All language subtitles for Our Girl 01 Pilot 720p WEB-DL HEVC H265 BONE 1.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:04,080 CALL TO PRAYER 2 00:00:07,360 --> 00:00:09,920 TELEVISION: 'Tonight, our special coverage... 3 00:00:09,920 --> 00:00:13,240 'for a closer look of the daily lives of people in the region. 4 00:00:13,240 --> 00:00:16,440 'We'll be looking at the war against extremism 5 00:00:16,440 --> 00:00:18,440 'waged by British and American troops 6 00:00:18,440 --> 00:00:20,560 'over the border of Afghanistan...' 7 00:00:22,760 --> 00:00:28,960 This programme contains strong language 8 00:00:28,960 --> 00:00:35,440 This film contains some scenes which some viewers may find upsetting 9 00:00:35,440 --> 00:00:42,200 This film contains some scenes of a sexual nature 10 00:00:42,200 --> 00:00:48,440 TELEVISION: 'A new study says more and more white British people are...' 11 00:00:48,440 --> 00:00:50,960 '..lives lost and the fact that Barack Obama 12 00:00:50,960 --> 00:00:54,680 'is about to pour thousands more troops into this region. 13 00:00:54,680 --> 00:00:58,400 'It is by no means certain we will prevail. 14 00:00:58,400 --> 00:01:00,520 'What we do know, from bitter experience, 15 00:01:00,520 --> 00:01:03,120 'is that, whatever happens here, good or bad, 16 00:01:03,120 --> 00:01:05,560 'the rest of the world will feel the consequences.' 17 00:01:10,800 --> 00:01:12,440 Happy birthday, Molly! 18 00:01:12,440 --> 00:01:14,640 My little girl's all grown up! 19 00:01:14,640 --> 00:01:16,360 Still very immature though, Mum. 20 00:01:16,360 --> 00:01:19,280 Don't forget that! Fluffy scrambled eggs, coming up! 21 00:01:19,280 --> 00:01:21,600 What time's he getting here? Don't know. 22 00:01:21,600 --> 00:01:24,600 Oh, God, look at the state of you, Dave! 23 00:01:26,280 --> 00:01:29,080 Uh, Dad, I ain't being funny, but you stink. 24 00:01:29,080 --> 00:01:30,400 You been fighting again? 25 00:01:30,400 --> 00:01:33,560 He had a ruck with the door, didn't ya? She slammed it on my face, the door. 26 00:01:33,560 --> 00:01:36,000 Slammed. Bosh. Unkind. Thought she'd done me schnoz in. 27 00:01:36,000 --> 00:01:37,360 SHE CHUCKLES 28 00:01:37,360 --> 00:01:39,800 Yeah, you crack on enjoying yourself, you piss-taker. 29 00:01:39,800 --> 00:01:42,720 I think those frozen fish fingers saved the day. 30 00:01:42,720 --> 00:01:46,160 There are a lot of sacrifices went into that present! 31 00:01:46,160 --> 00:01:48,560 Make up for me getting a bit involved last night, eh? 32 00:01:55,120 --> 00:01:56,720 Dad, that's proper. 33 00:01:58,000 --> 00:01:59,840 Oh, thanks, Dad! 34 00:01:59,840 --> 00:02:02,000 Did you ever doubt me? 35 00:02:02,000 --> 00:02:05,120 Here, don't let that pikey boyfriend of yours see it. 36 00:02:05,120 --> 00:02:07,360 He'll have it. Don't spoil the moment, Dad. 37 00:02:07,360 --> 00:02:09,680 # And then I go and spoil it all 38 00:02:09,680 --> 00:02:11,480 # By saying something stupid... # 39 00:02:11,480 --> 00:02:12,920 CHILD CRIES 40 00:02:12,920 --> 00:02:14,360 He needs to hurry up. 41 00:02:14,360 --> 00:02:15,640 His eggs are ready. 42 00:02:15,640 --> 00:02:17,320 Oh, get off, Dave. You do stink. 43 00:02:22,360 --> 00:02:23,720 Just be careful, yeah? 44 00:02:23,720 --> 00:02:27,320 You won't say nothing to Dad, right? Yeah? Right? 45 00:02:27,320 --> 00:02:28,840 All right. 46 00:02:28,840 --> 00:02:31,000 Oh! Yeah! 47 00:02:31,000 --> 00:02:34,040 Oi! You look after her, Dean, d'you hear me? 48 00:02:34,040 --> 00:02:35,520 What d'you think? Of course! 49 00:02:35,520 --> 00:02:37,400 If you don't, I will spoon your eyes out. 50 00:02:37,400 --> 00:02:39,920 You was up to a lot worst than me at my age. 51 00:02:39,920 --> 00:02:41,160 See you later. 52 00:02:50,360 --> 00:02:53,600 SIRENS WAILING 53 00:03:22,840 --> 00:03:25,440 Thought you was coming round mine this morning. 54 00:03:25,440 --> 00:03:27,640 I am coming. I'm coming in a moment. 55 00:03:27,640 --> 00:03:30,320 Bit late, then, yeah? I was just coming round with your present. 56 00:03:30,320 --> 00:03:33,120 You wasn't. You was standing there talking to that pikey knobber. 57 00:03:33,120 --> 00:03:35,000 I didn't think you were going to work today. 58 00:03:35,000 --> 00:03:36,920 I think you might be staying in bed. 59 00:03:36,920 --> 00:03:38,240 I was trying to be kind. 60 00:03:40,400 --> 00:03:42,040 Molly. 61 00:03:42,040 --> 00:03:43,320 Molly. 62 00:03:43,320 --> 00:03:44,480 Molly. 63 00:03:47,600 --> 00:03:49,000 I've got you a present. 64 00:03:55,760 --> 00:03:57,160 What do you think? 65 00:03:57,160 --> 00:04:00,000 It ain't an engagement ring, is it? 66 00:04:00,000 --> 00:04:01,040 Maybe. 67 00:04:02,680 --> 00:04:03,800 You like? 68 00:04:06,960 --> 00:04:08,280 Walk me to work, then. 69 00:04:15,040 --> 00:04:17,440 Who give you this? Nice, innit? 70 00:04:17,440 --> 00:04:19,400 Who? It's Tiffany, mate! 71 00:04:19,400 --> 00:04:22,120 It's not Tiffany. What do you know about anything? 72 00:04:22,120 --> 00:04:23,440 It's snide. 73 00:04:23,440 --> 00:04:26,000 Oh, right, so you're the expert on everything now, yeah? 74 00:04:26,000 --> 00:04:28,240 My brother sells snide jewellery on the internet. 75 00:04:28,240 --> 00:04:31,320 Well, your brother's a tosser, then! 76 00:04:31,320 --> 00:04:33,440 Tonight, I take you for a curry. 77 00:04:33,440 --> 00:04:35,080 You English love your curry. 78 00:04:35,080 --> 00:04:36,280 No, I'm busy, mate. 79 00:04:38,400 --> 00:04:39,520 You love me. 80 00:04:39,520 --> 00:04:41,400 Not as much as you love yourself. 81 00:04:45,960 --> 00:04:47,120 Stop it. 82 00:04:48,800 --> 00:04:50,000 See you later. 83 00:04:56,000 --> 00:04:58,760 If it's ten pound to get in, and drinks cost a fortune, 84 00:04:58,760 --> 00:05:01,600 we just make sure we get trollied before we get in there, of course! 85 00:05:01,600 --> 00:05:04,240 I'll do some cocktails in my flask. 86 00:05:04,240 --> 00:05:05,320 What? 87 00:05:05,320 --> 00:05:08,120 We're not taking your flask into a club again, Mum! 88 00:05:08,120 --> 00:05:10,600 They thought you'd come with a cup of tea last time! 89 00:05:10,600 --> 00:05:13,120 They were very nice cocktails though, Mrs Vale. 90 00:05:13,120 --> 00:05:15,520 Look, tin of Red Bull, yeah, pour half away, 91 00:05:15,520 --> 00:05:17,480 fill the rest up with vodka. 92 00:05:17,480 --> 00:05:18,920 That is me sorted. 93 00:05:18,920 --> 00:05:22,520 These nails are digging in tonight! Grrrr! 94 00:05:22,520 --> 00:05:25,280 THEY LAUGH 95 00:05:30,560 --> 00:05:33,760 Well, that's 40 for you and your mum, Shaz. Thank you. 96 00:05:35,800 --> 00:05:38,040 Ta. What you wearing tonight? 97 00:05:38,040 --> 00:05:40,680 I'm going to wear, you know the, erm, the black...the black dress 98 00:05:40,680 --> 00:05:42,560 with the er... Small varnish, please, love. 99 00:05:42,560 --> 00:05:44,360 Not today, Dad. Yes, today! 100 00:05:47,720 --> 00:05:49,040 Change for me 20. 101 00:05:59,480 --> 00:06:01,240 He's such a tool. 102 00:06:01,240 --> 00:06:03,800 I dunno what's the matter with you half the time! You! 103 00:06:03,800 --> 00:06:05,200 Pass us the eyeliner, Mar. 104 00:06:05,200 --> 00:06:07,600 You're what's the matter with me all of the time, mate! 105 00:06:07,600 --> 00:06:09,640 No wonder I have to get out, with you going on! 106 00:06:09,640 --> 00:06:12,400 And you're not having our food money to pour down your fat gullet, 107 00:06:12,400 --> 00:06:13,720 and that's that. 108 00:06:13,720 --> 00:06:16,040 I've just give her my housekeeping money. 109 00:06:16,040 --> 00:06:19,000 You give your rent money to me, not her. Understood? 110 00:06:22,280 --> 00:06:23,800 See you later, Mum! 111 00:06:23,800 --> 00:06:25,880 Have a great time tonight, Molls. I'll have a go! 112 00:06:25,880 --> 00:06:29,240 You be careful! Don't worry about that, I got Proud Mary to protect me, eh, Mar? 113 00:06:29,240 --> 00:06:31,640 Yeah. Unless I get too rotten on it and collapse. 114 00:06:31,640 --> 00:06:33,840 Then, it's just every man for herself. 115 00:06:33,840 --> 00:06:36,160 Here you go. What's that for?! 116 00:06:36,160 --> 00:06:38,520 Well, I don't want any housekeeping from you this week. 117 00:06:38,520 --> 00:06:40,200 I want you to enjoy your birthday. 118 00:06:40,200 --> 00:06:42,280 Not a breath to your dad. Oh, yeah, as if! 119 00:06:42,280 --> 00:06:44,600 And don't let him tap you up for any either, Proud Mary. 120 00:06:44,600 --> 00:06:46,040 Why is he so crap, Mum? 121 00:06:47,920 --> 00:06:49,640 Why ain't you wearing your bracelet? 122 00:06:49,640 --> 00:06:52,200 Erm...I didn't want to lose it. 123 00:06:52,200 --> 00:06:53,680 It's bound to get messy, isn't it? 124 00:06:53,680 --> 00:06:55,040 You do like it, though, yeah? 125 00:06:55,040 --> 00:06:56,760 Yeah, love it! Did you get it? 126 00:06:56,760 --> 00:06:59,240 Yeah, well, Dad went and got it, but I gave him the money. 127 00:06:59,240 --> 00:07:02,400 Been saving family allowance. You be careful, yeah? All right. 128 00:07:02,400 --> 00:07:05,480 Just give it back to him. Stop eating that! Give it back! 129 00:07:05,480 --> 00:07:07,040 Well, I'll have it, then! 130 00:07:30,000 --> 00:07:31,760 There's always more of them on a Friday. 131 00:07:31,760 --> 00:07:34,320 All they gotta do is go Friday night prayer, 132 00:07:34,320 --> 00:07:36,760 they get their sins of the week just wiped off. 133 00:07:36,760 --> 00:07:38,640 I can see why it's so popular now. 134 00:07:40,000 --> 00:07:42,320 He's come to meet you! Sweet. 135 00:07:48,440 --> 00:07:50,200 Hi. What's going on? 136 00:07:50,200 --> 00:07:51,640 I thought you were going to pub! 137 00:07:51,640 --> 00:07:53,000 Who's that mess? 138 00:07:53,000 --> 00:07:56,160 Why you saying this? Molly, it's not what you think. 139 00:07:56,160 --> 00:07:57,440 No, it never is, is it? 140 00:07:57,440 --> 00:07:59,080 You, you dirty slag, get out of the car! 141 00:07:59,080 --> 00:08:01,720 Come on! Get out of the car, you need to be taught some manners, 142 00:08:01,720 --> 00:08:03,000 you dirty cow, get out! 143 00:08:03,000 --> 00:08:06,520 Hey! What's the matter with you? 144 00:08:06,520 --> 00:08:08,280 Dirty slag! 145 00:08:08,280 --> 00:08:09,760 You go like a mental! 146 00:08:09,760 --> 00:08:11,320 Be warned, I am mental! 147 00:08:18,880 --> 00:08:22,360 Right, that is it, he has shit on me for the last time. 148 00:08:22,360 --> 00:08:24,880 ALL: Cheers! Yes! 149 00:08:26,480 --> 00:08:28,760 Hey! That was us once. 150 00:08:30,160 --> 00:08:31,760 Right, go on, then, down it. 151 00:08:31,760 --> 00:08:35,000 ALL: Down it. Yeah, down it! Down it. Down it. 152 00:08:35,000 --> 00:08:37,880 Hey, they still want you off the sick? Yeah. Even with your back? 153 00:08:37,880 --> 00:08:40,320 THEY LAUGH 154 00:08:42,160 --> 00:08:44,120 I never voted for this mob. 155 00:08:44,120 --> 00:08:45,520 Who'd you vote for, then? 156 00:08:47,480 --> 00:08:49,760 GIRLS: Down it! Down it! 157 00:08:49,760 --> 00:08:51,800 Down it! Down it! 158 00:08:51,800 --> 00:08:53,440 CHEERING 159 00:08:55,000 --> 00:08:57,920 MUSIC PLAYS 160 00:09:00,800 --> 00:09:02,840 Mum! It's so embarrassing! 161 00:09:27,440 --> 00:09:29,120 She was my cousin. Just my cousin. 162 00:09:29,120 --> 00:09:31,280 Is that the best you can do? What? 163 00:09:31,280 --> 00:09:33,400 After all them hours and she's your cousin?! 164 00:09:33,400 --> 00:09:36,520 She is my cousin. Yeah, right! 165 00:09:36,520 --> 00:09:39,520 You don't want to be my girlfriend, I have my ring back. 166 00:09:39,520 --> 00:09:41,240 Here are. Hope it chokes you. 167 00:09:42,880 --> 00:09:44,600 I want you to be my girlfriend. 168 00:09:44,600 --> 00:09:48,200 So what was the dippy-blurt in the van all about, then?! I told you! 169 00:09:48,200 --> 00:09:50,240 She didn't look Albanian! 