All language subtitles for Los heroes del mal_ 2015.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,792 --> 00:00:38,708 THE HEROES OF EVIL 2 00:02:27,333 --> 00:02:30,500 Hello... Wanna talk to me? 3 00:02:32,417 --> 00:02:34,250 What kind of question is that? 4 00:02:41,833 --> 00:02:43,833 You could just say you're not interested. 5 00:02:43,917 --> 00:02:46,500 I'm only calling things by their name. 6 00:02:53,958 --> 00:02:57,208 I'm just not good-looking enough to talk to you, right? 7 00:02:58,458 --> 00:03:01,583 Actually, kid, no, you're not that good-looking. 8 00:03:02,042 --> 00:03:03,708 More like really ugly! 9 00:03:05,250 --> 00:03:07,250 That wasn't an insult, OK? 10 00:03:07,333 --> 00:03:10,667 I'm not good-looking, but I'm very interesting. 11 00:03:10,750 --> 00:03:13,000 Christ, what a freak! 12 00:03:13,708 --> 00:03:16,042 Yolanda, you've got yourself a boyfriend! 13 00:03:20,500 --> 00:03:23,958 Look, kid, all you are is a pain in the ass, get it? 14 00:03:28,750 --> 00:03:30,083 Fuckin' bitch. 15 00:03:30,292 --> 00:03:31,583 What did you say? 16 00:03:32,333 --> 00:03:33,792 I'm asking what you said! 17 00:03:47,333 --> 00:03:48,708 Fucking asshole... 18 00:03:59,250 --> 00:04:00,458 Good morning. 19 00:04:00,708 --> 00:04:04,417 First of all, I want to welcome all newcomers to the center. 20 00:04:05,042 --> 00:04:09,292 And to those who aren't new: be careful, I've got my eye on you. 21 00:04:09,750 --> 00:04:15,000 I'll be your tutor, and I'm here to help you, if you let me. 22 00:04:15,958 --> 00:04:20,458 Cos I'm warning you, if you don't make the effort, I'll be your enemy. 23 00:04:21,250 --> 00:04:23,167 And you don't want that, trust me. 24 00:04:24,042 --> 00:04:27,250 But I know this year, you're all going to be very good. 25 00:04:27,542 --> 00:04:28,458 Aren't you? 26 00:05:04,583 --> 00:05:06,292 What are you doing looking at her like that? 27 00:05:06,375 --> 00:05:07,917 You're gonna cut that out, right? 28 00:05:09,208 --> 00:05:10,958 You, I'm talking to you! 29 00:05:16,375 --> 00:05:19,375 And don't look at me like you're mad either! Hear me? 30 00:05:20,375 --> 00:05:21,458 Didn't you hear me? 31 00:05:24,542 --> 00:05:26,125 Stop laughing! 32 00:05:29,125 --> 00:05:30,208 Stop laughing! 33 00:05:30,292 --> 00:05:31,458 Stop laughing! 34 00:05:31,875 --> 00:05:34,542 Stop fuckin' laughing! 35 00:05:35,958 --> 00:05:37,500 Don't laugh, alright? 36 00:05:37,583 --> 00:05:39,292 -Cut it out, you retard! -Cut what out? 37 00:05:39,375 --> 00:05:40,917 Why are you gettin' involved, asshole? 38 00:05:41,000 --> 00:05:43,417 -You've spilled my milk, man! -What milk have I spilled? 39 00:05:43,500 --> 00:05:45,083 -This milk here... -This milk here? 40 00:05:45,167 --> 00:05:48,500 Be careful: your milk's all spilled... 41 00:05:48,917 --> 00:05:51,625 Milk! Milk! 42 00:05:51,708 --> 00:05:54,417 Your milk's getting spilled! 43 00:06:01,875 --> 00:06:05,750 -You want some too? -Yeah, I do! Go on, hit me! 44 00:06:05,833 --> 00:06:09,042 Hit me too! Hey! Look! He's gonna hit me! 45 00:06:09,250 --> 00:06:10,625 I'm not gonna touch you. 46 00:06:20,875 --> 00:06:24,375 I don't know who's crazier... your pal, or you. 47 00:06:24,667 --> 00:06:26,792 Go on, get lost! 48 00:06:27,250 --> 00:06:28,292 Go! 49 00:06:34,083 --> 00:06:35,375 Milk! 50 00:06:41,500 --> 00:06:43,250 What are you, a vigilante? 51 00:06:44,167 --> 00:06:45,333 Vigilante? 52 00:06:45,417 --> 00:06:47,167 No, but they spilled my milk! Didn't you see that? 53 00:06:47,250 --> 00:06:49,042 Yeah, they fuckin' spilled it over me! 54 00:06:49,125 --> 00:06:51,250 You shouldn't have gotten involved. You fucked everything up. 55 00:06:52,083 --> 00:06:54,583 What did I fuck up? You getting the shit kicked out of you? 56 00:06:55,042 --> 00:06:56,333 I was laughing at him. 57 00:06:56,875 --> 00:06:58,125 I don't mind pain. 58 00:06:58,208 --> 00:06:59,792 I was trying to see who could hold out longest, 59 00:06:59,875 --> 00:07:01,958 but you got in the way, came out as the hero, 60 00:07:02,042 --> 00:07:03,750 and now I'm the fuckin' outcast that- 61 00:07:03,792 --> 00:07:06,833 Look, at least they stopped hitting you, you could thank me. 62 00:07:07,167 --> 00:07:09,208 I'm gonna be the fuckin' outcast. 63 00:07:10,792 --> 00:07:12,542 You're not gonna be an outcast cos you got hit once. 64 00:07:12,625 --> 00:07:13,583 That's just bad luck. 65 00:07:13,667 --> 00:07:16,333 Today the reputations get handed out, and I'm fucked, alright? 66 00:07:18,250 --> 00:07:22,083 -What's that about reputations? -It's the first day, right? 67 00:07:22,167 --> 00:07:24,750 Today's the day reputations are handed out, these are reputations. 68 00:07:24,833 --> 00:07:27,458 You don't arrive as the outcast, the bully, or the babe. 69 00:07:27,542 --> 00:07:29,875 All that lot give you your reputation. 70 00:07:30,458 --> 00:07:32,458 There's always gonna be an outcast, right? 71 00:07:32,542 --> 00:07:35,708 And as we're missing a fat, spotty ginger, it's gonna be us. 72 00:07:35,792 --> 00:07:36,958 You and me. 73 00:07:37,083 --> 00:07:38,750 Have you seen any fat gingers? 74 00:07:39,667 --> 00:07:40,667 Over there. 75 00:07:41,750 --> 00:07:43,583 Over there, there's a girl that might fit the bill. 76 00:07:47,792 --> 00:07:49,250 She's not fat or ginger. 77 00:07:49,333 --> 00:07:51,500 I know, but she's alone, and she looks like a dude. 78 00:07:51,583 --> 00:07:52,792 -Check it. -Stop pointing! 79 00:07:52,875 --> 00:07:54,917 All we fucking need is for her to join us! 80 00:07:59,250 --> 00:08:03,500 Listen, thanks for sticking up for me, even if you suck at it. 81 00:08:04,125 --> 00:08:05,208 I'm Aritz. 82 00:08:07,333 --> 00:08:08,458 I'm Esteban. 83 00:08:15,917 --> 00:08:16,750 So, then. 84 00:08:18,167 --> 00:08:19,250 Wanna go to class? 85 00:08:27,208 --> 00:08:29,667 Why did you have a milk carton in your bag? 86 00:08:29,750 --> 00:08:32,417 -That's weird right there. -I like milk. 87 00:08:32,875 --> 00:08:34,417 Plus, I'm still growing. 88 00:08:34,500 --> 00:08:35,875 Sure you are. 89 00:08:36,458 --> 00:08:38,000 And do you only drink milk? 90 00:08:43,042 --> 00:08:44,792 No. Watch it, watch it! 91 00:08:48,833 --> 00:08:49,708 Shit! 92 00:08:50,458 --> 00:08:51,375 Let's go! 93 00:08:52,083 --> 00:08:52,833 Come on. 94 00:08:53,125 --> 00:08:55,042 Now where the hell do we go? 95 00:08:56,292 --> 00:08:59,583 Sons of bitches! How hard can it be to drink a fuckin' beer? 96 00:08:59,792 --> 00:09:02,250 -OK, but where are we going? -Hey... 97 00:09:03,292 --> 00:09:04,417 What's that over there? 98 00:09:38,708 --> 00:09:40,417 This is some fuckin' mess! 99 00:10:01,625 --> 00:10:03,542 Dude, there's someone here. 100 00:10:04,708 --> 00:10:06,625 Yeah, but they died a year ago. 101 00:10:16,208 --> 00:10:18,250 Check it out! Porno mags! 102 00:10:20,125 --> 00:10:21,750 Gimme the beer. 103 00:10:25,667 --> 00:10:27,833 Fuck, man, why didn't you hand me it? 104 00:10:27,917 --> 00:10:30,000 I did, man, why didn't you catch it? 105 00:10:34,833 --> 00:10:36,250 This has alcohol, right? 106 00:10:38,083 --> 00:10:41,333 No fuckin' way, we're not drinking cologne! 107 00:10:49,125 --> 00:10:51,083 Fuck, man, that's disgusting! 108 00:10:52,833 --> 00:10:54,125 Look at this chick, man. 109 00:10:54,417 --> 00:10:56,125 What? She's disgusting! 110 00:10:58,375 --> 00:11:00,042 Don't you like any of them? 111 00:11:01,208 --> 00:11:03,292 All you like is getting beat up, man! 112 00:11:03,875 --> 00:11:05,583 That's why you were laughing at recess. 113 00:11:06,042 --> 00:11:07,542 I told you I was laughing at him. 114 00:11:11,917 --> 00:11:14,500 And if I punch you, you'll laugh at me too, right? 115 00:11:14,583 --> 00:11:16,250 Go on, then, try it. Hit me. 116 00:11:17,792 --> 00:11:18,917 Are you serious? 117 00:11:19,000 --> 00:11:21,083 Sure, I won't get mad, hit me. 118 00:11:21,958 --> 00:11:24,542 You're a fuckin' piece of shit masochist! 119 00:11:24,750 --> 00:11:26,042 I am gonna hit you, though. 120 00:11:32,708 --> 00:11:34,500 How do you do that, man? I wouldn't be able to laugh. 121 00:11:34,583 --> 00:11:36,667 You want some? Want me to hit you? 122 00:11:36,750 --> 00:11:38,000 OK, but not too hard. 123 00:11:40,333 --> 00:11:41,792 Motherfucker! 124 00:11:42,625 --> 00:11:44,875 Listen, do you mind if I hit you again? 125 00:11:54,083 --> 00:11:55,417 Let's continue. 126 00:11:55,958 --> 00:11:59,250 The privileged testaments in the 13th Century. 127 00:11:59,458 --> 00:12:03,667 What are they? Does anyone know? 128 00:12:06,167 --> 00:12:07,458 Isn't this great? 129 00:12:08,000 --> 00:12:11,375 Look at what my student was doing during my class. 130 00:12:13,417 --> 00:12:14,833 Isn't it pretty? 131 00:12:16,667 --> 00:12:18,417 This kind of thing, you can do at home, 132 00:12:18,958 --> 00:12:21,958 or, if you're desperate, the restroom. 133 00:12:22,208 --> 00:12:25,042 Cos I'm guessing you're desperate 134 00:12:25,083 --> 00:12:27,667 if you're doing this kind of thing in my class. 135 00:12:28,500 --> 00:12:29,375 You see, the thing is, 136 00:12:29,458 --> 00:12:32,083 I always say it's better to do something in class than do nothing, 137 00:12:32,292 --> 00:12:34,875 cos you get no one was listening to you, right? 138 00:12:35,125 --> 00:12:36,708 At least I was doing that. 139 00:12:37,000 --> 00:12:38,458 Well, I was listening. 140 00:12:39,625 --> 00:12:42,500 OK, sorry. Doughface was listening. 141 00:12:45,875 --> 00:12:47,125 Doughface! 