 --> 00:27:05,680
my pregnant mum
382
00:27:05,680 --> 00:27:07,200
and my tosspot of a dad.
383
00:27:08,640 --> 00:27:11,120
All crammed into this little
Lego house
384
00:27:11,120 --> 00:27:15,440
that's bursting at the seams
with noise and toys
385
00:27:15,440 --> 00:27:18,320
and cheap Polish lager,
386
00:27:18,320 --> 00:27:21,640
kids' scooters, piles and piles
of washing
387
00:27:21,640 --> 00:27:25,600
that my mum keeps meaning to do,
but she's always too knackered
388
00:27:25,600 --> 00:27:28,440
cos my dad's enough
to knacker any bugger out.
389
00:27:30,480 --> 00:27:34,040
He's at home all day on the sick,
390
00:27:34,040 --> 00:27:36,440
cos when he was a Sky dish fitter,
391
00:27:36,440 --> 00:27:38,880
some toerag had it away
with his ladder
392
00:27:38,880 --> 00:27:42,240
and he fell off this roof
and landed in a bush.
393
00:27:43,400 --> 00:27:44,640
Done his back in.
394
00:27:46,960 --> 00:27:49,280
He went to hospital.
395
00:27:49,280 --> 00:27:52,720
He had to shit in a pan for weeks
cos he couldn't get out of bed.
396
00:27:54,200 --> 00:27:55,600
Lost his job and...
397
00:27:57,240 --> 00:27:59,720
..then, he got the depression,
my mum reckons.
398
00:28:03,040 --> 00:28:06,840
Some days, he's as right
as a ninepence,
399
00:28:06,840 --> 00:28:12,160
and other days, I see him hobbling
around, moaning and groaning,
400
00:28:12,160 --> 00:28:13,880
like a 90-year-old.
401
00:28:19,520 --> 00:28:22,880
Then, a mate lends him a tenner
and it's a bleeding miracle,
402
00:28:22,880 --> 00:28:26,240
he can shuffle down the pub
and get a pint down his Gregory,
403
00:28:26,240 --> 00:28:28,720
which, of course, he says
is a muscle relaxant
404
00:28:28,720 --> 00:28:32,240
and if it wasn't for his back, then
he wouldn't bother with the drinking.
405
00:28:32,240 --> 00:28:33,760
CHUCKLING
406
00:28:40,640 --> 00:28:43,800
But sometimes, I can see it
all mapped out in front of me.
407
00:28:45,520 --> 00:28:48,600
My shitty little life
just waiting to happen.
408
00:28:52,080 --> 00:28:56,200
Middle-aged me, picking up toys
409
00:28:56,200 --> 00:28:59,480
and cans of lager,
410
00:28:59,480 --> 00:29:03,680
as my tosspot boyfriend pisses
on any dreams I might have had.
411
00:29:21,520 --> 00:29:24,440
'The one-and-a-half-mile run
is an important test.'
412
00:29:24,440 --> 00:29:26,360
Pass and you'll remain on selection,
413
00:29:26,360 --> 00:29:29,200
fail and you may as well go home.
414
00:29:29,200 --> 00:29:31,680
Once you've completed your run,
go back to your quarters
415
00:29:31,680 --> 00:29:33,320
and get ready for your interview.
416
00:29:33,320 --> 00:29:37,960
You will then be told whether you'll
be recommended for enlistment.
417
00:29:37,960 --> 00:29:40,280
Right, then, good luck, everybody.
418
00:29:40,280 --> 00:29:43,160
On your marks, go!
419
00:29:50,960 --> 00:29:52,760
SHE MOANS
420
00:29:52,760 --> 00:29:54,680
You all right, Katy? Katy?
421
00:29:54,680 --> 00:29:56,000
My ankle!
422
00:29:56,000 --> 00:29:57,880
What are you doing?
423
00:29:57,880 --> 00:29:59,200
She's fell over!
424
00:29:59,200 --> 00:30:01,120
I can see that.
Leave her and move on!
425
00:30:01,120 --> 00:30:03,560
Come on Katy, get up! I can't!
I said leave her!
426
00:30:03,560 --> 00:30:05,080
SHE SOBS
427
00:30:05,080 --> 00:30:08,440
What the fuck is this?
Two Little Boys?! Leave her.
428
00:30:08,440 --> 00:30:09,560
That is an order!
429
00:30:15,440 --> 00:30:16,760
How is it?
430
00:30:16,760 --> 00:30:18,520
Oh, it's all right. Bit better.
431
00:30:18,520 --> 00:30:21,280
I did a timed run before the
selection, so the Corporal reckons
432
00:30:21,280 --> 00:30:23,480
they might be able to take that
into consideration.
433
00:30:23,480 --> 00:30:24,800
Well, I'm screwed, then.
434
00:30:24,800 --> 00:30:26,520
You should have just left me.
435
00:30:30,440 --> 00:30:33,920
Anyway, I think I might have made a
bit of a ricket on the clothes front.
436
00:30:33,920 --> 00:30:36,040
Here, have you got any other shoes?
437
00:30:36,040 --> 00:30:37,680
Only me trainers. What size are you?
438
00:30:37,680 --> 00:30:39,360
Five and a half.
439
00:30:39,360 --> 00:30:42,280
I got a pair of sixes. There you go.
440
00:30:42,280 --> 00:30:45,720
And what about leggings?
Have you got any of them?
441
00:30:45,720 --> 00:30:47,720
Cos your skirt might be a bit short.
442
00:30:47,720 --> 00:30:49,360
I ain't got any leggings.
443
00:30:49,360 --> 00:30:50,880
Here.
444
00:30:50,880 --> 00:30:52,720
Take them.
445
00:30:52,720 --> 00:30:54,920
Go in there and fight for your life.
446
00:31:03,040 --> 00:31:05,280
I've got all the comments
of the various NCOs
447
00:31:05,280 --> 00:31:07,560
and, in fact,
everybody who's been involved
448
00:31:07,560 --> 00:31:09,160
in this two-day selection process.
449
00:31:09,160 --> 00:31:10,280
Yes, sir.
450
00:31:11,520 --> 00:31:12,880
Ma'am.
451
00:31:12,880 --> 00:31:16,120
We have to make sure any potential
recruit has a 90% chance
452
00:31:16,120 --> 00:31:18,440
of making it through
Phase One Training.
453
00:31:18,440 --> 00:31:19,640
Yes, Ma'am.
454
00:31:21,880 --> 00:31:24,840
You want to join the Royal Army
Medical Corps, I see?
455
00:31:28,600 --> 00:31:31,640
You didn't make you cap badge time
for your one-and-a-half-mile run.
456
00:31:31,640 --> 00:31:33,040
I need more training.
457
00:31:33,040 --> 00:31:36,880
I understand you stopped to assist
another recruit who had fallen.
458
00:31:42,360 --> 00:31:44,760
You have divided opinion,
Miss Dawes.
459
00:31:46,880 --> 00:31:49,360
You tell me why I should
recommend you.
460
00:31:49,360 --> 00:31:52,600
Tell me why the British Army should
have you swelling their ranks,
461
00:31:52,600 --> 00:31:55,280
and I don't want to hear, "I want
this more than anything."
462
00:31:56,360 --> 00:31:57,720
Truth?
463
00:31:59,560 --> 00:32:02,360
I reckon if I really, really
tried my hardest,
464
00:32:02,360 --> 00:32:04,320
then, I wouldn't be the worst.
465
00:32:04,320 --> 00:32:06,920
And do we want someone who aspires
to be not the worst?
466
00:32:06,920 --> 00:32:09,840
We need soldiers
who aspire to be the best.
467
00:32:09,840 --> 00:32:11,440
Just give me a chance.
468
00:32:11,440 --> 00:32:12,760
And why should I do that?
469
00:32:12,760 --> 00:32:14,360
Because I've never had one.
470
00:32:16,400 --> 00:32:20,040
And if I'm given a chance, I won't
let anyone down, I swear, Miss.
471
00:32:25,200 --> 00:32:28,160
A couple of the comments
are extremely heartening.
472
00:32:30,240 --> 00:32:33,600
You clearly have attributes
that you're either unaware of
473
00:32:33,600 --> 00:32:34,840
or too modest to promote.
474
00:32:34,840 --> 00:32:37,800
Thanks. I'm not sure
it's a compliment, Miss Dawes.
475
00:32:42,760 --> 00:32:44,080
So...
476
00:32:46,960 --> 00:32:48,880
..do I really think you're worth it?
477
00:33:14,640 --> 00:33:17,840
To be honest, I just wanted to talk
to you, like, outside the house.
478
00:33:17,840 --> 00:33:19,640
away from the noise.
479
00:33:19,640 --> 00:33:21,840
Well, if it helps you out, we know.
480
00:33:21,840 --> 00:33:24,520
Yeah, and we don't mind. Really?
481
00:33:24,520 --> 00:33:26,560
Well, you're our daughter, Moll.
We love you.
482
00:33:26,560 --> 00:33:28,880
You're not a little girl any more,
so fair play to you.
483
00:33:28,880 --> 00:33:30,440
And it's your decision.
484
00:33:31,800 --> 00:33:33,440
I thought you wouldn't approve.
485
00:33:33,440 --> 00:33:35,840
Well, I think he's a bit of a tool,
but it's your choice.
486
00:33:35,840 --> 00:33:38,240
Well, to be fair,
we hardly know him, Dave.
487
00:33:38,240 --> 00:33:39,600
Who are you talking about?
488
00:33:39,600 --> 00:33:41,360
Artan.
489
00:33:41,360 --> 00:33:42,880
What's it gotta do with him?
490
00:33:42,880 --> 00:33:44,640
Well, he is the father, isn't he?
491
00:33:48,720 --> 00:33:51,120
Oh, it's not that mongy
nut bar from Islington, is it?
492
00:33:51,120 --> 00:33:54,680
I ain't pregnant!
Did you think I was pregnant?
493
00:33:54,680 --> 00:33:56,840
No!
494
00:33:56,840 --> 00:33:59,840
Well...what was you going
to say, then?
495
00:33:59,840 --> 00:34:01,200
When?!
496
00:34:01,200 --> 00:34:03,880
Bloody taking us for this nosh
and everything.
497
00:34:06,280 --> 00:34:08,120
I'm joining the Army.
498
00:34:11,440 --> 00:34:13,240
'You're fucking joking?'
499
00:34:13,240 --> 00:34:15,680
I'm Muslim, Molly!
What's that got to do with anything?
500
00:34:15,680 --> 00:34:18,160
What do you think!?
That's what your Army's for -
501
00:34:18,160 --> 00:34:19,480
to kill Muslims.
502
00:34:19,480 --> 00:34:21,040
Oh, that's pathetic.
503
00:34:21,040 --> 00:34:23,160
What about us, uh!?