170 00:09:50,240 --> 00:09:51,800 What do we look like? 171 00:09:51,800 --> 00:09:56,200 You got funny-shaped heads and spazzer jeans. 172 00:09:56,200 --> 00:09:59,320 She arrive today. Doesn't speak a word of English. 173 00:09:59,320 --> 00:10:01,680 I am only person she knows. 174 00:10:01,680 --> 00:10:04,480 I trying to help her get away from very bad people. 175 00:10:05,680 --> 00:10:07,640 She my cousin. 176 00:10:07,640 --> 00:10:11,240 You...my girlfriend. 177 00:10:11,240 --> 00:10:13,280 You Albanian freak! 178 00:10:14,920 --> 00:10:16,520 My head isn't a funny shape. 179 00:10:16,520 --> 00:10:19,080 You're joking, mate?! You got head like a Sainsbury's till! 180 00:10:19,080 --> 00:10:21,280 'Till-Head', that's what we call you. 181 00:11:01,080 --> 00:11:02,160 Belinda! 182 00:11:03,880 --> 00:11:05,040 Belinda! 183 00:11:05,040 --> 00:11:06,880 DOG BARKS 184 00:11:08,360 --> 00:11:09,560 Belinda! 185 00:11:12,200 --> 00:11:13,320 Belinda! 186 00:11:15,000 --> 00:11:16,880 Look at our country, Belinda! 187 00:11:16,880 --> 00:11:19,240 Gone to shit, mate. 188 00:11:19,240 --> 00:11:20,920 Our beautiful East London. 189 00:11:22,160 --> 00:11:23,800 Been ethnically cleansed. 190 00:11:23,800 --> 00:11:26,880 So us whites, we've been driven out, 191 00:11:26,880 --> 00:11:28,840 but no-one cares about us! No, no. 192 00:11:28,840 --> 00:11:31,680 We're not worth caring about. 193 00:11:31,680 --> 00:11:34,000 We're the wrong colour, that's our trouble! 194 00:11:38,800 --> 00:11:40,520 What's the matter with you? 195 00:11:40,520 --> 00:11:42,840 What? Don't I get a civil hello? 196 00:11:42,840 --> 00:11:44,800 Don't wake the kids up. I've had enough of you! 197 00:11:44,800 --> 00:11:48,280 Well, what did you come home for, then?! Cos it's my house! Mine! 198 00:11:48,280 --> 00:11:51,360 Actually, it's The London Borough of Newham's, but there you go! 199 00:11:52,360 --> 00:11:54,320 Thanks. Cheers. 200 00:12:07,360 --> 00:12:08,800 Is that you, Mar? 201 00:12:08,800 --> 00:12:11,160 Yeah? 202 00:12:11,160 --> 00:12:13,480 Oh, oh, hi, Moll. You all right? 203 00:12:13,480 --> 00:12:16,960 Having a good night? Yeah, wicked. Pass us a fag, Mar. 204 00:12:20,200 --> 00:12:21,680 Oh, ta! 205 00:12:21,680 --> 00:12:23,760 I'll see you at the table. 206 00:12:23,760 --> 00:12:25,640 MAN PANTS 207 00:12:33,320 --> 00:12:37,240 MAN CONTINUES PANTING 208 00:12:59,520 --> 00:13:00,920 There you are! 209 00:13:00,920 --> 00:13:02,440 Just been looking for you. 210 00:13:05,960 --> 00:13:07,560 I'm just going for that fag. 211 00:13:18,160 --> 00:13:20,240 CAR HORN BLARES 212 00:13:20,240 --> 00:13:23,280 Hey! Hey, darling! What's going on, babe? 213 00:13:23,280 --> 00:13:26,200 Looking good. Do you want to come to a party with us? 214 00:13:26,200 --> 00:13:28,960 Yeah, I'll come to a party. Right, jump in the back. 215 00:13:30,720 --> 00:13:32,520 SHE COUGHS 216 00:13:42,200 --> 00:13:43,520 CAR DRIVES OFF 217 00:13:45,360 --> 00:13:46,520 Oi! 218 00:13:46,520 --> 00:13:49,320 Oi! Don't you want to fuck me? 219 00:14:14,720 --> 00:14:16,520 Oh, for fuck's sake. 220 00:14:50,480 --> 00:14:54,360 CALL TO PRAYER 221 00:15:25,320 --> 00:15:27,400 Shh. Go to sleep. It's Saturday. 222 00:15:27,400 --> 00:15:28,920 Where you going? 223 00:15:28,920 --> 00:15:30,440 Brush my teeth. I honk. 224 00:15:30,440 --> 00:15:32,880 Love you. I'm glad someone does. 225 00:15:34,600 --> 00:15:35,960 Love you. 226 00:15:57,200 --> 00:16:02,800 PEOPLE PANTING 227 00:16:06,680 --> 00:16:09,080 THEY PANT 228 00:16:09,080 --> 00:16:10,520 Oh... 229 00:16:14,720 --> 00:16:16,720 Smells nice. 230 00:16:16,720 --> 00:16:19,840 I hope you're changing them sheets. 231 00:16:19,840 --> 00:16:21,560 What d'you get up to? Anything nice? 232 00:16:21,560 --> 00:16:22,680 Club. 233 00:16:22,680 --> 00:16:23,920 Might take you clubbing. 234 00:16:23,920 --> 00:16:25,320 What? Nothing. 235 00:16:26,680 --> 00:16:28,240 See Artan last night? 236 00:16:28,240 --> 00:16:30,040 Perry, right, proper chippy. 237 00:16:30,040 --> 00:16:32,760 He can't get any work cos the Poles'll build you a frigging house 238 00:16:32,760 --> 00:16:34,080 for the price of a cup of tea. 239 00:16:34,080 --> 00:16:37,040 Ain't worth his while getting out of bed. Artan's Albanian. 240 00:16:37,040 --> 00:16:39,520 You know what I'm taking about. 241 00:16:39,520 --> 00:16:41,720 I'm talking about the destruction of England. 242 00:16:41,720 --> 00:16:43,760 What did he get you? 243 00:16:43,760 --> 00:16:47,360 That ain't an engagement ring? Don't worry, you two have put me off marriage for life. 244 00:16:47,360 --> 00:16:50,000 Yeah, don't let your gob run away or I'll shut it for you! 245 00:16:50,000 --> 00:16:51,760 Yeah, try it and I'll stab you. Molly! 246 00:16:51,760 --> 00:16:54,320 You'll do what you're told or you live on the streets! 247 00:16:54,320 --> 00:16:57,040 You think you're someone special, don't you? Well, you're not. 248 00:16:57,040 --> 00:16:58,960 You're just a run-of-the-mill slag. 249 00:17:08,040 --> 00:17:10,240 I done this? Yeah, it's shit, isn't it? 250 00:17:10,240 --> 00:17:12,600 I could turn it into daisies or something? I don't care, 251 00:17:12,600 --> 00:17:13,920 just get rid of the Artan. 252 00:17:13,920 --> 00:17:18,040 Definitely be better with daisies than just blocking it out. Whatever. 253 00:17:25,360 --> 00:17:26,400 Does it hurt? 254 00:18:09,040 --> 00:18:11,840 What you looking at? Dunno, lost me zoo book. 255 00:18:11,840 --> 00:18:13,520 Ha, bloody ha. 256 00:18:13,520 --> 00:18:15,160 You local? Yeah. 257 00:18:15,160 --> 00:18:17,840 Last white woman on Kath-rhine Road. 258 00:18:17,840 --> 00:18:19,480 Fancy an job in the Army, then? 259 00:18:19,480 --> 00:18:23,240 Great job that - £100 a week to have my head used as target practice. 260 00:18:38,680 --> 00:18:40,000 Got any leaflets then? 261 00:18:41,200 --> 00:18:44,320 I'm only tentative. I'm just checking out the options. 262 00:18:44,320 --> 00:18:46,920 Why don't you take a seat and we can have a chat? 263 00:18:54,680 --> 00:18:56,560 Don't be nervous. 264 00:18:56,560 --> 00:18:59,240 We don't just throw you onto the back of a truck. 265 00:18:59,240 --> 00:19:01,720 We only want soldiers who want to be soldiers. 266 00:19:01,720 --> 00:19:04,240 I didn't think you'd want the likes of me joining up. 267 00:19:04,240 --> 00:19:07,200 Take these home and have a butcher's at your leisure. 268 00:19:09,880 --> 00:19:11,600 How old are you? 18. 269 00:19:18,160 --> 00:19:19,520 What d'you have to do, then? 270 00:19:19,520 --> 00:19:21,600 Well, first, you have to do the BARB test. 271 00:19:21,600 --> 00:19:24,240 Just a short test you can do on the computer. 272 00:19:24,240 --> 00:19:26,920 Someone of your intelligence, it'll be a piece of cake. 273 00:19:26,920 --> 00:19:29,440 Me?! I'm stupid. I don't think so. 274 00:19:29,440 --> 00:19:31,880 Well, you don't know me. I'm famous for being stupid. 275 00:19:31,880 --> 00:19:34,480 Well, we can do the BARB test now, if you like. 276 00:19:34,480 --> 00:19:36,600 Find out just how stupid you are. 277 00:19:36,600 --> 00:19:38,800 What and I just do it on the computer? 278 00:19:38,800 --> 00:19:40,120 Exactly. Touch screen. 279 00:19:40,120 --> 00:19:43,600 Then we throw you on a lorry and you'll be in Helmand by tea time. 280 00:19:43,600 --> 00:19:45,720 I'll probably fail the test anyway. 281 00:19:48,640 --> 00:19:49,680 So... 282 00:19:50,800 --> 00:19:52,120 Do you want to do it now? 283 00:19:53,840 --> 00:19:54,880 All right. 284 00:19:57,560 --> 00:20:00,080 Let's do it! Oh! 285 00:20:04,360 --> 00:20:06,000 DOORBELL RINGS 286 00:20:07,800 --> 00:20:09,160 What you looking at? 287 00:20:09,160 --> 00:20:11,120 Dunno, lost me zoo book. 288 00:20:11,120 --> 00:20:12,880 Get a job. I'm sick! 289 00:20:12,880 --> 00:20:14,400 Yeah, in the head. 290 00:20:40,560 --> 00:20:43,520 Mum, I'm going down Sara Banajee's for a couple of days. 291 00:20:43,520 --> 00:20:46,280 Who? She got into college in Brighton, remember? 292 00:20:46,280 --> 00:20:49,520 They said at primary school that you were University material. 293 00:20:49,520 --> 00:20:51,560 Did they? Mind you, you were the only one 294 00:20:51,560 --> 00:20:53,080 who could speak bleeding English. 295 00:20:53,080 --> 00:20:55,480 Is Artan going with you? No, he ain't. 296 00:20:56,800 --> 00:20:58,840 Can you try and be nice to Dad? Why? 297 00:20:58,840 --> 00:21:01,080 Because he wasn't always a dickhead. 298 00:21:06,000 --> 00:21:07,920 Right, left! Right, left! 299 00:21:07,920 --> 00:21:09,520 Turn! 300 00:21:29,240 --> 00:21:33,520 Ladies and gentlemen, if I can have your attention for a moment, please. 301 00:21:33,520 --> 00:21:34,760 OK. 302 00:21:34,760 --> 00:21:37,480 All right, these next two days are very important 303 00:21:37,480 --> 00:21:40,000 if you want to progress in the British Army. 304 00:21:40,000 --> 00:21:44,360 So take every task seriously and try your best, all right? 305 00:21:44,360 --> 00:21:48,080 For some of you, this is going to be the end of the line. 306 00:21:48,080 --> 00:21:51,640 For others, you'll be invited to go on to the next stage, 307 00:21:51,640 --> 00:21:55,600 which is Phase One, Basic Training. 308 00:21:55,600 --> 00:21:56,720 OK. 309 00:21:56,720 --> 00:21:59,560 You know you're all here to have your medicals, but before you go in 310 00:21:59,560 --> 00:22:04,440 and see the doctor for your examination, you'll have a few different tests first. Oh! 311 00:22:04,440 --> 00:22:06,520 Problem with that, 17? 312 00:22:06,520 --> 00:22:08,720 No, it's just a bit boring so far. 313 00:22:11,440 --> 00:22:12,720 So that was your sit-ups. 314 00:22:12,720 --> 00:22:15,640 The Technical Selection Test is basically a mathematics test. 315 00:22:15,640 --> 00:22:17,560 You've then got your undergrasp heave test. 316 00:22:17,560 --> 00:22:18,800 55 questions. 317 00:22:18,800 --> 00:22:20,320 Powerbag lift and rope climb. 318 00:22:20,320 --> 00:22:22,000 Should take you about half an hour. 319 00:22:22,000 --> 00:22:25,240 Every applicant must take these upper-body strength tests. 320 00:22:25,240 --> 00:22:26,360 On you go. 321 00:22:51,800 --> 00:22:53,240 Oi! 322 00:22:53,240 --> 00:22:54,880 Did you fucking "oi" me?! 323 00:22:54,880 --> 00:22:56,520 My hand slipped, that's all. 324 00:23:02,680 --> 00:23:04,720 SHE PANTS 325 00:23:08,960 --> 00:23:11,160 God, I'm knackered. 326 00:23:11,160 --> 00:23:12,200 You? 327 00:23:14,520 --> 00:23:17,800 My hands still hurt from them jerry cans! 328 00:23:17,800 --> 00:23:19,000 You were good. 329 00:23:19,000 --> 00:23:21,080 I have to bring our shopping home from Iceland. 330 00:23:21,080 --> 00:23:22,240 SHE CHUCKLES 331 00:23:22,240 --> 00:23:24,120 Are you from London? Could you tell? 332 00:23:27,400 --> 00:23:29,840 How about you? Do you know Preston? 333 00:23:31,320 --> 00:23:33,880 Lancashire. So Preston's your town, yeah? 334 00:23:33,880 --> 00:23:36,520 Well, no, Leyland. But I didn't think you'd have heard of that, 335 00:23:36,520 --> 00:23:39,400 but it's just outside of Preston. Which I also hadn't heard of. 336 00:23:39,400 --> 00:23:43,120 Yeah, but you know where Lancashire is though, right? Yeah, obviously. 337 00:23:46,720 --> 00:23:47,760 SHE SIGHS 338 00:23:50,600 --> 00:23:52,320 Morning, ladies and gentlemen. 339 00:23:52,320 --> 00:23:56,920 Welcome to this part of your selection known as The Icebreaker. 340 00:23:56,920 --> 00:24:00,560 Each and every one of you will be coming up here, individually, 341 00:24:00,560 --> 00:24:03,520 and telling us a little bit about yourselves. 342 00:24:03,520 --> 00:24:05,360 Who's going to be brave enough to go first? 