Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,876 --> 00:00:52,431
[GENTLE JAZZ PIANO PLAYING]
2
00:01:30,297 --> 00:01:32,333
- [PHONE RINGS]
- MAN: Yeah, Shirley.
3
00:01:32,471 --> 00:01:34,094
WOMAN: Mr. Bloch, I put
the updated blueprints
4
00:01:34,232 --> 00:01:36,061
of the new wing
on your desk for your review.
5
00:01:36,199 --> 00:01:39,375
I have a set a meeting for you
with our team Thursday morning.
6
00:01:39,513 --> 00:01:40,824
Yeah, I saw that. Thanks.
7
00:01:40,962 --> 00:01:42,481
Phillip Bronwyn
from Crown Bank called
8
00:01:42,619 --> 00:01:44,000
requesting
a lunch meeting this week.
9
00:01:44,138 --> 00:01:45,829
He suggested Thursday
at one o'’clock.
10
00:01:45,967 --> 00:01:48,694
I can reschedule
your CPA meeting to Wednesday.
11
00:01:48,832 --> 00:01:50,455
- Great.
- Oh, one last thing.
12
00:01:50,593 --> 00:01:51,939
Just a reminder
to pick up your father
13
00:01:52,077 --> 00:01:53,803
for the party today
at five o'’clock.
14
00:01:53,941 --> 00:01:55,839
Carlos will wait with him
outside the restaurant.
15
00:01:55,977 --> 00:01:57,910
- [PHONE RINGS]
- Thanks, Shirley.
16
00:01:58,048 --> 00:01:59,774
I gotta take this call now.
17
00:02:15,756 --> 00:02:17,344
- [CHUCKLES]
- Hey, Rachel.
18
00:02:17,482 --> 00:02:19,725
- Hi, Daniel.
- Hey.
19
00:02:21,141 --> 00:02:23,143
Look at you. You look great.
20
00:02:23,281 --> 00:02:24,834
Thank you.
21
00:02:28,044 --> 00:02:29,563
[LAUGHS]
22
00:02:30,357 --> 00:02:32,082
It'’s been what, 20 years?
23
00:02:32,221 --> 00:02:34,740
Actually, yeah, 20.
24
00:02:35,845 --> 00:02:39,159
- Gives you new perspective.
- Yeah.
25
00:02:39,297 --> 00:02:44,785
Yeah. Kind of...
exciting even, isn'’t it?
26
00:02:44,923 --> 00:02:47,097
Hmm, yeah.
27
00:02:47,236 --> 00:02:51,205
Then why would you only
squeeze me in for 45 minutes?
28
00:02:51,343 --> 00:02:54,346
Because that'’s what you wanted.
I told you, today I only had
45 minutes.
29
00:02:54,484 --> 00:02:58,730
That'’s what you preferred.
Tomorrow I had all the time
in the world, you know.
30
00:02:58,868 --> 00:03:01,181
But you wanted today.
Why did you prefer today?
31
00:03:01,319 --> 00:03:05,426
You offered 45 minutes.
Let'’s have our 45 minutes, then.
32
00:03:05,564 --> 00:03:09,465
I could have met you
for two hours tomorrow.
You insisted on today.
33
00:03:09,603 --> 00:03:15,229
Never mind. It'’s not important.
It'’s okay. It'’s fine.
34
00:03:19,268 --> 00:03:21,994
You know, I'’ve been, um...
35
00:03:22,132 --> 00:03:25,688
actually thinking
about you... recently,
36
00:03:25,826 --> 00:03:29,036
and... and... about those days.
37
00:03:29,174 --> 00:03:33,316
We really had some pretty
wonderful times, didn'’t we?
38
00:03:34,869 --> 00:03:40,565
All those trips. That funny
place we had up on 110th Street.
39
00:03:41,221 --> 00:03:45,328
Laughing, fighting, screaming.
40
00:03:45,949 --> 00:03:47,606
Your belly dancing.
41
00:03:48,193 --> 00:03:49,401
Flamenco.
42
00:03:50,851 --> 00:03:52,542
Yeah, right.
43
00:03:52,680 --> 00:03:55,856
- You keep that up? The dancing?
- No.
44
00:03:56,512 --> 00:03:57,927
I wish.
45
00:04:02,587 --> 00:04:05,969
So, how you been,
all these years?
46
00:04:06,832 --> 00:04:08,524
You... You still up in Canada?
47
00:04:08,662 --> 00:04:10,042
Yes.
48
00:04:10,733 --> 00:04:13,045
You'’re just a very polite man.
49
00:04:13,183 --> 00:04:14,737
[BOTH CHUCKLE]
50
00:04:14,875 --> 00:04:17,187
This whole meeting'’s
a pain in the ass for you.
51
00:04:17,326 --> 00:04:19,569
Back to that. It'’s not true.
52
00:04:19,707 --> 00:04:21,813
I was really happy
to hear from you.
53
00:04:21,951 --> 00:04:24,781
Never mind. I'’m sorry.
[CHUCKLES]
54
00:04:26,852 --> 00:04:28,095
[SIGHS]
55
00:04:29,510 --> 00:04:34,135
Who'’s that singer that you used
to be so crazy about?
56
00:04:34,274 --> 00:04:36,552
You sang her songs all the time.
57
00:04:36,690 --> 00:04:39,969
Uh, Sanson. Véronique Sanson.
58
00:04:40,107 --> 00:04:42,040
You still listen to her?
59
00:04:43,041 --> 00:04:45,664
[RACHEL SNIFFS]
60
00:04:45,802 --> 00:04:47,701
Rachel, why are you crying?
61
00:04:48,874 --> 00:04:51,912
I came all this way
just to talk to you.
62
00:04:52,050 --> 00:04:53,983
It'’s okay. We'’re talking.
63
00:04:55,398 --> 00:04:57,918
I'’m sorry if I hurt you. I...
64
00:04:58,056 --> 00:05:00,783
Sometimes in the middle
of very busy lives...
65
00:05:00,921 --> 00:05:06,892
When I moved back to Canada,
after we split up,
66
00:05:07,755 --> 00:05:11,966
uh, I found out I was...
I was pregnant,
67
00:05:12,622 --> 00:05:14,935
and I gave birth to Allen.
68
00:05:15,073 --> 00:05:18,973
[SOBBING] The most beautiful
baby in the world.
69
00:05:20,665 --> 00:05:25,463
Two months ago, he turned 19.
70
00:05:25,601 --> 00:05:29,190
He'’s such... such a special boy.
71
00:05:29,329 --> 00:05:32,366
Sort of takes after you.
72
00:05:32,504 --> 00:05:35,369
Anyway, I never told you
about him
73
00:05:35,507 --> 00:05:37,647
because I knew
you didn'’t want kids,
74
00:05:37,785 --> 00:05:39,615
you really didn'’t want kids.
75
00:05:39,753 --> 00:05:41,582
And I didn'’t want anything
from you.
76
00:05:41,720 --> 00:05:44,309
I didn'’t want your help.
77
00:05:44,447 --> 00:05:46,553
Everything was...
78
00:05:48,071 --> 00:05:50,798
Everything was fine.
79
00:05:55,665 --> 00:05:57,702
Just wanted to let you know
that we'’ve run out of the veal.
80
00:05:57,840 --> 00:06:00,290
We'’re gonna need
a few more minutes. Thank you.
81
00:06:00,429 --> 00:06:02,431
Sure. Sorry.
82
00:06:03,397 --> 00:06:06,780
I'’m... I'’m sorry. God.
83
00:06:09,472 --> 00:06:11,647
I'’ll be right back.
84
00:06:26,972 --> 00:06:28,905
[SIGHS]
85
00:06:31,529 --> 00:06:32,944
[SNIFFS]
86
00:06:37,776 --> 00:06:40,710
[RINGING TONE]
87
00:06:40,848 --> 00:06:43,057
- SHIRLEY: Hello, Mr. Bloch.
- Yeah, Shirley.
88
00:06:43,195 --> 00:06:44,783
Could you try
to track down my lawyer?
89
00:06:44,921 --> 00:06:48,822
See if he'’s available
in half an hour or so.
90
00:06:48,960 --> 00:06:51,514
- Perry or James?
- Yeah, Perry. Yeah.
91
00:06:51,652 --> 00:06:53,723
All right, I'’ll reach out
to him right now.