142 00:12:47,875 --> 00:12:50,625 At least I care! Not like you, sitting there doing nothing! 143 00:12:50,708 --> 00:12:51,917 Leave it, leave it. 144 00:12:52,458 --> 00:12:55,000 If you're bored, you needn't stay. 145 00:12:55,167 --> 00:12:57,667 Get out, and stop wasting time. 146 00:13:00,667 --> 00:13:03,667 -Thanks very much. -And don't come back. 147 00:13:07,083 --> 00:13:10,000 Great! Now you can play with yourself at home! 148 00:13:11,542 --> 00:13:12,917 Anyone else bored? 149 00:13:13,292 --> 00:13:17,250 Hey, Teach? Look, I've got a nice drawing too. 150 00:13:17,667 --> 00:13:19,250 Should I go home too? 151 00:13:20,208 --> 00:13:21,458 Yes, get out. 152 00:13:22,167 --> 00:13:23,417 OK, cool. 153 00:13:28,458 --> 00:13:29,750 And when you see your boyfriend, 154 00:13:29,792 --> 00:13:32,333 tell him neither of you need come to the exam. 155 00:13:36,917 --> 00:13:40,667 The tutor, the bullies... how did we do it in so little time? 156 00:13:40,750 --> 00:13:42,167 They all hate us. 157 00:13:42,667 --> 00:13:43,958 They'll get over it. 158 00:13:44,958 --> 00:13:47,500 Look, at least they won't hit us anymore. 159 00:13:48,250 --> 00:13:51,333 You just stood up to the Sarge. That'll give you props, right? 160 00:13:52,667 --> 00:13:55,500 They're gonna keep fucking with us. I know the score. 161 00:13:55,583 --> 00:13:58,417 They've fucked with me my whole life, and they're gonna keep on doing it. 162 00:14:02,083 --> 00:14:03,875 Let's just wait until they get tired 163 00:14:03,958 --> 00:14:06,125 and find some other loser to have a go at. 164 00:14:06,708 --> 00:14:08,583 Why don't we find one? 165 00:14:31,167 --> 00:14:33,125 Chill out, alright? 166 00:14:40,125 --> 00:14:44,208 What are you doing, man? What the fuck's wrong with you? 167 00:14:46,500 --> 00:14:49,042 What the fuck are you doing? You stupid or what? 168 00:14:50,500 --> 00:14:53,667 Look, I'm sorry about him, but I needed to humiliate someone. 169 00:14:53,750 --> 00:14:56,250 Why? To be as big an asshole as these guys? 170 00:14:58,625 --> 00:15:00,417 That's right, you got it. 171 00:15:08,333 --> 00:15:11,500 Fuckin' stop, you assholes! 172 00:15:17,667 --> 00:15:18,875 Macho Man! 173 00:15:24,875 --> 00:15:26,458 Hey, where are you going? 174 00:15:27,583 --> 00:15:29,458 -To class. -She didn't come. 175 00:15:29,542 --> 00:15:30,958 We're free til next class. 176 00:15:33,208 --> 00:15:34,208 Fucking A. 177 00:15:37,208 --> 00:15:41,500 Listen, we're sorry about the fat guy. 178 00:15:42,667 --> 00:15:45,542 The fat guy? Fuck the fuckin' fat guy! 179 00:15:45,750 --> 00:15:49,250 I try and help the fucking fag and he runs away and knocks me over. 180 00:15:49,792 --> 00:15:52,250 He knocked you over? Holy shit! How come? 181 00:15:52,500 --> 00:15:54,750 I just told you, he's a fucking fag! 182 00:15:56,292 --> 00:15:58,000 Anyway, we're sorry. 183 00:15:59,625 --> 00:16:00,958 Listen, wanna join us? 184 00:16:02,458 --> 00:16:03,708 Join you where? 185 00:16:04,333 --> 00:16:05,417 What are you gonna do? 186 00:16:05,583 --> 00:16:07,208 We're gonna drink, get drunk- 187 00:16:07,292 --> 00:16:10,833 Look, we've no money for booze or anything. 188 00:16:11,625 --> 00:16:12,833 Why do you need money? 189 00:16:14,208 --> 00:16:15,042 What? 190 00:16:15,542 --> 00:16:18,708 Don't be losers, man. You don't need money. 191 00:16:33,500 --> 00:16:35,875 Watch out, there's a camera behind you. 192 00:16:43,500 --> 00:16:45,417 I'll keep lookout. If I cough, you stop. 193 00:17:03,708 --> 00:17:05,083 -Shit! -What's up? 194 00:17:05,167 --> 00:17:07,500 Let's get the fuck outta here. 195 00:17:08,250 --> 00:17:10,125 How many have you caught? What is wrong with you two? 196 00:17:10,208 --> 00:17:12,042 I don't know, whatever we've been able to catch. 197 00:17:12,250 --> 00:17:16,083 -Give me money for the donuts. -I don't have money... 198 00:17:16,292 --> 00:17:17,417 I don’t want to. 199 00:17:17,708 --> 00:17:20,583 Don't be assholes! I need 50 cents. 200 00:17:24,083 --> 00:17:25,208 Put them back. 201 00:17:25,292 --> 00:17:26,417 No way! 202 00:17:29,208 --> 00:17:30,167 Fuck! 203 00:17:44,750 --> 00:17:46,167 Run! Fuckin' run! 204 00:17:46,625 --> 00:17:48,458 Stop! Stop! 205 00:17:52,750 --> 00:17:54,625 Aritz, the bag! The bag! 206 00:18:19,833 --> 00:18:21,375 Son of a bitch! 207 00:18:22,375 --> 00:18:24,292 You're the son of a bitch! 208 00:18:27,042 --> 00:18:30,125 What a couple of retards! You fucked up real good! 209 00:18:30,542 --> 00:18:32,875 It was this asshole, hasn’t closed my bag! 210 00:18:32,958 --> 00:18:36,083 -Who dropped it, eh? -I don't give a shit why! 211 00:18:36,167 --> 00:18:38,250 I can't steal there ever again! 212 00:18:38,917 --> 00:18:41,583 -Wait, wait, don't get mad at us! -What? 213 00:18:43,000 --> 00:18:45,375 Take this, take it! 214 00:18:45,833 --> 00:18:47,167 We'll take you somewhere, OK? 215 00:18:47,250 --> 00:18:48,667 -Where? -Somewhere... 216 00:18:50,125 --> 00:18:51,417 Somewhere, trust me. 217 00:18:53,500 --> 00:18:54,875 Fuckin' trust me, alright? 218 00:19:04,792 --> 00:19:08,875 Shit! This place reminds me of a dream I had when I was really little. 219 00:19:10,667 --> 00:19:13,167 It was like the end of civilization. 220 00:19:13,542 --> 00:19:14,917 No one left. 221 00:19:15,500 --> 00:19:18,833 And suddenly, all my old toys appeared. 222 00:19:24,292 --> 00:19:26,458 The ones my Mom threw out when I was little. 223 00:19:27,458 --> 00:19:28,667 But it was nice. 224 00:19:33,667 --> 00:19:34,500 Let me see. 225 00:19:42,000 --> 00:19:43,042 Is this me? 226 00:19:45,417 --> 00:19:47,083 It doesn't look anything like me. 227 00:19:49,167 --> 00:19:51,583 Yes, it does. It looks like a boy. 228 00:19:52,792 --> 00:19:53,500 OK. 229 00:19:54,792 --> 00:19:56,000 Fuck it. 230 00:19:56,667 --> 00:19:58,250 I'll do it later at home, OK? 231 00:20:06,583 --> 00:20:07,792 And who's this? 232 00:20:08,833 --> 00:20:10,125 Give me that, please. 233 00:20:13,208 --> 00:20:14,542 She's very pretty. 234 00:20:16,125 --> 00:20:17,917 Prettier than you, that's for sure. 235 00:20:19,458 --> 00:20:22,542 Maybe, but you're a fuckin' fag that laughs when they hit him. 236 00:20:23,250 --> 00:20:25,375 We can't all be as macho as you. 237 00:20:25,833 --> 00:20:27,167 Right, Macho Man? 238 00:20:27,250 --> 00:20:29,750 Fuckin' drop it, man. Why the fuck do they call me that? 239 00:20:30,458 --> 00:20:33,250 Maybe if you stopped wearing your big brother's clothes... 240 00:20:37,667 --> 00:20:40,083 Fuck you both! Assholes. 241 00:20:40,917 --> 00:20:42,208 Don't get mad! 242 00:20:44,167 --> 00:20:45,167 Hey! 243 00:20:46,667 --> 00:20:48,417 What's wrong with guys' clothes? 244 00:20:48,500 --> 00:20:50,958 The girls' clothes I like are expensive and I can't afford them. 245 00:20:51,208 --> 00:20:52,625 What is it you're after? 246 00:20:53,042 --> 00:20:54,958 Why do you ask? You gonna buy me it? 247 00:20:55,042 --> 00:20:57,000 Who knows? You ask for it, I'll get it. 248 00:20:57,083 --> 00:20:59,292 -Anything I want? -Yeah, whatever you want. 249 00:21:01,458 --> 00:21:02,667 I want that dress. 250 00:21:08,917 --> 00:21:09,792 OK. 251 00:21:21,750 --> 00:21:23,583 -He'll get caught. -Let him. 252 00:21:24,333 --> 00:21:26,167 If he does, it'll be your fault. 253 00:21:26,667 --> 00:21:29,708 Are you jealous he's not getting a dress for you? 254 00:21:30,292 --> 00:21:31,958 Why the hell would I want a dress? 255 00:21:32,500 --> 00:21:34,042 -Sure. -OK, I've got it. 256 00:21:36,667 --> 00:21:38,958 -What? You've got it? -How did you get it? 257 00:21:39,042 --> 00:21:40,208 Here, no questions. 258 00:21:40,292 --> 00:21:41,500 Don't take it out here! 259 00:21:41,583 --> 00:21:42,625 Holy shit! 260 00:21:44,708 --> 00:21:46,625 Put it away, put it away, don't take it out here- 261 00:21:46,792 --> 00:21:48,542 This dress is fucking awesome! 262 00:21:48,750 --> 00:21:49,708 Let's go. 263 00:21:49,833 --> 00:21:53,042 People are fucking stupid. We can get whatever we want. 264 00:22:49,750 --> 00:22:51,542 Look at your face! 265 00:22:53,000 --> 00:22:57,583 OK, kids, so we've got the cytoskeleton, 266 00:22:57,750 --> 00:23:00,958 the microtubules, centrioles and flagella. 267 00:23:02,625 --> 00:23:06,375 Then we've got the lysosomes, endosomes, vacuoles and peroxisomes. 268 00:23:07,958 --> 00:23:09,458 And the cytoplasm, 269 00:23:09,542 --> 00:23:13,750 which has alioplasm, endomembranes, 270 00:23:15,292 --> 00:23:18,375 the endoplasmatic reticule, Golgi apparatus... 271 00:23:18,458 --> 00:23:20,458 Sir! Please can I go to the restroom for a minute? 272 00:23:20,542 --> 00:23:22,500 We're nearly finished, can't you wait? 273 00:23:23,625 --> 00:23:28,542 So, again, we've got the lysosomes, endosomes, vacuoles and peroxisomes. 274 00:23:29,833 --> 00:23:34,000 And the cytoplasm, alioplasm, endomembranes, 275 00:23:34,292 --> 00:23:37,917 Golgi apparatus, secretory vesicles... 276 00:23:54,917 --> 00:23:58,083 Raúl! Get up here right now! 277 00:24:03,083 --> 00:24:05,208 Shit! I didn't know it was gonna break! 278 00:24:05,583 --> 00:24:07,083 That was too much, man! 279 00:24:07,167 --> 00:24:09,167 There's your glass, you fucking dicks! 280 00:24:09,250 --> 00:24:11,792 -Don't shout! -I don't think they saw us. 281 00:24:11,917 --> 00:24:13,292 Don't shout what? 282 00:24:15,625 --> 00:24:16,958 Do you want a rock in your face? 283 00:24:17,000 --> 00:24:18,958 What are you on about? We didn't do anything! 