How long is this training?
504
00:34:23,160 --> 00:34:26,360
It's 14 weeks, Artan.
14 weeks and it might be nice
505
00:34:26,360 --> 00:34:29,920
if one bloody person just said,
"Oh, well done, Moll, good for you!",
506
00:34:29,920 --> 00:34:32,120
instead of you moaning
and my mum and dad worrying
507
00:34:32,120 --> 00:34:34,560
about who's going to pick
the kids up from school!
508
00:34:34,560 --> 00:34:35,920
You only care about yourself!
509
00:34:35,920 --> 00:34:38,600
You're a selfish, stupid,
fucking little girl!
510
00:34:40,120 --> 00:34:41,480
You join the Army...
511
00:34:41,480 --> 00:34:43,160
And what? What?!
512
00:34:43,160 --> 00:34:45,080
What you going to do?
You going to kill me?
513
00:34:45,080 --> 00:34:46,360
I want to marry you!
514
00:34:46,360 --> 00:34:47,560
Even though I kill Muslims?
515
00:34:47,560 --> 00:34:49,800
I love you. You sure about that?
516
00:34:49,800 --> 00:34:53,640
Cos your old chap seemed quite keen
on Proud Mary last time I looked!
517
00:34:55,440 --> 00:34:58,240
'I, Molly Dawes,
swear by Almighty God
518
00:34:58,240 --> 00:35:01,160
'that I will be faithful
and bear true allegiance
519
00:35:01,160 --> 00:35:05,120
'to Her Majesty Queen Elizabeth II,
her heirs and successors
520
00:35:05,120 --> 00:35:07,760
'and that I will, as in duty bound,
521
00:35:07,760 --> 00:35:13,040
'honestly and faithfully defend Her
Majesty, her heirs and successors,
522
00:35:13,040 --> 00:35:17,080
'in person, crown and dignity
against all enemies
523
00:35:17,080 --> 00:35:19,920
'and will observe and obey
all orders of Her Majesty,
524
00:35:19,920 --> 00:35:21,520
'her heirs and successors'
525
00:35:21,520 --> 00:35:24,120
and of the generals
and officers set over me.
526
00:35:25,360 --> 00:35:28,760
Right. That's one Queen's shilling
we owe you.
527
00:35:30,080 --> 00:35:32,640
Half a day's pay now.
That's inflation for you.
528
00:35:32,640 --> 00:35:33,720
Sir.
529
00:35:38,000 --> 00:35:42,200
Don't think being a combat medical
technician is some easy option,
Miss Dawes.
530
00:35:42,200 --> 00:35:45,080
Don't think you're going to be
floating around the corridors
531
00:35:45,080 --> 00:35:49,520
of some well-equipped field hospital
like Florence Nightingale.
532
00:35:49,520 --> 00:35:51,960
You'll be in some godforsaken
shit-hole
533
00:35:51,960 --> 00:35:54,320
trying to tie a tourniquet
on some poor bastard
534
00:35:54,320 --> 00:35:56,840
who's just had both of his legs
blown off.
535
00:35:56,840 --> 00:35:58,640
Sir, yes, sir.
536
00:35:58,640 --> 00:36:01,600
Yes. A simple "yes, sir"
will suffice.
537
00:36:01,600 --> 00:36:03,160
We're not American...
538
00:36:03,160 --> 00:36:04,320
yet.
539
00:36:13,240 --> 00:36:15,520
Ah, good, might get my leggings
back!
540
00:36:15,520 --> 00:36:18,200
Feels a bit more serious this time,
doesn't it?
541
00:36:20,560 --> 00:36:22,960
Two Section, line! Now!
542
00:36:22,960 --> 00:36:25,240
My name is Corporal Geddings.
543
00:36:25,240 --> 00:36:30,040
For the next 14 weeks,
I am your mother, father,
544
00:36:30,040 --> 00:36:35,680
boyfriend, grandma and your bloody
God all rolled into one.
545
00:36:35,680 --> 00:36:36,800
You are mine.
546
00:36:37,920 --> 00:36:40,360
More importantly,
547
00:36:40,360 --> 00:36:41,480
I am yours.
548
00:36:43,200 --> 00:36:47,080
I will do my best to make sure each
and every one of you make the grade.
549
00:36:57,240 --> 00:36:58,880
I say something funny, Dawes?
550
00:36:58,880 --> 00:37:00,360
No, sir.
551
00:37:00,360 --> 00:37:01,560
Don't call me sir.
552
00:37:01,560 --> 00:37:03,080
I work for a bloody living.
553
00:37:05,920 --> 00:37:07,200
So what's funny?
554
00:37:07,200 --> 00:37:08,560
Nothing, Corporal.
555
00:37:08,560 --> 00:37:10,280
Then, why the fucking grin?!
556
00:37:10,280 --> 00:37:12,880
It just felt I was in a film
for a minute, sorry.
557
00:37:18,600 --> 00:37:20,440
Some of you look a mess.
558
00:37:20,440 --> 00:37:22,480
Puffy and pudgy,
559
00:37:22,480 --> 00:37:24,720
big bags under your eyes.
560
00:37:24,720 --> 00:37:27,720
This isn't the fucking Priory.
Are you listening, Dawes?
561
00:37:27,720 --> 00:37:29,840
Yeah. This isn't the fucking Priory.
562
00:37:32,680 --> 00:37:35,120
14 bloody weeks.
563
00:37:35,120 --> 00:37:38,840
That's all I've got to make soldiers
out of you lot.
564
00:37:38,840 --> 00:37:42,200
Some recruits don't have it in them
to complete the course.
565
00:37:44,920 --> 00:37:48,560
It isn't easy being a soldier
in the British Army.
566
00:37:48,560 --> 00:37:51,400
We've got to separate
the wheat from the chaff.
567
00:37:55,520 --> 00:37:58,040
You understand what I mean
by wheat and chaff, King?
568
00:37:58,040 --> 00:37:59,480
Not sure, Corporal.
569
00:38:01,000 --> 00:38:05,480
We've got to separate
the shit from the clay.
570
00:38:05,480 --> 00:38:07,080
I only want clay on my hands.
571
00:38:11,080 --> 00:38:12,800
The PlayStation generation!
572
00:38:15,800 --> 00:38:17,200
Can you hear that noise?
573
00:38:21,400 --> 00:38:25,360
That's the fucking Taliban,
shitting themselves!
574
00:38:25,360 --> 00:38:27,520
These next few weeks
are going to need
575
00:38:27,520 --> 00:38:30,040
your absolute concentration
and dedication.
576
00:38:30,040 --> 00:38:33,560
Those determined enough
will pass out.
577
00:38:33,560 --> 00:38:36,160
Those that dig deeper
than they ever thought they could
578
00:38:36,160 --> 00:38:39,000
and find new strengths
will pass through.
579
00:38:39,000 --> 00:38:43,680
Those that do not give up in the
face of adversity will do all right.
580
00:38:43,680 --> 00:38:45,880
I promise you that.
581
00:38:45,880 --> 00:38:49,040
You want it enough, you will get it.
582
00:38:51,760 --> 00:38:54,320
Those that aren't 100% focused...
583
00:38:58,040 --> 00:38:59,480
..will fail.
584
00:38:59,480 --> 00:39:01,640
I promise you that as well.
585
00:39:01,640 --> 00:39:04,400
SHOUTING
586
00:39:20,840 --> 00:39:22,000
'Right, left!'
587
00:39:22,000 --> 00:39:23,560
Right left, right, left.
588
00:39:26,720 --> 00:39:31,240
Will you lot kindly remember
that you are now soldiers!
589
00:39:31,240 --> 00:39:33,320
Oi, you!
590
00:39:33,320 --> 00:39:35,280
Dyed blond hair!
591
00:39:35,280 --> 00:39:38,040
Do not drag your kit
along the ground!
592
00:39:38,040 --> 00:39:40,280
Pick it up now!
593
00:39:40,280 --> 00:39:42,440
Move it, move it! Move it!
594
00:39:43,920 --> 00:39:45,520
Oh, Jesus wept!
595
00:39:45,520 --> 00:39:48,400
What's the matter with you?
Is it too heavy?
596
00:39:48,400 --> 00:39:51,720
Shall I do it for you?
Pick it up and move it! Now!
597
00:39:51,720 --> 00:39:56,000
Your kit is your responsibility.
I want it immaculate at all times.
598
00:39:56,000 --> 00:39:59,480
I want it ironed
and your boots bulled.
599
00:39:59,480 --> 00:40:01,400
You brought plenty of polish, Dawes?
600
00:40:01,400 --> 00:40:03,120
Yes, Corporal.
601
00:40:03,120 --> 00:40:06,520
And your locker has gotta be
like your minds.
602
00:40:06,520 --> 00:40:08,240
What do I mean by that, Dawes?
603
00:40:08,240 --> 00:40:09,840
Dirty?
604
00:40:09,840 --> 00:40:11,200
CHUCKLING
605
00:40:13,840 --> 00:40:16,000
Everything in its rightful place.
606
00:40:16,000 --> 00:40:17,760
Everything 100%.
607
00:40:17,760 --> 00:40:20,400
Ordered. Organised. Why?
608
00:40:23,680 --> 00:40:27,160
If your locker's not spot on,
I'll know nothing's spot on.
609
00:40:27,160 --> 00:40:28,720
Fail at keeping your locker tidy,
610
00:40:28,720 --> 00:40:30,960
you'll fail at everything
here at Pirbright.
611
00:40:30,960 --> 00:40:32,960
And we don't want that, do we,
Dawes?
612
00:40:34,040 --> 00:40:37,840
I'm not here to wipe your arse,
I'm here to point at your arse
613
00:40:37,840 --> 00:40:40,440
and tell you to get
the bloody thing wiped.
614
00:40:40,440 --> 00:40:43,520
And by week two,
I don't even want to be pointing,
615
00:40:43,520 --> 00:40:47,160
I shall expect you to know and
to have done it yourself already.
616
00:40:47,160 --> 00:40:49,640
I shall walk in here at 0600
617
00:40:49,640 --> 00:40:52,440
and I shall inspect your locker
and your kit
618
00:40:52,440 --> 00:40:55,400
and if there's so much as a crease
out of place,
619
00:40:55,400 --> 00:40:56,800
you'll have to do it again.
620
00:40:56,800 --> 00:40:59,120
And again and again.
621
00:41:03,560 --> 00:41:06,640
Right, I'll be back in five minutes
622
00:41:06,640 --> 00:41:09,640
and I want to see you
all in your uniforms, please.
623
00:41:09,640 --> 00:41:11,640
And maybe someone should step up
to the plate
624
00:41:11,640 --> 00:41:13,760
and have a word
with your class clown.
625
00:41:31,680 --> 00:41:33,880
Jump! Go on!