92
00:06:53,861 --> 00:06:57,417
Yeah, I may need to talk to him.
Thank you. Bye.
93
00:07:01,041 --> 00:07:02,836
[RACHEL SNIFFS]
94
00:07:06,460 --> 00:07:08,704
I'’m sorry.
95
00:07:10,015 --> 00:07:14,295
Two weeks ago, he took my car
96
00:07:14,434 --> 00:07:18,541
and, uh, he had an accident.
97
00:07:21,302 --> 00:07:23,235
He was on a bridge,
98
00:07:24,582 --> 00:07:27,723
and the car veered off,
and he died.
99
00:07:30,001 --> 00:07:33,349
[SNIFFS] I wanted to tell you.
100
00:07:33,487 --> 00:07:36,973
You'’re his father.
Aren'’t you his father?
101
00:07:44,429 --> 00:07:46,638
[PHONE RINGS]
102
00:07:46,776 --> 00:07:48,468
- Hi, Perry.
- PERRY: Hi, Daniel.
103
00:07:48,606 --> 00:07:51,332
Shirley asked me to be
available. You still need me?
104
00:07:51,471 --> 00:07:53,749
- Oh, no, it'’s okay.
- Okay, good.
105
00:07:53,887 --> 00:07:56,027
Uh, any thoughts
on the agreement I sent you?
106
00:07:56,165 --> 00:07:58,512
Not yet. Let'’s take a look
at it tomorrow.
107
00:07:58,650 --> 00:08:00,997
I'’m still struggling
with two of the points there,
just so you know.
108
00:08:01,135 --> 00:08:03,241
But it'’s okay,
I'’ll call you tomorrow. Bye.
109
00:08:03,379 --> 00:08:04,863
Bye.
110
00:08:21,328 --> 00:08:22,881
Hey, Carlos.
111
00:08:23,019 --> 00:08:25,021
Hey, Pop. How are ya?
112
00:08:37,517 --> 00:08:40,036
There you go. I got you, Bill.
113
00:08:41,590 --> 00:08:44,316
Okay, sit back. Sit back.
114
00:08:49,321 --> 00:08:54,016
It'’s so good to see you.
You made it. Shh.
115
00:08:54,154 --> 00:08:58,123
GIRLS:
♪ A dazzling cabaret of wit ♪
116
00:08:58,261 --> 00:09:01,817
♪ Does it make you smile?
Well, maybe a bit ♪
117
00:09:01,955 --> 00:09:04,578
♪ The players
will do their best ♪
118
00:09:04,716 --> 00:09:08,444
♪ But if your mouth
doesn'’t open like a lion ♪
119
00:09:08,582 --> 00:09:12,413
♪ And the muscles in your face
do not contract... ♪
120
00:09:12,552 --> 00:09:14,312
Everyone!
121
00:09:14,450 --> 00:09:17,591
[CHATTERING]
122
00:09:21,353 --> 00:09:22,838
Yes!
123
00:09:23,839 --> 00:09:26,738
[CHATTERING CONTINUES]
124
00:09:45,515 --> 00:09:47,587
SHIRLEY: Hello, Mr. Bloch.
I booked you
on the earliest flight
125
00:09:47,725 --> 00:09:50,003
out of LaGuardia next Tuesday,
as you requested,
126
00:09:50,141 --> 00:09:51,694
with a return
Wednesday afternoon.
127
00:09:51,832 --> 00:09:53,385
The driver will meet you
at the gate.
128
00:09:53,523 --> 00:09:56,043
I'’ll send you
the full itinerary right away.
129
00:09:56,181 --> 00:09:58,183
Good night, Mr. Bloch.
130
00:10:13,129 --> 00:10:16,305
- [ANNOUNCEMENT BLEEP]
- PILOT: Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
131
00:10:16,443 --> 00:10:18,376
It'’s a bit overcast
in Toronto today,
132
00:10:18,514 --> 00:10:20,930
and the temperature
is 20 degrees Celsius.
133
00:10:21,068 --> 00:10:22,483
I wish you a pleasant stay,
134
00:10:22,622 --> 00:10:24,969
and thank you
for flying with us.
135
00:10:49,821 --> 00:10:52,721
DRIVER: We'’re arriving
in Hamilton, Mr. Bloch.
136
00:11:31,173 --> 00:11:33,244
- Excuse me, Father.
- Yes.
137
00:11:33,382 --> 00:11:36,281
I'’m here for Allen Hilu.
There'’s a service here?
138
00:11:36,419 --> 00:11:38,352
Yes, I'’m waiting for them
as well.
139
00:11:38,490 --> 00:11:41,079
- You can wait here with me.
- Ah, thank you.
140
00:11:42,771 --> 00:11:45,705
It was supposed to start
10 minutes ago, wasn'’t it?
141
00:11:45,843 --> 00:11:49,432
Yes. It seems
they'’re running a little late.
142
00:11:49,570 --> 00:11:51,124
I see.
143
00:11:53,851 --> 00:11:55,991
Uh, I'’ll be right back.
144
00:12:24,813 --> 00:12:27,712
Hi. This is Rachel. Please
leave a message after the tone.
145
00:12:27,850 --> 00:12:29,645
- [BLEEPS]
- Yeah, hi, Rachel.
146
00:12:29,783 --> 00:12:33,994
It'’s Daniel, and I'’ve just
arrived. I'’m at the cemetery.
147
00:12:34,132 --> 00:12:38,585
Everything okay?
Uh, you'’re on your way, right?
148
00:12:38,723 --> 00:12:42,520
Anyway, I'’m here, waiting. Bye.
149
00:12:48,112 --> 00:12:50,700
Uh, I'’m afraid
I can'’t wait any longer.
150
00:12:50,839 --> 00:12:54,981
I'’ll go recite a prayer over the
grave as Mrs. Hilu requested.
151
00:12:55,119 --> 00:12:58,536
Uh, if you wish,
you are welcome to join me.
152
00:12:59,295 --> 00:13:00,987
Sure. Yeah, I'’ll come with you.
153
00:13:01,125 --> 00:13:03,817
Okay. There.
154
00:13:07,062 --> 00:13:10,030
Uh, who was he to you?
155
00:13:10,168 --> 00:13:13,344
- He was a family member.
- Oh.
156
00:13:16,036 --> 00:13:18,280
"Thou preparest
a table before me
157
00:13:18,418 --> 00:13:20,661
in the presence
of mine enemies.
158
00:13:20,800 --> 00:13:23,457
Thou anointest my head with oil.
159
00:13:23,595 --> 00:13:25,425
My cup runneth over.
160
00:13:25,563 --> 00:13:28,014
Surely goodness and mercy
shall follow me
161
00:13:28,152 --> 00:13:29,636
all the days of my life,
162
00:13:29,774 --> 00:13:34,158
and I will dwell in the house
of the Lord forever."
163
00:13:34,296 --> 00:13:35,573
Amen.
164
00:13:37,471 --> 00:13:40,026
You may say a few words now
if you wish.
165
00:13:44,271 --> 00:13:46,101
No, I... I think I won'’t.
166
00:13:46,239 --> 00:13:49,345
Oh, anything at all
that you wish to say to him.
167
00:13:49,483 --> 00:13:51,520
Anything at all.
168
00:13:54,385 --> 00:13:55,835
Okay.
169
00:14:05,534 --> 00:14:06,811
[PHONE RINGS]
170
00:14:06,949 --> 00:14:08,986
[SIGHS]
171
00:14:10,988 --> 00:14:12,127
Hello.
172
00:14:12,265 --> 00:14:13,887
- MAN: Hello, Daniel?
- Yeah.
173
00:14:14,025 --> 00:14:17,201
This is Robert Hilu speaking.
Rachel'’s husband.
174
00:14:17,339 --> 00:14:18,685
Oh, hi.
175
00:14:18,823 --> 00:14:21,826
Uh, I'’m just driving back
from the cemetery right now.
176
00:14:21,964 --> 00:14:25,105
Yeah, we just got your message.
We'’re really sorry.
177
00:14:25,243 --> 00:14:28,350
Rachel didn'’t think you'’d come.
That'’s why we didn'’t
get in touch.
178
00:14:28,488 --> 00:14:30,628
Rachel'’s been in the hospital
for two days now.
179
00:14:30,766 --> 00:14:33,424
They think it might be
some autoimmune disease.