343 00:24:07,720 --> 00:24:08,880 Uh? 344 00:24:13,160 --> 00:24:15,920 OK. I hear you've got a lot to say for yourself. 345 00:24:15,920 --> 00:24:17,440 Who told you that? 346 00:24:17,440 --> 00:24:18,680 Get up here. 347 00:24:26,160 --> 00:24:28,280 You never stop fucking chuntering on. 348 00:24:28,280 --> 00:24:31,560 Now, come on, now's your chance, cos we all want to listen. 349 00:24:42,680 --> 00:24:43,720 Good. 350 00:24:45,320 --> 00:24:46,880 Up here. 351 00:24:46,880 --> 00:24:48,160 Where you going? 352 00:24:48,160 --> 00:24:49,600 I don't want to stand up and talk. 353 00:24:49,600 --> 00:24:51,560 Fair play. The army's not for everyone. 354 00:24:51,560 --> 00:24:54,720 Leave now, though, and you'll regret it for the rest of your life. You reckon? 355 00:24:54,720 --> 00:24:56,080 I know. 356 00:24:56,080 --> 00:24:59,000 See, I had you down as a trier, eh. 357 00:24:59,000 --> 00:25:01,960 I thought you'd be brave enough to come up here and talk for a while. 358 00:25:01,960 --> 00:25:04,440 You don't think I'm going to make the grade anyhow! 359 00:25:04,440 --> 00:25:07,320 I can see you all looking down your big, shiny schnozes at me. 360 00:25:07,320 --> 00:25:09,600 Don't be so fucking wet. 361 00:25:09,600 --> 00:25:11,280 Turn around and talk to the class 362 00:25:11,280 --> 00:25:13,600 or have everyone know what a lettuce you are. 363 00:25:13,600 --> 00:25:16,280 A lettuce? Loser. 364 00:25:16,280 --> 00:25:19,480 Couldn't do it when it matters, eh? You want that on your headstone? 365 00:25:22,080 --> 00:25:24,320 Let's see if you've got what it takes. 366 00:25:55,120 --> 00:25:56,640 My name's Molly Dawes. 367 00:25:59,440 --> 00:26:04,760 I come from near Stratford, not the one that Shakespeare comes from, 368 00:26:04,760 --> 00:26:08,960 the other one in the London Borough of Newham, 369 00:26:08,960 --> 00:26:13,160 which sometimes I think is the nicest place on the planet to live 370 00:26:13,160 --> 00:26:16,040 and other times I think is a right shit-hole. 371 00:26:19,120 --> 00:26:21,720 Don't look at me again. Get on. 372 00:26:26,200 --> 00:26:30,680 Sometimes, I walk down East Ham High Street in the sun 373 00:26:30,680 --> 00:26:33,440 and smell the spices, 374 00:26:33,440 --> 00:26:36,760 and see every manner of people 375 00:26:36,760 --> 00:26:38,840 and I well up. 376 00:26:38,840 --> 00:26:42,040 I feel really proud of where I come from. 377 00:26:42,040 --> 00:26:45,920 And, other times, when it's all powder keggy 378 00:26:45,920 --> 00:26:49,600 and like it's about to blow, I just want to run. 379 00:26:51,480 --> 00:26:54,280 Just want to run away and live in a barn somewhere. 380 00:26:59,280 --> 00:27:03,240 I live off the Portway with my three sisters, my two brothers, 381 00:27:03,240 --> 00:27:05,680 my pregnant mum 382 00:27:05,680 --> 00:27:07,200 and my tosspot of a dad. 383 00:27:08,640 --> 00:27:11,120 All crammed into this little Lego house 384 00:27:11,120 --> 00:27:15,440 that's bursting at the seams with noise and toys 385 00:27:15,440 --> 00:27:18,320 and cheap Polish lager, 386 00:27:18,320 --> 00:27:21,640 kids' scooters, piles and piles of washing 387 00:27:21,640 --> 00:27:25,600 that my mum keeps meaning to do, but she's always too knackered 388 00:27:25,600 --> 00:27:28,440 cos my dad's enough to knacker any bugger out. 389 00:27:30,480 --> 00:27:34,040 He's at home all day on the sick, 390 00:27:34,040 --> 00:27:36,440 cos when he was a Sky dish fitter, 391 00:27:36,440 --> 00:27:38,880 some toerag had it away with his ladder 392 00:27:38,880 --> 00:27:42,240 and he fell off this roof and landed in a bush. 393 00:27:43,400 --> 00:27:44,640 Done his back in. 394 00:27:46,960 --> 00:27:49,280 He went to hospital. 395 00:27:49,280 --> 00:27:52,720 He had to shit in a pan for weeks cos he couldn't get out of bed. 396 00:27:54,200 --> 00:27:55,600 Lost his job and... 397 00:27:57,240 --> 00:27:59,720 ..then, he got the depression, my mum reckons. 398 00:28:03,040 --> 00:28:06,840 Some days, he's as right as a ninepence, 399 00:28:06,840 --> 00:28:12,160 and other days, I see him hobbling around, moaning and groaning, 400 00:28:12,160 --> 00:28:13,880 like a 90-year-old. 401 00:28:19,520 --> 00:28:22,880 Then, a mate lends him a tenner and it's a bleeding miracle, 402 00:28:22,880 --> 00:28:26,240 he can shuffle down the pub and get a pint down his Gregory, 403 00:28:26,240 --> 00:28:28,720 which, of course, he says is a muscle relaxant 404 00:28:28,720 --> 00:28:32,240 and if it wasn't for his back, then he wouldn't bother with the drinking. 405 00:28:32,240 --> 00:28:33,760 CHUCKLING 406 00:28:40,640 --> 00:28:43,800 But sometimes, I can see it all mapped out in front of me. 407 00:28:45,520 --> 00:28:48,600 My shitty little life just waiting to happen. 408 00:28:52,080 --> 00:28:56,200 Middle-aged me, picking up toys 409 00:28:56,200 --> 00:28:59,480 and cans of lager, 410 00:28:59,480 --> 00:29:03,680 as my tosspot boyfriend pisses on any dreams I might have had. 411 00:29:21,520 --> 00:29:24,440 'The one-and-a-half-mile run is an important test.' 412 00:29:24,440 --> 00:29:26,360 Pass and you'll remain on selection, 413 00:29:26,360 --> 00:29:29,200 fail and you may as well go home. 414 00:29:29,200 --> 00:29:31,680 Once you've completed your run, go back to your quarters 415 00:29:31,680 --> 00:29:33,320 and get ready for your interview. 416 00:29:33,320 --> 00:29:37,960 You will then be told whether you'll be recommended for enlistment. 417 00:29:37,960 --> 00:29:40,280 Right, then, good luck, everybody. 418 00:29:40,280 --> 00:29:43,160 On your marks, go! 419 00:29:50,960 --> 00:29:52,760 SHE MOANS 420 00:29:52,760 --> 00:29:54,680 You all right, Katy? Katy? 421 00:29:54,680 --> 00:29:56,000 My ankle! 422 00:29:56,000 --> 00:29:57,880 What are you doing? 423 00:29:57,880 --> 00:29:59,200 She's fell over! 424 00:29:59,200 --> 00:30:01,120 I can see that. Leave her and move on! 425 00:30:01,120 --> 00:30:03,560 Come on Katy, get up! I can't! I said leave her! 426 00:30:03,560 --> 00:30:05,080 SHE SOBS 427 00:30:05,080 --> 00:30:08,440 What the fuck is this? Two Little Boys?! Leave her. 428 00:30:08,440 --> 00:30:09,560 That is an order! 429 00:30:15,440 --> 00:30:16,760 How is it? 430 00:30:16,760 --> 00:30:18,520 Oh, it's all right. Bit better. 431 00:30:18,520 --> 00:30:21,280 I did a timed run before the selection, so the Corporal reckons 432 00:30:21,280 --> 00:30:23,480 they might be able to take that into consideration. 433 00:30:23,480 --> 00:30:24,800 Well, I'm screwed, then. 434 00:30:24,800 --> 00:30:26,520 You should have just left me. 435 00:30:30,440 --> 00:30:33,920 Anyway, I think I might have made a bit of a ricket on the clothes front. 436 00:30:33,920 --> 00:30:36,040 Here, have you got any other shoes? 437 00:30:36,040 --> 00:30:37,680 Only me trainers. What size are you? 438 00:30:37,680 --> 00:30:39,360 Five and a half. 439 00:30:39,360 --> 00:30:42,280 I got a pair of sixes. There you go. 440 00:30:42,280 --> 00:30:45,720 And what about leggings? Have you got any of them? 441 00:30:45,720 --> 00:30:47,720 Cos your skirt might be a bit short. 442 00:30:47,720 --> 00:30:49,360 I ain't got any leggings. 443 00:30:49,360 --> 00:30:50,880 Here. 444 00:30:50,880 --> 00:30:52,720 Take them. 445 00:30:52,720 --> 00:30:54,920 Go in there and fight for your life. 446 00:31:03,040 --> 00:31:05,280 I've got all the comments of the various NCOs 447 00:31:05,280 --> 00:31:07,560 and, in fact, everybody who's been involved 448 00:31:07,560 --> 00:31:09,160 in this two-day selection process. 449 00:31:09,160 --> 00:31:10,280 Yes, sir. 450 00:31:11,520 --> 00:31:12,880 Ma'am. 451 00:31:12,880 --> 00:31:16,120 We have to make sure any potential recruit has a 90% chance 452 00:31:16,120 --> 00:31:18,440 of making it through Phase One Training. 453 00:31:18,440 --> 00:31:19,640 Yes, Ma'am. 454 00:31:21,880 --> 00:31:24,840 You want to join the Royal Army Medical Corps, I see? 455 00:31:28,600 --> 00:31:31,640 You didn't make you cap badge time for your one-and-a-half-mile run. 456 00:31:31,640 --> 00:31:33,040 I need more training. 457 00:31:33,040 --> 00:31:36,880 I understand you stopped to assist another recruit who had fallen. 458 00:31:42,360 --> 00:31:44,760 You have divided opinion, Miss Dawes. 459 00:31:46,880 --> 00:31:49,360 You tell me why I should recommend you. 460 00:31:49,360 --> 00:31:52,600 Tell me why the British Army should have you swelling their ranks, 461 00:31:52,600 --> 00:31:55,280 and I don't want to hear, "I want this more than anything." 462 00:31:56,360 --> 00:31:57,720 Truth? 463 00:31:59,560 --> 00:32:02,360 I reckon if I really, really tried my hardest, 464 00:32:02,360 --> 00:32:04,320 then, I wouldn't be the worst. 465 00:32:04,320 --> 00:32:06,920 And do we want someone who aspires to be not the worst? 466 00:32:06,920 --> 00:32:09,840 We need soldiers who aspire to be the best. 467 00:32:09,840 --> 00:32:11,440 Just give me a chance. 468 00:32:11,440 --> 00:32:12,760 And why should I do that? 469 00:32:12,760 --> 00:32:14,360 Because I've never had one. 470 00:32:16,400 --> 00:32:20,040 And if I'm given a chance, I won't let anyone down, I swear, Miss. 471 00:32:25,200 --> 00:32:28,160 A couple of the comments are extremely heartening. 472 00:32:30,240 --> 00:32:33,600 You clearly have attributes that you're either unaware of 473 00:32:33,600 --> 00:32:34,840 or too modest to promote. 474 00:32:34,840 --> 00:32:37,800 Thanks. I'm not sure it's a compliment, Miss Dawes. 475 00:32:42,760 --> 00:32:44,080 So... 476 00:32:46,960 --> 00:32:48,880 ..do I really think you're worth it? 477 00:33:14,640 --> 00:33:17,840 To be honest, I just wanted to talk to you, like, outside the house. 478 00:33:17,840 --> 00:33:19,640 away from the noise. 479 00:33:19,640 --> 00:33:21,840 Well, if it helps you out, we know. 480 00:33:21,840 --> 00:33:24,520 Yeah, and we don't mind. Really? 481 00:33:24,520 --> 00:33:26,560 Well, you're our daughter, Moll. We love you. 482 00:33:26,560 --> 00:33:28,880 You're not a little girl any more, so fair play to you. 483 00:33:28,880 --> 00:33:30,440 And it's your decision. 484 00:33:31,800 --> 00:33:33,440 I thought you wouldn't approve. 485 00:33:33,440 --> 00:33:35,840 Well, I think he's a bit of a tool, but it's your choice. 486 00:33:35,840 --> 00:33:38,240 Well, to be fair, we hardly know him, Dave. 487 00:33:38,240 --> 00:33:39,600 Who are you talking about? 488 00:33:39,600 --> 00:33:41,360 Artan. 489 00:33:41,360 --> 00:33:42,880 What's it gotta do with him? 490 00:33:42,880 --> 00:33:44,640 Well, he is the father, isn't he? 491 00:33:48,720 --> 00:33:51,120 Oh, it's not that mongy nut bar from Islington, is it? 492 00:33:51,120 --> 00:33:54,680 I ain't pregnant! Did you think I was pregnant? 493 00:33:54,680 --> 00:33:56,840 No! 494 00:33:56,840 --> 00:33:59,840 Well...what was you going to say, then? 495 00:33:59,840 --> 00:34:01,200 When?! 496 00:34:01,200 --> 00:34:03,880 Bloody taking us for this nosh and everything. 497 00:34:06,280 --> 00:34:08,120 I'm joining the Army. 498 00:34:11,440 --> 00:34:13,240 'You're fucking joking?' 499 00:34:13,240 --> 00:34:15,680 I'm Muslim, Molly! What's that got to do with anything? 500 00:34:15,680 --> 00:34:18,160 What do you think!? That's what your Army's for - 501 00:34:18,160 --> 00:34:19,480 to kill Muslims. 502 00:34:19,480 --> 00:34:21,040 Oh, that's pathetic. 503 00:34:21,040 --> 00:34:23,160 What about us, uh!? How long is this training? 504 00:34:23,160 --> 00:34:26,360 It's 14 weeks, Artan. 14 weeks and it might be nice 505 00:34:26,360 --> 00:34:29,920 if one bloody person just said, "Oh, well done, Moll, good for you!", 506 00:34:29,920 --> 00:34:32,120 instead of you moaning and my mum and dad worrying 507 00:34:32,120 --> 00:34:34,560 about who's going to pick the kids up from school! 