626
00:41:34,960 --> 00:41:37,760
Jump! Hurry up! Come on!
627
00:41:37,760 --> 00:41:40,480
Don't wait! Don't hesitate!
Straight over!
628
00:41:40,480 --> 00:41:42,760
What are you hesitating for?
Straight over!
629
00:41:42,760 --> 00:41:45,400
Run! Don't wait, just push it over!
630
00:41:45,400 --> 00:41:48,680
Come on! Hurry up and get over
that wall!
631
00:41:48,680 --> 00:41:50,000
What are you doing, Dawes?!
632
00:41:50,000 --> 00:41:51,480
Don't fucking start!
633
00:41:51,480 --> 00:41:53,680
You want special treatment,
do you?!
634
00:41:53,680 --> 00:41:56,760
Maybe we could write to the Al-Qaeda
and say you don't take bullets.
635
00:41:56,760 --> 00:41:59,200
Shall we do that? I have yet to see
a gallant bullet,
636
00:41:59,200 --> 00:42:02,240
that carefully avoids members of the
female sex and targets only men.
637
00:42:02,240 --> 00:42:04,200
Come on! Dig in! Give it your best!
638
00:42:04,200 --> 00:42:06,600
Are you giving it your best, Dawes?
I don't think you are.
639
00:42:06,600 --> 00:42:08,840
Come on, push yourself.
Find the courage to do this!
640
00:42:08,840 --> 00:42:11,800
Only you can find the balls!
Two weeks here, you've got worse!
641
00:42:11,800 --> 00:42:14,840
Don't be a waste of space! Run!
Come on, Dawes, find it!
642
00:42:23,240 --> 00:42:24,280
Rise up!
643
00:42:27,160 --> 00:42:29,000
Don't get too comfy yet, ladies.
644
00:42:29,000 --> 00:42:30,680
Locker inspection.
645
00:42:32,360 --> 00:42:35,040
Your lockers should be immaculate
at all times
646
00:42:35,040 --> 00:42:36,680
and ready for random inspection.
647
00:43:22,080 --> 00:43:23,120
Cheers.
648
00:43:23,120 --> 00:43:24,160
SHE SIGHS
649
00:43:31,480 --> 00:43:37,240
MOBILE PHONE VIBRATES
650
00:43:55,400 --> 00:43:58,640
Troop! Troop!
651
00:43:58,640 --> 00:44:01,040
One! Good, let's keep those arms
pinned in.
652
00:44:01,040 --> 00:44:04,720
Move to the left in file. Left!
653
00:44:04,720 --> 00:44:07,760
Turn! One! Two, three, one!
654
00:44:07,760 --> 00:44:10,400
Bend your bottom closer
to that bench!
655
00:44:10,400 --> 00:44:12,720
Stand down! One!
656
00:44:12,720 --> 00:44:14,120
Two! Three! One!
657
00:44:17,320 --> 00:44:18,360
March!
658
00:44:18,360 --> 00:44:20,040
March! March!
659
00:44:25,280 --> 00:44:26,520
Hurry up!
660
00:44:29,680 --> 00:44:31,680
Run, run, run!
661
00:44:31,680 --> 00:44:32,720
ALL: One!
662
00:44:32,720 --> 00:44:34,320
ALL: One!
663
00:44:36,360 --> 00:44:38,000
ALL: One! Two, three, one!
664
00:44:38,000 --> 00:44:40,280
All of you that pass out
will be deployed
665
00:44:40,280 --> 00:44:41,800
at some point in the future.
666
00:44:41,800 --> 00:44:46,040
Which means, unfortunately,
some of you won't be coming home.
667
00:44:46,040 --> 00:44:48,520
Take a look around at the faces
in this room.
668
00:44:50,400 --> 00:44:52,960
Each and every one of you
will be missed terribly
669
00:44:52,960 --> 00:44:54,400
by your people back home.
670
00:44:56,200 --> 00:44:58,920
How anyone will miss some of you
pains in the back side
671
00:44:58,920 --> 00:45:00,480
is hard to believe, I know.
672
00:45:01,720 --> 00:45:04,840
But missed you will
most certainly be
673
00:45:04,840 --> 00:45:07,400
and that's why you are each tasked
674
00:45:07,400 --> 00:45:11,800
to write a letter from the grave
for your families.
675
00:45:13,480 --> 00:45:15,400
These are private and personal.
676
00:45:15,400 --> 00:45:17,880
Hopefully, never to be opened.
677
00:45:17,880 --> 00:45:21,320
Your Corporals can offer assistance,
if needed.
678
00:45:23,000 --> 00:45:24,760
That's your call.
679
00:45:24,760 --> 00:45:26,920
CHEERING
680
00:45:26,920 --> 00:45:29,400
You have to play with your left hand,
that is the rule!
681
00:45:29,400 --> 00:45:31,600
Hang on, I don't remember anything
about that rule.
682
00:45:31,600 --> 00:45:33,840
Well, if you want help
with your ironing... No, no!
683
00:45:33,840 --> 00:45:35,760
We don't need any help
with our ironing.
684
00:45:35,760 --> 00:45:37,360
Well, that shirt tells me you do.
685
00:45:37,360 --> 00:45:40,720
This shirt is casual,
it's supposed to look...
686
00:45:40,720 --> 00:45:42,240
What, like shit?
687
00:45:42,240 --> 00:45:45,040
OK, OK. Let's have some order
and solemnity here.
688
00:45:45,040 --> 00:45:47,320
Chris, left-handed, yeah?
689
00:45:47,320 --> 00:45:48,880
Come on!
690
00:45:48,880 --> 00:45:50,320
Referee's decision is final.
691
00:45:50,320 --> 00:45:53,600
Molly, if you lose,
you're ironing his kit tonight.
692
00:45:53,600 --> 00:45:56,640
And Chris, if you lose,
you're bulling her boots. Yeah?
693
00:45:56,640 --> 00:45:59,080
Yeah, and I want to see my face
in them, sunshine!
694
00:45:59,080 --> 00:46:00,520
Go on, Molly!
695
00:46:00,520 --> 00:46:03,760
CHEERING
696
00:46:11,080 --> 00:46:13,120
CHEERING
697
00:46:14,960 --> 00:46:17,520
Hang on a minute,
you're bloody left-handed!
698
00:46:17,520 --> 00:46:19,640
CHEERING
699
00:46:26,600 --> 00:46:27,720
No way!
700
00:46:30,480 --> 00:46:32,160
SHE PANTS
701
00:46:37,400 --> 00:46:38,880
She's here, she's here.
702
00:46:46,240 --> 00:46:47,960
THEY CHUCKLE
703
00:46:47,960 --> 00:46:49,240
What?
704
00:46:49,240 --> 00:46:51,960
Um... It's only one point
for a recruit!
705
00:46:51,960 --> 00:46:53,080
THEY CHUCKLE
706
00:46:53,080 --> 00:46:55,520
One point for a recruit,
five points for a corporal,
707
00:46:55,520 --> 00:46:58,360
ten points for a sergeant,
and 50 for a major!
708
00:46:58,360 --> 00:47:01,000
Well, I've just been down the gym,
putting a bit of extra...
709
00:47:01,000 --> 00:47:02,560
ALL: Oh, yeah!
710
00:47:02,560 --> 00:47:06,200
Well, we was down the stores
watching you collect one point
from Chris Ingrams!
711
00:47:06,200 --> 00:47:07,800
ALL: Yeah!
712
00:47:07,800 --> 00:47:10,600
All this exercise is making me
double want it!
713
00:47:10,600 --> 00:47:12,880
But what about your fella
back home?
714
00:47:12,880 --> 00:47:15,400
What fella? Besides,
what goes on tour...
715
00:47:15,400 --> 00:47:17,480
ALL: Goes on Facebook!
716
00:47:17,480 --> 00:47:20,000
THEY LAUGH
717
00:47:24,400 --> 00:47:27,080
Run! Run! Come on, girls, jump!
Jump!
718
00:47:27,080 --> 00:47:28,800
Come on! Come on, jump!
719
00:47:31,360 --> 00:47:32,960
SHE CHOKES
720
00:47:35,160 --> 00:47:36,480
Lauren!
721
00:47:44,600 --> 00:47:46,120
SHE CHOKES
722
00:47:46,120 --> 00:47:47,160
Lauren!
723
00:47:49,160 --> 00:47:50,680
Lauren!
724
00:47:50,680 --> 00:47:52,840
Lauren, Lauren.
725
00:47:52,840 --> 00:47:54,120
Lauren, it's Molly!
726
00:47:56,440 --> 00:47:59,200
Right, pull her legs up.
She's caught in the webbing.
727
00:47:59,200 --> 00:48:01,800
Get the webbing off,
get the webbing off.
728
00:48:01,800 --> 00:48:04,120
Right, I've got her weight.
Unclip her.
729
00:48:04,120 --> 00:48:06,520
Lauren! Lauren! She's not answering.
730
00:48:06,520 --> 00:48:07,640
Lauren!
731
00:48:07,640 --> 00:48:09,360
Lauren. Lauren.
732
00:48:09,360 --> 00:48:10,440
THEY PANT
733
00:48:10,440 --> 00:48:11,520
Hold on.
734
00:48:11,520 --> 00:48:13,720
Is she all right?
Yeah, she's all right.
735
00:48:13,720 --> 00:48:15,160
You're all right, Lauren.
736
00:48:15,160 --> 00:48:16,520
Good work, Dawes.
737
00:48:27,840 --> 00:48:29,880
You know, my old man, he said to me,
738
00:48:29,880 --> 00:48:33,880
he said, "You never forget
who you're on basic with."
739
00:48:33,880 --> 00:48:35,920
Royal Engineer. Is he still in?
740
00:48:35,920 --> 00:48:37,960
Copped it four years ago.
741
00:48:37,960 --> 00:48:39,560
Dead!
742
00:48:39,560 --> 00:48:42,240
I hope so, we buried him!
743
00:48:46,240 --> 00:48:49,040
It was a...IED.
744
00:48:49,040 --> 00:48:51,680
Died instantly.
745
00:48:51,680 --> 00:48:53,080
Oh, sorry.
746
00:48:54,720 --> 00:48:57,120
I know what he means
about never forgetting anyone.
747
00:48:57,120 --> 00:49:00,040
Your basic training, they just try
and break you down.
748
00:49:00,040 --> 00:49:03,200
They want you to forget
about everything outside
749
00:49:03,200 --> 00:49:05,680
and give yourself up to the Army.
750
00:49:05,680 --> 00:49:07,680
It's like a cult.
751
00:49:08,720 --> 00:49:10,720
They break you down to nothing,
752
00:49:10,720 --> 00:49:13,160
make you a no-one.
753
00:49:13,160 --> 00:49:16,240
And they build you back up
how they want you built.