180
00:14:33,562 --> 00:14:38,325
She'’s being treated with
steroids. I'’m really sorry.
181
00:14:38,463 --> 00:14:42,364
DANIEL: God, that'’s awful.
How'’s she feeling now?
182
00:14:42,502 --> 00:14:45,401
ROBERT: It'’s really difficult
for her. Painful.
183
00:14:45,539 --> 00:14:47,679
She'’s had two terrible days,
but now she'’s sleeping,
184
00:14:47,817 --> 00:14:52,270
and I think
she'’ll be discharged
in another day or two.
185
00:14:52,408 --> 00:14:55,342
[SIGHS] I'’m leaving
tomorrow night. Thank you.
186
00:14:55,480 --> 00:14:58,414
Uh, maybe I can come visit her
in the hospital in the morning.
187
00:14:58,552 --> 00:15:00,554
Uh, that might be a problem.
188
00:15:00,692 --> 00:15:03,040
She doesn'’t want anyone
seeing her like this.
189
00:15:03,178 --> 00:15:06,836
But I'’ll be in touch with you
some time tomorrow
should anything change.
190
00:15:06,975 --> 00:15:10,495
All right. I'’m at the Walper
Hotel until tomorrow afternoon.
191
00:15:10,633 --> 00:15:14,810
- Fine. And again,
sorry, Daniel.
- I'’m sorry. Bye.
192
00:15:14,948 --> 00:15:17,675
WOMAN ON TV:
...and a labor market
that is extremely strong.
193
00:15:17,813 --> 00:15:21,368
MAN ON TV:
This more resilient economy
and this more persistent...
194
00:15:21,506 --> 00:15:23,508
[PHONE RINGS]
195
00:15:28,548 --> 00:15:30,860
- Hello.
- MAN: Good evening, Mr. Bloch.
196
00:15:30,999 --> 00:15:34,071
You have a guest
waiting for you in the lobby.
197
00:15:34,209 --> 00:15:38,075
Uh... Okay. I'’ll be right down.
198
00:15:38,213 --> 00:15:41,216
- Uh, just... Uh, who is it?
- [BLEEPING]
199
00:15:44,391 --> 00:15:46,669
Hey. There'’s someone
waiting for me?
200
00:15:48,706 --> 00:15:50,121
Daniel?
201
00:15:53,745 --> 00:15:57,197
Hi. Uh, I'’m Mikey.
I was Allen'’s best friend.
202
00:15:57,335 --> 00:15:59,786
Oh, hi. Hey. Nice to meet you.
203
00:15:59,924 --> 00:16:02,513
Robert and Rachel
told me that you were here.
204
00:16:02,651 --> 00:16:04,170
Okay, great.
205
00:16:04,308 --> 00:16:05,861
Could we...?
206
00:16:05,999 --> 00:16:07,449
Sure.
207
00:16:12,592 --> 00:16:14,145
Well, I just had to see you.
208
00:16:14,283 --> 00:16:17,286
It'’s unbelievable.
209
00:16:17,769 --> 00:16:18,908
What is?
210
00:16:19,047 --> 00:16:21,325
That you'’re Allen'’s dad.
211
00:16:23,741 --> 00:16:26,157
Yes, that'’s right, yeah.
212
00:16:26,295 --> 00:16:28,918
He would have been
really happy to meet you.
213
00:16:29,057 --> 00:16:32,094
- You think so?
- Definitely.
214
00:16:33,544 --> 00:16:36,374
So how... how did you guys meet?
Were you in school together?
215
00:16:36,512 --> 00:16:38,790
It'’s funny, uh,
our school'’s right across
the street from here.
216
00:16:38,928 --> 00:16:44,037
It'’s the, uh, big red one
with the bricks
and the four pillars. Yeah.
217
00:16:44,175 --> 00:16:47,213
You know, when Allen and I first
met, uh, we got to talking,
218
00:16:47,351 --> 00:16:49,801
and we found out
that we both played music.
219
00:16:49,939 --> 00:16:52,183
Allen played piano.
I play the cello.
220
00:16:52,321 --> 00:16:56,808
- Allen was a pianist?
- Yeah, he was incredible.
A virtuoso.
221
00:16:56,946 --> 00:17:01,468
He played Bach
like nobody'’s business,
and he was crazy romantic.
222
00:17:01,606 --> 00:17:03,229
We got into a lot of arguments
about it.
223
00:17:03,367 --> 00:17:06,128
Oh, that'’s wonderful.
224
00:17:07,647 --> 00:17:11,927
So what about some other
regular stuff? Sports?
225
00:17:12,065 --> 00:17:16,104
Oh. Hamilton Bulldogs.
226
00:17:16,242 --> 00:17:18,382
Yeah, we'’re their biggest fans.
227
00:17:18,520 --> 00:17:21,764
It'’s kind of amazing.
You really don'’t resemble
each other at all.
228
00:17:21,902 --> 00:17:23,352
Except the chin.
229
00:17:24,388 --> 00:17:27,322
And the lips.
The lips are the same.
230
00:17:28,564 --> 00:17:32,430
So, what about a girlfriend?
Did he have one?
231
00:17:32,568 --> 00:17:33,914
[CHUCKLES]
232
00:17:34,053 --> 00:17:37,021
What? He didn'’t like girls?
233
00:17:37,159 --> 00:17:38,850
Why? Because I look gay to you?
234
00:17:38,988 --> 00:17:41,715
No, not at all.
I was just wondering.
235
00:17:41,853 --> 00:17:45,788
Allen was really into girls.
Which was too bad for me.
236
00:17:45,926 --> 00:17:49,206
But, uh, the girls
weren'’t really into Allen.
237
00:17:49,344 --> 00:17:52,795
- Because of the problem
with his leg.
- What problem?
238
00:17:52,933 --> 00:17:56,592
He was born with one of his legs
an inch and a half shorter
than the other.
239
00:17:56,730 --> 00:18:01,321
You could hardly tell, but he
wore these, um, platform shoes,
240
00:18:01,459 --> 00:18:03,151
and long pants to cover it up.
241
00:18:03,289 --> 00:18:06,499
- I mean,
it was barely noticeable.
- So he had a limp?
242
00:18:06,637 --> 00:18:09,640
No, no. The thick sole
evened out the limp.
243
00:18:13,609 --> 00:18:15,784
Rachel didn'’t tell me.
244
00:18:15,922 --> 00:18:19,477
Listen, Daniel, uh,
I came here also
245
00:18:19,615 --> 00:18:22,756
because there'’s something
that I wanted to ask you,
246
00:18:22,894 --> 00:18:24,896
and I'’m hoping
that you'’ll say yes,
247
00:18:25,034 --> 00:18:28,935
because...
I'’m in a little bit of trouble.
248
00:18:29,832 --> 00:18:32,870
- Okay. What is it?
- Allen and me...
249
00:18:33,008 --> 00:18:38,703
Our problem was is that
we never had enough money,
and so we decided to...
250
00:18:38,841 --> 00:18:41,361
This is gonna sound bad,
but it really isn'’t.
251
00:18:41,499 --> 00:18:45,124
We decided to buy some weed.
We were just gonna sell it
to our friends.
252
00:18:45,262 --> 00:18:47,885
We got two pounds of it,
thinking that that would
tide us over a bit...
253
00:18:48,023 --> 00:18:50,474
- Two pounds?
- But, like,
it wasn'’t a major risk.
254
00:18:50,612 --> 00:18:52,165
Because it'’s just recreational.
255
00:18:52,303 --> 00:18:54,305
And they don'’t make a big deal
about it over here.
256
00:18:54,443 --> 00:18:56,583
When Allen was in the accident,
257
00:18:56,721 --> 00:18:58,378
our stash was in the car
with him,
258
00:18:58,516 --> 00:19:00,484
and the guy who sold it to us
wants his money back.
259
00:19:00,622 --> 00:19:02,071
Hmm.
260
00:19:02,210 --> 00:19:04,833
Daniel, it'’s $5,000,
and I can'’t do that on my own,
261
00:19:04,971 --> 00:19:06,559
and I was thinking
262
00:19:06,697 --> 00:19:09,286
that maybe you could help out
with Allen'’s share.
263
00:19:10,632 --> 00:19:11,874
[SIGHS]
264
00:19:13,048 --> 00:19:15,326
Okay, I'’ll think about it.
265
00:19:18,053 --> 00:19:21,470
So tell me more about,
uh, the music you played.