284 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 No, I didn't do anything, 285 00:24:20,083 --> 00:24:22,167 and I'm not getting it for something you did. 286 00:24:22,208 --> 00:24:23,042 Listen, we... 287 00:24:23,125 --> 00:24:26,000 -I'm not talking to you. -I'm not shutting up, retard! 288 00:24:26,083 --> 00:24:27,083 Shut up! 289 00:24:28,667 --> 00:24:31,000 See that rock there? 290 00:24:31,083 --> 00:24:33,625 You're getting that right through your face! 291 00:24:37,750 --> 00:24:41,333 -Fuck you, you fucki- -Easy! Don't you move! 292 00:24:41,458 --> 00:24:43,250 Go on! Go on! 293 00:24:43,958 --> 00:24:47,125 Tell me! Tell me! Tell me it wasn't you! 294 00:24:49,750 --> 00:24:51,583 What the fuck are you doing, asshole? 295 00:24:51,667 --> 00:24:53,292 Why would they do a thing like that? 296 00:24:53,375 --> 00:24:54,708 So why did they run, eh? 297 00:24:54,750 --> 00:24:56,750 They're retarded, don't you get it? 298 00:24:56,833 --> 00:24:59,375 It was that fucking gang. I saw them through the window. 299 00:24:59,417 --> 00:25:01,083 How do you know so much, Macho Man? 300 00:25:01,167 --> 00:25:02,792 Because I almost got the rock in my fucking face! 301 00:25:02,917 --> 00:25:04,667 They're fucking nerds, can't you see? 302 00:25:04,708 --> 00:25:07,458 Watch it, Macho Man. You're full of shit. 303 00:25:07,542 --> 00:25:09,083 Sure, kid, I threw the rock myself, 304 00:25:09,167 --> 00:25:11,417 and the Sarge helped me, if you can believe that. 305 00:25:11,500 --> 00:25:14,000 Get the fuck out of here, are you retarded? 306 00:25:15,208 --> 00:25:16,917 -Fuck! -Watch it, right? 307 00:25:16,958 --> 00:25:19,833 -I've got your number, both of you! -Get lost! 308 00:25:28,208 --> 00:25:30,833 This is what you get for being fucking stupid! 309 00:25:31,250 --> 00:25:33,125 You could've hit me! 310 00:25:33,833 --> 00:25:34,958 I don't give a shit! 311 00:25:36,083 --> 00:25:37,250 We're gonna kill him. 312 00:25:37,417 --> 00:25:40,250 He's a fucking fag, we're gonna destroy him. 313 00:25:40,958 --> 00:25:42,500 We're gonna kill him. 314 00:25:44,167 --> 00:25:46,000 You know what happened to the rock? 315 00:25:46,625 --> 00:25:48,750 It got Doughface right in the head. 316 00:25:52,500 --> 00:25:54,042 What the hell are you doing? Aritz! 317 00:25:54,792 --> 00:25:56,542 Letting the pain out. 318 00:25:58,000 --> 00:25:58,958 Jesus! 319 00:26:07,792 --> 00:26:10,458 Are you fucking stupid? Haven't you had enough for one day? 320 00:26:11,833 --> 00:26:12,958 I don't know. 321 00:26:16,083 --> 00:26:18,792 OK, that's it. Let's go shopping. 322 00:26:19,583 --> 00:26:21,667 Let's go, now! 323 00:26:26,583 --> 00:26:29,375 -Aritz, be careful. -We shouldn't have come back here. 324 00:26:29,833 --> 00:26:31,250 I'm being careful. 325 00:26:31,750 --> 00:26:34,000 Don't grab so many things, they'll catch us. 326 00:26:34,250 --> 00:26:35,583 They're not gonna catch us. 327 00:26:36,250 --> 00:26:38,417 Shit! The guard from the other day. 328 00:26:40,292 --> 00:26:41,750 OK, here's the deal. 329 00:26:42,292 --> 00:26:44,583 We're gonna leave everything we've taken and we're gonna walk out the door. 330 00:26:44,625 --> 00:26:45,750 I think he's seen us. 331 00:26:45,917 --> 00:26:46,625 Really? 332 00:26:46,792 --> 00:26:49,083 -I'm fine as I am. -Whaddya mean, "as you are"? 333 00:26:49,833 --> 00:26:51,167 I'll see you guys later. 334 00:26:52,000 --> 00:26:53,708 This guy is idiot, or what? 335 00:27:08,333 --> 00:27:10,167 Let go of me, you're hurting me! 336 00:27:10,250 --> 00:27:12,375 Yeah, yeah. You strip, you're going to drop it. 337 00:27:14,333 --> 00:27:17,042 Get over here! I'm taking you all to the police! 338 00:27:19,375 --> 00:27:23,667 Go on, then! Get over here, you're gonna get it! 339 00:27:34,833 --> 00:27:36,500 Aritz, enough! 340 00:27:53,542 --> 00:27:55,792 Do you think he was really gonna hand us over to the cops? 341 00:27:56,750 --> 00:28:00,250 Look, Sarita. Fuck him. 342 00:28:00,458 --> 00:28:02,667 He's just an asshole who was gonna hand us in 343 00:28:02,708 --> 00:28:04,375 for stealing a couple of pieces of shit. 344 00:28:04,833 --> 00:28:06,708 OK, but you took it too far. 345 00:28:07,167 --> 00:28:08,958 I don't know who the asshole was. Him or us. 346 00:28:09,000 --> 00:28:12,083 Him or us? Neither, Sara. 347 00:28:12,167 --> 00:28:14,958 Look, we were the bad guys to him, and he was the bad guy to us. 348 00:28:15,000 --> 00:28:17,917 Who's bad depends on your point of view, that's all. 349 00:28:19,292 --> 00:28:21,958 People suck when they start talking about morals. 350 00:28:23,000 --> 00:28:25,625 Lots of people deserve a beating. 351 00:28:26,167 --> 00:28:29,042 Or getting killed. And everyone feels that way. 352 00:28:29,208 --> 00:28:31,000 But they don't mention it. Then what? 353 00:28:31,542 --> 00:28:32,917 No one has the balls. 354 00:28:33,083 --> 00:28:35,875 -No one has the balls. -It's not just about balls. 355 00:28:36,417 --> 00:28:40,042 Look, Sara, all we did was use his weapons against him. 356 00:28:41,125 --> 00:28:43,167 We should do that with a lot of people. 357 00:28:43,250 --> 00:28:45,917 Sure we should. So we can be like them or worse, right? 358 00:28:46,042 --> 00:28:48,250 Let's be the baddest of the bunch! 359 00:28:48,333 --> 00:28:50,917 The great heroes, the evil motherfuckers! 360 00:28:52,625 --> 00:28:54,583 We're gonna be The Heroes of Evil. 361 00:28:55,958 --> 00:28:57,458 The Heroes of Evil! 362 00:28:57,583 --> 00:28:58,792 I love it! 363 00:28:59,708 --> 00:29:03,292 What, are you gonna wear some dumb outfit? 364 00:29:03,833 --> 00:29:05,250 Are you gonna shave your heads? 365 00:29:05,417 --> 00:29:08,667 Well, I think the outfit's a fucking great idea! 366 00:29:08,958 --> 00:29:10,292 Let me get some paper. 367 00:29:12,417 --> 00:29:13,500 What for? 368 00:29:14,917 --> 00:29:16,125 I'm making a list. 369 00:29:17,167 --> 00:29:19,208 There's a huge list of motherfuckers... 370 00:29:19,292 --> 00:29:20,500 Yolanda the cocktease? 371 00:29:20,583 --> 00:29:21,958 Cigarette put out in her face. 372 00:29:22,375 --> 00:29:23,792 Violent rape. 373 00:29:27,750 --> 00:29:28,750 Sarge? 374 00:29:29,042 --> 00:29:31,958 Getting a couple of punches in outside school would be alright. 375 00:29:32,542 --> 00:29:34,458 That's fucking lame, Aritz! 376 00:29:34,542 --> 00:29:37,250 Ok, so we'll punch her teeth out! 377 00:29:37,333 --> 00:29:38,208 OK. 378 00:29:38,833 --> 00:29:40,583 -What about Raúl? -We'll put fire up her- 379 00:29:43,167 --> 00:29:44,333 What about Raúl? 380 00:29:55,583 --> 00:29:58,042 -Motherfucker, what's up with you? -Get lost. 381 00:30:04,958 --> 00:30:08,000 -Get lost, asshole! Get lost! -Leave it! 382 00:30:08,042 --> 00:30:09,167 Go on! 383 00:30:09,250 --> 00:30:10,125 Get lost! 384 00:30:10,208 --> 00:30:13,125 Faggots! You're just a bunch of fucking fags! 385 00:30:13,542 --> 00:30:15,333 -Dicks! -Asshole. 386 00:30:25,458 --> 00:30:26,500 What are you gonna do? 387 00:30:26,792 --> 00:30:29,125 He just got in a fight. He'll think it was them. 388 00:30:29,250 --> 00:30:31,667 -Aritz, it's not that easy. -What are you gonna do? 389 00:30:31,875 --> 00:30:33,458 How do we make sure he doesn't see us? 390 00:30:33,750 --> 00:30:35,125 We attack from behind. 391 00:31:04,208 --> 00:31:07,958 -We did it, we did it! -You've done it now. 392 00:31:30,625 --> 00:31:33,042 If we've killed him, we're in big trouble. 393 00:31:33,125 --> 00:31:34,458 I don't give a shit. 394 00:31:37,792 --> 00:31:39,000 Holy shit! 395 00:31:47,208 --> 00:31:48,583 What if you've killed him? 396 00:31:48,667 --> 00:31:50,833 Pain in the ass! We didn't. 397 00:31:51,208 --> 00:31:52,708 What if he saw us? 398 00:31:53,958 --> 00:31:55,333 Who cares, eh? 399 00:31:56,958 --> 00:32:00,125 What are you doing? Don't be fucking stupid! 400 00:32:01,667 --> 00:32:03,542 -You're gonna get hurt- -You don't get it, Sara! 401 00:32:03,625 --> 00:32:05,625 We're The Heroes of Evil! We fucking wrecked him! 402 00:32:05,708 --> 00:32:07,833 We're The Heroes of Evil! 403 00:32:10,833 --> 00:32:13,167 Raúl, you motherfucker! 404 00:32:15,250 --> 00:32:16,875 Pass me the bottle. 405 00:32:19,542 --> 00:32:22,042 -Aritz, Aritz! Shit! -Aritz, let go of it! Fuck! 406 00:32:29,500 --> 00:32:30,708 Fuck! 407 00:32:55,417 --> 00:32:56,708 What about me? 408 00:33:08,958 --> 00:33:11,667 -And again? -What about you two? 409 00:33:11,875 --> 00:33:13,500 I wanna see you too. 410 00:33:14,125 --> 00:33:15,500 Go on, kiss each other. 411 00:33:17,917 --> 00:33:19,917 If you don't kiss, that's it. 412 00:33:21,500 --> 00:33:22,500 Go on! 413 00:33:32,917 --> 00:33:34,042 Now what? 414 00:33:47,833 --> 00:33:50,417 Go on! Take your clothes off! 415 00:34:07,042 --> 00:34:09,042 What are you waiting for? Get hard! 416 00:34:09,333 --> 00:34:10,667 I'm not gonna do everything! 417 00:34:10,833 --> 00:34:13,542 Sara, you don't get hard just like that. 418 00:34:14,708 --> 00:34:17,417 Ok, but I'm gonna let you try me, right? Stop complaining. 419 00:34:43,125 --> 00:34:44,958 Shit! I can't get hard. 420 00:34:45,958 --> 00:34:48,792 -You could suck me off. -No, Aritz, I won't. 421 00:34:48,875 --> 00:34:49,875 Why not? 422 00:34:50,250 --> 00:34:52,417 I dunno. It's embarrassing in front of Esteban. 423 00:34:52,625 --> 00:34:54,250 Why exactly? 424 00:34:54,625 --> 00:34:55,792 Just because. 425 00:34:56,208 --> 00:34:58,667 Would it embarrass you to suck me off in front of him? 426 00:34:58,708 --> 00:34:59,417 No. 427 00:35:00,833 --> 00:35:01,833 So? 428 00:35:01,917 --> 00:35:04,083 But I'm not gonna suck him off! 429 00:35:04,625 --> 00:35:07,958 -So you will suck him, but not me? -That's it, Aritz! Yes, Jesus! 