754
00:49:16,240 --> 00:49:18,520
You know, like Frankenstein's
monster.
755
00:49:18,520 --> 00:49:20,960
That way, they send you off to war
756
00:49:20,960 --> 00:49:23,640
and you'll do whatever
they tell you to do.
757
00:49:23,640 --> 00:49:27,240
Kill and not blink an eyelid.
758
00:49:31,400 --> 00:49:33,800
Not everyone's going to
get through here.
759
00:49:35,320 --> 00:49:40,800
Them that can't be broken down
and rebuilt or are just too weak,
760
00:49:40,800 --> 00:49:42,960
booted into touch.
761
00:49:42,960 --> 00:49:46,680
If any of my section were under
threat, I'd take a bullet for them.
762
00:49:49,480 --> 00:49:51,600
Well, they got you already, then.
763
00:49:53,600 --> 00:49:55,800
'Come on, girls, push it! Push it!'
764
00:49:55,800 --> 00:49:56,840
Faster.
765
00:49:58,520 --> 00:50:00,480
Keep pushing it, girls! Faster!
766
00:50:00,480 --> 00:50:02,040
Come on, girls!
767
00:50:02,040 --> 00:50:04,600
Hurry up! Hurry up!
Still got to get there!
768
00:50:04,600 --> 00:50:07,760
Keep going, girls! Come on, Katy!
769
00:50:07,760 --> 00:50:09,480
Come on! You're too far back, girl!
770
00:50:09,480 --> 00:50:11,480
Come on, keep going!
771
00:50:11,480 --> 00:50:12,920
Come on, Katy!
772
00:50:12,920 --> 00:50:15,280
In front, harder!
773
00:50:15,280 --> 00:50:17,320
Come on, you can do it!
774
00:50:17,320 --> 00:50:19,560
Keep pushing it, girls!
Keep pushing it!
775
00:50:19,560 --> 00:50:22,200
If some of you show that little
effort when you're deployed,
776
00:50:22,200 --> 00:50:26,720
the chances of you coming back in
one piece are pretty fucking remote!
777
00:50:26,720 --> 00:50:28,760
Stand by your beds!
778
00:50:28,760 --> 00:50:32,920
0600 - kit and locker inspection
tomorrow morning.
779
00:50:32,920 --> 00:50:35,120
Breakfast. Then weapons safety test.
780
00:50:36,720 --> 00:50:39,040
If anybody fails,
781
00:50:39,040 --> 00:50:42,760
it's another eight-mile endurance
run, in full kit!
782
00:50:46,960 --> 00:50:48,360
THEY SIGH
783
00:50:52,840 --> 00:50:58,760
Right. As you'll have noticed,
our numbers are down by two.
784
00:50:58,760 --> 00:51:00,800
UFAS. Tell them what that means,
785
00:51:00,800 --> 00:51:02,920
if you'll be so good,
Corporal Geddings.
786
00:51:02,920 --> 00:51:04,320
Unfit For Army Service.
787
00:51:06,560 --> 00:51:09,840
Those people were showing
the wrong attitude
788
00:51:09,840 --> 00:51:13,040
and were not fit for purpose.
789
00:51:13,040 --> 00:51:14,720
Chris Ingrams, Dawes.
790
00:51:14,720 --> 00:51:16,440
Gone. And forgotten.
791
00:51:17,920 --> 00:51:20,080
Do you want to join him
or stay with us?
792
00:51:22,640 --> 00:51:24,200
Stay, Corporal.
793
00:51:24,200 --> 00:51:26,960
And Craig Garner's gone.
794
00:51:26,960 --> 00:51:28,160
Troop!
795
00:51:28,160 --> 00:51:30,200
Troop!
796
00:51:30,200 --> 00:51:32,600
Fall out!
797
00:51:32,600 --> 00:51:34,680
The rest of you,
get on the mini-bus.
798
00:51:34,680 --> 00:51:36,880
And throughout this entire trip,
799
00:51:36,880 --> 00:51:41,600
try to remember you are representing
Her Majesty's Army.
800
00:51:41,600 --> 00:51:45,840
THEY SCREAM
801
00:51:49,840 --> 00:51:52,040
ALL: # Seems like everybody's got
A price
802
00:51:52,040 --> 00:51:54,440
# I wonder how they sleep at night
803
00:51:54,440 --> 00:51:57,320
# When the sale comes first
And the truth comes second
804
00:51:57,320 --> 00:51:59,920
# Just stop for a minute and smile
805
00:51:59,920 --> 00:52:02,400
# Why is everybody so serious?
806
00:52:02,400 --> 00:52:04,320
# Acting so damn mysterious
807
00:52:04,320 --> 00:52:07,240
# You got your shades on your eyes
And your heels so high
808
00:52:07,240 --> 00:52:09,720
# That you can't even have
A good time
809
00:52:09,720 --> 00:52:12,200
# Everybody look to their left
To their left!
810
00:52:12,200 --> 00:52:14,120
# Everybody look to their right
811
00:52:14,120 --> 00:52:15,760
# Can you feel that? Yeah!
812
00:52:15,760 --> 00:52:17,800
# We'll pay them with love tonight
813
00:52:17,800 --> 00:52:20,080
# It's not about the money
Money, money
814
00:52:20,080 --> 00:52:22,480
# We don't need your money
Money, money
815
00:52:22,480 --> 00:52:24,800
# We just want to make
The world dance
816
00:52:24,800 --> 00:52:27,080
# Forget about the price tag
817
00:52:27,080 --> 00:52:29,680
# Ain't about the...cha-ching
Cha-ching
818
00:52:29,680 --> 00:52:30,920
# Ain't about the... #
819
00:52:48,280 --> 00:52:49,440
Wet the bed?
820
00:52:49,440 --> 00:52:50,840
No, Corporal.
821
00:52:50,840 --> 00:52:52,560
You're up early, then.
822
00:52:52,560 --> 00:52:53,720
It's the new me!
823
00:52:56,440 --> 00:52:58,640
Gagging for a brew, me.
D'you fancy one?
824
00:52:58,640 --> 00:53:00,000
Is it allowed?
825
00:53:00,000 --> 00:53:01,720
I'll bend the rules this once.
826
00:53:05,560 --> 00:53:06,920
You must be knackered.
827
00:53:06,920 --> 00:53:09,400
Yeah, well, we thought we'd just
take it easy today.
828
00:53:09,400 --> 00:53:13,440
Sleep in this morning,
go to the pictures this afternoon.
829
00:53:13,440 --> 00:53:14,800
HE CHUCKLES
830
00:53:14,800 --> 00:53:16,280
THEY LAUGH
831
00:53:19,600 --> 00:53:21,080
Are you enjoying it?
832
00:53:21,080 --> 00:53:23,640
I ain't jacking it in
if that's what you mean, Corp.
833
00:53:23,640 --> 00:53:25,120
I'm making the grade.
834
00:53:25,120 --> 00:53:27,480
I bet you were a right treasure
at school, weren't ya?
835
00:53:27,480 --> 00:53:30,720
Two of my teachers had nervous
breakdowns cos of me.
836
00:53:32,160 --> 00:53:34,880
Take someone a lot bigger
and badder than you to break us.
837
00:53:34,880 --> 00:53:36,400
Aren't you trying to break me?
838
00:53:36,400 --> 00:53:37,920
No.
839
00:53:37,920 --> 00:53:41,000
We want you to be...a part of us.
840
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
Not the one on the outside
trying to...
841
00:53:43,000 --> 00:53:44,640
Trying to be the class clown.
842
00:53:49,600 --> 00:53:53,200
After my basic training,
we were deployed out in Iraq.
843
00:53:53,200 --> 00:53:55,800
Our section commander
got preliminary orders
844
00:53:55,800 --> 00:53:58,680
that we were to secure a building
across from the compound.
845
00:53:58,680 --> 00:54:04,120
He was told "possible enemy
direct fire and mine field."
846
00:54:04,120 --> 00:54:08,080
He told the section
and we all went fine.
847
00:54:08,080 --> 00:54:10,280
Except one fella.
848
00:54:10,280 --> 00:54:14,480
And he was the one who was always
joking... Our class clown.
849
00:54:14,480 --> 00:54:18,120
The one on the outside who thought
he was better than the system.
850
00:54:20,160 --> 00:54:22,560
We ran across the area,
851
00:54:22,560 --> 00:54:25,160
he dithered, cacking himself.
852
00:54:27,000 --> 00:54:30,840
Only one who got injured.
Dithered on a mine.
853
00:54:30,840 --> 00:54:32,440
Not a great place to dither.
854
00:54:34,400 --> 00:54:35,720
Lost both his legs.
855
00:54:38,680 --> 00:54:40,320
What we do,
856
00:54:40,320 --> 00:54:42,360
we do to save your life, Molly.
857
00:54:44,960 --> 00:54:47,080
You either leave or learn.
858
00:54:55,080 --> 00:54:57,560
Why did you get rid of Chris Ingrams?
859
00:55:00,320 --> 00:55:01,400
Why d'you think?
860
00:55:12,520 --> 00:55:14,200
KNOCKING ON DOOR
861
00:55:14,200 --> 00:55:15,280
Rise up!
862
00:55:15,280 --> 00:55:16,600
As you were.
863
00:55:18,160 --> 00:55:19,800
One volunteer, please.
864
00:55:21,520 --> 00:55:23,880
As you're only texting...
865
00:55:23,880 --> 00:55:25,080
Come on.
866
00:55:27,760 --> 00:55:29,080
TELEPHONE RINGS
867
00:55:29,080 --> 00:55:30,160
SHE SCREAMS
868
00:55:30,160 --> 00:55:32,320
If that's bloody Jade
saying she can't cope...
869
00:55:32,320 --> 00:55:34,600
Who is it? It's Molls.
870
00:55:36,520 --> 00:55:38,400
Oh, they've been
on an adventure trip.
871
00:55:38,400 --> 00:55:40,000
Yeah, on our taxes, no doubt?
872
00:55:40,000 --> 00:55:42,680
Well, you don't pay taxes,
so you're all right.
873
00:55:45,400 --> 00:55:47,640
She's on to live ammunition now.
874
00:55:47,640 --> 00:55:50,800
It's our daughter,
she's in the Forces. Wow. Yeah.
875
00:55:50,800 --> 00:55:52,920
Oh, God!
876
00:55:55,600 --> 00:55:57,880
Just this way. Thank you.
877
00:55:57,880 --> 00:55:59,760
He was always a scatter-brain.
878
00:55:59,760 --> 00:56:01,360
Left lots of bits here.
879
00:56:01,360 --> 00:56:04,960
Nothing...valuable.
Just...we want them now.
880
00:56:31,600 --> 00:56:33,480
SHE CRIES
881
00:56:37,320 --> 00:56:39,760
Exposure of the figure twelve
target.