266
00:19:21,608 --> 00:19:23,714
Where did you play?
267
00:19:23,852 --> 00:19:26,544
Look, I'’m... I'’m really
in a lot of trouble.
268
00:19:27,511 --> 00:19:30,721
I hear you.
I'’ll seriously think about it.
269
00:19:30,859 --> 00:19:34,173
Look, maybe we did something
wrong, but you'’re Allen'’s dad.
270
00:19:34,311 --> 00:19:37,245
If you helped me out, you'’d be
getting me out of a huge mess
with this guy.
271
00:19:37,383 --> 00:19:43,009
Mikey, I promise you, I will...
I will give it a thought.
272
00:19:43,147 --> 00:19:46,909
Okay? You can'’t expect
I'’m gonna take out a checkbook,
273
00:19:47,047 --> 00:19:49,947
I'’m gonna write a check right
now for you at this moment.
274
00:19:50,085 --> 00:19:52,501
Actually, yeah,
that'’s what I was...
275
00:19:52,639 --> 00:19:55,711
Wait. Let'’s wait a little bit.
276
00:19:56,574 --> 00:19:58,576
Why not? I don'’t get it.
277
00:20:01,821 --> 00:20:05,411
You'’re actually asking me
to finance a drug deal.
278
00:20:06,791 --> 00:20:08,345
I'’m sorry.
279
00:20:17,008 --> 00:20:18,562
You'’re not sorry.
280
00:20:22,842 --> 00:20:24,982
I know you'’re a guy with money.
281
00:20:25,914 --> 00:20:27,364
You own a factory.
282
00:20:28,399 --> 00:20:30,815
You could help me out.
283
00:20:33,508 --> 00:20:36,856
Maybe it'’s better that Allen
didn'’t get to see you now.
284
00:20:37,822 --> 00:20:39,583
He wouldn'’t be too proud of you.
285
00:20:48,730 --> 00:20:50,352
[SIGHS]
286
00:20:50,490 --> 00:20:53,044
[CHURCH BELL RINGS]
287
00:20:54,322 --> 00:20:56,013
[SIGHS]
288
00:21:05,125 --> 00:21:06,575
[SIGHS]
289
00:22:17,094 --> 00:22:18,854
[KNOCKING]
290
00:22:20,822 --> 00:22:22,030
- Good morning.
- MAN: Good morning.
291
00:22:22,168 --> 00:22:24,308
Uh, sorry,
should I wait outside?
292
00:22:24,446 --> 00:22:27,069
We'’re in a meeting.
How... How can I help you?
293
00:22:27,207 --> 00:22:29,831
- Did we have
something scheduled?
- No. No, no, no.
294
00:22:29,969 --> 00:22:34,456
I'’m... I'’m Daniel Bloch.
Allen'’s father. Allen Hilu.
295
00:22:34,594 --> 00:22:38,287
Oh, hello. Oh, please,
accept my condolences.
296
00:22:38,426 --> 00:22:42,533
We were devastated
to hear the news.
I truly am sorry for your loss.
297
00:22:42,671 --> 00:22:46,537
We'’ve only met Allen'’s mother.
You have my deepest sympathies.
298
00:22:46,675 --> 00:22:49,160
- Thank you.
- Please, please, have a seat.
299
00:22:49,298 --> 00:22:52,785
- Uh, can I get you anything?
- No, I'’m good.
300
00:22:52,923 --> 00:22:55,960
- Martha is
our school counselor.
- Hello.
301
00:22:57,686 --> 00:22:59,481
It'’s a terrible loss,
just a tragedy.
302
00:22:59,619 --> 00:23:02,415
Such a charming,
quiet young man,
303
00:23:02,553 --> 00:23:05,314
with the most intelligent eyes.
304
00:23:05,453 --> 00:23:09,008
He tended to keep to himself,
you know. He wasn'’t
a very talkative boy.
305
00:23:09,146 --> 00:23:11,631
But you could feel his strength.
He had strength.
306
00:23:11,769 --> 00:23:15,117
He was truly remarkable,
your son.
307
00:23:15,255 --> 00:23:17,603
Thank you.
308
00:23:17,741 --> 00:23:23,471
What did you mean when you said
he kept to himself?
He had no friends?
309
00:23:23,609 --> 00:23:27,509
We have very few students from
his part of town, unfortunately.
310
00:23:27,647 --> 00:23:33,273
Not that we'’re not making
an effort. But they do tend
to keep to themselves.
311
00:23:33,860 --> 00:23:35,828
Yes, of course. Yeah.
312
00:23:35,966 --> 00:23:41,454
You know, I was looking
at the class photos out here.
I didn'’t see him.
313
00:23:41,592 --> 00:23:45,216
I believe he was no longer
in school when that photo
was taken.
314
00:23:45,354 --> 00:23:47,771
Are you telling me
he never graduated?
315
00:23:47,909 --> 00:23:53,121
Look, Mr. Bloch, Allen did
something that was very serious,
316
00:23:53,259 --> 00:23:58,057
that required a swift
and severe reaction on our part.
317
00:23:58,195 --> 00:24:01,854
He sprayed an enormous,
most vulgar graffiti piece
318
00:24:01,992 --> 00:24:03,959
on the wall facing the school.
319
00:24:04,097 --> 00:24:06,203
Terrible, lewd things
about his teacher Alice.
320
00:24:06,341 --> 00:24:11,519
It was absolutely
humiliating for her,
and very difficult to bear.
321
00:24:11,657 --> 00:24:15,419
[SIGHS] What did he write?
What... What kind of things?
322
00:24:15,557 --> 00:24:17,490
Look, I suggest...
323
00:24:17,628 --> 00:24:20,182
You know, there were
some wonderful things
about Allen, you know.
324
00:24:20,320 --> 00:24:24,186
He... He... He was
one of the best pianists
we'’ve ever had here.
325
00:24:24,324 --> 00:24:27,431
- He played beautifully.
- DANIEL: Yeah, thank you.
326
00:24:27,569 --> 00:24:31,262
You know, I...
I really would like to know,
so, if it'’s all right with you,
327
00:24:31,400 --> 00:24:34,438
can you tell me exactly
what he wrote on the wall?
328
00:24:34,576 --> 00:24:38,580
I think that would be a mistake,
but... as you wish.
329
00:24:38,718 --> 00:24:41,790
Here, I'’ll show you. Come on.
330
00:24:47,071 --> 00:24:53,181
There you are. We'’ll paint
over it when we paint
the rest of the building, but...
331
00:24:53,319 --> 00:24:55,528
I don'’t read French.
Could you translate it for me?
332
00:24:55,666 --> 00:25:02,086
Yes. Uh, Alice is also our
French literature teacher, so...
333
00:25:03,087 --> 00:25:05,124
It says... [CLEARS THROAT]
334
00:25:05,262 --> 00:25:09,853
"If you place one foot
by the school gate,
another by the library,
335
00:25:09,991 --> 00:25:12,649
you can sit on the roof
of the junior student building
336
00:25:12,787 --> 00:25:16,135
and, uh, let the turret
penetrate you.
337
00:25:17,274 --> 00:25:19,828
Then lean your body
forward a bit
338
00:25:19,966 --> 00:25:23,970
and rub your clit
on the gymnasium roof.
339
00:25:24,108 --> 00:25:26,421
And when you'’ve finished
moaning and groaning,
340
00:25:26,559 --> 00:25:30,149
we'’ll sit on the bench
and I'’ll embrace you
341
00:25:30,287 --> 00:25:33,048
and we'’ll talk."
342
00:25:35,948 --> 00:25:37,708
It'’s a poem.
343
00:25:39,676 --> 00:25:41,574
It'’s a poem. I...
344
00:25:41,712 --> 00:25:45,647
I mean, I... I apologize,
of course, for any offense
to the teacher,
345
00:25:45,785 --> 00:25:48,374
but that... that'’s... that'’s
a love poem, don'’t you think?
346
00:25:48,512 --> 00:25:49,858
No, it'’s demeaning.
347
00:25:49,996 --> 00:25:51,515
He took one of our teachers,
Alice,
348
00:25:51,653 --> 00:25:54,449
and paraded her naked
through the school courtyard.
349
00:25:54,587 --> 00:25:55,864
It was very difficult.