508 00:34:34,560 --> 00:34:35,920 You only care about yourself! 509 00:34:35,920 --> 00:34:38,600 You're a selfish, stupid, fucking little girl! 510 00:34:40,120 --> 00:34:41,480 You join the Army... 511 00:34:41,480 --> 00:34:43,160 And what? What?! 512 00:34:43,160 --> 00:34:45,080 What you going to do? You going to kill me? 513 00:34:45,080 --> 00:34:46,360 I want to marry you! 514 00:34:46,360 --> 00:34:47,560 Even though I kill Muslims? 515 00:34:47,560 --> 00:34:49,800 I love you. You sure about that? 516 00:34:49,800 --> 00:34:53,640 Cos your old chap seemed quite keen on Proud Mary last time I looked! 517 00:34:55,440 --> 00:34:58,240 'I, Molly Dawes, swear by Almighty God 518 00:34:58,240 --> 00:35:01,160 'that I will be faithful and bear true allegiance 519 00:35:01,160 --> 00:35:05,120 'to Her Majesty Queen Elizabeth II, her heirs and successors 520 00:35:05,120 --> 00:35:07,760 'and that I will, as in duty bound, 521 00:35:07,760 --> 00:35:13,040 'honestly and faithfully defend Her Majesty, her heirs and successors, 522 00:35:13,040 --> 00:35:17,080 'in person, crown and dignity against all enemies 523 00:35:17,080 --> 00:35:19,920 'and will observe and obey all orders of Her Majesty, 524 00:35:19,920 --> 00:35:21,520 'her heirs and successors' 525 00:35:21,520 --> 00:35:24,120 and of the generals and officers set over me. 526 00:35:25,360 --> 00:35:28,760 Right. That's one Queen's shilling we owe you. 527 00:35:30,080 --> 00:35:32,640 Half a day's pay now. That's inflation for you. 528 00:35:32,640 --> 00:35:33,720 Sir. 529 00:35:38,000 --> 00:35:42,200 Don't think being a combat medical technician is some easy option, Miss Dawes. 530 00:35:42,200 --> 00:35:45,080 Don't think you're going to be floating around the corridors 531 00:35:45,080 --> 00:35:49,520 of some well-equipped field hospital like Florence Nightingale. 532 00:35:49,520 --> 00:35:51,960 You'll be in some godforsaken shit-hole 533 00:35:51,960 --> 00:35:54,320 trying to tie a tourniquet on some poor bastard 534 00:35:54,320 --> 00:35:56,840 who's just had both of his legs blown off. 535 00:35:56,840 --> 00:35:58,640 Sir, yes, sir. 536 00:35:58,640 --> 00:36:01,600 Yes. A simple "yes, sir" will suffice. 537 00:36:01,600 --> 00:36:03,160 We're not American... 538 00:36:03,160 --> 00:36:04,320 yet. 539 00:36:13,240 --> 00:36:15,520 Ah, good, might get my leggings back! 540 00:36:15,520 --> 00:36:18,200 Feels a bit more serious this time, doesn't it? 541 00:36:20,560 --> 00:36:22,960 Two Section, line! Now! 542 00:36:22,960 --> 00:36:25,240 My name is Corporal Geddings. 543 00:36:25,240 --> 00:36:30,040 For the next 14 weeks, I am your mother, father, 544 00:36:30,040 --> 00:36:35,680 boyfriend, grandma and your bloody God all rolled into one. 545 00:36:35,680 --> 00:36:36,800 You are mine. 546 00:36:37,920 --> 00:36:40,360 More importantly, 547 00:36:40,360 --> 00:36:41,480 I am yours. 548 00:36:43,200 --> 00:36:47,080 I will do my best to make sure each and every one of you make the grade. 549 00:36:57,240 --> 00:36:58,880 I say something funny, Dawes? 550 00:36:58,880 --> 00:37:00,360 No, sir. 551 00:37:00,360 --> 00:37:01,560 Don't call me sir. 552 00:37:01,560 --> 00:37:03,080 I work for a bloody living. 553 00:37:05,920 --> 00:37:07,200 So what's funny? 554 00:37:07,200 --> 00:37:08,560 Nothing, Corporal. 555 00:37:08,560 --> 00:37:10,280 Then, why the fucking grin?! 556 00:37:10,280 --> 00:37:12,880 It just felt I was in a film for a minute, sorry. 557 00:37:18,600 --> 00:37:20,440 Some of you look a mess. 558 00:37:20,440 --> 00:37:22,480 Puffy and pudgy, 559 00:37:22,480 --> 00:37:24,720 big bags under your eyes. 560 00:37:24,720 --> 00:37:27,720 This isn't the fucking Priory. Are you listening, Dawes? 561 00:37:27,720 --> 00:37:29,840 Yeah. This isn't the fucking Priory. 562 00:37:32,680 --> 00:37:35,120 14 bloody weeks. 563 00:37:35,120 --> 00:37:38,840 That's all I've got to make soldiers out of you lot. 564 00:37:38,840 --> 00:37:42,200 Some recruits don't have it in them to complete the course. 565 00:37:44,920 --> 00:37:48,560 It isn't easy being a soldier in the British Army. 566 00:37:48,560 --> 00:37:51,400 We've got to separate the wheat from the chaff. 567 00:37:55,520 --> 00:37:58,040 You understand what I mean by wheat and chaff, King? 568 00:37:58,040 --> 00:37:59,480 Not sure, Corporal. 569 00:38:01,000 --> 00:38:05,480 We've got to separate the shit from the clay. 570 00:38:05,480 --> 00:38:07,080 I only want clay on my hands. 571 00:38:11,080 --> 00:38:12,800 The PlayStation generation! 572 00:38:15,800 --> 00:38:17,200 Can you hear that noise? 573 00:38:21,400 --> 00:38:25,360 That's the fucking Taliban, shitting themselves! 574 00:38:25,360 --> 00:38:27,520 These next few weeks are going to need 575 00:38:27,520 --> 00:38:30,040 your absolute concentration and dedication. 576 00:38:30,040 --> 00:38:33,560 Those determined enough will pass out. 577 00:38:33,560 --> 00:38:36,160 Those that dig deeper than they ever thought they could 578 00:38:36,160 --> 00:38:39,000 and find new strengths will pass through. 579 00:38:39,000 --> 00:38:43,680 Those that do not give up in the face of adversity will do all right. 580 00:38:43,680 --> 00:38:45,880 I promise you that. 581 00:38:45,880 --> 00:38:49,040 You want it enough, you will get it. 582 00:38:51,760 --> 00:38:54,320 Those that aren't 100% focused... 583 00:38:58,040 --> 00:38:59,480 ..will fail. 584 00:38:59,480 --> 00:39:01,640 I promise you that as well. 585 00:39:01,640 --> 00:39:04,400 SHOUTING 586 00:39:20,840 --> 00:39:22,000 'Right, left!' 587 00:39:22,000 --> 00:39:23,560 Right left, right, left. 588 00:39:26,720 --> 00:39:31,240 Will you lot kindly remember that you are now soldiers! 589 00:39:31,240 --> 00:39:33,320 Oi, you! 590 00:39:33,320 --> 00:39:35,280 Dyed blond hair! 591 00:39:35,280 --> 00:39:38,040 Do not drag your kit along the ground! 592 00:39:38,040 --> 00:39:40,280 Pick it up now! 593 00:39:40,280 --> 00:39:42,440 Move it, move it! Move it! 594 00:39:43,920 --> 00:39:45,520 Oh, Jesus wept! 595 00:39:45,520 --> 00:39:48,400 What's the matter with you? Is it too heavy? 596 00:39:48,400 --> 00:39:51,720 Shall I do it for you? Pick it up and move it! Now! 597 00:39:51,720 --> 00:39:56,000 Your kit is your responsibility. I want it immaculate at all times. 598 00:39:56,000 --> 00:39:59,480 I want it ironed and your boots bulled. 599 00:39:59,480 --> 00:40:01,400 You brought plenty of polish, Dawes? 600 00:40:01,400 --> 00:40:03,120 Yes, Corporal. 601 00:40:03,120 --> 00:40:06,520 And your locker has gotta be like your minds. 602 00:40:06,520 --> 00:40:08,240 What do I mean by that, Dawes? 603 00:40:08,240 --> 00:40:09,840 Dirty? 604 00:40:09,840 --> 00:40:11,200 CHUCKLING 605 00:40:13,840 --> 00:40:16,000 Everything in its rightful place. 606 00:40:16,000 --> 00:40:17,760 Everything 100%. 607 00:40:17,760 --> 00:40:20,400 Ordered. Organised. Why? 608 00:40:23,680 --> 00:40:27,160 If your locker's not spot on, I'll know nothing's spot on. 609 00:40:27,160 --> 00:40:28,720 Fail at keeping your locker tidy, 610 00:40:28,720 --> 00:40:30,960 you'll fail at everything here at Pirbright. 611 00:40:30,960 --> 00:40:32,960 And we don't want that, do we, Dawes? 612 00:40:34,040 --> 00:40:37,840 I'm not here to wipe your arse, I'm here to point at your arse 613 00:40:37,840 --> 00:40:40,440 and tell you to get the bloody thing wiped. 614 00:40:40,440 --> 00:40:43,520 And by week two, I don't even want to be pointing, 615 00:40:43,520 --> 00:40:47,160 I shall expect you to know and to have done it yourself already. 616 00:40:47,160 --> 00:40:49,640 I shall walk in here at 0600 617 00:40:49,640 --> 00:40:52,440 and I shall inspect your locker and your kit 618 00:40:52,440 --> 00:40:55,400 and if there's so much as a crease out of place, 619 00:40:55,400 --> 00:40:56,800 you'll have to do it again. 620 00:40:56,800 --> 00:40:59,120 And again and again. 621 00:41:03,560 --> 00:41:06,640 Right, I'll be back in five minutes 622 00:41:06,640 --> 00:41:09,640 and I want to see you all in your uniforms, please. 623 00:41:09,640 --> 00:41:11,640 And maybe someone should step up to the plate 624 00:41:11,640 --> 00:41:13,760 and have a word with your class clown. 625 00:41:31,680 --> 00:41:33,880 Jump! Go on! 626 00:41:34,960 --> 00:41:37,760 Jump! Hurry up! Come on! 627 00:41:37,760 --> 00:41:40,480 Don't wait! Don't hesitate! Straight over! 628 00:41:40,480 --> 00:41:42,760 What are you hesitating for? Straight over! 629 00:41:42,760 --> 00:41:45,400 Run! Don't wait, just push it over! 630 00:41:45,400 --> 00:41:48,680 Come on! Hurry up and get over that wall! 631 00:41:48,680 --> 00:41:50,000 What are you doing, Dawes?! 632 00:41:50,000 --> 00:41:51,480 Don't fucking start! 633 00:41:51,480 --> 00:41:53,680 You want special treatment, do you?! 634 00:41:53,680 --> 00:41:56,760 Maybe we could write to the Al-Qaeda and say you don't take bullets. 635 00:41:56,760 --> 00:41:59,200 Shall we do that? I have yet to see a gallant bullet, 636 00:41:59,200 --> 00:42:02,240 that carefully avoids members of the female sex and targets only men. 637 00:42:02,240 --> 00:42:04,200 Come on! Dig in! Give it your best! 638 00:42:04,200 --> 00:42:06,600 Are you giving it your best, Dawes? I don't think you are. 639 00:42:06,600 --> 00:42:08,840 Come on, push yourself. Find the courage to do this! 640 00:42:08,840 --> 00:42:11,800 Only you can find the balls! Two weeks here, you've got worse! 641 00:42:11,800 --> 00:42:14,840 Don't be a waste of space! Run! Come on, Dawes, find it! 642 00:42:23,240 --> 00:42:24,280 Rise up! 643 00:42:27,160 --> 00:42:29,000 Don't get too comfy yet, ladies. 644 00:42:29,000 --> 00:42:30,680 Locker inspection. 645 00:42:32,360 --> 00:42:35,040 Your lockers should be immaculate at all times 646 00:42:35,040 --> 00:42:36,680 and ready for random inspection. 647 00:43:22,080 --> 00:43:23,120 Cheers. 648 00:43:23,120 --> 00:43:24,160 SHE SIGHS 649 00:43:31,480 --> 00:43:37,240 MOBILE PHONE VIBRATES 650 00:43:55,400 --> 00:43:58,640 Troop! Troop! 651 00:43:58,640 --> 00:44:01,040 One! Good, let's keep those arms pinned in. 652 00:44:01,040 --> 00:44:04,720 Move to the left in file. Left! 653 00:44:04,720 --> 00:44:07,760 Turn! One! Two, three, one! 654 00:44:07,760 --> 00:44:10,400 Bend your bottom closer to that bench! 655 00:44:10,400 --> 00:44:12,720 Stand down! One! 656 00:44:12,720 --> 00:44:14,120 Two! Three! One! 657 00:44:17,320 --> 00:44:18,360 March! 658 00:44:18,360 --> 00:44:20,040 March! March! 659 00:44:25,280 --> 00:44:26,520 Hurry up! 660 00:44:29,680 --> 00:44:31,680 Run, run, run! 661 00:44:31,680 --> 00:44:32,720 ALL: One! 662 00:44:32,720 --> 00:44:34,320 ALL: One! 663 00:44:36,360 --> 00:44:38,000 ALL: One! Two, three, one! 664 00:44:38,000 --> 00:44:40,280 All of you that pass out will be deployed 665 00:44:40,280 --> 00:44:41,800 at some point in the future. 666 00:44:41,800 --> 00:44:46,040 Which means, unfortunately, some of you won't be coming home. 667 00:44:46,040 --> 00:44:48,520 Take a look around at the faces in this room. 668 00:44:50,400 --> 00:44:52,960 Each and every one of you will be missed terribly 669 00:44:52,960 --> 00:44:54,400 by your people back home. 670 00:44:56,200 --> 00:44:58,920 How anyone will miss some of you pains in the back side 671 00:44:58,920 --> 00:45:00,480 is hard to believe, I know. 672 00:45:01,720 --> 00:45:04,840 But missed you will most certainly be 673 00:45:04,840 --> 00:45:07,400 and that's why you are each tasked 674 00:45:07,400 --> 00:45:11,800 to write a letter from the grave for your families. 675 00:45:13,480 --> 00:45:15,400 These are private and personal. 676 00:45:15,400 --> 00:45:17,880 Hopefully, never to be opened. 677 00:45:17,880 --> 00:45:21,320 Your Corporals can offer assistance, if needed. 