882
00:56:39,760 --> 00:56:42,640
Fire one five-round group
at the target.
883
00:56:42,640 --> 00:56:44,840
Rapid fire!
884
00:56:47,760 --> 00:56:51,880
THEY SHOUT
885
00:56:57,240 --> 00:57:00,560
BOTH: One, two, three.
One, two, three, one...
886
00:57:00,560 --> 00:57:03,800
MOBILE PHONE RINGS
887
00:57:16,760 --> 00:57:20,480
Who fancies a little bit
of mouthwash?
888
00:57:20,480 --> 00:57:23,800
Sambuca! I've been saving it
for that special occasion!
889
00:57:23,800 --> 00:57:25,080
KNOCKING ON DOOR
890
00:57:25,080 --> 00:57:27,120
You decent?
ALL: Yes, Corporal!
891
00:57:28,840 --> 00:57:30,200
Rise up!
892
00:57:35,320 --> 00:57:37,840
Good evening, ladies.
893
00:57:37,840 --> 00:57:38,880
It's late.
894
00:57:44,080 --> 00:57:48,800
Thought you might be getting ready
for tomorrow morning's inspection!
895
00:57:54,920 --> 00:57:56,480
Just about up to standard, Dawes.
896
00:57:56,480 --> 00:57:58,120
Why, thank you, Corporal.
897
00:57:59,840 --> 00:58:00,880
Ah...
898
00:58:02,760 --> 00:58:04,040
Mouthwash.
899
00:58:04,040 --> 00:58:06,400
CHUCKLING
900
00:58:06,400 --> 00:58:08,000
Do you mind if I borrow this?
901
00:58:10,240 --> 00:58:13,960
You seem to forget that I went
through basic training too!
902
00:58:13,960 --> 00:58:15,840
I know everything.
903
00:58:15,840 --> 00:58:19,160
Including what some people get up to
behind the stores.
904
00:58:19,160 --> 00:58:21,960
LAUGHTER
905
00:58:32,360 --> 00:58:34,560
So is that
your natural colour, then?
906
00:58:34,560 --> 00:58:36,360
Brown.
907
00:58:36,360 --> 00:58:37,760
Dark chestnut!
908
00:58:37,760 --> 00:58:38,960
THEY CHUCKLE
909
00:58:42,000 --> 00:58:44,320
Good, Corporal.
Thank you, Sergeant.
910
00:58:44,320 --> 00:58:48,560
One Section down to seven.
Three Section down to eight.
911
00:58:48,560 --> 00:58:51,040
Still at your full compliment here,
Corporal.
912
00:58:51,040 --> 00:58:52,280
Just.
913
00:58:53,680 --> 00:58:54,720
Enjoy your leave.
914
00:58:54,720 --> 00:58:57,000
Don't spend your entire time pissed.
915
00:58:58,080 --> 00:58:59,240
Keep up the fitness.
916
00:59:00,480 --> 00:59:01,760
I'll see you in a week.
917
00:59:01,760 --> 00:59:03,280
ALL: Thank you, Sergeant.
918
00:59:09,840 --> 00:59:12,800
Don't look too bloody smug just yet.
919
00:59:12,800 --> 00:59:14,720
Long way to go before you pass out.
920
00:59:19,480 --> 00:59:21,640
Right, let's get our civvies on!
921
00:59:21,640 --> 00:59:24,520
CHEERING
922
00:59:26,600 --> 00:59:27,640
You all right?
923
00:59:28,800 --> 00:59:30,840
Come on, the mini bus
is on the station.
924
00:59:30,840 --> 00:59:34,040
You know what they're like, they
won't wait. I'm not going home,
Molls.
925
00:59:34,040 --> 00:59:36,040
What you chatting about,
you nut bar?
926
00:59:36,040 --> 00:59:39,000
I'm not going home, Molly.
927
00:59:39,000 --> 00:59:41,120
I've cleared it with the Corporal.
928
00:59:41,120 --> 00:59:43,760
They're going to give me
light duties around the barracks.
929
00:59:43,760 --> 00:59:45,440
Why aren't you going home?
930
00:59:45,440 --> 00:59:46,960
SHE SIGHS
931
00:59:46,960 --> 00:59:48,880
They don't really want me back
932
00:59:48,880 --> 00:59:51,000
and, to be honest,
that is fine with me.
933
00:59:51,000 --> 00:59:52,760
Who don't? Your mum don't?
934
00:59:52,760 --> 00:59:54,800
Well, her new boyfriend.
935
00:59:56,560 --> 01:00:00,440
She said... Well, she reckons
it might for be the best.
936
01:00:00,440 --> 01:00:02,120
In case it causes arguments.
937
01:00:02,120 --> 01:00:05,440
Which it would, so...
This is me home.
938
01:00:08,000 --> 01:00:10,920
Right. Get your glad rags on, lady...
939
01:00:10,920 --> 01:00:12,520
London Town, here we come.
940
01:00:12,520 --> 01:00:14,440
You don't want me
coming back with you.
941
01:00:14,440 --> 01:00:15,640
I just said I do.
942
01:00:15,640 --> 01:00:17,400
Yeah, but you don't, so...
943
01:00:17,400 --> 01:00:18,880
I wouldn't bullshit you.
944
01:00:27,880 --> 01:00:30,400
Dawes! How you getting on
with your letter home?
945
01:00:30,400 --> 01:00:32,480
I'm about to go see them.
Write it!
946
01:00:40,640 --> 01:00:44,200
BOTH: Left, right! Left, right!
Left, right! Left, right!
947
01:00:44,200 --> 01:00:46,840
We're going to have to do
so much drill when we get back.
948
01:00:46,840 --> 01:00:48,880
Have you ever been abroad before?
949
01:00:48,880 --> 01:00:51,360
Oh, yeah, we're quite
sophisticated in Lancashire!
950
01:00:51,360 --> 01:00:54,280
I never have. What, like not even
in Spain? Not even Wales!
951
01:00:54,280 --> 01:00:57,600
The first time I step on a plane,
it'll be to Afghanistan.
952
01:01:05,920 --> 01:01:09,560
Oh! My big girl's come home
to mummy!
953
01:01:09,560 --> 01:01:12,000
SHE LAUGHS
954
01:01:12,000 --> 01:01:14,240
Let's have a look
at the little sproglet!
955
01:01:14,240 --> 01:01:16,960
Oh, he looks like Dad, poor fella!
956
01:01:16,960 --> 01:01:20,400
He don't, he looks like me, don't
he, Mum? Well, he's got a bit
of everybody in him.
957
01:01:20,400 --> 01:01:24,400
Look at you, Molls! Look at you!
958
01:01:24,400 --> 01:01:28,840
What? I dunno. You look all...
959
01:01:28,840 --> 01:01:32,000
All... I dunno!
960
01:01:32,000 --> 01:01:34,480
THEY LAUGH
961
01:01:34,480 --> 01:01:37,640
Oh, Mum, this is my mate, Katy! She's
coming to stay. All right, Katy?
962
01:01:37,640 --> 01:01:39,680
THEY SCREAM
963
01:01:39,680 --> 01:01:41,680
We thought it was you!
964
01:01:41,680 --> 01:01:44,000
Welcome home! What d'you mean,
you thought it was me?
965
01:01:44,000 --> 01:01:47,440
We was on the bus and we thought
we saw you walking down the road
966
01:01:44,000 --> 01:01:47,440
with your friend.
967
01:01:47,440 --> 01:01:49,480
Oh, my mate, Katy. Army. Top girl.
968
01:01:49,480 --> 01:01:50,960
All right, Katy.
969
01:01:50,960 --> 01:01:53,600
So, we on a girlie night out
tonight or what?
970
01:01:53,600 --> 01:01:55,160
Yeah, sounds like a plan, Stan!
971
01:01:55,160 --> 01:01:57,320
I'm all right, thanks, Mar.
I'm off them as it goes.
972
01:01:57,320 --> 01:01:59,640
Molly! Molly!
973
01:01:59,640 --> 01:02:00,920
Hello!
974
01:02:00,920 --> 01:02:03,640
Oh, here she is!
975
01:02:05,240 --> 01:02:06,840
I can't believe your hair!
976
01:02:06,840 --> 01:02:08,960
Dye it again,
you look too different!
977
01:02:08,960 --> 01:02:12,200
I been dying it since I was 11,
thought it was about time I went
natural!
978
01:02:12,200 --> 01:02:14,840
Look at your hands, Molly.
They gone like cuttle fish!
979
01:02:14,840 --> 01:02:17,240
Don't go near my budgie,
he'd fucking eat them!
980
01:02:17,240 --> 01:02:19,400
And where's them beautiful nails!?
981
01:02:19,400 --> 01:02:21,760
Not...regulation.
982
01:02:21,760 --> 01:02:23,480
When did you start taking orders?
983
01:02:23,480 --> 01:02:27,880
Are we going to get ruined
tonight or what?!
984
01:02:27,880 --> 01:02:32,320
Get in there, get in there,
get in there, get in there.
985
01:02:32,320 --> 01:02:34,240
Three, two, one!
986
01:02:39,000 --> 01:02:41,200
THEY LAUGH
987
01:02:45,800 --> 01:02:49,200
I been at work. Shower.
Then come here.
988
01:02:49,200 --> 01:02:50,640
How did you know I was here?
989
01:02:50,640 --> 01:02:51,720
Your dad said.
990
01:02:52,760 --> 01:02:53,880
Artan!
991
01:02:56,080 --> 01:02:57,240
There you go, fella.
992
01:03:02,280 --> 01:03:03,880
What's going on there?
993
01:03:03,880 --> 01:03:05,720
Your dad knew I wanted to see you.
994
01:03:05,720 --> 01:03:08,440
He hates you. Have you missed me?
995
01:03:08,440 --> 01:03:09,760
You didn't ring.
996
01:03:09,760 --> 01:03:11,320
It's tricky.
997
01:03:11,320 --> 01:03:13,280
This is my friend, from training.
998
01:03:13,280 --> 01:03:15,160
Hi.
999
01:03:15,160 --> 01:03:16,720
We're getting married.
1000
01:03:21,400 --> 01:03:22,560
Let's talk.
1001
01:03:29,120 --> 01:03:30,320
Don't go back.
1002
01:03:30,320 --> 01:03:33,240
I don't really want to leave Katy
on her own for too long.
1003
01:03:33,240 --> 01:03:36,200
Don't go back to training.
You know what I mean.
1004
01:03:36,200 --> 01:03:37,400
I want to.
1005
01:03:37,400 --> 01:03:38,800
I don't want you to.
1006
01:03:38,800 --> 01:03:40,040
Oh, don't you?!
1007
01:03:40,040 --> 01:03:43,000
Molly, I know I haven't always
loved you well...