350
00:25:56,002 --> 00:25:58,867
Obviously, if he writes
about his teacher
351
00:25:59,005 --> 00:26:01,560
using crude language,
352
00:26:01,698 --> 00:26:03,769
it'’s gonna be a little shocking.
353
00:26:03,907 --> 00:26:06,426
But poetry does that,
doesn'’t it?
354
00:26:06,565 --> 00:26:08,359
It'’s meant to be shocking.
355
00:26:08,497 --> 00:26:10,603
It'’s a beautiful poem.
It'’s wonderful.
356
00:26:10,741 --> 00:26:14,987
Mr. Bloch, clearly you and I
have a very different opinion
about art.
357
00:26:15,125 --> 00:26:16,575
For the life of me,
I can'’t imagine
358
00:26:16,713 --> 00:26:20,889
why you would expel a kid
like that because of a poem.
359
00:26:21,027 --> 00:26:23,720
Because it'’s not a love poem.
I'’m sorry.
360
00:26:23,858 --> 00:26:28,138
You can call anything
a love poem these days,
but that'’s not a love poem.
361
00:26:28,276 --> 00:26:29,553
[SCHOOL BELL RINGS]
362
00:26:29,691 --> 00:26:31,451
And we truly mourn with you.
363
00:26:31,590 --> 00:26:35,283
It'’s a terrible loss.
And now we have to go.
364
00:26:35,421 --> 00:26:37,457
The bell has rung,
and we have a staff meeting.
365
00:26:37,596 --> 00:26:39,149
Look, I don'’t want you
to miss your staff meeting.
366
00:26:39,287 --> 00:26:42,773
I... I... I just wanna
tell you what happened
367
00:26:42,911 --> 00:26:45,017
after you expelled him.
368
00:26:45,155 --> 00:26:47,191
He started dealing drugs.
369
00:26:48,330 --> 00:26:49,642
Yes.
370
00:26:49,780 --> 00:26:54,647
Allen bought a big load of weed
with a friend of his
371
00:26:54,785 --> 00:26:56,649
and intended to sell it.
372
00:26:56,787 --> 00:26:58,996
And from my point of view...
373
00:27:00,480 --> 00:27:03,794
[SIGHS] I don'’t know...
374
00:27:03,932 --> 00:27:06,486
Excuse me,
but we really must go.
375
00:27:07,660 --> 00:27:10,939
I think you need to consider
reinstating him to the school.
376
00:27:11,077 --> 00:27:13,977
Reinstate him,
give him his diploma.
377
00:27:14,115 --> 00:27:15,841
I think you'’ve gotta add
his photo
378
00:27:15,979 --> 00:27:17,670
to the graduation class picture
out there.
379
00:27:17,808 --> 00:27:20,362
I mean, it'’s the least
that you can do to correct this.
380
00:27:20,500 --> 00:27:23,883
Okay, listen, Daniel. Let
us see what we can do about it,
all right?
381
00:27:24,021 --> 00:27:26,403
And I promise
I'’ll get back to you.
382
00:27:26,541 --> 00:27:29,440
Now, we really have to get
to our meeting.
383
00:27:29,578 --> 00:27:31,546
Stay if you wish.
384
00:27:32,064 --> 00:27:34,307
[PLAYERS SHOUTING]
385
00:27:34,445 --> 00:27:36,689
Come on, guys. I'’m here.
386
00:27:37,690 --> 00:27:39,174
Yes!
387
00:27:42,108 --> 00:27:43,731
- Nice switch!
- Whoa!
388
00:27:43,869 --> 00:27:45,698
Shoot!
389
00:27:47,976 --> 00:27:49,909
- Get to him!
- Nice switch.
390
00:27:52,567 --> 00:27:54,258
Whoa!
391
00:27:55,604 --> 00:27:57,020
Get it!
392
00:27:58,331 --> 00:28:00,023
[PLAYERS SHOUTING]
393
00:28:00,989 --> 00:28:03,095
Are you Allen'’s dad?
394
00:28:03,233 --> 00:28:05,442
Yes. Why?
395
00:28:07,168 --> 00:28:10,481
I heard that Allen'’s dad
was here at school.
396
00:28:13,139 --> 00:28:18,006
- And who are you?
- But Allen'’s dad is dead.
He drowned.
397
00:28:19,180 --> 00:28:20,422
What do you mean, he drowned?
398
00:28:20,560 --> 00:28:23,046
He was a piano player
who drowned.
399
00:28:24,806 --> 00:28:27,913
Well, I was a pianist, so...
400
00:28:29,259 --> 00:28:32,987
I'’m Lillian.
I was his girlfriend.
401
00:28:33,988 --> 00:28:36,956
- Nice to meet you.
- You too.
402
00:28:39,027 --> 00:28:41,374
How old are you?
You look really young.
403
00:28:42,030 --> 00:28:45,689
- I'’m 16.
- 16? Ah.
404
00:28:45,827 --> 00:28:49,935
So there was a three-year
difference between you two.
405
00:28:50,073 --> 00:28:52,075
That'’s a lot at your age,
isn'’t it?
406
00:28:53,110 --> 00:28:56,079
No. He even lived with us.
407
00:28:56,976 --> 00:28:59,392
What do you mean?
He didn'’t live at home?
408
00:28:59,530 --> 00:29:02,361
No, he lived with us.
He shared a room with my granny.
409
00:29:02,499 --> 00:29:05,433
Oh. Why didn'’t he live at home?
410
00:29:06,434 --> 00:29:09,023
Because he fought with them
all the time.
411
00:29:09,161 --> 00:29:10,852
His mom and Robert.
412
00:29:12,474 --> 00:29:15,961
So he didn'’t sleep
at his own home at all?
413
00:29:16,893 --> 00:29:20,103
No. He slept at ours.
414
00:29:20,241 --> 00:29:22,208
With his mouth open, like this.
415
00:29:22,346 --> 00:29:25,349
- Like he was dead.
- [LAUGHS]
416
00:29:26,212 --> 00:29:28,421
That'’s how he slept.
417
00:29:29,698 --> 00:29:36,084
And your parents? Did they
like him? Did... How did it go?
418
00:29:36,222 --> 00:29:38,328
Well, my dad was in prison
most of the time,
419
00:29:38,466 --> 00:29:44,541
and my mom spoiled him rotten
with food, and I was his woman.
420
00:29:44,679 --> 00:29:46,577
What guy wouldn'’t want that?
421
00:29:48,131 --> 00:29:50,029
You'’re right.
422
00:29:50,754 --> 00:29:53,274
Allen is the love of my life.
423
00:29:53,412 --> 00:29:56,553
I'’ll never love anyone
like that ever again.
424
00:29:56,691 --> 00:29:58,382
You'’re very young.
425
00:29:58,520 --> 00:30:02,110
There'’ll be plenty of other
big loves, I promise you.
426
00:30:03,353 --> 00:30:05,079
Never.
427
00:30:05,217 --> 00:30:07,909
And he didn'’t even love me.
428
00:30:08,047 --> 00:30:11,740
He was in love with Alice,
his teacher.
429
00:30:11,879 --> 00:30:14,088
Alice from the poem?
430
00:30:14,951 --> 00:30:16,400
Yeah.
431
00:30:18,955 --> 00:30:23,028
What did you mean when you said
he was in love with her?
432
00:30:23,166 --> 00:30:25,651
Was, uh, something
going on between them?
433
00:30:25,789 --> 00:30:27,515
No, no.
434
00:30:27,653 --> 00:30:32,037
But he thought she was the most
beautiful woman in the world,
435
00:30:32,175 --> 00:30:33,970
and he talked about her
all the time,
436
00:30:34,108 --> 00:30:37,249
and followed her around, and...
437
00:30:37,387 --> 00:30:38,975
After he died,
I found a notebook
438
00:30:39,113 --> 00:30:41,701
filled with poems
that he wrote about her.
439
00:30:42,979 --> 00:30:47,776
But she didn'’t want him,
so he always came back to me.
440
00:30:49,192 --> 00:30:52,643
Do you think that I could see
that notebook? I'’d like to.
441
00:30:54,438 --> 00:30:56,475
Sure, of course.
442
00:30:57,717 --> 00:31:02,861
Hey, Rachel. I'’m spending
another night here at the hotel.
443
00:31:02,999 --> 00:31:05,484
I'’m meeting Allen'’s friends.
444
00:31:05,622 --> 00:31:07,141
But I'’m waiting
to hear from you.