430 00:35:08,833 --> 00:35:11,208 You could at least suck him off too... 431 00:35:11,958 --> 00:35:14,875 You know what? Why don't you suck each other off? 432 00:35:19,500 --> 00:35:21,042 Hey... don't get mad... 433 00:35:23,958 --> 00:35:25,333 Can I touch you? 434 00:35:25,792 --> 00:35:27,125 Just a little? 435 00:35:27,625 --> 00:35:29,917 -Down here? -Take it easy! 436 00:35:29,958 --> 00:35:30,708 Yeah. 437 00:35:51,125 --> 00:35:54,250 I'd rather have taken the picture if I'd gotten hard, to be honest. 438 00:35:54,333 --> 00:35:57,042 That doesn't matter, man, it was nice... 439 00:35:57,708 --> 00:35:58,500 Right? 440 00:35:59,083 --> 00:36:00,667 It was the first time. 441 00:36:00,833 --> 00:36:02,708 Didn't you say you'd done it before? 442 00:36:03,583 --> 00:36:05,250 Yeah, cos I nearly did once. 443 00:36:05,417 --> 00:36:06,417 Who with? 444 00:36:08,833 --> 00:36:09,917 A girl. 445 00:36:10,958 --> 00:36:14,083 We were going out, but this other piece of shit got in the way, 446 00:36:14,167 --> 00:36:15,708 she fucked him and stayed with him. 447 00:36:15,792 --> 00:36:16,833 Who is she? 448 00:36:17,250 --> 00:36:19,958 -The girl from the drawing? -Yeah, the girl in the drawing. 449 00:36:21,250 --> 00:36:22,792 And that's why I wear black. 450 00:36:23,833 --> 00:36:26,417 I nearly killed myself once. 451 00:36:26,500 --> 00:36:28,292 I thought about doing that too. 452 00:36:29,250 --> 00:36:30,875 I don't know how I'll do it: 453 00:36:30,958 --> 00:36:35,167 jumping off a building, drugs, but I'll take the trip. 454 00:36:35,333 --> 00:36:39,625 -The trip... Why trip? -Because it's like a trip. 455 00:36:40,667 --> 00:36:42,458 Like a break, from everything. 456 00:36:42,542 --> 00:36:45,542 Seriously, Aritz, what the fuck are you talking about? 457 00:36:45,708 --> 00:36:46,917 A break from what? 458 00:36:46,958 --> 00:36:50,292 What the hell happened to you that's so horrible that you have to kill yourself? 459 00:36:51,542 --> 00:36:53,667 I've got this stepfather, right? 460 00:36:53,750 --> 00:36:56,792 And he's been beating my Mom and me up since I was a kid, constantly. 461 00:36:56,875 --> 00:36:59,792 He'd come home from the construction site drunk and kick off. 462 00:37:01,375 --> 00:37:02,875 He's fucked my life up. 463 00:37:04,250 --> 00:37:05,708 My Mom's too. 464 00:37:06,125 --> 00:37:08,708 Shit... I'm sorry, man. 465 00:37:08,958 --> 00:37:11,333 So your Dad's a drunk worker that beats you up. 466 00:37:11,417 --> 00:37:12,792 And that's why you wanna die. 467 00:37:14,083 --> 00:37:15,208 You know what? 468 00:37:15,292 --> 00:37:17,333 You both think you're a couple of miserable Goths, 469 00:37:17,417 --> 00:37:19,792 but you have no fucking clue what life's all about. 470 00:37:19,875 --> 00:37:20,875 Fucking kids! 471 00:37:22,167 --> 00:37:24,917 You're just a walking fucking cliché! 472 00:37:24,958 --> 00:37:26,500 What are you getting mad for, Sara? 473 00:37:26,583 --> 00:37:28,333 It's fucking ridiculous, Esteban! 474 00:37:28,417 --> 00:37:30,500 I've never thought of killing myself! Preppy shits! 475 00:37:30,583 --> 00:37:32,833 Fair enough, but don't take it out on us! 476 00:37:34,042 --> 00:37:35,417 You can forget us fucking. 477 00:37:36,792 --> 00:37:37,708 Shit. 478 00:37:39,875 --> 00:37:41,375 She'll be over it by tomorrow. 479 00:37:49,167 --> 00:37:50,375 Any news? 480 00:37:50,500 --> 00:37:51,625 Good or bad? 481 00:37:51,708 --> 00:37:52,667 Good. 482 00:37:53,333 --> 00:37:56,542 No one saw a thing. They think it's those other guys. 483 00:37:57,250 --> 00:37:58,875 His parents have taken him to Zaragoza. 484 00:37:59,375 --> 00:38:01,333 -Raúl is over. -Fuck him. 485 00:38:01,583 --> 00:38:04,458 -So what's the bad news? -We have an exam tomorrow. 486 00:38:05,583 --> 00:38:06,833 You idiot... 487 00:38:10,875 --> 00:38:13,458 Why don't we forget about the exam and get to fucking? 488 00:38:13,667 --> 00:38:15,250 Because I'm not horny. 489 00:38:16,125 --> 00:38:19,125 So think of something. What turns you on? 490 00:38:20,500 --> 00:38:22,208 Nothing right now, Aritz. 491 00:38:22,833 --> 00:38:24,083 What about getting raped? 492 00:38:25,833 --> 00:38:27,208 Does that do it for you? 493 00:38:27,958 --> 00:38:30,042 You'll have some sort of fantasy, right? 494 00:38:30,833 --> 00:38:32,083 Passing history. 495 00:38:34,042 --> 00:38:36,458 So studying history turns you on. 496 00:38:37,458 --> 00:38:39,417 Hey, chill out, alright? I was just gonna stroke you. 497 00:38:39,500 --> 00:38:42,667 It's a twitch, alright? I don't like people touching my face. 498 00:38:43,417 --> 00:38:44,708 Like this? 499 00:38:44,958 --> 00:38:47,375 Aritz! Why don't you shove your hand up your ass, fuck! 500 00:38:47,458 --> 00:38:50,375 Look, if you don't wanna study, don't study, but leave us alone. 501 00:38:53,292 --> 00:38:54,458 Leave you alone? 502 00:38:55,083 --> 00:38:56,583 Look, none of us is gonna pass, 503 00:38:56,667 --> 00:38:59,208 but you wanna keep fucking about, that's your problem. 504 00:38:59,458 --> 00:39:01,292 -I'm outta here, see you later. -Bye. 505 00:40:57,500 --> 00:40:58,458 What's up? 506 00:41:03,083 --> 00:41:04,000 Hi. 507 00:41:06,292 --> 00:41:07,667 How was your exam? 508 00:41:08,042 --> 00:41:09,083 The exam? It was OK. 509 00:41:09,167 --> 00:41:10,542 It actually... 510 00:41:11,875 --> 00:41:14,292 went OK. There's another one tomorrow. 511 00:41:14,333 --> 00:41:16,167 Why don't you come by the house to study? 512 00:41:19,125 --> 00:41:22,042 No, I'm going home, OK? 513 00:41:22,333 --> 00:41:23,625 I'll study there. 514 00:41:25,042 --> 00:41:27,042 -OK. -I'll see you both tomorrow. 515 00:41:29,292 --> 00:41:30,875 What's with your face? What's wrong? 516 00:41:40,625 --> 00:41:43,042 Look, Aritz, we got rid of that asshole Raúl. 517 00:41:43,125 --> 00:41:44,750 No one's gonna laugh at you or hurt you. 518 00:41:44,792 --> 00:41:45,458 Listen. 519 00:41:46,250 --> 00:41:47,292 I love you. 520 00:41:49,250 --> 00:41:50,250 You get it? 521 00:41:51,375 --> 00:41:52,917 Go on, what do you wanna do? 522 00:41:53,375 --> 00:41:55,542 -I don't care. -You don't care? 523 00:41:56,083 --> 00:41:58,458 Wanna come with me while I buy something? 524 00:42:02,458 --> 00:42:04,625 -Hey! -How's it going? 525 00:42:04,708 --> 00:42:06,250 You don't come round anymore, man. 526 00:42:07,375 --> 00:42:10,000 What's up, flunker? What are you up to now? 527 00:42:22,875 --> 00:42:24,958 I'll be back in a minute, alright? One minute. 528 00:42:25,208 --> 00:42:26,125 OK. 529 00:42:48,125 --> 00:42:49,083 -Hey! -Hey! 530 00:42:49,167 --> 00:42:51,708 It's been a long time! How are you? 531 00:42:53,208 --> 00:42:54,958 Do you always wear black now? 532 00:42:57,333 --> 00:42:58,667 No, just sometimes. 533 00:42:59,208 --> 00:43:00,292 How are you? 534 00:43:00,583 --> 00:43:01,958 -Fine. -Yeah? 535 00:43:02,292 --> 00:43:03,750 You're still with Jorge? 536 00:43:03,958 --> 00:43:06,542 Yeah. Why do you ask? 537 00:43:07,042 --> 00:43:08,542 Because I wanna buy something from him. 538 00:43:08,792 --> 00:43:10,542 Why didn't you say that before? Let's go. 539 00:43:10,875 --> 00:43:13,833 No, actually, stay here. I'll get him. 540 00:43:24,542 --> 00:43:26,042 You've fallen for it twice! 541 00:43:26,917 --> 00:43:28,500 Don't be like that, man! 542 00:43:37,792 --> 00:43:39,667 -Don't be like that, man! -Come on. 543 00:43:44,625 --> 00:43:46,792 -How's it going? -Is that her from the drawing? 544 00:43:46,875 --> 00:43:48,167 Yeah, let's get out of here. 545 00:43:50,000 --> 00:43:50,875 Well... 546 00:43:50,958 --> 00:43:54,083 -Good luck, Esteban. -Take care of your freak! 547 00:43:56,500 --> 00:43:57,417 Look. 548 00:44:01,375 --> 00:44:05,750 I got some magic mushrooms for the three of us. 549 00:44:05,833 --> 00:44:07,917 I don't think we should share anything. 550 00:44:08,958 --> 00:44:11,000 Sarita doesn't wanna sleep with me. 551 00:44:11,750 --> 00:44:15,167 And I would sleep with anyone who asked. 552 00:44:17,750 --> 00:44:18,958 Do you want a chick? 553 00:44:24,458 --> 00:44:25,958 That's fifteen. 554 00:44:27,000 --> 00:44:29,167 You can't get anything with fifteen. 555 00:44:29,250 --> 00:44:30,958 What do you expect? I bought mushrooms! 556 00:44:32,542 --> 00:44:34,958 Maybe one of them will suck you off or something. 557 00:44:38,042 --> 00:44:39,167 What about them? 558 00:44:40,500 --> 00:44:41,500 Let's go. 559 00:44:51,750 --> 00:44:52,583 Hi. 560 00:44:54,750 --> 00:44:56,292 What do you want? 561 00:44:57,042 --> 00:44:58,875 Wanna fuck for fifteen euros? 562 00:44:59,708 --> 00:45:02,125 Leave them, they're just some fucking kids. 563 00:45:02,333 --> 00:45:04,750 Piss off, kids, you're scaring off my customers! 564 00:45:05,917 --> 00:45:06,958 Ask her... 565 00:45:08,167 --> 00:45:09,958 What if you suck me off? 566 00:45:10,583 --> 00:45:13,208 I told you to fuck off, kid! 567 00:45:16,500 --> 00:45:18,792 -Whore... -Are you stupid or what? 568 00:45:19,667 --> 00:45:23,333 I didn't insult you, alright? I just said you're a whore! 569 00:45:23,458 --> 00:45:26,042 Your whore mother's a fucking whore! 570 00:45:26,125 --> 00:45:27,458 My mother is not a whore like you! 571 00:45:27,542 --> 00:45:29,667 Fuck off before I smash your head open! 572 00:45:30,458 --> 00:45:32,958 -Shut up, you fucking bitch! -Fuck off! 573 00:45:33,042 --> 00:45:35,500 Go home and jerk off! 574 00:45:35,583 --> 00:45:36,792 Fucking slut! 575 00:45:37,458 --> 00:45:40,292 -Shit whore! -Faggot! 