678 00:45:23,000 --> 00:45:24,760 That's your call. 679 00:45:24,760 --> 00:45:26,920 CHEERING 680 00:45:26,920 --> 00:45:29,400 You have to play with your left hand, that is the rule! 681 00:45:29,400 --> 00:45:31,600 Hang on, I don't remember anything about that rule. 682 00:45:31,600 --> 00:45:33,840 Well, if you want help with your ironing... No, no! 683 00:45:33,840 --> 00:45:35,760 We don't need any help with our ironing. 684 00:45:35,760 --> 00:45:37,360 Well, that shirt tells me you do. 685 00:45:37,360 --> 00:45:40,720 This shirt is casual, it's supposed to look... 686 00:45:40,720 --> 00:45:42,240 What, like shit? 687 00:45:42,240 --> 00:45:45,040 OK, OK. Let's have some order and solemnity here. 688 00:45:45,040 --> 00:45:47,320 Chris, left-handed, yeah? 689 00:45:47,320 --> 00:45:48,880 Come on! 690 00:45:48,880 --> 00:45:50,320 Referee's decision is final. 691 00:45:50,320 --> 00:45:53,600 Molly, if you lose, you're ironing his kit tonight. 692 00:45:53,600 --> 00:45:56,640 And Chris, if you lose, you're bulling her boots. Yeah? 693 00:45:56,640 --> 00:45:59,080 Yeah, and I want to see my face in them, sunshine! 694 00:45:59,080 --> 00:46:00,520 Go on, Molly! 695 00:46:00,520 --> 00:46:03,760 CHEERING 696 00:46:11,080 --> 00:46:13,120 CHEERING 697 00:46:14,960 --> 00:46:17,520 Hang on a minute, you're bloody left-handed! 698 00:46:17,520 --> 00:46:19,640 CHEERING 699 00:46:26,600 --> 00:46:27,720 No way! 700 00:46:30,480 --> 00:46:32,160 SHE PANTS 701 00:46:37,400 --> 00:46:38,880 She's here, she's here. 702 00:46:46,240 --> 00:46:47,960 THEY CHUCKLE 703 00:46:47,960 --> 00:46:49,240 What? 704 00:46:49,240 --> 00:46:51,960 Um... It's only one point for a recruit! 705 00:46:51,960 --> 00:46:53,080 THEY CHUCKLE 706 00:46:53,080 --> 00:46:55,520 One point for a recruit, five points for a corporal, 707 00:46:55,520 --> 00:46:58,360 ten points for a sergeant, and 50 for a major! 708 00:46:58,360 --> 00:47:01,000 Well, I've just been down the gym, putting a bit of extra... 709 00:47:01,000 --> 00:47:02,560 ALL: Oh, yeah! 710 00:47:02,560 --> 00:47:06,200 Well, we was down the stores watching you collect one point from Chris Ingrams! 711 00:47:06,200 --> 00:47:07,800 ALL: Yeah! 712 00:47:07,800 --> 00:47:10,600 All this exercise is making me double want it! 713 00:47:10,600 --> 00:47:12,880 But what about your fella back home? 714 00:47:12,880 --> 00:47:15,400 What fella? Besides, what goes on tour... 715 00:47:15,400 --> 00:47:17,480 ALL: Goes on Facebook! 716 00:47:17,480 --> 00:47:20,000 THEY LAUGH 717 00:47:24,400 --> 00:47:27,080 Run! Run! Come on, girls, jump! Jump! 718 00:47:27,080 --> 00:47:28,800 Come on! Come on, jump! 719 00:47:31,360 --> 00:47:32,960 SHE CHOKES 720 00:47:35,160 --> 00:47:36,480 Lauren! 721 00:47:44,600 --> 00:47:46,120 SHE CHOKES 722 00:47:46,120 --> 00:47:47,160 Lauren! 723 00:47:49,160 --> 00:47:50,680 Lauren! 724 00:47:50,680 --> 00:47:52,840 Lauren, Lauren. 725 00:47:52,840 --> 00:47:54,120 Lauren, it's Molly! 726 00:47:56,440 --> 00:47:59,200 Right, pull her legs up. She's caught in the webbing. 727 00:47:59,200 --> 00:48:01,800 Get the webbing off, get the webbing off. 728 00:48:01,800 --> 00:48:04,120 Right, I've got her weight. Unclip her. 729 00:48:04,120 --> 00:48:06,520 Lauren! Lauren! She's not answering. 730 00:48:06,520 --> 00:48:07,640 Lauren! 731 00:48:07,640 --> 00:48:09,360 Lauren. Lauren. 732 00:48:09,360 --> 00:48:10,440 THEY PANT 733 00:48:10,440 --> 00:48:11,520 Hold on. 734 00:48:11,520 --> 00:48:13,720 Is she all right? Yeah, she's all right. 735 00:48:13,720 --> 00:48:15,160 You're all right, Lauren. 736 00:48:15,160 --> 00:48:16,520 Good work, Dawes. 737 00:48:27,840 --> 00:48:29,880 You know, my old man, he said to me, 738 00:48:29,880 --> 00:48:33,880 he said, "You never forget who you're on basic with." 739 00:48:33,880 --> 00:48:35,920 Royal Engineer. Is he still in? 740 00:48:35,920 --> 00:48:37,960 Copped it four years ago. 741 00:48:37,960 --> 00:48:39,560 Dead! 742 00:48:39,560 --> 00:48:42,240 I hope so, we buried him! 743 00:48:46,240 --> 00:48:49,040 It was a...IED. 744 00:48:49,040 --> 00:48:51,680 Died instantly. 745 00:48:51,680 --> 00:48:53,080 Oh, sorry. 746 00:48:54,720 --> 00:48:57,120 I know what he means about never forgetting anyone. 747 00:48:57,120 --> 00:49:00,040 Your basic training, they just try and break you down. 748 00:49:00,040 --> 00:49:03,200 They want you to forget about everything outside 749 00:49:03,200 --> 00:49:05,680 and give yourself up to the Army. 750 00:49:05,680 --> 00:49:07,680 It's like a cult. 751 00:49:08,720 --> 00:49:10,720 They break you down to nothing, 752 00:49:10,720 --> 00:49:13,160 make you a no-one. 753 00:49:13,160 --> 00:49:16,240 And they build you back up how they want you built. 754 00:49:16,240 --> 00:49:18,520 You know, like Frankenstein's monster. 755 00:49:18,520 --> 00:49:20,960 That way, they send you off to war 756 00:49:20,960 --> 00:49:23,640 and you'll do whatever they tell you to do. 757 00:49:23,640 --> 00:49:27,240 Kill and not blink an eyelid. 758 00:49:31,400 --> 00:49:33,800 Not everyone's going to get through here. 759 00:49:35,320 --> 00:49:40,800 Them that can't be broken down and rebuilt or are just too weak, 760 00:49:40,800 --> 00:49:42,960 booted into touch. 761 00:49:42,960 --> 00:49:46,680 If any of my section were under threat, I'd take a bullet for them. 762 00:49:49,480 --> 00:49:51,600 Well, they got you already, then. 763 00:49:53,600 --> 00:49:55,800 'Come on, girls, push it! Push it!' 764 00:49:55,800 --> 00:49:56,840 Faster. 765 00:49:58,520 --> 00:50:00,480 Keep pushing it, girls! Faster! 766 00:50:00,480 --> 00:50:02,040 Come on, girls! 767 00:50:02,040 --> 00:50:04,600 Hurry up! Hurry up! Still got to get there! 768 00:50:04,600 --> 00:50:07,760 Keep going, girls! Come on, Katy! 769 00:50:07,760 --> 00:50:09,480 Come on! You're too far back, girl! 770 00:50:09,480 --> 00:50:11,480 Come on, keep going! 771 00:50:11,480 --> 00:50:12,920 Come on, Katy! 772 00:50:12,920 --> 00:50:15,280 In front, harder! 773 00:50:15,280 --> 00:50:17,320 Come on, you can do it! 774 00:50:17,320 --> 00:50:19,560 Keep pushing it, girls! Keep pushing it! 775 00:50:19,560 --> 00:50:22,200 If some of you show that little effort when you're deployed, 776 00:50:22,200 --> 00:50:26,720 the chances of you coming back in one piece are pretty fucking remote! 777 00:50:26,720 --> 00:50:28,760 Stand by your beds! 778 00:50:28,760 --> 00:50:32,920 0600 - kit and locker inspection tomorrow morning. 779 00:50:32,920 --> 00:50:35,120 Breakfast. Then weapons safety test. 780 00:50:36,720 --> 00:50:39,040 If anybody fails, 781 00:50:39,040 --> 00:50:42,760 it's another eight-mile endurance run, in full kit! 782 00:50:46,960 --> 00:50:48,360 THEY SIGH 783 00:50:52,840 --> 00:50:58,760 Right. As you'll have noticed, our numbers are down by two. 784 00:50:58,760 --> 00:51:00,800 UFAS. Tell them what that means, 785 00:51:00,800 --> 00:51:02,920 if you'll be so good, Corporal Geddings. 786 00:51:02,920 --> 00:51:04,320 Unfit For Army Service. 787 00:51:06,560 --> 00:51:09,840 Those people were showing the wrong attitude 788 00:51:09,840 --> 00:51:13,040 and were not fit for purpose. 789 00:51:13,040 --> 00:51:14,720 Chris Ingrams, Dawes. 790 00:51:14,720 --> 00:51:16,440 Gone. And forgotten. 791 00:51:17,920 --> 00:51:20,080 Do you want to join him or stay with us? 792 00:51:22,640 --> 00:51:24,200 Stay, Corporal. 793 00:51:24,200 --> 00:51:26,960 And Craig Garner's gone. 794 00:51:26,960 --> 00:51:28,160 Troop! 795 00:51:28,160 --> 00:51:30,200 Troop! 796 00:51:30,200 --> 00:51:32,600 Fall out! 797 00:51:32,600 --> 00:51:34,680 The rest of you, get on the mini-bus. 798 00:51:34,680 --> 00:51:36,880 And throughout this entire trip, 799 00:51:36,880 --> 00:51:41,600 try to remember you are representing Her Majesty's Army. 800 00:51:41,600 --> 00:51:45,840 THEY SCREAM 801 00:51:49,840 --> 00:51:52,040 ALL: # Seems like everybody's got A price 802 00:51:52,040 --> 00:51:54,440 # I wonder how they sleep at night 803 00:51:54,440 --> 00:51:57,320 # When the sale comes first And the truth comes second 804 00:51:57,320 --> 00:51:59,920 # Just stop for a minute and smile 805 00:51:59,920 --> 00:52:02,400 # Why is everybody so serious? 806 00:52:02,400 --> 00:52:04,320 # Acting so damn mysterious 807 00:52:04,320 --> 00:52:07,240 # You got your shades on your eyes And your heels so high 808 00:52:07,240 --> 00:52:09,720 # That you can't even have A good time 809 00:52:09,720 --> 00:52:12,200 # Everybody look to their left To their left! 810 00:52:12,200 --> 00:52:14,120 # Everybody look to their right 811 00:52:14,120 --> 00:52:15,760 # Can you feel that? Yeah! 812 00:52:15,760 --> 00:52:17,800 # We'll pay them with love tonight 813 00:52:17,800 --> 00:52:20,080 # It's not about the money Money, money 814 00:52:20,080 --> 00:52:22,480 # We don't need your money Money, money 815 00:52:22,480 --> 00:52:24,800 # We just want to make The world dance 816 00:52:24,800 --> 00:52:27,080 # Forget about the price tag 817 00:52:27,080 --> 00:52:29,680 # Ain't about the...cha-ching Cha-ching 818 00:52:29,680 --> 00:52:30,920 # Ain't about the... # 819 00:52:48,280 --> 00:52:49,440 Wet the bed? 820 00:52:49,440 --> 00:52:50,840 No, Corporal. 821 00:52:50,840 --> 00:52:52,560 You're up early, then. 822 00:52:52,560 --> 00:52:53,720 It's the new me! 823 00:52:56,440 --> 00:52:58,640 Gagging for a brew, me. D'you fancy one? 824 00:52:58,640 --> 00:53:00,000 Is it allowed? 825 00:53:00,000 --> 00:53:01,720 I'll bend the rules this once. 826 00:53:05,560 --> 00:53:06,920 You must be knackered. 827 00:53:06,920 --> 00:53:09,400 Yeah, well, we thought we'd just take it easy today. 828 00:53:09,400 --> 00:53:13,440 Sleep in this morning, go to the pictures this afternoon. 829 00:53:13,440 --> 00:53:14,800 HE CHUCKLES 830 00:53:14,800 --> 00:53:16,280 THEY LAUGH 831 00:53:19,600 --> 00:53:21,080 Are you enjoying it? 832 00:53:21,080 --> 00:53:23,640 I ain't jacking it in if that's what you mean, Corp. 833 00:53:23,640 --> 00:53:25,120 I'm making the grade. 834 00:53:25,120 --> 00:53:27,480 I bet you were a right treasure at school, weren't ya? 835 00:53:27,480 --> 00:53:30,720 Two of my teachers had nervous breakdowns cos of me. 836 00:53:32,160 --> 00:53:34,880 Take someone a lot bigger and badder than you to break us. 837 00:53:34,880 --> 00:53:36,400 Aren't you trying to break me? 838 00:53:36,400 --> 00:53:37,920 No. 839 00:53:37,920 --> 00:53:41,000 We want you to be...a part of us. 840 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 Not the one on the outside trying to... 841 00:53:43,000 --> 00:53:44,640 Trying to be the class clown. 842 00:53:49,600 --> 00:53:53,200 After my basic training, we were deployed out in Iraq. 843 00:53:53,200 --> 00:53:55,800 Our section commander got preliminary orders 844 00:53:55,800 --> 00:53:58,680 that we were to secure a building across from the compound. 845 00:53:58,680 --> 00:54:04,120 He was told "possible enemy direct fire and mine field." 846 00:54:04,120 --> 00:54:08,080 He told the section and we all went fine. 847 00:54:08,080 --> 00:54:10,280 Except one fella. 848 00:54:10,280 --> 00:54:14,480 And he was the one who was always joking... Our class clown. 849 00:54:14,480 --> 00:54:18,120 The one on the outside who thought he was better than the system. 850 00:54:20,160 --> 00:54:22,560 We ran across the area, 851 00:54:22,560 --> 00:54:25,160 he dithered, cacking himself. 852 00:54:27,000 --> 00:54:30,840 Only one who got injured. Dithered on a mine. 853 00:54:30,840 --> 00:54:32,440 Not a great place to dither. 854 00:54:34,400 --> 00:54:35,720 Lost both his legs. 855 00:54:38,680 --> 00:54:40,320 What we do, 856 00:54:40,320 --> 00:54:42,360 we do to save your life, Molly. 