445
00:31:07,279 --> 00:31:10,696
So, let me know
what'’s going on, okay?
446
00:31:10,834 --> 00:31:13,216
Hope you'’re feeling better. Bye.
447
00:31:13,354 --> 00:31:17,358
This is where it happened.
The accident.
448
00:31:56,776 --> 00:31:58,399
[CHUCKLES]
449
00:32:12,378 --> 00:32:15,209
[SCHOOL BELL RINGS]
450
00:32:56,905 --> 00:32:58,010
Alice?
451
00:32:58,148 --> 00:32:59,632
Yes?
452
00:33:01,255 --> 00:33:02,842
- Hi.
- Hi.
453
00:33:02,981 --> 00:33:06,777
I'’m Daniel. Allen'’s father.
454
00:33:06,915 --> 00:33:08,641
Oh. Hi.
455
00:33:08,779 --> 00:33:11,265
Yeah, Principal Thomas
told me you came by to see him.
456
00:33:11,403 --> 00:33:14,682
He said you wanted
Allen'’s picture added
to his graduation photo.
457
00:33:14,820 --> 00:33:16,408
Oh.
458
00:33:16,546 --> 00:33:19,376
I think you'’re absolutely right.
You know, he'’s doing it.
459
00:33:19,514 --> 00:33:21,654
- He'’s gonna add it.
- Really?
460
00:33:21,792 --> 00:33:23,277
- Yeah.
-Oh, that'’s great.
461
00:33:23,415 --> 00:33:25,279
That makes me very happy.
462
00:33:25,417 --> 00:33:27,281
And I'’m glad to meet you.
463
00:33:27,971 --> 00:33:29,283
Really glad to meet you too.
464
00:33:29,421 --> 00:33:32,286
Yeah, well, I feel
I know you really well.
465
00:33:32,424 --> 00:33:33,804
I was up all night reading that.
466
00:33:33,942 --> 00:33:38,016
All the poems and thoughts
Allen had about you.
467
00:33:38,154 --> 00:33:40,570
The whole notebook is about you.
468
00:33:42,227 --> 00:33:43,883
Wonderful stuff in there.
469
00:33:44,815 --> 00:33:47,784
- He wrote so beautifully.
- Yes, he did.
470
00:33:47,922 --> 00:33:51,995
Uh, I know
all about the notebook.
We talked about it a lot.
471
00:33:52,133 --> 00:33:55,619
Obviously, it wasn'’t something
that could be acted on, uh,
472
00:33:55,757 --> 00:33:59,727
given the age difference and
the fact that I was his teacher.
473
00:33:59,865 --> 00:34:01,798
That was clear.
474
00:34:01,936 --> 00:34:04,180
Well, he never stopped
praising you.
475
00:34:04,318 --> 00:34:07,942
Oh, you know,
when you'’re in love,
you tend to exaggerate things.
476
00:34:08,080 --> 00:34:11,980
He also wrote that you were
the saddest woman he knows.
477
00:34:12,119 --> 00:34:14,086
[LAUGHS]
478
00:34:14,224 --> 00:34:16,433
It'’s funny, he loved my sadness.
479
00:34:17,296 --> 00:34:18,746
And you? Did you love him?
480
00:34:20,196 --> 00:34:23,026
Well, I couldn'’t return his love
the way he wanted,
481
00:34:23,164 --> 00:34:26,719
but he knew
I was very fond of him.
482
00:34:27,858 --> 00:34:31,724
- Do you think he suffered?
- Oh, no, no. I...
483
00:34:31,862 --> 00:34:35,176
In fact, I think
he kind of enjoyed it a bit.
484
00:34:35,314 --> 00:34:36,867
Really?
485
00:34:38,697 --> 00:34:39,974
Well, I hope so.
486
00:34:41,182 --> 00:34:44,703
- Well, it was lovely
to meet you.
- Yeah.
487
00:34:44,841 --> 00:34:47,947
- Sorry for your loss.
- Alice, um...
488
00:34:48,086 --> 00:34:51,675
I'’m actually on my way
to the cemetery right now,
489
00:34:51,813 --> 00:34:54,816
and, uh, I know
this is a big ask,
490
00:34:54,954 --> 00:34:59,511
but I have so many questions
about Allen, you know.
491
00:34:59,649 --> 00:35:02,893
It'’d be really great
if you could join me.
492
00:35:03,031 --> 00:35:05,310
I mean, we could just continue
talking about him.
493
00:35:05,448 --> 00:35:08,106
It would be really terrific.
494
00:35:08,244 --> 00:35:11,143
That'’s a really
wonderful thought, and...
and thank you for inviting me.
495
00:35:11,281 --> 00:35:16,769
Unfortunately, I...
I can'’t today. I have to go
to an event. Um...
496
00:35:16,907 --> 00:35:21,049
But I'’ll promise I'’ll go visit
his grave in the next few days.
497
00:35:21,188 --> 00:35:26,676
Yeah, well,
I think that'’s probably
what he would want the most.
498
00:35:26,814 --> 00:35:30,369
Of course,
and I'’ll definitely do it.
499
00:35:31,301 --> 00:35:35,098
Well, how about
in a couple of hours,
500
00:35:35,236 --> 00:35:38,481
we... after your event, we go?
501
00:35:38,619 --> 00:35:43,417
Alice, I really didn'’t do
anything for him as a father,
502
00:35:43,555 --> 00:35:46,489
so if I have the choice
to be able to do
503
00:35:46,627 --> 00:35:49,112
something for him now
that would make him happy, I...
504
00:35:49,250 --> 00:35:53,841
And I just promised you
that I would go see him
in the next couple of days.
505
00:35:53,979 --> 00:35:57,293
You did that.
It'’s because of you.
506
00:35:59,709 --> 00:36:01,262
All right.
507
00:36:01,952 --> 00:36:03,506
All right.
508
00:36:07,682 --> 00:36:10,513
Alice? I'’m sorry. I'’m sorry.
509
00:36:10,651 --> 00:36:13,550
I don'’t wanna be rude. I just...
[SIGHS]
510
00:36:13,688 --> 00:36:18,314
There'’s something
that keeps bothering me,
and I wanna ask you about it.
511
00:36:19,556 --> 00:36:22,110
Allen was basically an...
an okay kid,
512
00:36:22,249 --> 00:36:25,459
he didn'’t have any major
mental issues or anything,
513
00:36:25,597 --> 00:36:28,462
and I'’m asking myself,
514
00:36:28,600 --> 00:36:33,467
how does he fall so in love
with you so one-sidedly?
515
00:36:33,605 --> 00:36:35,296
I mean, did he
misinterpret something?
516
00:36:35,434 --> 00:36:39,852
Or maybe subconsciously you did
something to encourage him?
517
00:36:42,200 --> 00:36:46,514
I did not encourage it,
consciously or subconsciously.
All right?
518
00:36:46,652 --> 00:36:50,484
And I really have to go now.
Goodbye.
519
00:37:09,986 --> 00:37:11,470
[SIGHS]
520
00:37:15,302 --> 00:37:16,924
[SIGHS]
521
00:37:21,963 --> 00:37:26,796
Hey. You have a trowel that
I could borrow for a minute?
522
00:37:26,934 --> 00:37:28,349
Uh...
523
00:37:28,487 --> 00:37:30,593
- Pleasure.
- Great, thanks.
524
00:37:33,112 --> 00:37:34,735
She'’s very beautiful.
525
00:37:35,874 --> 00:37:37,427
Thank you.
526
00:37:39,809 --> 00:37:40,844
Daniel.
527
00:37:40,982 --> 00:37:43,053
- Jacob. It'’s a pleasure.
- Yeah.
528
00:37:45,815 --> 00:37:48,990
- Your daughter?
- Yes. She really was
quite beautiful.
529
00:37:49,128 --> 00:37:53,374
People couldn'’t
take their eyes off her.
Just like you right now.
530
00:37:53,512 --> 00:37:55,065
[CHUCKLES]
531
00:37:55,203 --> 00:37:59,863
- A redhead.
- A redhead
with not one freckle.
532
00:38:00,001 --> 00:38:01,589
She was an angel.
533
00:38:01,727 --> 00:38:03,142
Everywhere she went,
534
00:38:03,281 --> 00:38:05,317
she was the most beautiful
creature in the room,
535
00:38:05,455 --> 00:38:08,458
and I was the proudest father.