576 00:45:40,375 --> 00:45:42,375 Stop, they're gonna fucking kill us! 577 00:45:46,375 --> 00:45:47,292 What? 578 00:45:47,667 --> 00:45:50,167 I swear, the next person that fucks with me... 579 00:45:52,000 --> 00:45:53,292 I'll kill them. 580 00:45:55,708 --> 00:45:56,958 OK. Let's go. 581 00:46:10,333 --> 00:46:14,458 Those of you who passed with a plus sign will have to do an essay. 582 00:46:14,583 --> 00:46:18,083 You know: Mesopotamia, Egypt, Greece... 583 00:46:19,792 --> 00:46:20,958 and Rome. 584 00:46:21,875 --> 00:46:25,458 Then you'll come back after Christmas and say you didn't get it. 585 00:46:25,542 --> 00:46:27,333 Miss, this exam is correct. 586 00:46:27,958 --> 00:46:30,333 Is it? Where does it say that? 587 00:46:30,958 --> 00:46:33,917 The answers are right. I studied for this. 588 00:46:34,333 --> 00:46:37,125 And who are you to tell me what's right and what's wrong? 589 00:46:37,250 --> 00:46:39,500 Miss, are my grades right? 590 00:46:40,708 --> 00:46:43,667 You should thank your lucky stars you passed. 591 00:46:43,750 --> 00:46:46,333 And how could I? I copied him. 592 00:46:49,500 --> 00:46:53,208 Say that again if you're stupid enough, sweetheart. 593 00:46:54,208 --> 00:46:57,500 Esteban failed and I got a 6. That's not fair. 594 00:46:57,583 --> 00:46:58,875 At least he should pass. 595 00:46:59,917 --> 00:47:02,708 No problem. You both have the same grade now. 596 00:47:03,083 --> 00:47:05,542 And stop bothering me with this nonsense. 597 00:47:05,625 --> 00:47:07,875 We won't bother you again. We'll talk to the principal. 598 00:47:07,958 --> 00:47:09,708 Yeah? Do whatever you want. 599 00:47:10,000 --> 00:47:12,667 With your results you'll have to come back next year. 600 00:47:12,750 --> 00:47:14,250 You've thrown this one away. 601 00:47:19,000 --> 00:47:20,542 Stay right there! Don't move! 602 00:47:22,083 --> 00:47:23,792 -Get off me! -Come on, man! 603 00:47:24,042 --> 00:47:27,250 Admit you're a fucking bitch! Tell us all you're a fucking bitch! 604 00:47:27,333 --> 00:47:28,625 Let go of me! 605 00:47:30,708 --> 00:47:33,583 You're gonna pass them both or I'll kill you, hear me? 606 00:47:33,667 --> 00:47:35,583 -Help! -I don't care if you throw me out. 607 00:47:35,667 --> 00:47:38,833 I'll come back, and I'll kill you! Bitch! 608 00:47:39,042 --> 00:47:40,833 Bitch! Bitch! 609 00:47:42,125 --> 00:47:43,000 Hey! 610 00:47:43,500 --> 00:47:44,625 Hey! 611 00:47:58,750 --> 00:47:59,958 How'd it go? 612 00:48:00,958 --> 00:48:02,000 Bad. 613 00:48:02,083 --> 00:48:05,208 You went too far, Aritz. We're gonna get kicked out because of you. 614 00:48:05,292 --> 00:48:08,250 Thanks. Nothing's gonna happen to you guys. 615 00:48:08,333 --> 00:48:10,042 You've both passed. 616 00:49:02,458 --> 00:49:05,125 I love your keychain, can I have it? 617 00:49:05,875 --> 00:49:06,625 No. 618 00:49:10,333 --> 00:49:12,083 This isn't working, man. 619 00:49:13,292 --> 00:49:14,792 Why don't we eat more? 620 00:49:14,875 --> 00:49:17,208 No, they said no more. 621 00:49:24,083 --> 00:49:25,292 Why are you laughing? 622 00:49:26,500 --> 00:49:29,000 -We're not. -I don't think it's funny. 623 00:49:29,125 --> 00:49:30,333 Me neither. 624 00:49:33,208 --> 00:49:34,208 What's up? 625 00:49:39,000 --> 00:49:40,333 Where you going? 626 00:50:17,042 --> 00:50:18,042 Hey! 627 00:50:20,542 --> 00:50:22,125 It's my PlayStation! 628 00:50:26,167 --> 00:50:27,583 What the hell is she doing? 629 00:50:49,625 --> 00:50:50,708 My robot! 630 00:51:11,958 --> 00:51:12,958 Lizzie! 631 00:51:19,917 --> 00:51:20,958 Charlene... 632 00:51:23,250 --> 00:51:24,125 Charlene! 633 00:51:27,625 --> 00:51:28,542 Hello. 634 00:51:50,292 --> 00:51:51,292 Look! 635 00:52:01,500 --> 00:52:02,667 Sarita! 636 00:52:07,542 --> 00:52:08,917 What is it? 637 00:52:10,208 --> 00:52:11,500 What's all this? 638 00:52:12,167 --> 00:52:13,667 I found them! 639 00:52:15,500 --> 00:52:16,708 I found them! 640 00:52:19,792 --> 00:52:20,875 What's wrong? 641 00:52:22,542 --> 00:52:23,958 My toys! 642 00:52:24,875 --> 00:52:27,375 It's all I ever wanted, Esteban. 643 00:52:29,042 --> 00:52:30,208 I swear. 644 00:52:42,292 --> 00:52:43,250 Look! 645 00:52:47,667 --> 00:52:48,875 Isn't it pretty? 646 00:52:53,375 --> 00:52:54,625 I love you so much. 647 00:53:02,792 --> 00:53:03,917 I love you too. 648 00:53:24,167 --> 00:53:25,375 Aritz, come here. 649 00:53:38,875 --> 00:53:41,792 I love you both, and I'm always gonna love you. 650 00:53:43,958 --> 00:53:45,333 Me too. 651 00:53:46,917 --> 00:53:48,333 I love you both too. 652 00:53:49,167 --> 00:53:50,375 You love me? 653 00:53:51,292 --> 00:53:52,542 You promise? 654 00:53:53,792 --> 00:53:54,875 I promise. 655 00:53:56,875 --> 00:53:58,000 I promise. 656 00:53:58,958 --> 00:54:00,042 I promise. 657 00:54:02,500 --> 00:54:04,875 -Where are you going? -I have to leave the toys. 658 00:54:05,500 --> 00:54:06,625 I'm going with you. 659 00:54:09,667 --> 00:54:10,792 Hey! Esteban! 660 00:54:11,542 --> 00:54:12,875 Sara! Wait up! 661 00:54:20,583 --> 00:54:21,708 Wait! 662 00:54:22,542 --> 00:54:23,792 Wait for me! 663 00:54:24,833 --> 00:54:25,958 Esteban! 664 00:54:35,542 --> 00:54:36,708 Hey! 665 00:54:44,667 --> 00:54:45,875 Wait for me! 666 00:55:02,208 --> 00:55:03,375 Esteban! 667 00:55:29,750 --> 00:55:32,292 -What are you doing? -You don't love me at all! 668 00:55:33,167 --> 00:55:34,083 What, don't I love you? 669 00:55:34,167 --> 00:55:36,250 Don't laugh, you son of a bitch! You don't love me! 670 00:55:36,917 --> 00:55:37,750 I do... 671 00:55:37,833 --> 00:55:39,542 Don't lie, Esteban, you don't! 672 00:55:39,667 --> 00:55:42,458 Of course I love you, you dick! How could I not love you? 673 00:55:42,542 --> 00:55:44,708 Don't lie, Esteban, for fuck's sake! 674 00:55:45,208 --> 00:55:47,833 You don't love me! You son of a bitch! 675 00:55:54,750 --> 00:55:55,750 Sara! 676 00:55:58,167 --> 00:55:59,458 You bitch! 677 00:56:00,208 --> 00:56:03,250 Aritz? What's going on? Aritz, please, stop! 678 00:56:03,333 --> 00:56:05,208 What did you do, you bitch? What did you do? 679 00:56:05,458 --> 00:56:07,458 Stop... please... stop... 680 00:56:07,917 --> 00:56:08,958 Aritz! 681 00:56:13,083 --> 00:56:14,083 Give me that. 682 00:56:16,375 --> 00:56:17,958 I just... 683 00:56:18,917 --> 00:56:20,583 What the hell are you doing? 684 00:56:21,042 --> 00:56:22,542 I didn't... 685 00:56:23,917 --> 00:56:26,250 -Esteban... I didn't... -You didn't what? 686 00:57:00,292 --> 00:57:01,500 What are you doing? 687 00:57:04,167 --> 00:57:07,583 Shit! Any idea where this guy could be at this time? 688 00:57:07,833 --> 00:57:09,875 I don't give a shit where he's gone! 689 00:57:10,083 --> 00:57:11,625 He nearly slashed my throat in front of you! 690 00:57:11,708 --> 00:57:13,875 He was wasted, Sara! Don't you remember? Didn't you see him? 691 00:57:13,958 --> 00:57:15,083 I don't care, Esteban! 692 00:57:15,167 --> 00:57:17,500 All that "I love you", and now all you care about is Aritz? 693 00:57:17,958 --> 00:57:19,042 All that what? 694 00:57:24,000 --> 00:57:25,208 Sara, I'm sorry! 695 00:57:25,583 --> 00:57:28,167 I know Aritz went too far but he was drugged up! 696 00:57:28,708 --> 00:57:29,625 Sara! 697 00:58:03,583 --> 00:58:05,292 What the hell are you doing here, Aritz? 698 00:58:05,792 --> 00:58:07,500 I came to say sorry. 699 00:58:08,250 --> 00:58:11,500 I lost my mind. I'm still paranoid. 700 00:58:11,667 --> 00:58:12,750 Did you follow me? 701 00:58:14,958 --> 00:58:17,208 I don't wanna see you again for the rest of my life, alright? 702 00:58:17,292 --> 00:58:18,542 Leave me alone! 703 00:58:19,333 --> 00:58:20,083 Wait! 704 00:58:21,375 --> 00:58:23,083 You promised that you loved me. 705 00:58:23,167 --> 00:58:25,708 -You promised! -Let go of me, Aritz. 706 00:58:25,792 --> 00:58:26,958 Was it a lie? 707 00:58:27,958 --> 00:58:30,125 -Fucking answer me! -Get the fuck off me! 708 00:58:34,042 --> 00:58:35,750 -You don't love me. -Yes, I do love you. 709 00:58:35,833 --> 00:58:38,500 -I love you a lot, OK? -Then give me a kiss. 710 00:58:46,375 --> 00:58:49,583 I kissed you cos I felt sorry for you, but now you make me sick. 711 00:58:49,792 --> 00:58:51,833 You make everyone sick, asshole! 712 00:59:03,792 --> 00:59:04,625 Yes? 713 00:59:06,333 --> 00:59:07,167 Sara... 714 00:59:08,875 --> 00:59:09,750 What's wrong? 715 00:59:37,125 --> 00:59:38,042 Get up. 716 00:59:39,208 --> 00:59:41,083 I just wanted to confirm something. 717 00:59:41,375 --> 00:59:42,167 What? 718 00:59:43,958 --> 00:59:45,208 That I don't like her. 719 00:59:46,083 --> 00:59:47,250 You don't like her? 720 00:59:48,750 --> 00:59:50,917 Is that why you tried to rape her, cos you don't like her? 721 00:59:51,083 --> 00:59:54,125 What are you talking about? I only kissed her. 722 00:59:54,417 --> 00:59:57,125 Well, and I got angry with her, but I didn't do anything to her. 723 00:59:57,708 --> 01:00:00,208 Aritz, you know I should be beating the shit out of you, right? 724 01:00:00,333 --> 01:00:03,333 Esteban, I just tried to get close to you two. 725 01:00:04,083 --> 01:00:06,208 And you both want to get away from me. 726 01:00:06,875 --> 01:00:08,000 And I love you both. 727 01:00:11,708 --> 01:00:13,208 Look, man, I love you too, 728 01:00:14,125 --> 01:00:17,208 but you do a lot of stupid shit. 729 01:00:18,500 --> 01:00:21,000 The Heroes of Evil is just another stupid game. 730 01:00:21,333 --> 01:00:24,000 You can't really go about doing whatever you want to people. 