1008
01:03:43,000 --> 01:03:45,680
What, you mean shagging
other people?
1009
01:03:45,680 --> 01:03:47,560
I always come back to you.
1010
01:03:48,800 --> 01:03:49,960
You are my love.
1011
01:03:51,840 --> 01:03:53,440
You are my heart.
1012
01:03:53,440 --> 01:03:54,520
Is that a fact?
1013
01:03:57,560 --> 01:03:59,960
I have to marry you
because you are me.
1014
01:03:59,960 --> 01:04:01,240
What the fuck does that mean?
1015
01:04:03,520 --> 01:04:06,080
Without you...I am not me.
1016
01:04:07,600 --> 01:04:12,080
I am someone else, someone less.
1017
01:04:12,080 --> 01:04:14,360
With you, baby, I am man.
1018
01:04:17,000 --> 01:04:18,240
I am proud.
1019
01:04:22,960 --> 01:04:25,240
It's happened already, yes? What?
1020
01:04:27,000 --> 01:04:28,960
They're training you to hate us.
1021
01:04:28,960 --> 01:04:30,360
Don't be a dickhead.
1022
01:04:35,560 --> 01:04:38,480
Will you fucking stop doing that?!
What? Always grabbing my face!
1023
01:04:38,480 --> 01:04:41,080
You don't get to touch my face
any more! Why not?
1024
01:04:41,080 --> 01:04:42,240
Just go away.
1025
01:04:52,040 --> 01:04:54,320
What's going on? What do you mean,
"what's going on"?
1026
01:04:54,320 --> 01:04:57,440
He's been bang up for you coming
home and you're treating him like
shit.
1027
01:04:57,440 --> 01:05:00,880
What's going on with you?! I said
I'd make sure things were smooth
between you.
1028
01:05:00,880 --> 01:05:04,360
What's it gotta do with you?
We're helping each other out
and that. Oh, shut up!
1029
01:05:04,360 --> 01:05:06,560
Molly, go back inside and be nice.
1030
01:05:06,560 --> 01:05:08,280
Show him a bit of respect.
1031
01:05:08,280 --> 01:05:10,400
What is all this shit about respect?!
1032
01:05:10,400 --> 01:05:14,040
Why don't you go in there and you
treat him with a bit of respect?!
1033
01:05:14,040 --> 01:05:16,600
You don't talk to me like that,
understand?!
1034
01:05:19,920 --> 01:05:21,440
He's doing me a favour.
1035
01:05:21,440 --> 01:05:23,360
Oh, God! What?
1036
01:05:23,360 --> 01:05:26,920
What's it gotta do with you? Well,
obviously quite a lot if he's doing
you a favour
1037
01:05:26,920 --> 01:05:27,960
and I'm part of the deal.
1038
01:05:27,960 --> 01:05:29,400
You're going to marry him anyway,
1039
01:05:29,400 --> 01:05:32,720
what difference does it make if he
thinks I'm the one allowing it?
Allowing it?
1040
01:05:32,720 --> 01:05:34,400
You what? You butt out, love, yeah?
1041
01:05:34,400 --> 01:05:36,320
So you're my pimp now, Dad,
is that right?
1042
01:05:36,320 --> 01:05:38,720
Just fucking marry him, Molly.
For Daddy.
1043
01:05:38,720 --> 01:05:42,040
You know, that's exactly what we're
fighting for in Afghanistan. What?
1044
01:05:42,040 --> 01:05:45,520
So that women can have a say in who
they marry or if they want to get
married at all.
1045
01:05:45,520 --> 01:05:47,720
What a load of bullshit!
1046
01:05:47,720 --> 01:05:51,000
We're out there fighting to show the
ragheads we're no fucking pushover.
1047
01:05:53,080 --> 01:05:55,760
Look, Molls, we've come up
with a way to make us...
1048
01:05:55,760 --> 01:05:57,640
Well, not rich, but sorted.
1049
01:05:57,640 --> 01:05:59,360
You and Artan? Exactly.
1050
01:06:01,240 --> 01:06:03,680
They've taken me off the sick,
I'm back on Job Seeker's.
1051
01:06:03,680 --> 01:06:05,880
I can't afford to feed the family
any more.
1052
01:06:05,880 --> 01:06:08,000
Imagine how that makes me feel,
Moll.
1053
01:06:11,320 --> 01:06:13,760
I've got a start with a Russian
firm building on Aldgate.
1054
01:06:13,760 --> 01:06:15,560
Artan's got a cousin working there.
1055
01:06:15,560 --> 01:06:17,200
Now, if I can persuade you
to marry him,
1056
01:06:17,200 --> 01:06:20,160
his cousin's going to put a nail gun
through my hand.
1057
01:06:21,640 --> 01:06:24,880
I mean, brilliant or what?
Now, say you'll marry him.
1058
01:06:24,880 --> 01:06:27,000
Fucking hell, Dad,
has the booze finally done
1059
01:06:27,000 --> 01:06:29,080
your last brain cell in!?
You're off your nut!
1060
01:06:29,080 --> 01:06:30,520
That's how much you know, then.
1061
01:06:30,520 --> 01:06:32,760
I'll get a huge wedge
compensation from the Russians
1062
01:06:32,760 --> 01:06:34,200
and I'll be on the sick for life.
1063
01:06:34,200 --> 01:06:36,800
We've thought it all through
and all you've got to do...
1064
01:06:36,800 --> 01:06:38,280
And if you don't...
1065
01:06:38,280 --> 01:06:39,800
If you don't, Moll,
1066
01:06:39,800 --> 01:06:42,720
there'll be very serious
repercussions for the whole family!
1067
01:06:42,720 --> 01:06:44,680
Yeh, you want that, eh?
1068
01:06:47,720 --> 01:06:51,160
I promise you, you won't see
any of us again.
1069
01:06:51,160 --> 01:06:53,920
Not your mum, not your bothers
or your sisters.
1070
01:06:53,920 --> 01:06:55,440
That's a fact. Fine.
1071
01:06:55,440 --> 01:06:58,080
You don't want to see me, fine.
I'll see Mum.
1072
01:06:58,080 --> 01:07:00,400
Oh, no, you won't,
she's 100% behind me
1073
01:07:00,400 --> 01:07:01,720
because she's a proper wife.
1074
01:07:01,720 --> 01:07:03,040
Like you're going to be.
1075
01:07:03,040 --> 01:07:05,480
I mean, you join the Army,
1076
01:07:05,480 --> 01:07:07,840
you're happy to get your head
blown off for England,
1077
01:07:07,840 --> 01:07:11,800
you're saying you won't do a simple
thing for your own flesh and blood?
1078
01:07:36,440 --> 01:07:37,760
Ready? When you are.
1079
01:07:50,320 --> 01:07:53,320
Just going to fuck off, then, yeah?
Without saying nothing.
1080
01:07:53,320 --> 01:07:54,680
It ain't like that.
1081
01:07:54,680 --> 01:07:57,760
Don't give it like you're anything
special! You're in the Army!
1082
01:07:57,760 --> 01:08:00,920
Anyone can join the fucking Army.
They let her in for starters!
1083
01:08:00,920 --> 01:08:02,040
THEY LAUGH
1084
01:08:02,040 --> 01:08:04,320
Yeah. We ain't good enough
for you no more.
1085
01:08:04,320 --> 01:08:08,000
Wrong, bitch! You're not good enough
for us any more!
1086
01:08:09,240 --> 01:08:10,760
Come on, Mar, let's go.
1087
01:08:10,760 --> 01:08:12,320
SHE LAUGHS
1088
01:08:12,320 --> 01:08:13,480
Loser!
1089
01:08:13,480 --> 01:08:16,120
There's things I know and there's
things you don't know I know.
1090
01:08:16,120 --> 01:08:18,760
Yeah? What's that supposed to mean?
I'll put it this way.
1091
01:08:18,760 --> 01:08:21,760
Once upon a time, I'd have knocked
your teeth down your throat.
1092
01:08:21,760 --> 01:08:24,080
But why should I make you
better looking?
1093
01:08:29,200 --> 01:08:30,480
Come on!
1094
01:08:37,920 --> 01:08:39,440
ALL: One, two, three!
1095
01:08:39,440 --> 01:08:40,800
ALL: Two, one, two!
1096
01:08:46,400 --> 01:08:48,400
Guess what? Go on.
1097
01:08:50,640 --> 01:08:51,800
This lot...
1098
01:08:54,160 --> 01:08:56,680
..needs sorting and putting
in the stores.
1099
01:08:59,920 --> 01:09:01,560
Sorry, guys. Another few bits.
1100
01:09:01,560 --> 01:09:03,880
Do you want us to unload that
trolley, Corp?
1101
01:09:03,880 --> 01:09:08,480
These are previously enjoyed.
They'll need going through the
laundry first. Then ironed, ladies.
1102
01:09:08,480 --> 01:09:11,800
And there was me thinking
we'd go into town for a Ruby later.
1103
01:09:11,800 --> 01:09:13,960
Right, I'll take that below
and do it.
1104
01:09:13,960 --> 01:09:15,840
You keep stacking, Molly Dawes.
1105
01:09:23,680 --> 01:09:25,960
Stop looking at me.
I know I look a mess.
1106
01:09:25,960 --> 01:09:28,360
You look a lot better
than when you first arrived!
1107
01:09:28,360 --> 01:09:29,560
You flirting?
1108
01:09:29,560 --> 01:09:32,680
I've got a duty of care.
Flirting verboten.
1109
01:09:32,680 --> 01:09:33,840
I won't say nothing.
1110
01:09:36,600 --> 01:09:38,840
Here, pass us them boxes, please,
Corp.
1111
01:09:41,240 --> 01:09:44,240
But I do understand it must be
hard for you to control yourself
1112
01:09:44,240 --> 01:09:46,760
when you're around me, Dawes.
Oh! Dream on, Corp.
1113
01:09:46,760 --> 01:09:50,200
As it happens, it's pretty obvious
that you're proper loved up with me.
1114
01:09:50,200 --> 01:09:51,440
HE CHUCKLES
1115
01:09:51,440 --> 01:09:52,840
How d'you work that one out, then?
1116
01:09:52,840 --> 01:09:54,800
You UFAS-ing Chris Ingrams.
1117
01:09:54,800 --> 01:09:57,360
What, you reckon that was down
to you and him?
1118
01:09:59,560 --> 01:10:03,560
Can I tell you that was absolutely
nothing to do with you and him?
1119
01:10:03,560 --> 01:10:05,760
He was a good soldier,
you know that.
1120
01:10:05,760 --> 01:10:09,080
You're joking. His attitude stank.
1121
01:10:09,080 --> 01:10:12,120
And all that crap that he was saying
in the canteen was not on.