536
00:38:08,596 --> 00:38:13,429
But I was afraid.
I was always afraid.
537
00:38:13,567 --> 00:38:16,777
-Afraid of what?
-Well, she wasn'’t only
the best student in the class.
538
00:38:16,915 --> 00:38:21,851
She was a talented violinist.
From the time she was seven,
she was perfect.
539
00:38:21,989 --> 00:38:26,890
And I was terrified.
So I put her down.
540
00:38:27,028 --> 00:38:29,168
I made up negative things
to say to people about her,
541
00:38:29,307 --> 00:38:33,897
'’cause people,
their envy, their resentfulness,
542
00:38:34,035 --> 00:38:37,107
the evil eye,
I knew it would come one day.
543
00:38:37,245 --> 00:38:41,905
- I was waiting for it.
- And what? What, she get sick?
544
00:38:42,043 --> 00:38:44,391
Suddenly,
apparently for no reason,
545
00:38:44,529 --> 00:38:48,429
at the age of 12,
our daughter became sad.
546
00:38:48,567 --> 00:38:50,466
At first my wife and I
thought it was hormones,
547
00:38:50,604 --> 00:38:54,953
or maybe someone had hurt her,
but no.
548
00:38:55,781 --> 00:38:57,542
All that beauty,
all that intelligence,
549
00:38:57,680 --> 00:38:59,751
it was all wrapped up
in this endless sadness
550
00:38:59,889 --> 00:39:02,443
as if something inside her
had died.
551
00:39:04,169 --> 00:39:05,895
She never smiled anymore.
552
00:39:06,033 --> 00:39:08,725
Then her 18th birthday,
she, uh...
553
00:39:10,106 --> 00:39:11,590
We were away.
554
00:39:12,833 --> 00:39:17,458
I'’m... not mad at her.
I'’m not angry.
555
00:39:17,596 --> 00:39:20,496
She just couldn'’t take it
any longer.
556
00:39:21,428 --> 00:39:22,981
Terrible.
557
00:39:25,086 --> 00:39:27,675
Allen, my son...
558
00:39:28,745 --> 00:39:33,060
Nineteen years old.
He was a pianist.
559
00:39:35,131 --> 00:39:36,650
Died in a car accident.
560
00:39:36,788 --> 00:39:38,686
I'’m so sorry.
561
00:39:39,722 --> 00:39:42,345
So, you and your wife,
you come here all the time?
562
00:39:42,483 --> 00:39:44,140
It looks so nice. Look at this.
563
00:39:44,278 --> 00:39:46,694
No, it'’s just me. My... My wife
Sonia doesn'’t wanna come.
564
00:39:46,832 --> 00:39:52,182
She, uh...
She just keeps going on
as if Elizabeth is still alive.
565
00:39:52,320 --> 00:39:55,738
It'’s... It'’s awful.
566
00:39:58,603 --> 00:40:00,950
A real beauty.
567
00:40:01,088 --> 00:40:03,401
You know, you got a...
a little water damage
568
00:40:03,539 --> 00:40:04,609
coming in the corner over here.
569
00:40:04,747 --> 00:40:08,406
You might wanna seal that up.
570
00:40:08,544 --> 00:40:11,029
- Thank you.
- Yeah.
571
00:40:13,549 --> 00:40:16,448
- Nice meeting you.
- You too.
572
00:40:17,656 --> 00:40:19,693
SHIRLEY: Hello, Mr. Bloch.
I'’ve canceled all your meetings
573
00:40:19,831 --> 00:40:21,936
for the next two days,
as you requested.
574
00:40:22,074 --> 00:40:26,044
Ernest Friar from OCL
may give you a call.
He seems anxious to talk.
575
00:40:26,182 --> 00:40:28,046
You still have that meeting
with the municipality
576
00:40:28,184 --> 00:40:30,393
over the zoning bylaw change
on the books for next week.
577
00:40:30,531 --> 00:40:33,361
It might be hard to push.
I'’ll try to switch it
to a Zoom call.
578
00:40:33,500 --> 00:40:35,191
Have a good night, Mr. Bloch.
579
00:40:35,329 --> 00:40:37,262
MAN ON TV:
It'’s all about the trends,
580
00:40:37,400 --> 00:40:40,610
and the Fed wants to see
a downtrend that'’s convincing.
581
00:40:40,748 --> 00:40:41,956
[PUPILS CHATTERING]
582
00:40:42,094 --> 00:40:45,063
- Bonjour.
- PUPILS: Bonjour.
583
00:40:52,726 --> 00:40:54,521
Alors...
584
00:40:57,489 --> 00:40:58,870
[CHUCKLES]
585
00:40:59,008 --> 00:41:01,010
What'’s this? What'’s going on?
586
00:41:02,149 --> 00:41:05,877
I'’d like to sit in
on your class, if that'’s okay.
587
00:41:08,155 --> 00:41:10,882
I'’m afraid
that'’s not gonna be possible.
588
00:41:11,020 --> 00:41:13,885
The principal gave me
his permission.
589
00:41:14,023 --> 00:41:16,439
Permission? For what exactly?
590
00:41:16,577 --> 00:41:21,651
Uh, to be here.
To be here in the classroom
where Allen studied.
591
00:41:21,789 --> 00:41:24,136
I understand
this is the classroom.
592
00:41:25,068 --> 00:41:26,345
Yes.
593
00:41:26,932 --> 00:41:30,349
All right. Very well.
594
00:41:30,488 --> 00:41:34,871
I'’d also like to be in his
chair, if that'’s possible.
595
00:41:36,148 --> 00:41:39,911
Sure. Um, all right, you would
have to move over there, then.
596
00:41:40,049 --> 00:41:43,328
Anna, would you please make
space for Mr. Bloch, please?
597
00:41:43,466 --> 00:41:45,399
Thank you.
598
00:41:45,537 --> 00:41:48,609
Let me just explain to the class
what'’s going on.
599
00:41:48,747 --> 00:41:50,162
Yes, sure.
600
00:41:50,300 --> 00:41:55,340
So, Mr. Bloch, Daniel,
um, is Allen Hilu'’s dad.
601
00:41:56,410 --> 00:41:59,447
A terrific student
who studied here last year, um,
602
00:41:59,586 --> 00:42:01,967
and, uh, who died,
unfortunately,
603
00:42:02,105 --> 00:42:03,590
in a car crash last month.
604
00:42:03,728 --> 00:42:05,730
I'’m sure you'’ve heard about it.
605
00:42:06,627 --> 00:42:08,042
- Yeah.
- I'’m not sure,
606
00:42:08,180 --> 00:42:09,423
but I think Allen once told me
607
00:42:09,561 --> 00:42:11,149
that his real father was dead.
608
00:42:11,287 --> 00:42:12,495
I was his neighbor.
609
00:42:12,633 --> 00:42:14,635
I know his stepfather too.
Robert.
610
00:42:14,773 --> 00:42:20,399
Yes, um, I believe Allen didn'’t
know his father was alive.
611
00:42:20,538 --> 00:42:26,647
His mother never told him,
and I believe Daniel didn'’t know
about Allen either.
612
00:42:26,785 --> 00:42:29,512
PUPIL: Why didn'’t she tell him?
613
00:42:29,650 --> 00:42:32,895
Uh, well, every family
614
00:42:33,033 --> 00:42:35,622
deals with situations
in different ways,
615
00:42:35,760 --> 00:42:36,830
and we have to respect...
616
00:42:36,968 --> 00:42:39,764
- Excuse me. May I?
- Sure.
617
00:42:41,248 --> 00:42:44,665
Allen'’s mother didn'’t tell me
she was pregnant with Allen
618
00:42:44,803 --> 00:42:47,150
because she knew
I wouldn'’t want the child.
619
00:42:47,288 --> 00:42:48,980
She knew me very well.
620
00:42:50,360 --> 00:42:53,916
Sorry to say,
she was right. Uh...
621
00:42:54,054 --> 00:42:57,298
But I wanna tell you something
now that'’s a little...
622
00:42:57,436 --> 00:43:00,612
um... a little difficult.
623
00:43:01,993 --> 00:43:06,480
From my earliest memory,
my father beat me.
624
00:43:07,136 --> 00:43:10,691
Terrible beatings till I was 17.