731 01:00:24,083 --> 01:00:25,042 You know that. 732 01:00:26,625 --> 01:00:28,917 You've just joined the legions of the mediocre. 733 01:00:30,333 --> 01:00:31,417 Jesus! 734 01:00:37,000 --> 01:00:40,417 Yes, I've joined them. Now I'm a dickhead. 735 01:00:41,375 --> 01:00:42,375 Here. 736 01:00:42,958 --> 01:00:44,792 Here's my dickhead medal. 737 01:00:46,417 --> 01:00:47,375 It's yours. 738 01:00:50,958 --> 01:00:52,000 Take care. 739 01:00:54,042 --> 01:00:55,083 You too. 740 01:01:09,833 --> 01:01:12,333 -Did you hit him? -No. 741 01:01:12,417 --> 01:01:14,167 What do you mean "no"? What did you do, then? 742 01:01:15,833 --> 01:01:19,542 I gave him my keychain. Fuck him, Sara, we're not gonna see him again. 743 01:01:22,250 --> 01:01:24,750 Esteban, tell me, are you a fucking coward, 744 01:01:24,833 --> 01:01:26,208 or do you just not give a shit about me? 745 01:01:26,333 --> 01:01:27,750 He's just a loser, alright? 746 01:01:28,625 --> 01:01:30,542 But he didn't mean to hurt you, honest! 747 01:01:31,167 --> 01:01:33,375 -You don't give a shit about me. -Of course I care! 748 01:01:33,458 --> 01:01:35,542 How could I not? But he's my friend. 749 01:01:36,083 --> 01:01:38,542 Ok. Fair enough. Fucking great. 750 01:01:39,750 --> 01:01:42,000 Have an amazing time together this Christmas. 751 01:02:28,708 --> 01:02:29,917 Esteban! 752 01:02:31,500 --> 01:02:34,875 -Esteban, don't you hear me? -I’m coming, Mom! 753 01:02:48,417 --> 01:02:50,292 How the hell did you find our house? 754 01:02:50,917 --> 01:02:53,167 It's a small village. It wasn't difficult. 755 01:02:53,792 --> 01:02:55,958 How did you get here? 756 01:02:56,042 --> 01:02:59,458 By bus. I spent all of my money on the ticket. 757 01:02:59,667 --> 01:03:01,542 Damn! Have you eaten? 758 01:03:03,125 --> 01:03:04,000 No. 759 01:03:09,958 --> 01:03:12,417 Here's the photos from my prehistoric camera. 760 01:03:12,875 --> 01:03:13,792 Esteban. 761 01:03:14,042 --> 01:03:14,917 What? 762 01:03:15,958 --> 01:03:17,500 I did it again. 763 01:03:17,833 --> 01:03:18,792 Did what? 764 01:03:20,958 --> 01:03:22,583 But this time I did it for real. 765 01:03:22,667 --> 01:03:23,958 What do you mean "for real"? 766 01:03:25,917 --> 01:03:26,958 The Heroes. 767 01:03:27,208 --> 01:03:29,583 What the hell have you done? 768 01:03:33,250 --> 01:03:35,833 After you left, I took the rest of the mushrooms 769 01:03:35,917 --> 01:03:38,125 and some other shit and I got fucked up, OK? 770 01:03:38,208 --> 01:03:39,542 I tried to go on the trip. 771 01:03:40,125 --> 01:03:43,083 But, instead of killing myself I got hysterical. 772 01:03:43,500 --> 01:03:45,792 I left the house and walked round and round. 773 01:03:46,167 --> 01:03:47,958 Until I reached the whore's patch. 774 01:03:48,833 --> 01:03:50,042 And who was there? 775 01:03:51,250 --> 01:03:53,750 -The whore. -The bitch who humiliated us. 776 01:03:53,833 --> 01:03:57,000 She couldn't remember me. She came with me into the bushes. 777 01:03:57,958 --> 01:04:00,625 I took off my belt, and grabbed her neck. 778 01:04:01,417 --> 01:04:02,958 She started to scream, 779 01:04:03,042 --> 01:04:06,167 and I grabbed tighter until she collapsed on the floor. 780 01:04:06,583 --> 01:04:09,125 I got a stick from the ground and started to smash her head in. 781 01:04:09,708 --> 01:04:13,375 The bitch scared the shit out of me: she started spasming. 782 01:04:14,958 --> 01:04:17,792 Then, I realised her eyes were dry. 783 01:04:18,125 --> 01:04:19,917 Like they were plastic. 784 01:04:24,125 --> 01:04:25,542 And she was dead. 785 01:04:27,625 --> 01:04:31,583 Dude, you were right. The Heroes thing is bullshit. 786 01:04:31,875 --> 01:04:36,417 Revenge is what matters, fair or not. 787 01:04:39,000 --> 01:04:40,542 Or do you think it's a bad thing? 788 01:04:41,083 --> 01:04:42,042 No. 789 01:04:43,208 --> 01:04:44,167 No. 790 01:04:46,250 --> 01:04:51,208 Not bad. I don't think it's bad or good. 791 01:04:51,333 --> 01:04:52,542 I think... 792 01:04:53,250 --> 01:04:56,875 it's something you've done. 793 01:04:57,875 --> 01:04:59,500 I knew you'd understand. 794 01:05:01,208 --> 01:05:03,458 Some people deserve to get killed, right? 795 01:05:03,917 --> 01:05:05,250 That's what you said. 796 01:05:06,250 --> 01:05:07,250 Yeah. 797 01:05:08,917 --> 01:05:11,250 There's something else I have to tell you. 798 01:05:11,958 --> 01:05:13,042 What? 799 01:05:13,208 --> 01:05:16,167 I left your keychain there. 800 01:05:16,667 --> 01:05:19,375 The Batman one. The one you gave me. 801 01:05:19,542 --> 01:05:22,083 But don't worry: they can't trace it back to us. 802 01:05:22,167 --> 01:05:24,958 What? What do you mean "back to us"? 803 01:05:25,458 --> 01:05:27,667 I had your keychain with my keys. 804 01:05:28,792 --> 01:05:30,625 When I left, I didn't have it. 805 01:05:31,250 --> 01:05:34,750 But don't worry, they can't catch us with that because- 806 01:05:35,125 --> 01:05:38,542 And even if they did, I would hide the fact that it's yours. 807 01:05:40,417 --> 01:05:41,958 Because you're my friend, right? 808 01:05:42,542 --> 01:05:43,583 Sure. 809 01:05:46,833 --> 01:05:48,625 Sure. I'm your friend. 810 01:05:57,417 --> 01:05:59,083 It's so beautiful. 811 01:05:59,125 --> 01:06:00,750 You want one like it? 812 01:06:40,542 --> 01:06:41,792 You're late. 813 01:06:42,958 --> 01:06:44,083 What are you doing round here? 814 01:06:44,167 --> 01:06:47,000 Jorge's passing pills on to some preppy kids. 815 01:06:49,750 --> 01:06:50,958 How are you? 816 01:06:54,750 --> 01:06:56,208 Shit, Esteban! 817 01:06:58,250 --> 01:06:59,583 Jesus! 818 01:07:01,875 --> 01:07:05,500 OK, OK, I'll talk to my aunt, but I don't know if she'll know what to do. 819 01:07:05,583 --> 01:07:07,625 Though she does know other lawyers. 820 01:07:07,958 --> 01:07:09,625 Listen, I've got to go. 821 01:07:10,583 --> 01:07:11,458 Should we? 822 01:07:15,750 --> 01:07:17,792 Thanks for listening to me. 823 01:07:18,583 --> 01:07:19,625 I needed to see you. 824 01:07:19,708 --> 01:07:23,167 Don't thank me, but please, don't tell anyone else, OK? 825 01:07:23,208 --> 01:07:24,167 Until I speak to my aunt. 826 01:07:24,250 --> 01:07:26,792 Don't worry, I don't have anyone I can talk about this to. 827 01:07:26,875 --> 01:07:27,958 Apart from you. 828 01:07:28,250 --> 01:07:30,667 -I liked seeing you again. -Me too. 829 01:07:31,792 --> 01:07:33,875 But look after yourself, OK? 830 01:07:34,042 --> 01:07:36,375 And stay away from him. Do that for me. 831 01:07:40,125 --> 01:07:41,458 Why are you saying that? 832 01:07:43,333 --> 01:07:45,375 Because he's dangerous. 833 01:07:46,625 --> 01:07:49,083 I know that, but why are you asking me to look after myself? 834 01:07:49,792 --> 01:07:50,917 For you? 835 01:07:52,958 --> 01:07:55,083 Because I care about you, Esteban. 836 01:08:07,833 --> 01:08:09,625 OK, I'll wait for you to call. 837 01:08:33,458 --> 01:08:34,292 Aritz! 838 01:08:47,833 --> 01:08:49,208 What the hell are you doing here? 839 01:08:50,333 --> 01:08:51,583 I like being here. 840 01:08:53,875 --> 01:08:55,625 I've waited for you for two days. 841 01:08:55,833 --> 01:08:56,875 I'm sorry. 842 01:09:00,750 --> 01:09:02,625 You still thinking about suicide? 843 01:09:04,250 --> 01:09:06,458 Not really, I don't think about that anymore. 844 01:09:06,542 --> 01:09:07,500 Well, I do. 845 01:09:07,958 --> 01:09:11,125 I wanna go on the trip, but I'm scared to go alone. 846 01:09:11,583 --> 01:09:13,917 So you have to promise that if you decide to do it, 847 01:09:13,958 --> 01:09:16,125 you have to let me know, so we can do it together. 848 01:09:18,833 --> 01:09:21,042 OK, I promise. 849 01:09:24,042 --> 01:09:26,833 -I shouldn't have come. -It's been really tough. 850 01:09:27,542 --> 01:09:30,375 I've been having nightmares since we took the mushrooms. 851 01:09:40,333 --> 01:09:43,000 How could you not have nightmares after killing someone? 852 01:09:47,083 --> 01:09:49,083 That's not it, Esteban. 853 01:09:49,417 --> 01:09:50,542 It's not? 854 01:09:50,708 --> 01:09:51,917 It's not. 855 01:09:52,750 --> 01:09:56,333 I feel very lonely. I want to die. 856 01:09:58,375 --> 01:10:01,458 Don't tell me you feel lonely! Don't do that, you dick! 857 01:10:01,542 --> 01:10:04,125 What you did is wrong! You killed someone! You're unhinged! 858 01:10:04,792 --> 01:10:06,250 You've fucked everything up! 859 01:10:07,583 --> 01:10:08,958 Get it, or not? 860 01:10:14,083 --> 01:10:15,875 I'm sorry, Esteban. 861 01:10:17,125 --> 01:10:19,375 I'm sorry, you're right. 862 01:10:20,250 --> 01:10:22,625 Forgive me, forgive me, 863 01:10:23,667 --> 01:10:25,583 but don't leave me on my own. 864 01:10:42,208 --> 01:10:43,750 Look, you can't stay here. 865 01:10:46,167 --> 01:10:48,125 Are you gonna stay with me tonight? 866 01:10:49,958 --> 01:10:51,958 I can't, Aritz, I have to go home. 867 01:11:13,000 --> 01:11:14,125 Aritz! 868 01:11:34,458 --> 01:11:35,417 Any ID? 869 01:11:36,875 --> 01:11:37,875 Yeah... 870 01:11:41,042 --> 01:11:43,000 Shit! I've left it at home! 871 01:11:44,708 --> 01:11:46,042 Are you meeting someone? 872 01:11:49,167 --> 01:11:50,042 Sure. 873 01:12:12,958 --> 01:12:14,042 Who are they? 874 01:12:14,625 --> 01:12:15,625 Some guys. 875 01:12:16,583 --> 01:12:18,875 Look... Speed. 876 01:12:19,375 --> 01:12:20,500 Have you tried it? 877 01:12:21,000 --> 01:12:22,833 No. I don't want any, thanks. 