857 00:54:44,960 --> 00:54:47,080 You either leave or learn. 858 00:54:55,080 --> 00:54:57,560 Why did you get rid of Chris Ingrams? 859 00:55:00,320 --> 00:55:01,400 Why d'you think? 860 00:55:12,520 --> 00:55:14,200 KNOCKING ON DOOR 861 00:55:14,200 --> 00:55:15,280 Rise up! 862 00:55:15,280 --> 00:55:16,600 As you were. 863 00:55:18,160 --> 00:55:19,800 One volunteer, please. 864 00:55:21,520 --> 00:55:23,880 As you're only texting... 865 00:55:23,880 --> 00:55:25,080 Come on. 866 00:55:27,760 --> 00:55:29,080 TELEPHONE RINGS 867 00:55:29,080 --> 00:55:30,160 SHE SCREAMS 868 00:55:30,160 --> 00:55:32,320 If that's bloody Jade saying she can't cope... 869 00:55:32,320 --> 00:55:34,600 Who is it? It's Molls. 870 00:55:36,520 --> 00:55:38,400 Oh, they've been on an adventure trip. 871 00:55:38,400 --> 00:55:40,000 Yeah, on our taxes, no doubt? 872 00:55:40,000 --> 00:55:42,680 Well, you don't pay taxes, so you're all right. 873 00:55:45,400 --> 00:55:47,640 She's on to live ammunition now. 874 00:55:47,640 --> 00:55:50,800 It's our daughter, she's in the Forces. Wow. Yeah. 875 00:55:50,800 --> 00:55:52,920 Oh, God! 876 00:55:55,600 --> 00:55:57,880 Just this way. Thank you. 877 00:55:57,880 --> 00:55:59,760 He was always a scatter-brain. 878 00:55:59,760 --> 00:56:01,360 Left lots of bits here. 879 00:56:01,360 --> 00:56:04,960 Nothing...valuable. Just...we want them now. 880 00:56:31,600 --> 00:56:33,480 SHE CRIES 881 00:56:37,320 --> 00:56:39,760 Exposure of the figure twelve target. 882 00:56:39,760 --> 00:56:42,640 Fire one five-round group at the target. 883 00:56:42,640 --> 00:56:44,840 Rapid fire! 884 00:56:47,760 --> 00:56:51,880 THEY SHOUT 885 00:56:57,240 --> 00:57:00,560 BOTH: One, two, three. One, two, three, one... 886 00:57:00,560 --> 00:57:03,800 MOBILE PHONE RINGS 887 00:57:16,760 --> 00:57:20,480 Who fancies a little bit of mouthwash? 888 00:57:20,480 --> 00:57:23,800 Sambuca! I've been saving it for that special occasion! 889 00:57:23,800 --> 00:57:25,080 KNOCKING ON DOOR 890 00:57:25,080 --> 00:57:27,120 You decent? ALL: Yes, Corporal! 891 00:57:28,840 --> 00:57:30,200 Rise up! 892 00:57:35,320 --> 00:57:37,840 Good evening, ladies. 893 00:57:37,840 --> 00:57:38,880 It's late. 894 00:57:44,080 --> 00:57:48,800 Thought you might be getting ready for tomorrow morning's inspection! 895 00:57:54,920 --> 00:57:56,480 Just about up to standard, Dawes. 896 00:57:56,480 --> 00:57:58,120 Why, thank you, Corporal. 897 00:57:59,840 --> 00:58:00,880 Ah... 898 00:58:02,760 --> 00:58:04,040 Mouthwash. 899 00:58:04,040 --> 00:58:06,400 CHUCKLING 900 00:58:06,400 --> 00:58:08,000 Do you mind if I borrow this? 901 00:58:10,240 --> 00:58:13,960 You seem to forget that I went through basic training too! 902 00:58:13,960 --> 00:58:15,840 I know everything. 903 00:58:15,840 --> 00:58:19,160 Including what some people get up to behind the stores. 904 00:58:19,160 --> 00:58:21,960 LAUGHTER 905 00:58:32,360 --> 00:58:34,560 So is that your natural colour, then? 906 00:58:34,560 --> 00:58:36,360 Brown. 907 00:58:36,360 --> 00:58:37,760 Dark chestnut! 908 00:58:37,760 --> 00:58:38,960 THEY CHUCKLE 909 00:58:42,000 --> 00:58:44,320 Good, Corporal. Thank you, Sergeant. 910 00:58:44,320 --> 00:58:48,560 One Section down to seven. Three Section down to eight. 911 00:58:48,560 --> 00:58:51,040 Still at your full compliment here, Corporal. 912 00:58:51,040 --> 00:58:52,280 Just. 913 00:58:53,680 --> 00:58:54,720 Enjoy your leave. 914 00:58:54,720 --> 00:58:57,000 Don't spend your entire time pissed. 915 00:58:58,080 --> 00:58:59,240 Keep up the fitness. 916 00:59:00,480 --> 00:59:01,760 I'll see you in a week. 917 00:59:01,760 --> 00:59:03,280 ALL: Thank you, Sergeant. 918 00:59:09,840 --> 00:59:12,800 Don't look too bloody smug just yet. 919 00:59:12,800 --> 00:59:14,720 Long way to go before you pass out. 920 00:59:19,480 --> 00:59:21,640 Right, let's get our civvies on! 921 00:59:21,640 --> 00:59:24,520 CHEERING 922 00:59:26,600 --> 00:59:27,640 You all right? 923 00:59:28,800 --> 00:59:30,840 Come on, the mini bus is on the station. 924 00:59:30,840 --> 00:59:34,040 You know what they're like, they won't wait. I'm not going home, Molls. 925 00:59:34,040 --> 00:59:36,040 What you chatting about, you nut bar? 926 00:59:36,040 --> 00:59:39,000 I'm not going home, Molly. 927 00:59:39,000 --> 00:59:41,120 I've cleared it with the Corporal. 928 00:59:41,120 --> 00:59:43,760 They're going to give me light duties around the barracks. 929 00:59:43,760 --> 00:59:45,440 Why aren't you going home? 930 00:59:45,440 --> 00:59:46,960 SHE SIGHS 931 00:59:46,960 --> 00:59:48,880 They don't really want me back 932 00:59:48,880 --> 00:59:51,000 and, to be honest, that is fine with me. 933 00:59:51,000 --> 00:59:52,760 Who don't? Your mum don't? 934 00:59:52,760 --> 00:59:54,800 Well, her new boyfriend. 935 00:59:56,560 --> 01:00:00,440 She said... Well, she reckons it might for be the best. 936 01:00:00,440 --> 01:00:02,120 In case it causes arguments. 937 01:00:02,120 --> 01:00:05,440 Which it would, so... This is me home. 938 01:00:08,000 --> 01:00:10,920 Right. Get your glad rags on, lady... 939 01:00:10,920 --> 01:00:12,520 London Town, here we come. 940 01:00:12,520 --> 01:00:14,440 You don't want me coming back with you. 941 01:00:14,440 --> 01:00:15,640 I just said I do. 942 01:00:15,640 --> 01:00:17,400 Yeah, but you don't, so... 943 01:00:17,400 --> 01:00:18,880 I wouldn't bullshit you. 944 01:00:27,880 --> 01:00:30,400 Dawes! How you getting on with your letter home? 945 01:00:30,400 --> 01:00:32,480 I'm about to go see them. Write it! 946 01:00:40,640 --> 01:00:44,200 BOTH: Left, right! Left, right! Left, right! Left, right! 947 01:00:44,200 --> 01:00:46,840 We're going to have to do so much drill when we get back. 948 01:00:46,840 --> 01:00:48,880 Have you ever been abroad before? 949 01:00:48,880 --> 01:00:51,360 Oh, yeah, we're quite sophisticated in Lancashire! 950 01:00:51,360 --> 01:00:54,280 I never have. What, like not even in Spain? Not even Wales! 951 01:00:54,280 --> 01:00:57,600 The first time I step on a plane, it'll be to Afghanistan. 952 01:01:05,920 --> 01:01:09,560 Oh! My big girl's come home to mummy! 953 01:01:09,560 --> 01:01:12,000 SHE LAUGHS 954 01:01:12,000 --> 01:01:14,240 Let's have a look at the little sproglet! 955 01:01:14,240 --> 01:01:16,960 Oh, he looks like Dad, poor fella! 956 01:01:16,960 --> 01:01:20,400 He don't, he looks like me, don't he, Mum? Well, he's got a bit of everybody in him. 957 01:01:20,400 --> 01:01:24,400 Look at you, Molls! Look at you! 958 01:01:24,400 --> 01:01:28,840 What? I dunno. You look all... 959 01:01:28,840 --> 01:01:32,000 All... I dunno! 960 01:01:32,000 --> 01:01:34,480 THEY LAUGH 961 01:01:34,480 --> 01:01:37,640 Oh, Mum, this is my mate, Katy! She's coming to stay. All right, Katy? 962 01:01:37,640 --> 01:01:39,680 THEY SCREAM 963 01:01:39,680 --> 01:01:41,680 We thought it was you! 964 01:01:41,680 --> 01:01:44,000 Welcome home! What d'you mean, you thought it was me? 965 01:01:44,000 --> 01:01:47,440 We was on the bus and we thought we saw you walking down the road 966 01:01:44,000 --> 01:01:47,440 with your friend. 967 01:01:47,440 --> 01:01:49,480 Oh, my mate, Katy. Army. Top girl. 968 01:01:49,480 --> 01:01:50,960 All right, Katy. 969 01:01:50,960 --> 01:01:53,600 So, we on a girlie night out tonight or what? 970 01:01:53,600 --> 01:01:55,160 Yeah, sounds like a plan, Stan! 971 01:01:55,160 --> 01:01:57,320 I'm all right, thanks, Mar. I'm off them as it goes. 972 01:01:57,320 --> 01:01:59,640 Molly! Molly! 973 01:01:59,640 --> 01:02:00,920 Hello! 974 01:02:00,920 --> 01:02:03,640 Oh, here she is! 975 01:02:05,240 --> 01:02:06,840 I can't believe your hair! 976 01:02:06,840 --> 01:02:08,960 Dye it again, you look too different! 977 01:02:08,960 --> 01:02:12,200 I been dying it since I was 11, thought it was about time I went natural! 978 01:02:12,200 --> 01:02:14,840 Look at your hands, Molly. They gone like cuttle fish! 979 01:02:14,840 --> 01:02:17,240 Don't go near my budgie, he'd fucking eat them! 980 01:02:17,240 --> 01:02:19,400 And where's them beautiful nails!? 981 01:02:19,400 --> 01:02:21,760 Not...regulation. 982 01:02:21,760 --> 01:02:23,480 When did you start taking orders? 983 01:02:23,480 --> 01:02:27,880 Are we going to get ruined tonight or what?! 984 01:02:27,880 --> 01:02:32,320 Get in there, get in there, get in there, get in there. 985 01:02:32,320 --> 01:02:34,240 Three, two, one! 986 01:02:39,000 --> 01:02:41,200 THEY LAUGH 987 01:02:45,800 --> 01:02:49,200 I been at work. Shower. Then come here. 988 01:02:49,200 --> 01:02:50,640 How did you know I was here? 989 01:02:50,640 --> 01:02:51,720 Your dad said. 990 01:02:52,760 --> 01:02:53,880 Artan! 991 01:02:56,080 --> 01:02:57,240 There you go, fella. 992 01:03:02,280 --> 01:03:03,880 What's going on there? 993 01:03:03,880 --> 01:03:05,720 Your dad knew I wanted to see you. 994 01:03:05,720 --> 01:03:08,440 He hates you. Have you missed me? 995 01:03:08,440 --> 01:03:09,760 You didn't ring. 996 01:03:09,760 --> 01:03:11,320 It's tricky. 997 01:03:11,320 --> 01:03:13,280 This is my friend, from training. 998 01:03:13,280 --> 01:03:15,160 Hi. 999 01:03:15,160 --> 01:03:16,720 We're getting married. 1000 01:03:21,400 --> 01:03:22,560 Let's talk. 1001 01:03:29,120 --> 01:03:30,320 Don't go back. 1002 01:03:30,320 --> 01:03:33,240 I don't really want to leave Katy on her own for too long. 1003 01:03:33,240 --> 01:03:36,200 Don't go back to training. You know what I mean. 1004 01:03:36,200 --> 01:03:37,400 I want to. 1005 01:03:37,400 --> 01:03:38,800 I don't want you to. 1006 01:03:38,800 --> 01:03:40,040 Oh, don't you?! 1007 01:03:40,040 --> 01:03:43,000 Molly, I know I haven't always loved you well... 1008 01:03:43,000 --> 01:03:45,680 What, you mean shagging other people? 1009 01:03:45,680 --> 01:03:47,560 I always come back to you. 1010 01:03:48,800 --> 01:03:49,960 You are my love. 1011 01:03:51,840 --> 01:03:53,440 You are my heart. 1012 01:03:53,440 --> 01:03:54,520 Is that a fact? 1013 01:03:57,560 --> 01:03:59,960 I have to marry you because you are me. 1014 01:03:59,960 --> 01:04:01,240 What the fuck does that mean? 1015 01:04:03,520 --> 01:04:06,080 Without you...I am not me. 1016 01:04:07,600 --> 01:04:12,080 I am someone else, someone less. 1017 01:04:12,080 --> 01:04:14,360 With you, baby, I am man. 1018 01:04:17,000 --> 01:04:18,240 I am proud. 1019 01:04:22,960 --> 01:04:25,240 It's happened already, yes? What? 1020 01:04:27,000 --> 01:04:28,960 They're training you to hate us. 1021 01:04:28,960 --> 01:04:30,360 Don't be a dickhead. 1022 01:04:35,560 --> 01:04:38,480 Will you fucking stop doing that?! What? Always grabbing my face! 1023 01:04:38,480 --> 01:04:41,080 You don't get to touch my face any more! Why not? 1024 01:04:41,080 --> 01:04:42,240 Just go away. 1025 01:04:52,040 --> 01:04:54,320 What's going on? What do you mean, "what's going on"? 1026 01:04:54,320 --> 01:04:57,440 He's been bang up for you coming home and you're treating him like shit. 1027 01:04:57,440 --> 01:05:00,880 What's going on with you?! I said I'd make sure things were smooth between you. 1028 01:05:00,880 --> 01:05:04,360 What's it gotta do with you? We're helping each other out and that. Oh, shut up! 1029 01:05:04,360 --> 01:05:06,560 Molly, go back inside and be nice. 1030 01:05:06,560 --> 01:05:08,280 Show him a bit of respect. 1031 01:05:08,280 --> 01:05:10,400 What is all this shit about respect?! 1032 01:05:10,400 --> 01:05:14,040 Why don't you go in there and you treat him with a bit of respect?! 1033 01:05:14,040 --> 01:05:16,600 You don't talk to me like that, understand?! 1034 01:05:19,920 --> 01:05:21,440 He's doing me a favour. 