1122
01:10:12,120 --> 01:10:15,040
How do you know what he was saying
to me in the canteen?
1123
01:10:15,040 --> 01:10:18,680
All that about brain washing
and like we're a cult.
1124
01:10:18,680 --> 01:10:21,760
He thought he was cleverer
than the system. No-one is.
1125
01:10:23,440 --> 01:10:25,520
So he was right - it is like a cult.
1126
01:10:28,920 --> 01:10:30,040
It's a family.
1127
01:10:34,040 --> 01:10:35,360
You write that letter?
1128
01:10:38,200 --> 01:10:39,400
Dawes?
1129
01:10:40,720 --> 01:10:42,640
Yes, Sergeant. Stand easy.
1130
01:10:43,880 --> 01:10:45,560
Bit of bad news, I'm afraid.
1131
01:10:45,560 --> 01:10:47,920
Your father's had an accident
at work.
1132
01:10:47,920 --> 01:10:49,440
They've taken him to hospital,
1133
01:10:49,440 --> 01:10:51,760
but your mother informs me
he's going to be fine.
1134
01:10:51,760 --> 01:10:54,120
Sergeant... If it's all right
with you, Corporal,
1135
01:10:54,120 --> 01:10:56,480
I think we can excuse Dawes
the Realities Of War tour
1136
01:10:56,480 --> 01:11:00,200
and she can have a few days'
compassionate. Fine.
1137
01:11:00,200 --> 01:11:01,800
Excuse me, Sergeant.
1138
01:11:03,480 --> 01:11:06,760
I want to go on the trip, please.
Thank you.
1139
01:11:06,760 --> 01:11:10,120
Nine different regiments stood
shoulder to shoulder
1140
01:11:10,120 --> 01:11:12,120
to fend off the German advance.
1141
01:11:12,120 --> 01:11:15,400
They knew that had the Germans
broken through,
1142
01:11:15,400 --> 01:11:19,040
the allied position would have been
nigh on impossible.
1143
01:11:19,040 --> 01:11:21,080
And life in the trenches -
1144
01:11:21,080 --> 01:11:25,560
often up to your thighs in foul,
rancid, rat-infested water.
1145
01:11:25,560 --> 01:11:27,040
And these rats were huge,
1146
01:11:27,040 --> 01:11:30,360
they had so much waste
and dead human flesh to feast on.
1147
01:11:30,360 --> 01:11:32,280
And then, there was the mustard gas,
1148
01:11:32,280 --> 01:11:35,160
which caused great mustard-coloured
blisters.
1149
01:11:35,160 --> 01:11:37,200
Your eyes would be glued shut.
1150
01:11:37,200 --> 01:11:38,960
The gas would attack the lungs,
1151
01:11:38,960 --> 01:11:41,520
making every breath
an agonising fight
1152
01:11:41,520 --> 01:11:45,840
until after four of five weeks, the
poison would eventually kill you,
1153
01:11:45,840 --> 01:11:48,720
giving the rats even more
carrion to devour.
1154
01:11:51,400 --> 01:11:54,920
Every one of these graves
tells us a story,
1155
01:11:54,920 --> 01:11:57,360
not just of some brave Tommy,
1156
01:11:57,360 --> 01:12:00,520
but of a brother, a father, a son
1157
01:12:00,520 --> 01:12:04,400
who died doing what they saw
was their duty -
1158
01:12:04,400 --> 01:12:06,800
their service to the nation.
1159
01:12:06,800 --> 01:12:09,680
In Flanders fields
The poppies blow
1160
01:12:09,680 --> 01:12:13,880
Between the crosses, row on row
1161
01:12:13,880 --> 01:12:17,080
That mark our place
1162
01:12:17,080 --> 01:12:18,800
And in the sky
1163
01:12:18,800 --> 01:12:22,520
The larks, still bravely singing
Fly
1164
01:12:22,520 --> 01:12:26,000
Scarce heard amid the guns below
1165
01:12:27,640 --> 01:12:28,920
We are the dead
1166
01:12:30,520 --> 01:12:32,160
Scarce days ago
1167
01:12:32,160 --> 01:12:36,200
We lived, felt dawn
Saw sunset glow
1168
01:12:37,240 --> 01:12:41,440
Loved and were loved
1169
01:12:41,440 --> 01:12:43,640
And now we lie
1170
01:12:43,640 --> 01:12:45,280
In Flanders fields
1171
01:12:48,640 --> 01:12:51,560
Take up our quarrel with the foe:
1172
01:12:51,560 --> 01:12:55,360
To you from failing hands we throw
1173
01:12:55,360 --> 01:13:00,000
The torch, be yours to hold it high
1174
01:13:01,360 --> 01:13:03,880
If ye break faith with us who die
1175
01:13:03,880 --> 01:13:05,440
We shall not sleep
1176
01:13:06,680 --> 01:13:10,480
Though poppies grow
1177
01:13:10,480 --> 01:13:12,520
In Flanders fields.
1178
01:13:20,560 --> 01:13:23,160
MOBILE PHONE RINGS
1179
01:13:37,600 --> 01:13:38,920
Who was that?
1180
01:13:38,920 --> 01:13:42,200
Oh, it's my sister.
I didn't feel like chatting.
1181
01:13:42,200 --> 01:13:44,000
Mum, it's only me.
1182
01:13:44,000 --> 01:13:46,240
SHE SOBS
1183
01:13:46,240 --> 01:13:48,320
I just wanted to hear your voice.
1184
01:13:51,000 --> 01:13:52,560
D'you want a cup of tea?
1185
01:13:52,560 --> 01:13:54,120
If that was Molly, she's been told.
1186
01:13:54,120 --> 01:13:56,560
We don't want nothing to do
with her no more. Yeah, I know.
1187
01:13:56,560 --> 01:14:00,040
If she ever rings, you put the phone
straight down, yeah? Yes.
1188
01:14:02,480 --> 01:14:04,800
Have nothing to do
with the selfish mare.
1189
01:14:11,240 --> 01:14:14,000
And I just wanted you to know
that I love you.
1190
01:14:38,360 --> 01:14:42,040
You will come to passing out,
won't you, Mum?
1191
01:14:42,040 --> 01:14:45,000
Please try, it's a big deal.
1192
01:14:46,080 --> 01:14:47,360
It's important.
1193
01:15:07,960 --> 01:15:10,080
CHEERING
1194
01:15:10,080 --> 01:15:12,080
BRASS BAND PLAYS
1195
01:15:46,480 --> 01:15:48,520
Turn!
1196
01:15:48,520 --> 01:15:50,400
General salute!
1197
01:15:50,400 --> 01:15:53,520
Present arms!
1198
01:15:55,480 --> 01:15:59,840
TELEVISION: '..devastating blast by
just one man wearing a suicide belt.
1199
01:15:59,840 --> 01:16:03,640
'Al-Qaeda's weapon of choice.
Undetected by security...'
1200
01:16:03,640 --> 01:16:06,520
This is Private Dawes, she's joining
the Royal Army Medical Corps.
1201
01:16:06,520 --> 01:16:08,400
Private Dawes, good morning.
How are you?
1202
01:16:08,400 --> 01:16:11,000
Very well, sir.
And all the very best.
1203
01:16:11,000 --> 01:16:12,680
Thank you, sir. Well done.
1204
01:16:57,760 --> 01:17:00,200
Not out celebrating
with your family?
1205
01:17:00,200 --> 01:17:02,000
Can I stay here tonight?
1206
01:17:02,000 --> 01:17:03,480
I start at Keogh tomorrow.
1207
01:17:03,480 --> 01:17:05,120
Exactly, so don't you want to...?
1208
01:17:05,120 --> 01:17:09,000
I know what every second would be
like till the morning.
1209
01:17:09,000 --> 01:17:11,720
I got my next lot of recruits
coming in tomorrow morning.
1210
01:17:11,720 --> 01:17:13,600
Does your duty of care prevent you
1211
01:17:13,600 --> 01:17:16,560
from necking a bottle of warm flat
lemonade with me?
1212
01:17:18,520 --> 01:17:21,320
I think I'll be able to square
that with the Ministry of Defence.
1213
01:17:21,320 --> 01:17:23,080
SHE CHUCKLES
1214
01:17:30,240 --> 01:17:32,120
I feel strange.
1215
01:17:32,120 --> 01:17:36,040
You'll do fine.
First impressions, remember.
1216
01:17:36,040 --> 01:17:37,880
No gobbing off on day one.
1217
01:17:37,880 --> 01:17:39,320
Me?
1218
01:17:42,680 --> 01:17:45,200
Six months corps
and then the real thing.
1219
01:17:47,000 --> 01:17:48,640
Can you drink in Afghanistan?
1220
01:17:48,640 --> 01:17:49,680
No chance.
1221
01:17:51,760 --> 01:17:53,440
I just wanted to say thanks.
1222
01:17:58,120 --> 01:18:00,000
I'm a soldier, Corporal!
1223
01:18:01,640 --> 01:18:03,360
Only fucking just.
1224
01:18:34,840 --> 01:18:36,400
Ah, I thought you might be hiding.
1225
01:18:36,400 --> 01:18:40,480
I'm not hiding, I'm just...getting
my stuff together and that.
1226
01:18:40,480 --> 01:18:42,800
My Auntie's driving me up
to Birmingham.
1227
01:18:47,320 --> 01:18:51,520
Oh! Look after yourself, Katy.
I will.
1228
01:18:51,520 --> 01:18:52,960
Keep in touch, OK?
1229
01:18:52,960 --> 01:18:57,080
Rumour has it, you can go on Facebook
at Keogh, so...watch out!
1230
01:18:57,080 --> 01:18:58,640
THEY LAUGH
1231
01:18:59,680 --> 01:19:01,600
We only bleeding done it!
1232
01:19:01,600 --> 01:19:03,960
THEY LAUGH
1233
01:19:03,960 --> 01:19:08,280
The next 14 weeks,
I am your mother, father,
1234
01:19:08,280 --> 01:19:13,280
boyfriend, grandma and your bloody
God all rolled into one.
1235
01:19:13,280 --> 01:19:15,360
You are mine,
1236
01:19:15,360 --> 01:19:19,920
and, more importantly,
I am yours.
1237
01:19:19,920 --> 01:19:22,960
'The next weeks are going to need
your absolute concentration
1238
01:19:22,960 --> 01:19:25,520
'and dedication.
1239
01:19:25,520 --> 01:19:28,360
'Those determined enough
will pass out.
1240
01:19:28,360 --> 01:19:30,840
'Those that dig deeper than
they ever thought they could
1241
01:19:30,840 --> 01:19:33,400
'and find new strengths,
will pass through.
1242
01:19:33,400 --> 01:19:38,480
'Those that do not give up in the
face of adversity will do all right.
1243
01:19:38,480 --> 01:19:41,920
'You want it enough,
you will get it.