878 01:12:24,833 --> 01:12:26,958 So you take drugs with Sara but not with me, is that it? 879 01:12:27,417 --> 01:12:28,667 Don't you trust me? 880 01:12:30,750 --> 01:12:32,750 You haven't told anyone, have you? 881 01:12:35,583 --> 01:12:36,375 No. 882 01:12:40,042 --> 01:12:41,083 Take this. 883 01:12:48,375 --> 01:12:49,458 Go on, then. 884 01:13:21,000 --> 01:13:22,042 What you doing? 885 01:13:27,500 --> 01:13:28,375 Aritz! 886 01:13:30,500 --> 01:13:31,458 Aritz! 887 01:13:32,250 --> 01:13:33,875 Aritz! Wait up! 888 01:13:34,167 --> 01:13:35,083 Aritz! 889 01:13:35,542 --> 01:13:38,208 I'm sorry, but I don't like you that way, OK? 890 01:13:38,333 --> 01:13:41,083 I love you because you're my friend, but not like that! 891 01:13:41,167 --> 01:13:42,958 You're a fucking guy, man! 892 01:13:43,042 --> 01:13:44,000 I'm sorry, OK? 893 01:13:46,833 --> 01:13:49,333 It was a friendly kiss, get it? A kiss among friends! 894 01:13:49,417 --> 01:13:50,917 Who the fuck do you think you are? 895 01:13:50,958 --> 01:13:53,625 When Sara asked you, you had no problem kissing me! 896 01:13:53,792 --> 01:13:55,875 What the hell does that have to do with anything? 897 01:13:55,958 --> 01:13:57,208 Fuck off! 898 01:13:57,750 --> 01:13:59,958 You're my friend, you're my fucking friend, 899 01:14:00,042 --> 01:14:02,875 but you only kiss me if that slut asks you to! 900 01:14:02,958 --> 01:14:04,167 -Calm down! -Goddammit! 901 01:14:04,250 --> 01:14:05,250 Calm the hell down! 902 01:14:05,375 --> 01:14:09,583 Go ahead and kiss your boyfriend, but let me fucking sleep! 903 01:14:09,708 --> 01:14:11,333 Shut up, you son of a bitch! 904 01:14:11,500 --> 01:14:14,167 Piss off and ass-fuck each other, Jesus... 905 01:14:14,250 --> 01:14:16,500 -Shut up! -I'll kill you, motherfucker! 906 01:14:18,208 --> 01:14:19,958 Aritz! Calm down! 907 01:14:20,542 --> 01:14:23,000 Motherfucker! Shut up, fucking dog! 908 01:14:23,167 --> 01:14:25,250 -Calm down, calm down! -Fucking dog! 909 01:14:25,375 --> 01:14:26,792 Lola, stop fucking moving! 910 01:14:27,958 --> 01:14:29,500 Calm down! 911 01:14:32,875 --> 01:14:33,792 Aritz! 912 01:14:37,875 --> 01:14:39,000 Lola! 913 01:14:43,208 --> 01:14:44,333 Lola? 914 01:14:54,000 --> 01:14:55,792 I didn't wanna kill the dog. 915 01:15:11,208 --> 01:15:12,667 I didn't want to kill it. 916 01:15:12,792 --> 01:15:15,750 It was the fucking bum that deserved to die. He tried to fuck with us. 917 01:15:16,042 --> 01:15:18,417 Aritz, the bum wasn't fucking with us! 918 01:15:18,542 --> 01:15:19,958 People aren't fucking with you! 919 01:15:20,042 --> 01:15:22,792 People have much better things to do than fuck with you! 920 01:15:22,875 --> 01:15:25,375 Yeah, and if they can't do them, they fuck with you! 921 01:15:25,458 --> 01:15:28,792 They fuck with you to feel superior. The bum should be dead! 922 01:15:28,875 --> 01:15:31,458 And Raúl too, and Sarge, and Sarita as well. 923 01:15:33,458 --> 01:15:35,583 What the fuck did Sarita do to you? Eh? 924 01:15:35,667 --> 01:15:38,250 She's the worst of all! The fucking worst! 925 01:15:38,458 --> 01:15:41,875 She used me to get in the way. She promised she loved me. 926 01:15:41,958 --> 01:15:43,417 She fucking promised! 927 01:15:43,500 --> 01:15:45,542 She promised, and you know why? 928 01:15:45,750 --> 01:15:48,875 To take my friend away from right under my nose! That slut! 929 01:15:48,958 --> 01:15:50,542 She's a fucking slut! 930 01:15:50,625 --> 01:15:53,000 And I swear, if she fucks with me again, I'll fucking kill her! 931 01:15:53,083 --> 01:15:54,958 I don't care if she's your friend, I'll kill her! 932 01:15:55,042 --> 01:15:57,958 And what if I fuck with you? Gonna kill me too? Eh? 933 01:15:58,750 --> 01:16:02,042 Open your eyes! She's a bitch! Don't you see that? 934 01:16:02,917 --> 01:16:06,250 Maybe she's a bitch, maybe you're right, but calm down! 935 01:16:06,500 --> 01:16:11,250 Don't tell me to calm down, don't play along, I'm serious! 936 01:16:12,375 --> 01:16:14,958 Ok, I'm sorry, Aritz, forgive me. 937 01:16:15,042 --> 01:16:16,625 Don't say you're sorry! 938 01:16:16,708 --> 01:16:20,667 Don't say you're sorry, and don't treat me like an idiot! 939 01:16:39,958 --> 01:16:42,083 Get out of his life, don't answer the phone, 940 01:16:42,125 --> 01:16:44,542 don't talk to him, get the hell away from him. 941 01:16:45,375 --> 01:16:47,250 What if they find evidence? 942 01:16:47,583 --> 01:16:50,250 If they find it, they'll do something. 943 01:16:50,375 --> 01:16:52,833 They'll put him in a detention center, but he's underage. 944 01:16:52,917 --> 01:16:54,500 He won't go to prison. 945 01:16:54,583 --> 01:16:58,167 There's all that time off for good behavior and shit like that. 946 01:17:00,458 --> 01:17:01,917 Why don't you talk to my aunt? 947 01:17:03,917 --> 01:17:06,208 She'll just say the same as you, right? 948 01:17:06,375 --> 01:17:09,833 Yeah, to ignore all of this and to get away, that's what she'll say. 949 01:17:09,917 --> 01:17:11,583 And what if he kills again? 950 01:17:12,000 --> 01:17:14,167 Not your fucking problem! 951 01:17:16,542 --> 01:17:17,583 OK. 952 01:17:26,042 --> 01:17:27,500 It's not mine, either. 953 01:17:28,167 --> 01:17:33,167 So, if you want to talk to my aunt, fine, but leave me out of it. 954 01:17:34,875 --> 01:17:37,083 You told me I could count on you. 955 01:17:37,667 --> 01:17:39,000 You have already. 956 01:17:40,250 --> 01:17:43,083 You told me you cared. 957 01:18:03,250 --> 01:18:05,417 You're right, you're always right. 958 01:18:07,708 --> 01:18:09,917 I'll stay away, that's it. 959 01:18:22,167 --> 01:18:23,417 Do you know where Sara is? 960 01:18:23,667 --> 01:18:25,958 No idea, why do you wanna know? 961 01:18:26,000 --> 01:18:27,333 Nothing, no problem, but if you see her, 962 01:18:27,375 --> 01:18:29,083 can you tell her I'm looking for her, please? 963 01:18:29,167 --> 01:18:31,958 If it's for nothing, then I'll say nothing, yeah? 964 01:18:36,542 --> 01:18:37,667 Who did that to you? 965 01:18:39,833 --> 01:18:41,125 What's it to you? 966 01:18:46,542 --> 01:18:47,625 Esteban! 967 01:18:53,125 --> 01:18:54,958 -You were looking for me, right? -Yeah. 968 01:18:56,250 --> 01:19:00,750 I just wanted to say that... you were right about Aritz. 969 01:19:00,875 --> 01:19:02,042 He's bad news. 970 01:19:03,667 --> 01:19:05,958 Great! You wanted to meet me to talk about Aritz! 971 01:19:06,000 --> 01:19:09,125 No, I wanted to meet to tell you to stay away from him, no matter what. 972 01:19:09,208 --> 01:19:12,208 If you see him in the street, no matter what he says, stay away. 973 01:19:12,542 --> 01:19:14,625 I'll stay away from both of you. 974 01:19:14,708 --> 01:19:17,375 Because I'm sick of you, of Aritz, and of all this shit. 975 01:19:17,458 --> 01:19:19,875 -What the hell do you want, Esteban? -I'm worried about you, and- 976 01:19:19,958 --> 01:19:22,000 -Aritz. -And me. No, not Aritz. 977 01:19:23,958 --> 01:19:28,958 Look, Aritz... has killed someone, OK? 978 01:19:29,458 --> 01:19:31,833 He killed a hooker because... 979 01:19:32,667 --> 01:19:34,958 Because he felt like it, I don't know. 980 01:19:37,208 --> 01:19:38,417 Did you see it? 981 01:19:38,500 --> 01:19:39,542 No, he told me. 982 01:19:41,167 --> 01:19:43,917 He told you... How do you know he didn't lie? 983 01:19:44,167 --> 01:19:46,917 Because he didn't, and even if he did, what does it matter? 984 01:19:46,958 --> 01:19:48,667 Don't you think he's capable of doing it? 985 01:19:48,958 --> 01:19:50,583 How close was he to killing Raúl? 986 01:19:50,667 --> 01:19:53,958 A brick in the head, a kick, what's the difference? 987 01:19:54,250 --> 01:19:56,417 He almost slashed my throat in front of you! 988 01:19:57,250 --> 01:19:59,417 Listen to me, he's always been dangerous! 989 01:19:59,500 --> 01:20:00,833 Ok! Press charges then! 990 01:20:01,375 --> 01:20:03,458 I can't press charges, he's underage. 991 01:20:03,542 --> 01:20:04,667 There's no evidence, 992 01:20:04,750 --> 01:20:09,333 and even if there was, he knows where I live! 993 01:20:10,000 --> 01:20:11,667 Either you press charges or I do. 994 01:20:11,750 --> 01:20:13,917 -You can't do that. -Why not? 995 01:20:13,958 --> 01:20:15,542 Because I'm not a fucking coward? 996 01:20:16,083 --> 01:20:18,958 Not, not because of that, 997 01:20:19,042 --> 01:20:21,542 because he left a keychain next to the dead girl. 998 01:20:22,583 --> 01:20:25,958 The one I gave him. It says "Esteban". Right there. 999 01:20:27,917 --> 01:20:30,042 I think he left it on purpose. He says he dropped it, 1000 01:20:30,125 --> 01:20:33,708 but no fucking way, he left it there to incriminate me. 1001 01:20:35,458 --> 01:20:39,042 Look, the thing is, we have to be together in this, OK? 1002 01:20:39,125 --> 01:20:40,958 He can't know we've spoken. 1003 01:20:41,250 --> 01:20:43,750 I'm spending as much time as I can with him, 1004 01:20:43,875 --> 01:20:46,250 so he thinks we're friends like before. 1005 01:20:46,333 --> 01:20:48,417 It's the only way I can keep tabs on him. 1006 01:20:48,500 --> 01:20:51,958 Just great! And how long does this go on? Til he kills us? 1007 01:20:59,417 --> 01:21:02,292 I'm talking to you, Esteban! I'm talking to you! Answer me. 1008 01:21:03,042 --> 01:21:06,375 Look, either you go to the cops or you get rid of him for good. 1009 01:21:06,417 --> 01:21:09,125 -How do I do that? -Figure it out. 1010 01:21:09,208 --> 01:21:11,458 What do you mean? You're saying I should kill him? 1011 01:21:12,958 --> 01:21:14,958 -I can't fucking kill him! -Really? 