1035 01:05:21,440 --> 01:05:23,360 Oh, God! What? 1036 01:05:23,360 --> 01:05:26,920 What's it gotta do with you? Well, obviously quite a lot if he's doing you a favour 1037 01:05:26,920 --> 01:05:27,960 and I'm part of the deal. 1038 01:05:27,960 --> 01:05:29,400 You're going to marry him anyway, 1039 01:05:29,400 --> 01:05:32,720 what difference does it make if he thinks I'm the one allowing it? Allowing it? 1040 01:05:32,720 --> 01:05:34,400 You what? You butt out, love, yeah? 1041 01:05:34,400 --> 01:05:36,320 So you're my pimp now, Dad, is that right? 1042 01:05:36,320 --> 01:05:38,720 Just fucking marry him, Molly. For Daddy. 1043 01:05:38,720 --> 01:05:42,040 You know, that's exactly what we're fighting for in Afghanistan. What? 1044 01:05:42,040 --> 01:05:45,520 So that women can have a say in who they marry or if they want to get married at all. 1045 01:05:45,520 --> 01:05:47,720 What a load of bullshit! 1046 01:05:47,720 --> 01:05:51,000 We're out there fighting to show the ragheads we're no fucking pushover. 1047 01:05:53,080 --> 01:05:55,760 Look, Molls, we've come up with a way to make us... 1048 01:05:55,760 --> 01:05:57,640 Well, not rich, but sorted. 1049 01:05:57,640 --> 01:05:59,360 You and Artan? Exactly. 1050 01:06:01,240 --> 01:06:03,680 They've taken me off the sick, I'm back on Job Seeker's. 1051 01:06:03,680 --> 01:06:05,880 I can't afford to feed the family any more. 1052 01:06:05,880 --> 01:06:08,000 Imagine how that makes me feel, Moll. 1053 01:06:11,320 --> 01:06:13,760 I've got a start with a Russian firm building on Aldgate. 1054 01:06:13,760 --> 01:06:15,560 Artan's got a cousin working there. 1055 01:06:15,560 --> 01:06:17,200 Now, if I can persuade you to marry him, 1056 01:06:17,200 --> 01:06:20,160 his cousin's going to put a nail gun through my hand. 1057 01:06:21,640 --> 01:06:24,880 I mean, brilliant or what? Now, say you'll marry him. 1058 01:06:24,880 --> 01:06:27,000 Fucking hell, Dad, has the booze finally done 1059 01:06:27,000 --> 01:06:29,080 your last brain cell in!? You're off your nut! 1060 01:06:29,080 --> 01:06:30,520 That's how much you know, then. 1061 01:06:30,520 --> 01:06:32,760 I'll get a huge wedge compensation from the Russians 1062 01:06:32,760 --> 01:06:34,200 and I'll be on the sick for life. 1063 01:06:34,200 --> 01:06:36,800 We've thought it all through and all you've got to do... 1064 01:06:36,800 --> 01:06:38,280 And if you don't... 1065 01:06:38,280 --> 01:06:39,800 If you don't, Moll, 1066 01:06:39,800 --> 01:06:42,720 there'll be very serious repercussions for the whole family! 1067 01:06:42,720 --> 01:06:44,680 Yeh, you want that, eh? 1068 01:06:47,720 --> 01:06:51,160 I promise you, you won't see any of us again. 1069 01:06:51,160 --> 01:06:53,920 Not your mum, not your bothers or your sisters. 1070 01:06:53,920 --> 01:06:55,440 That's a fact. Fine. 1071 01:06:55,440 --> 01:06:58,080 You don't want to see me, fine. I'll see Mum. 1072 01:06:58,080 --> 01:07:00,400 Oh, no, you won't, she's 100% behind me 1073 01:07:00,400 --> 01:07:01,720 because she's a proper wife. 1074 01:07:01,720 --> 01:07:03,040 Like you're going to be. 1075 01:07:03,040 --> 01:07:05,480 I mean, you join the Army, 1076 01:07:05,480 --> 01:07:07,840 you're happy to get your head blown off for England, 1077 01:07:07,840 --> 01:07:11,800 you're saying you won't do a simple thing for your own flesh and blood? 1078 01:07:36,440 --> 01:07:37,760 Ready? When you are. 1079 01:07:50,320 --> 01:07:53,320 Just going to fuck off, then, yeah? Without saying nothing. 1080 01:07:53,320 --> 01:07:54,680 It ain't like that. 1081 01:07:54,680 --> 01:07:57,760 Don't give it like you're anything special! You're in the Army! 1082 01:07:57,760 --> 01:08:00,920 Anyone can join the fucking Army. They let her in for starters! 1083 01:08:00,920 --> 01:08:02,040 THEY LAUGH 1084 01:08:02,040 --> 01:08:04,320 Yeah. We ain't good enough for you no more. 1085 01:08:04,320 --> 01:08:08,000 Wrong, bitch! You're not good enough for us any more! 1086 01:08:09,240 --> 01:08:10,760 Come on, Mar, let's go. 1087 01:08:10,760 --> 01:08:12,320 SHE LAUGHS 1088 01:08:12,320 --> 01:08:13,480 Loser! 1089 01:08:13,480 --> 01:08:16,120 There's things I know and there's things you don't know I know. 1090 01:08:16,120 --> 01:08:18,760 Yeah? What's that supposed to mean? I'll put it this way. 1091 01:08:18,760 --> 01:08:21,760 Once upon a time, I'd have knocked your teeth down your throat. 1092 01:08:21,760 --> 01:08:24,080 But why should I make you better looking? 1093 01:08:29,200 --> 01:08:30,480 Come on! 1094 01:08:37,920 --> 01:08:39,440 ALL: One, two, three! 1095 01:08:39,440 --> 01:08:40,800 ALL: Two, one, two! 1096 01:08:46,400 --> 01:08:48,400 Guess what? Go on. 1097 01:08:50,640 --> 01:08:51,800 This lot... 1098 01:08:54,160 --> 01:08:56,680 ..needs sorting and putting in the stores. 1099 01:08:59,920 --> 01:09:01,560 Sorry, guys. Another few bits. 1100 01:09:01,560 --> 01:09:03,880 Do you want us to unload that trolley, Corp? 1101 01:09:03,880 --> 01:09:08,480 These are previously enjoyed. They'll need going through the laundry first. Then ironed, ladies. 1102 01:09:08,480 --> 01:09:11,800 And there was me thinking we'd go into town for a Ruby later. 1103 01:09:11,800 --> 01:09:13,960 Right, I'll take that below and do it. 1104 01:09:13,960 --> 01:09:15,840 You keep stacking, Molly Dawes. 1105 01:09:23,680 --> 01:09:25,960 Stop looking at me. I know I look a mess. 1106 01:09:25,960 --> 01:09:28,360 You look a lot better than when you first arrived! 1107 01:09:28,360 --> 01:09:29,560 You flirting? 1108 01:09:29,560 --> 01:09:32,680 I've got a duty of care. Flirting verboten. 1109 01:09:32,680 --> 01:09:33,840 I won't say nothing. 1110 01:09:36,600 --> 01:09:38,840 Here, pass us them boxes, please, Corp. 1111 01:09:41,240 --> 01:09:44,240 But I do understand it must be hard for you to control yourself 1112 01:09:44,240 --> 01:09:46,760 when you're around me, Dawes. Oh! Dream on, Corp. 1113 01:09:46,760 --> 01:09:50,200 As it happens, it's pretty obvious that you're proper loved up with me. 1114 01:09:50,200 --> 01:09:51,440 HE CHUCKLES 1115 01:09:51,440 --> 01:09:52,840 How d'you work that one out, then? 1116 01:09:52,840 --> 01:09:54,800 You UFAS-ing Chris Ingrams. 1117 01:09:54,800 --> 01:09:57,360 What, you reckon that was down to you and him? 1118 01:09:59,560 --> 01:10:03,560 Can I tell you that was absolutely nothing to do with you and him? 1119 01:10:03,560 --> 01:10:05,760 He was a good soldier, you know that. 1120 01:10:05,760 --> 01:10:09,080 You're joking. His attitude stank. 1121 01:10:09,080 --> 01:10:12,120 And all that crap that he was saying in the canteen was not on. 1122 01:10:12,120 --> 01:10:15,040 How do you know what he was saying to me in the canteen? 1123 01:10:15,040 --> 01:10:18,680 All that about brain washing and like we're a cult. 1124 01:10:18,680 --> 01:10:21,760 He thought he was cleverer than the system. No-one is. 1125 01:10:23,440 --> 01:10:25,520 So he was right - it is like a cult. 1126 01:10:28,920 --> 01:10:30,040 It's a family. 1127 01:10:34,040 --> 01:10:35,360 You write that letter? 1128 01:10:38,200 --> 01:10:39,400 Dawes? 1129 01:10:40,720 --> 01:10:42,640 Yes, Sergeant. Stand easy. 1130 01:10:43,880 --> 01:10:45,560 Bit of bad news, I'm afraid. 1131 01:10:45,560 --> 01:10:47,920 Your father's had an accident at work. 1132 01:10:47,920 --> 01:10:49,440 They've taken him to hospital, 1133 01:10:49,440 --> 01:10:51,760 but your mother informs me he's going to be fine. 1134 01:10:51,760 --> 01:10:54,120 Sergeant... If it's all right with you, Corporal, 1135 01:10:54,120 --> 01:10:56,480 I think we can excuse Dawes the Realities Of War tour 1136 01:10:56,480 --> 01:11:00,200 and she can have a few days' compassionate. Fine. 1137 01:11:00,200 --> 01:11:01,800 Excuse me, Sergeant. 1138 01:11:03,480 --> 01:11:06,760 I want to go on the trip, please. Thank you. 1139 01:11:06,760 --> 01:11:10,120 Nine different regiments stood shoulder to shoulder 1140 01:11:10,120 --> 01:11:12,120 to fend off the German advance. 1141 01:11:12,120 --> 01:11:15,400 They knew that had the Germans broken through, 1142 01:11:15,400 --> 01:11:19,040 the allied position would have been nigh on impossible. 1143 01:11:19,040 --> 01:11:21,080 And life in the trenches - 1144 01:11:21,080 --> 01:11:25,560 often up to your thighs in foul, rancid, rat-infested water. 1145 01:11:25,560 --> 01:11:27,040 And these rats were huge, 1146 01:11:27,040 --> 01:11:30,360 they had so much waste and dead human flesh to feast on. 1147 01:11:30,360 --> 01:11:32,280 And then, there was the mustard gas, 1148 01:11:32,280 --> 01:11:35,160 which caused great mustard-coloured blisters. 1149 01:11:35,160 --> 01:11:37,200 Your eyes would be glued shut. 1150 01:11:37,200 --> 01:11:38,960 The gas would attack the lungs, 1151 01:11:38,960 --> 01:11:41,520 making every breath an agonising fight 1152 01:11:41,520 --> 01:11:45,840 until after four of five weeks, the poison would eventually kill you, 1153 01:11:45,840 --> 01:11:48,720 giving the rats even more carrion to devour. 1154 01:11:51,400 --> 01:11:54,920 Every one of these graves tells us a story, 1155 01:11:54,920 --> 01:11:57,360 not just of some brave Tommy, 1156 01:11:57,360 --> 01:12:00,520 but of a brother, a father, a son 1157 01:12:00,520 --> 01:12:04,400 who died doing what they saw was their duty - 1158 01:12:04,400 --> 01:12:06,800 their service to the nation. 1159 01:12:06,800 --> 01:12:09,680 In Flanders fields The poppies blow 1160 01:12:09,680 --> 01:12:13,880 Between the crosses, row on row 1161 01:12:13,880 --> 01:12:17,080 That mark our place 1162 01:12:17,080 --> 01:12:18,800 And in the sky 1163 01:12:18,800 --> 01:12:22,520 The larks, still bravely singing Fly 1164 01:12:22,520 --> 01:12:26,000 Scarce heard amid the guns below 1165 01:12:27,640 --> 01:12:28,920 We are the dead 1166 01:12:30,520 --> 01:12:32,160 Scarce days ago 1167 01:12:32,160 --> 01:12:36,200 We lived, felt dawn Saw sunset glow 1168 01:12:37,240 --> 01:12:41,440 Loved and were loved 1169 01:12:41,440 --> 01:12:43,640 And now we lie 1170 01:12:43,640 --> 01:12:45,280 In Flanders fields 1171 01:12:48,640 --> 01:12:51,560 Take up our quarrel with the foe: 1172 01:12:51,560 --> 01:12:55,360 To you from failing hands we throw 1173 01:12:55,360 --> 01:13:00,000 The torch, be yours to hold it high 1174 01:13:01,360 --> 01:13:03,880 If ye break faith with us who die 1175 01:13:03,880 --> 01:13:05,440 We shall not sleep 1176 01:13:06,680 --> 01:13:10,480 Though poppies grow 1177 01:13:10,480 --> 01:13:12,520 In Flanders fields. 1178 01:13:20,560 --> 01:13:23,160 MOBILE PHONE RINGS 1179 01:13:37,600 --> 01:13:38,920 Who was that? 1180 01:13:38,920 --> 01:13:42,200 Oh, it's my sister. I didn't feel like chatting. 1181 01:13:42,200 --> 01:13:44,000 Mum, it's only me. 1182 01:13:44,000 --> 01:13:46,240 SHE SOBS 1183 01:13:46,240 --> 01:13:48,320 I just wanted to hear your voice. 1184 01:13:51,000 --> 01:13:52,560 D'you want a cup of tea? 1185 01:13:52,560 --> 01:13:54,120 If that was Molly, she's been told. 1186 01:13:54,120 --> 01:13:56,560 We don't want nothing to do with her no more. Yeah, I know. 1187 01:13:56,560 --> 01:14:00,040 If she ever rings, you put the phone straight down, yeah? Yes. 1188 01:14:02,480 --> 01:14:04,800 Have nothing to do with the selfish mare. 1189 01:14:11,240 --> 01:14:14,000 And I just wanted you to know that I love you. 1190 01:14:38,360 --> 01:14:42,040 You will come to passing out, won't you, Mum? 1191 01:14:42,040 --> 01:14:45,000 Please try, it's a big deal. 1192 01:14:46,080 --> 01:14:47,360 It's important. 1193 01:15:07,960 --> 01:15:10,080 CHEERING 1194 01:15:10,080 --> 01:15:12,080 BRASS BAND PLAYS 1195 01:15:46,480 --> 01:15:48,520 Turn! 1196 01:15:48,520 --> 01:15:50,400 General salute! 