1244
01:19:41,920 --> 01:19:43,360
'I promise you that.'
1245
01:19:45,080 --> 01:19:47,280
GUNFIRE
1246
01:19:47,280 --> 01:19:50,200
Hello, Zero. This is Charlie Two One.
1247
01:19:50,200 --> 01:19:51,880
Contact! Wait out!
1248
01:19:51,880 --> 01:19:55,040
Help! Please help!
1249
01:19:55,040 --> 01:19:56,840
Help! Help!
1250
01:20:00,760 --> 01:20:03,040
Keep still, Private.
1251
01:20:03,040 --> 01:20:05,400
Keep still. Good lad.
Lie still as you can.
1252
01:20:05,400 --> 01:20:07,160
I'm going to get you out of here, OK?
1253
01:20:07,160 --> 01:20:09,440
HE SCREAMS
1254
01:20:09,440 --> 01:20:12,600
Keep looking at me.
I'm going to get you out of here, OK?
1255
01:20:12,600 --> 01:20:14,520
I'll be right back, you understand?
1256
01:20:14,520 --> 01:20:15,960
How you doing, Corporal?
1257
01:20:15,960 --> 01:20:17,760
I've lost my foot.
1258
01:20:17,760 --> 01:20:20,600
I know you're my section commander,
but right now, I'm in charge,
1259
01:20:20,600 --> 01:20:23,720
I need you to man up.
All right, man up!
1260
01:20:23,720 --> 01:20:27,520
See, what did I tell you?
I'm right back. Hello, Zero.
1261
01:20:27,520 --> 01:20:31,120
This is Charlie Two One.
One T1 to one T2
1262
01:20:33,320 --> 01:20:34,840
Insurgents!
1263
01:20:39,640 --> 01:20:42,080
Right, I need to get you
back to the Jeep.
1264
01:20:42,080 --> 01:20:44,880
HE MOANS
1265
01:20:53,800 --> 01:20:55,280
WHISTLE
1266
01:20:57,640 --> 01:20:59,320
WHISTLE
1267
01:20:59,320 --> 01:21:00,640
Good work, Private.
1268
01:21:00,640 --> 01:21:02,040
Thanks, Sarge.
1269
01:21:02,040 --> 01:21:04,600
So, why d'you pick the Private?
1270
01:21:04,600 --> 01:21:07,000
Well, he lost both legs,
was losing a lot of blood.
1271
01:21:07,000 --> 01:21:09,440
The other lad lost a foot,
but he was fully conscious.
1272
01:21:09,440 --> 01:21:10,960
I had to make a decision quickly.
1273
01:21:10,960 --> 01:21:13,040
Thanks, lads. Go and get yourselves
some scoff
1274
01:21:13,040 --> 01:21:16,280
and pick up your Oscars
once you've eaten, yeah?
1275
01:21:16,280 --> 01:21:19,000
You know, you don't just go
to who screams the loudest.
1276
01:21:19,000 --> 01:21:21,240
No, Sarge. I wanted to tourniquet
the Private
1277
01:21:21,240 --> 01:21:24,280
before I jumped on the Corporal.
What about me?
1278
01:21:24,280 --> 01:21:27,800
Took full impact of the blast,
assessed unable to survive.
1279
01:21:30,760 --> 01:21:33,160
No, seriously, when you was screaming
your nut off,
1280
01:21:33,160 --> 01:21:35,640
I thought something had really
happened! Private Dawes!
1281
01:21:35,640 --> 01:21:38,240
You got a visitor,
down the guard room.
1282
01:21:46,320 --> 01:21:47,960
Mum!
1283
01:21:47,960 --> 01:21:49,960
What's the matter? What's happened?
1284
01:21:49,960 --> 01:21:52,640
Nothing. Well, what you doing here,
then? Oh, charming.
1285
01:21:52,640 --> 01:21:54,720
I don't mean it like that,
it's just...
1286
01:21:54,720 --> 01:21:57,320
I wanted to see you.
That's all right, isn't it?
1287
01:22:01,960 --> 01:22:03,960
How did you get here? Train.
1288
01:22:03,960 --> 01:22:05,560
Why didn't you let me know?!
1289
01:22:09,040 --> 01:22:10,560
Does Dad know you're here?
1290
01:22:12,520 --> 01:22:13,640
No.
1291
01:22:13,640 --> 01:22:15,560
Where does he think you are?
1292
01:22:15,560 --> 01:22:18,800
Taking the baby up the hospital
for his six-month check.
1293
01:22:18,800 --> 01:22:20,880
We were there all day last time!
1294
01:22:33,800 --> 01:22:34,840
You look well.
1295
01:22:35,840 --> 01:22:37,120
Knackered.
1296
01:22:37,120 --> 01:22:38,320
They working you hard?
1297
01:22:38,320 --> 01:22:40,520
Well, you know, there's a lot
to learn.
1298
01:22:42,840 --> 01:22:44,000
That phone call...
1299
01:22:45,560 --> 01:22:47,480
What phone call? Can't remember.
1300
01:22:48,640 --> 01:22:50,680
I had to see you, Molly.
1301
01:22:50,680 --> 01:22:53,720
Can't remember a phone call.
I must have been pissed.
1302
01:22:56,960 --> 01:22:58,720
You never come to passing out.
1303
01:23:00,520 --> 01:23:02,560
It was difficult with your dad.
1304
01:23:03,800 --> 01:23:05,600
Does he hate me?
1305
01:23:05,600 --> 01:23:07,640
Cor, he loves you, Molly.
1306
01:23:14,440 --> 01:23:15,640
And how's the baby?
1307
01:23:16,800 --> 01:23:19,160
As big a pain in the arse
as the rest of us six?
1308
01:23:19,160 --> 01:23:22,120
Yeah, carrying on a fine family
tradition!
1309
01:23:26,880 --> 01:23:29,160
We all look out
for each other here, Mum.
1310
01:23:31,440 --> 01:23:34,520
I had to see you, Molly.
I had to touch you.
1311
01:23:34,520 --> 01:23:37,480
Don't set me off, Mum.
You know what I'm like.
1312
01:23:41,560 --> 01:23:43,040
Do you have to go?
1313
01:23:44,640 --> 01:23:45,720
I want to go.
1314
01:23:48,960 --> 01:23:50,160
Oh, God!
1315
01:23:58,880 --> 01:24:01,560
'God, it was weird
climbing those steps.
1316
01:24:01,560 --> 01:24:04,840
'When we knew we'd be stepping
out into a different world.
1317
01:24:04,840 --> 01:24:07,040
'All that training, Mum.
1318
01:24:07,040 --> 01:24:10,080
'All those months making me...me.
1319
01:24:10,080 --> 01:24:13,320
'And this was it,
this was what it was all for.
1320
01:24:14,680 --> 01:24:17,160
'I was proud to sit
with each and every soul.
1321
01:24:21,680 --> 01:24:22,800
'Good people.
1322
01:24:31,480 --> 01:24:35,160
'Every time I'm out on patrol,
I think of you back home.
1323
01:24:35,160 --> 01:24:37,840
'Back home seems a long way away
right now,
1324
01:24:37,840 --> 01:24:42,280
'but it's never been so crisp
and clear and perfect in my mind.
1325
01:24:43,520 --> 01:24:47,320
'If I listen carefully, I can hear
the kids playing, laughing.
1326
01:24:47,320 --> 01:24:49,160
'Like when you put a shell
to your ear
1327
01:24:49,160 --> 01:24:50,920
'and you think you can hear the sea.
1328
01:24:50,920 --> 01:24:54,240
'Maybe you do! Cos I can hear
all you lot right now.
1329
01:24:55,800 --> 01:24:58,520
'Tell the kids I love them.
The little bleeders.
1330
01:25:01,360 --> 01:25:04,840
'I love being out on patrol.
I love Afghanistan.
1331
01:25:04,840 --> 01:25:09,080
'The sounds, the smells,
the heat on my skin.
1332
01:25:10,080 --> 01:25:12,600
'Nothing worries me any more, Mum,
1333
01:25:12,600 --> 01:25:14,200
'I've got it sorted.
1334
01:25:20,120 --> 01:25:24,320
'Anyway, if you're reading this,
it means they got me.
1335
01:25:27,640 --> 01:25:30,680
'They get us to write these letters
from the grave.
1336
01:25:30,680 --> 01:25:34,200
'Seems mad to think
that I won't ever see you again.
1337
01:25:34,200 --> 01:25:35,920
'I didn't want to write,
1338
01:25:35,920 --> 01:25:40,040
'but my Corporal said there'd be
a Molly-sized hole in your heart
1339
01:25:40,040 --> 01:25:41,280
'if I was killed.
1340
01:25:42,840 --> 01:25:45,720
'I don't want a hole in your heart,
Mum.
1341
01:25:45,720 --> 01:25:48,640
'Your heart is way too good
to have any hole in it.
1342
01:25:51,480 --> 01:25:55,360
'Anyway, let's hope
I died gallantly.
1343
01:25:55,360 --> 01:25:58,240
'Let's hope they've spooned me
into a body bag
1344
01:25:58,240 --> 01:26:00,280
'after doing something heroic.
1345
01:26:02,120 --> 01:26:04,000
'It's funny to think that the thing
1346
01:26:04,000 --> 01:26:07,360
'that made me into some sort
of decent human being
1347
01:26:07,360 --> 01:26:08,880
'has been the death of me.
1348
01:26:10,840 --> 01:26:13,360
'But, it's better this way, isn't it?
1349
01:26:13,360 --> 01:26:15,640
'Does that make any sense?
1350
01:26:15,640 --> 01:26:19,400
'It is better to have done something,
been someone,
1351
01:26:19,400 --> 01:26:22,640
'have my name read out by
the Prime Minister, isn't it?'
1352
01:26:22,640 --> 01:26:26,000
TELEVISION: '..Soldiers killed
in Afghanistan...'
1353
01:26:26,000 --> 01:26:27,960
'I love you, Mum.
1354
01:26:34,000 --> 01:26:35,960
'Tell Dad I love him, too.'
1355
01:26:35,960 --> 01:26:38,000
Our girl will be all right.
1356
01:26:38,000 --> 01:26:42,880
TELEVISION: '..serving in the
Helmand Province have been withdrawn
until next year.
1357
01:26:42,880 --> 01:26:45,800
'The Prime Minister came here
to tell the British troops
1358
01:26:45,800 --> 01:26:47,240
'that within months...'
1359
01:26:52,720 --> 01:26:55,040
'The war in Afghanistan
is coming to an end,
1360
01:26:55,040 --> 01:26:57,920
'but after 11 years of conflict,
at what price?'
1361
01:27:25,480 --> 01:27:29,280
Subtitles by Red Bee Media Ltd
102114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.