1012 01:21:15,208 --> 01:21:17,542 You get him drunk, and you throw him off the balcony, 1013 01:21:17,625 --> 01:21:20,167 the roof, or wherever the hell you want! Problem solved. 1014 01:21:29,708 --> 01:21:31,958 Do you really think I could do something like that? 1015 01:21:34,083 --> 01:21:35,250 Are you stupid? 1016 01:21:38,667 --> 01:21:40,417 Sara, I can't do something like that. 1017 01:22:24,458 --> 01:22:25,958 Why do you want so many? 1018 01:22:29,375 --> 01:22:32,500 A friend's going-away party. 1019 01:22:32,875 --> 01:22:34,208 How many of you are there? 1020 01:22:35,833 --> 01:22:38,000 Dunno... 15 or 20, maybe. 1021 01:22:38,333 --> 01:22:41,125 You've got like 3 bags too many! 1022 01:22:42,833 --> 01:22:45,083 I know, but maybe more will show up. 1023 01:22:45,542 --> 01:22:47,375 Take care with that, won't you? 1024 01:22:47,875 --> 01:22:50,083 Don't worry. I won't call or bother you again. 1025 01:22:50,250 --> 01:22:51,667 Take care, Esteban. 1026 01:22:52,500 --> 01:22:54,958 You've stopped seeing him, right? Your friend? 1027 01:22:55,292 --> 01:22:57,375 My friend, yeah. I've stopped. 1028 01:23:07,750 --> 01:23:10,667 Sara, what is it? 1029 01:23:20,500 --> 01:23:23,208 -What's wrong? -He's sending me messages. Bad ones. 1030 01:23:24,708 --> 01:23:27,042 "I hate you. I hate you". Thousands of times over. 1031 01:23:29,000 --> 01:23:30,500 Has he said anything else? 1032 01:23:30,667 --> 01:23:33,250 Yeah. "I'll do it again". 1033 01:23:33,375 --> 01:23:35,333 What the fuck is he gonna do again, Esteban? 1034 01:23:35,625 --> 01:23:36,917 Does he know I know? 1035 01:23:39,292 --> 01:23:40,958 I didn't tell him a thing, I swear. 1036 01:23:41,042 --> 01:23:44,542 -Don't lie to me! -OK, calm down. Let's end this now. 1037 01:23:44,625 --> 01:23:47,458 You said he might get two years, right? There you go! 1038 01:23:47,542 --> 01:23:49,875 -Let's go to the fucking cops! -Wait! 1039 01:23:50,000 --> 01:23:51,667 We're not gonna go to the cops! 1040 01:23:52,583 --> 01:23:54,542 -Let me do something first. -What? 1041 01:23:54,625 --> 01:23:56,750 -I'm gonna go look for him. -What the hell are you gonna do? 1042 01:23:56,875 --> 01:23:58,167 I don't know what, I don't know, 1043 01:23:58,250 --> 01:24:00,250 but I know nothing's gonna happen to you or me, OK? 1044 01:24:00,333 --> 01:24:01,458 Don't mess with me. 1045 01:24:02,625 --> 01:24:05,417 Sara, just trust me for fucking once! 1046 01:24:48,167 --> 01:24:49,458 Sara, what's up? 1047 01:24:49,958 --> 01:24:52,042 Thank God. Have you found him? 1048 01:24:52,917 --> 01:24:53,875 He's not here. 1049 01:24:54,208 --> 01:24:55,083 Shit. 1050 01:24:55,167 --> 01:24:57,167 OK, I just wanted to make sure you were alive. 1051 01:24:57,875 --> 01:25:00,208 Listen, before I didn't tell you that I- 1052 01:25:01,208 --> 01:25:02,333 -What? -Nothing. 1053 01:25:02,417 --> 01:25:04,958 Sorry I've been so harsh these last few days. 1054 01:25:05,375 --> 01:25:08,917 I don't know, Esteban, I'm afraid that something could happen to you. 1055 01:25:09,125 --> 01:25:11,417 Sara, we'll talk tomorrow, OK? 1056 01:25:11,750 --> 01:25:12,625 OK. 1057 01:25:35,667 --> 01:25:37,000 You've been there long? 1058 01:25:38,833 --> 01:25:40,042 What are you doing here? 1059 01:25:41,333 --> 01:25:43,042 I had a fight with my Dad too. 1060 01:25:44,292 --> 01:25:45,417 I've left home. 1061 01:25:52,167 --> 01:25:54,208 -How did your night go, Aritz? -Very well. 1062 01:25:55,125 --> 01:25:56,875 I haven't slept since I saw you. 1063 01:25:57,917 --> 01:26:00,167 But I've sorted my thoughts out about a lot of things. 1064 01:26:01,042 --> 01:26:02,083 What do you mean? 1065 01:26:02,958 --> 01:26:04,250 I've chosen someone. 1066 01:26:05,375 --> 01:26:06,500 Who is it? 1067 01:26:08,625 --> 01:26:09,708 I'm your friend. 1068 01:26:10,958 --> 01:26:12,333 You can tell me. 1069 01:26:13,583 --> 01:26:15,000 Not for that. 1070 01:26:18,417 --> 01:26:19,875 Wanna have breakfast? 1071 01:26:20,167 --> 01:26:21,083 No. 1072 01:26:22,833 --> 01:26:24,583 Do you want to do something with me? 1073 01:27:00,708 --> 01:27:02,125 Are you high? 1074 01:27:04,417 --> 01:27:05,542 I'm not yet. 1075 01:27:06,625 --> 01:27:07,667 On you go, then. 1076 01:27:07,750 --> 01:27:08,750 Another one? 1077 01:27:28,083 --> 01:27:30,083 Why do you wanna kill yourself now? 1078 01:27:33,125 --> 01:27:34,958 I feel bad, I told you. 1079 01:27:36,917 --> 01:27:38,625 I don't believe you. 1080 01:27:40,750 --> 01:27:41,833 You don't? 1081 01:27:44,417 --> 01:27:48,167 I saw Laura again, and she ignored me again. 1082 01:27:49,958 --> 01:27:51,167 That messed me up again. 1083 01:27:55,625 --> 01:27:57,375 Yeah, but you don't wanna die. 1084 01:27:58,292 --> 01:27:59,958 Let's see how far I go. 1085 01:28:04,417 --> 01:28:05,625 Let's go then. 1086 01:28:09,125 --> 01:28:12,042 I don't want speed. I'd rather keep going with the pills. 1087 01:28:13,375 --> 01:28:14,833 You giving up already? 1088 01:28:53,000 --> 01:28:54,208 Aritz... 1089 01:28:57,958 --> 01:28:59,292 Who was gonna be next? 1090 01:29:01,125 --> 01:29:03,042 I'm your friend, you can tell me. 1091 01:29:03,292 --> 01:29:06,167 You're not my friend, you run away from me. 1092 01:29:13,583 --> 01:29:15,083 Sometimes you scare me, man. 1093 01:29:15,417 --> 01:29:17,667 You shouldn't be on Sarita's side. 1094 01:29:17,750 --> 01:29:20,208 I won't be. I don't want you killing me too. 1095 01:29:20,667 --> 01:29:23,208 Because you would, wouldn't you? Would you kill us both? 1096 01:29:40,125 --> 01:29:41,417 You know I wouldn't. 1097 01:29:44,375 --> 01:29:46,000 How many have we taken? 1098 01:30:04,333 --> 01:30:08,417 About 10 or 20, I don't know. Plus the speed. 1099 01:30:14,875 --> 01:30:16,667 Yeah, but you're cheating. 1100 01:30:22,125 --> 01:30:25,375 I'd already taken speed and a bag of ketamine. 1101 01:30:25,917 --> 01:30:28,167 You have to take more than me. 1102 01:30:33,333 --> 01:30:35,292 OK, I'll take 3, you take 2. 1103 01:30:53,875 --> 01:30:54,958 Who is it? 1104 01:30:55,750 --> 01:30:56,958 What? Nobody. 1105 01:30:59,833 --> 01:31:01,417 I never asked you: 1106 01:31:03,042 --> 01:31:05,333 how did you steal the dress for Sarita? 1107 01:31:08,667 --> 01:31:09,833 I bought it. 1108 01:31:20,417 --> 01:31:21,500 You bought it? 1109 01:31:24,917 --> 01:31:26,375 What else did you lie about? 1110 01:31:26,917 --> 01:31:29,000 Cos you don't have a drunken stepfather 1111 01:31:29,417 --> 01:31:31,417 in construction who beats you up, do you? 1112 01:31:37,250 --> 01:31:42,000 I had to give some explanation so you'd understand how I feel. 1113 01:31:43,333 --> 01:31:45,292 What's Aritz's problem? 1114 01:31:47,000 --> 01:31:49,042 What's his fucking problem? 1115 01:31:51,000 --> 01:31:52,958 His upbringing with his parents? 1116 01:31:53,208 --> 01:31:54,458 His social circle? 1117 01:31:55,958 --> 01:31:58,083 Bullshit, Esteban. 1118 01:31:58,667 --> 01:31:59,750 I'm just like this. 1119 01:32:01,500 --> 01:32:03,208 You don't know who you are anymore. 1120 01:32:03,500 --> 01:32:05,750 Esteban, I know fine well who I am. 1121 01:32:08,125 --> 01:32:10,042 I got landed with being the bad guy. 1122 01:32:14,708 --> 01:32:17,708 You didn't get landed with anything. You chose to do whatever you wanted. 1123 01:32:21,167 --> 01:32:23,500 What are you going to do to me, Esteban? 1124 01:32:28,000 --> 01:32:29,042 Aritz! 1125 01:32:29,917 --> 01:32:32,417 Aritz, stop! Let's stop, OK? 1126 01:32:32,958 --> 01:32:36,958 You wanna stop? Well, I don't. 1127 01:32:37,250 --> 01:32:39,458 Aritz, spit that out. Aritz, spit it out! 1128 01:32:39,542 --> 01:32:41,500 Tell me the truth. Did you kill the hooker or not? 1129 01:32:41,875 --> 01:32:44,208 I need you to be honest with me now. 1130 01:32:45,500 --> 01:32:46,958 For me to be honest? 1131 01:32:48,250 --> 01:32:51,125 You spat half the pills out. 1132 01:32:51,750 --> 01:32:54,292 You let me take them. 1133 01:32:56,750 --> 01:32:59,083 This trip's only for me. 1134 01:32:59,958 --> 01:33:02,417 But don't worry. 1135 01:33:03,292 --> 01:33:06,000 I took them because I wanted to. 1136 01:33:08,583 --> 01:33:10,667 Aritz, tell me the truth! 1137 01:33:13,125 --> 01:33:14,750 Aritz, listen, please! 1138 01:33:16,667 --> 01:33:17,667 Tell me. 1139 01:33:19,417 --> 01:33:22,208 We were gonna go together, Esteban. 1140 01:33:23,292 --> 01:33:27,458 But if you just want to get rid of me, why would I want to stay? 1141 01:33:31,542 --> 01:33:34,375 You're the only person I love. 1142 01:33:35,500 --> 01:33:39,667 I love you, Esteban, but you don't love me. 1143 01:33:39,750 --> 01:33:40,750 I do love you. 1144 01:33:41,625 --> 01:33:42,500 No. 1145 01:33:44,042 --> 01:33:46,125 No, Esteban, you don't love me. 1146 01:33:46,208 --> 01:33:49,208 Of course I love you, you're my friend, but I need you to tell me the truth. 1147 01:33:49,833 --> 01:33:51,333 Did you kill her or not? 1148 01:33:51,667 --> 01:33:54,458 Esteban, you don't know what love is. 1149 01:33:54,708 --> 01:33:55,833 I do. 1150 01:33:56,458 --> 01:33:57,875 I love you. 1151 01:34:01,208 --> 01:34:04,000 When I'm with you, I feel great. 1152 01:34:08,125 --> 01:34:09,583 Aritz, tell me the truth! 1153 01:34:09,667 --> 01:34:13,333 Tell me the truth! Tell me the truth! Did you kill her or not? 1154 01:34:15,375 --> 01:34:18,167 All I know is you didn't. 1155 01:34:23,500 --> 01:34:25,417 You can go now. 82735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.