1197 01:15:50,400 --> 01:15:53,520 Present arms! 1198 01:15:55,480 --> 01:15:59,840 TELEVISION: '..devastating blast by just one man wearing a suicide belt. 1199 01:15:59,840 --> 01:16:03,640 'Al-Qaeda's weapon of choice. Undetected by security...' 1200 01:16:03,640 --> 01:16:06,520 This is Private Dawes, she's joining the Royal Army Medical Corps. 1201 01:16:06,520 --> 01:16:08,400 Private Dawes, good morning. How are you? 1202 01:16:08,400 --> 01:16:11,000 Very well, sir. And all the very best. 1203 01:16:11,000 --> 01:16:12,680 Thank you, sir. Well done. 1204 01:16:57,760 --> 01:17:00,200 Not out celebrating with your family? 1205 01:17:00,200 --> 01:17:02,000 Can I stay here tonight? 1206 01:17:02,000 --> 01:17:03,480 I start at Keogh tomorrow. 1207 01:17:03,480 --> 01:17:05,120 Exactly, so don't you want to...? 1208 01:17:05,120 --> 01:17:09,000 I know what every second would be like till the morning. 1209 01:17:09,000 --> 01:17:11,720 I got my next lot of recruits coming in tomorrow morning. 1210 01:17:11,720 --> 01:17:13,600 Does your duty of care prevent you 1211 01:17:13,600 --> 01:17:16,560 from necking a bottle of warm flat lemonade with me? 1212 01:17:18,520 --> 01:17:21,320 I think I'll be able to square that with the Ministry of Defence. 1213 01:17:21,320 --> 01:17:23,080 SHE CHUCKLES 1214 01:17:30,240 --> 01:17:32,120 I feel strange. 1215 01:17:32,120 --> 01:17:36,040 You'll do fine. First impressions, remember. 1216 01:17:36,040 --> 01:17:37,880 No gobbing off on day one. 1217 01:17:37,880 --> 01:17:39,320 Me? 1218 01:17:42,680 --> 01:17:45,200 Six months corps and then the real thing. 1219 01:17:47,000 --> 01:17:48,640 Can you drink in Afghanistan? 1220 01:17:48,640 --> 01:17:49,680 No chance. 1221 01:17:51,760 --> 01:17:53,440 I just wanted to say thanks. 1222 01:17:58,120 --> 01:18:00,000 I'm a soldier, Corporal! 1223 01:18:01,640 --> 01:18:03,360 Only fucking just. 1224 01:18:34,840 --> 01:18:36,400 Ah, I thought you might be hiding. 1225 01:18:36,400 --> 01:18:40,480 I'm not hiding, I'm just...getting my stuff together and that. 1226 01:18:40,480 --> 01:18:42,800 My Auntie's driving me up to Birmingham. 1227 01:18:47,320 --> 01:18:51,520 Oh! Look after yourself, Katy. I will. 1228 01:18:51,520 --> 01:18:52,960 Keep in touch, OK? 1229 01:18:52,960 --> 01:18:57,080 Rumour has it, you can go on Facebook at Keogh, so...watch out! 1230 01:18:57,080 --> 01:18:58,640 THEY LAUGH 1231 01:18:59,680 --> 01:19:01,600 We only bleeding done it! 1232 01:19:01,600 --> 01:19:03,960 THEY LAUGH 1233 01:19:03,960 --> 01:19:08,280 The next 14 weeks, I am your mother, father, 1234 01:19:08,280 --> 01:19:13,280 boyfriend, grandma and your bloody God all rolled into one. 1235 01:19:13,280 --> 01:19:15,360 You are mine, 1236 01:19:15,360 --> 01:19:19,920 and, more importantly, I am yours. 1237 01:19:19,920 --> 01:19:22,960 'The next weeks are going to need your absolute concentration 1238 01:19:22,960 --> 01:19:25,520 'and dedication. 1239 01:19:25,520 --> 01:19:28,360 'Those determined enough will pass out. 1240 01:19:28,360 --> 01:19:30,840 'Those that dig deeper than they ever thought they could 1241 01:19:30,840 --> 01:19:33,400 'and find new strengths, will pass through. 1242 01:19:33,400 --> 01:19:38,480 'Those that do not give up in the face of adversity will do all right. 1243 01:19:38,480 --> 01:19:41,920 'You want it enough, you will get it. 1244 01:19:41,920 --> 01:19:43,360 'I promise you that.' 1245 01:19:45,080 --> 01:19:47,280 GUNFIRE 1246 01:19:47,280 --> 01:19:50,200 Hello, Zero. This is Charlie Two One. 1247 01:19:50,200 --> 01:19:51,880 Contact! Wait out! 1248 01:19:51,880 --> 01:19:55,040 Help! Please help! 1249 01:19:55,040 --> 01:19:56,840 Help! Help! 1250 01:20:00,760 --> 01:20:03,040 Keep still, Private. 1251 01:20:03,040 --> 01:20:05,400 Keep still. Good lad. Lie still as you can. 1252 01:20:05,400 --> 01:20:07,160 I'm going to get you out of here, OK? 1253 01:20:07,160 --> 01:20:09,440 HE SCREAMS 1254 01:20:09,440 --> 01:20:12,600 Keep looking at me. I'm going to get you out of here, OK? 1255 01:20:12,600 --> 01:20:14,520 I'll be right back, you understand? 1256 01:20:14,520 --> 01:20:15,960 How you doing, Corporal? 1257 01:20:15,960 --> 01:20:17,760 I've lost my foot. 1258 01:20:17,760 --> 01:20:20,600 I know you're my section commander, but right now, I'm in charge, 1259 01:20:20,600 --> 01:20:23,720 I need you to man up. All right, man up! 1260 01:20:23,720 --> 01:20:27,520 See, what did I tell you? I'm right back. Hello, Zero. 1261 01:20:27,520 --> 01:20:31,120 This is Charlie Two One. One T1 to one T2 1262 01:20:33,320 --> 01:20:34,840 Insurgents! 1263 01:20:39,640 --> 01:20:42,080 Right, I need to get you back to the Jeep. 1264 01:20:42,080 --> 01:20:44,880 HE MOANS 1265 01:20:53,800 --> 01:20:55,280 WHISTLE 1266 01:20:57,640 --> 01:20:59,320 WHISTLE 1267 01:20:59,320 --> 01:21:00,640 Good work, Private. 1268 01:21:00,640 --> 01:21:02,040 Thanks, Sarge. 1269 01:21:02,040 --> 01:21:04,600 So, why d'you pick the Private? 1270 01:21:04,600 --> 01:21:07,000 Well, he lost both legs, was losing a lot of blood. 1271 01:21:07,000 --> 01:21:09,440 The other lad lost a foot, but he was fully conscious. 1272 01:21:09,440 --> 01:21:10,960 I had to make a decision quickly. 1273 01:21:10,960 --> 01:21:13,040 Thanks, lads. Go and get yourselves some scoff 1274 01:21:13,040 --> 01:21:16,280 and pick up your Oscars once you've eaten, yeah? 1275 01:21:16,280 --> 01:21:19,000 You know, you don't just go to who screams the loudest. 1276 01:21:19,000 --> 01:21:21,240 No, Sarge. I wanted to tourniquet the Private 1277 01:21:21,240 --> 01:21:24,280 before I jumped on the Corporal. What about me? 1278 01:21:24,280 --> 01:21:27,800 Took full impact of the blast, assessed unable to survive. 1279 01:21:30,760 --> 01:21:33,160 No, seriously, when you was screaming your nut off, 1280 01:21:33,160 --> 01:21:35,640 I thought something had really happened! Private Dawes! 1281 01:21:35,640 --> 01:21:38,240 You got a visitor, down the guard room. 1282 01:21:46,320 --> 01:21:47,960 Mum! 1283 01:21:47,960 --> 01:21:49,960 What's the matter? What's happened? 1284 01:21:49,960 --> 01:21:52,640 Nothing. Well, what you doing here, then? Oh, charming. 1285 01:21:52,640 --> 01:21:54,720 I don't mean it like that, it's just... 1286 01:21:54,720 --> 01:21:57,320 I wanted to see you. That's all right, isn't it? 1287 01:22:01,960 --> 01:22:03,960 How did you get here? Train. 1288 01:22:03,960 --> 01:22:05,560 Why didn't you let me know?! 1289 01:22:09,040 --> 01:22:10,560 Does Dad know you're here? 1290 01:22:12,520 --> 01:22:13,640 No. 1291 01:22:13,640 --> 01:22:15,560 Where does he think you are? 1292 01:22:15,560 --> 01:22:18,800 Taking the baby up the hospital for his six-month check. 1293 01:22:18,800 --> 01:22:20,880 We were there all day last time! 1294 01:22:33,800 --> 01:22:34,840 You look well. 1295 01:22:35,840 --> 01:22:37,120 Knackered. 1296 01:22:37,120 --> 01:22:38,320 They working you hard? 1297 01:22:38,320 --> 01:22:40,520 Well, you know, there's a lot to learn. 1298 01:22:42,840 --> 01:22:44,000 That phone call... 1299 01:22:45,560 --> 01:22:47,480 What phone call? Can't remember. 1300 01:22:48,640 --> 01:22:50,680 I had to see you, Molly. 1301 01:22:50,680 --> 01:22:53,720 Can't remember a phone call. I must have been pissed. 1302 01:22:56,960 --> 01:22:58,720 You never come to passing out. 1303 01:23:00,520 --> 01:23:02,560 It was difficult with your dad. 1304 01:23:03,800 --> 01:23:05,600 Does he hate me? 1305 01:23:05,600 --> 01:23:07,640 Cor, he loves you, Molly. 1306 01:23:14,440 --> 01:23:15,640 And how's the baby? 1307 01:23:16,800 --> 01:23:19,160 As big a pain in the arse as the rest of us six? 1308 01:23:19,160 --> 01:23:22,120 Yeah, carrying on a fine family tradition! 1309 01:23:26,880 --> 01:23:29,160 We all look out for each other here, Mum. 1310 01:23:31,440 --> 01:23:34,520 I had to see you, Molly. I had to touch you. 1311 01:23:34,520 --> 01:23:37,480 Don't set me off, Mum. You know what I'm like. 1312 01:23:41,560 --> 01:23:43,040 Do you have to go? 1313 01:23:44,640 --> 01:23:45,720 I want to go. 1314 01:23:48,960 --> 01:23:50,160 Oh, God! 1315 01:23:58,880 --> 01:24:01,560 'God, it was weird climbing those steps. 1316 01:24:01,560 --> 01:24:04,840 'When we knew we'd be stepping out into a different world. 1317 01:24:04,840 --> 01:24:07,040 'All that training, Mum. 1318 01:24:07,040 --> 01:24:10,080 'All those months making me...me. 1319 01:24:10,080 --> 01:24:13,320 'And this was it, this was what it was all for. 1320 01:24:14,680 --> 01:24:17,160 'I was proud to sit with each and every soul. 1321 01:24:21,680 --> 01:24:22,800 'Good people. 1322 01:24:31,480 --> 01:24:35,160 'Every time I'm out on patrol, I think of you back home. 1323 01:24:35,160 --> 01:24:37,840 'Back home seems a long way away right now, 1324 01:24:37,840 --> 01:24:42,280 'but it's never been so crisp and clear and perfect in my mind. 1325 01:24:43,520 --> 01:24:47,320 'If I listen carefully, I can hear the kids playing, laughing. 1326 01:24:47,320 --> 01:24:49,160 'Like when you put a shell to your ear 1327 01:24:49,160 --> 01:24:50,920 'and you think you can hear the sea. 1328 01:24:50,920 --> 01:24:54,240 'Maybe you do! Cos I can hear all you lot right now. 1329 01:24:55,800 --> 01:24:58,520 'Tell the kids I love them. The little bleeders. 1330 01:25:01,360 --> 01:25:04,840 'I love being out on patrol. I love Afghanistan. 1331 01:25:04,840 --> 01:25:09,080 'The sounds, the smells, the heat on my skin. 1332 01:25:10,080 --> 01:25:12,600 'Nothing worries me any more, Mum, 1333 01:25:12,600 --> 01:25:14,200 'I've got it sorted. 1334 01:25:20,120 --> 01:25:24,320 'Anyway, if you're reading this, it means they got me. 1335 01:25:27,640 --> 01:25:30,680 'They get us to write these letters from the grave. 1336 01:25:30,680 --> 01:25:34,200 'Seems mad to think that I won't ever see you again. 1337 01:25:34,200 --> 01:25:35,920 'I didn't want to write, 1338 01:25:35,920 --> 01:25:40,040 'but my Corporal said there'd be a Molly-sized hole in your heart 1339 01:25:40,040 --> 01:25:41,280 'if I was killed. 1340 01:25:42,840 --> 01:25:45,720 'I don't want a hole in your heart, Mum. 1341 01:25:45,720 --> 01:25:48,640 'Your heart is way too good to have any hole in it. 1342 01:25:51,480 --> 01:25:55,360 'Anyway, let's hope I died gallantly. 1343 01:25:55,360 --> 01:25:58,240 'Let's hope they've spooned me into a body bag 1344 01:25:58,240 --> 01:26:00,280 'after doing something heroic. 1345 01:26:02,120 --> 01:26:04,000 'It's funny to think that the thing 1346 01:26:04,000 --> 01:26:07,360 'that made me into some sort of decent human being 1347 01:26:07,360 --> 01:26:08,880 'has been the death of me. 1348 01:26:10,840 --> 01:26:13,360 'But, it's better this way, isn't it? 1349 01:26:13,360 --> 01:26:15,640 'Does that make any sense? 1350 01:26:15,640 --> 01:26:19,400 'It is better to have done something, been someone, 1351 01:26:19,400 --> 01:26:22,640 'have my name read out by the Prime Minister, isn't it?' 1352 01:26:22,640 --> 01:26:26,000 TELEVISION: '..Soldiers killed in Afghanistan...' 1353 01:26:26,000 --> 01:26:27,960 'I love you, Mum. 1354 01:26:34,000 --> 01:26:35,960 'Tell Dad I love him, too.' 1355 01:26:35,960 --> 01:26:38,000 Our girl will be all right. 1356 01:26:38,000 --> 01:26:42,880 TELEVISION: '..serving in the Helmand Province have been withdrawn until next year. 1357 01:26:42,880 --> 01:26:45,800 'The Prime Minister came here to tell the British troops 1358 01:26:45,800 --> 01:26:47,240 'that within months...' 1359 01:26:52,720 --> 01:26:55,040 'The war in Afghanistan is coming to an end, 1360 01:26:55,040 --> 01:26:57,920 'but after 11 years of conflict, at what price?' 1361 01:27:25,480 --> 01:27:29,280 Subtitles by Red Bee Media Ltd 102114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.