625
00:43:10,829 --> 00:43:16,352
And when I became an adult,
every time I thought about
having children, I got scared.
626
00:43:16,490 --> 00:43:22,116
I was scared that maybe
I would beat them
like my father beat me.
627
00:43:22,254 --> 00:43:27,984
And that fear made me not wanna
bring kids into the world.
628
00:43:28,122 --> 00:43:32,023
And that'’s why
Allen'’s mother didn'’t tell me
that she was pregnant
629
00:43:32,161 --> 00:43:34,750
and didn'’t tell Allen about me.
630
00:43:36,061 --> 00:43:37,925
So you never had kids?
631
00:43:38,063 --> 00:43:40,134
Uh, I think we need to respect
Daniel'’s privacy...
632
00:43:40,272 --> 00:43:42,309
It'’s all right, Alice.
I... I brought it up.
633
00:43:42,447 --> 00:43:47,245
No, I don'’t have any kids.
No. Except Allen, of course.
634
00:43:49,109 --> 00:43:52,664
How'’d he beat you?
What'’d he use?
635
00:43:52,802 --> 00:43:54,770
Everything.
636
00:43:56,219 --> 00:43:57,738
Mostly a belt.
637
00:43:57,876 --> 00:43:59,844
Sometimes his bare fists.
638
00:43:59,982 --> 00:44:04,055
Uh, sometimes a stick.
Kicking, too.
639
00:44:04,193 --> 00:44:06,713
- He liked to mix it up.
- [PUPILS LAUGH]
640
00:44:07,679 --> 00:44:10,337
And what did you do?
641
00:44:10,475 --> 00:44:13,064
Well, I just, you know,
642
00:44:13,202 --> 00:44:16,377
put my hands up like this
to protect my head.
643
00:44:16,515 --> 00:44:19,277
Do you still talk to him?
644
00:44:20,209 --> 00:44:21,486
Yeah, well,
I don'’t really talk to him.
645
00:44:21,624 --> 00:44:24,144
He'’s in a nursing home now.
646
00:44:24,282 --> 00:44:28,113
He doesn'’t speak.
His memory'’s pretty gone now.
647
00:44:28,251 --> 00:44:32,152
So I just go there
and sit next to him.
648
00:44:32,290 --> 00:44:36,294
- Do you love him?
- All right,
that'’s enough for now.
649
00:44:36,432 --> 00:44:38,123
DANIEL: No.
650
00:44:39,677 --> 00:44:41,299
I don'’t think I do.
651
00:44:49,652 --> 00:44:51,067
Daniel.
652
00:44:52,517 --> 00:44:54,001
Hey.
653
00:44:54,864 --> 00:44:57,004
I wanted to thank you.
654
00:44:57,142 --> 00:44:59,282
And I also wanted to apologize.
655
00:45:00,663 --> 00:45:02,527
I wanted to apologize as well.
656
00:45:02,665 --> 00:45:05,012
Weren'’t you supposed
to go back home already?
657
00:45:05,150 --> 00:45:09,637
Yeah, but Rachel,
Allen'’s mother, is getting
out of the hospital tonight.
658
00:45:09,776 --> 00:45:12,192
So I'’ll go visit her
and leave tomorrow.
659
00:45:12,951 --> 00:45:14,642
Right.
660
00:45:14,781 --> 00:45:18,267
Well, look, um, I still can'’t go
to the cemetery with you today,
661
00:45:18,405 --> 00:45:23,790
but, if you'’d like, maybe
we could have coffee nearby?
662
00:45:23,928 --> 00:45:26,931
- Sure, yeah.
- Okay.
663
00:45:34,076 --> 00:45:37,182
- My father died a year ago.
- Mmm.
664
00:45:37,320 --> 00:45:41,531
So, I'’m sorry. It might have
been too much for me.
665
00:45:41,669 --> 00:45:47,192
I'’m sorry. I had no idea.
No, I... I didn'’t mean
to pressure you.
666
00:45:47,330 --> 00:45:49,401
No, that'’s all right.
667
00:45:49,539 --> 00:45:53,164
You know, Allen was actually
wonderful about it.
668
00:45:53,302 --> 00:45:55,580
A few days after it happened,
he got the whole class
669
00:45:55,718 --> 00:45:59,066
to write me condolence letters,
and he brought me
a stack at night.
670
00:46:00,930 --> 00:46:06,591
Very loving. Very comforting.
671
00:46:06,729 --> 00:46:11,734
He saw me crying one time,
and, uh, he immediately
came over to hug me.
672
00:46:13,046 --> 00:46:16,497
It was a mistake, way too close
between a teacher and a student,
673
00:46:16,635 --> 00:46:18,706
but I couldn'’t help it.
674
00:46:18,845 --> 00:46:21,261
Mmm. And it helped?
675
00:46:21,399 --> 00:46:26,473
It did, yeah. I probably
needed a hug, but still...
676
00:46:28,786 --> 00:46:31,374
A student can get confused.
677
00:46:32,341 --> 00:46:34,239
Yes, yes.
678
00:46:36,069 --> 00:46:40,073
A teacher? Maybe, a little?
679
00:46:40,211 --> 00:46:41,522
[LAUGHS]
680
00:46:41,660 --> 00:46:44,560
No, I don'’t think so.
681
00:46:44,698 --> 00:46:47,114
But I do see genetics
at work here.
682
00:46:47,252 --> 00:46:49,220
You two are very much alike.
683
00:46:49,358 --> 00:46:52,844
You'’re tenacious.
You don'’t give up easy.
684
00:46:53,569 --> 00:46:55,226
[CHUCKLES]
685
00:46:57,435 --> 00:47:00,127
But the dumbest mistake
I made with Allen
686
00:47:00,265 --> 00:47:03,475
is that I agreed
to go see his band play.
687
00:47:12,415 --> 00:47:13,934
This is it.
688
00:47:27,361 --> 00:47:30,261
[WHISPERING] Shh.
There'’s someone in the corner.
689
00:47:33,333 --> 00:47:35,714
So, this is the stage
where they played,
690
00:47:35,853 --> 00:47:39,477
and, um, Allen was at the piano
in the corner there.
691
00:47:39,615 --> 00:47:40,858
Yeah?
692
00:47:40,996 --> 00:47:44,931
My table was right there,
by the column.
693
00:47:45,793 --> 00:47:47,485
- Many people?
- It was packed.
694
00:47:47,623 --> 00:47:49,590
Yeah? Great, great.
695
00:47:51,040 --> 00:47:53,594
Allen wouldn'’t stop
staring at me.
696
00:47:55,320 --> 00:47:59,669
Well, he was obviously
very excited, having you here
in the audience.
697
00:47:59,807 --> 00:48:02,258
Yes, but it was too much.
698
00:48:02,396 --> 00:48:05,089
He wouldn'’t take his eyes
off of me.
699
00:48:05,227 --> 00:48:08,368
People in the audience
were starting to notice.
700
00:48:09,921 --> 00:48:16,134
When it was over,
he came up to me and...
he asked me to kiss him.
701
00:48:16,272 --> 00:48:19,068
He was basically
begging me to kiss him.
702
00:48:23,314 --> 00:48:24,556
Did you?
703
00:48:27,145 --> 00:48:29,147
No, I didn'’t.
704
00:48:29,285 --> 00:48:30,873
Excuse me. Can I help you?
705
00:48:31,011 --> 00:48:33,703
So sorry. We were, uh... We were
just looking at something.
706
00:48:33,841 --> 00:48:35,395
We'’re leaving.
707
00:48:42,989 --> 00:48:44,956
Right, here we are.
708
00:48:46,854 --> 00:48:48,649
This is where I live.
709
00:48:55,001 --> 00:48:56,657
On the second floor.
710
00:48:57,969 --> 00:48:59,384
It really was a pleasure.
711
00:48:59,522 --> 00:49:04,079
Yeah, for me too.
I had a really nice time.
712
00:49:05,528 --> 00:49:09,084
You know, Allen used to sit
on that bench and watch me.
713
00:49:09,222 --> 00:49:11,396
Watch the building.
714
00:49:13,260 --> 00:49:16,643
He would sit there
for hours sometimes.
715
00:49:18,748 --> 00:49:24,513
Alice, you are charming,
and you'’re special,
716
00:49:24,651 --> 00:49:29,069
and everything Allen said about
you, I embrace wholeheartedly.
717
00:49:29,621 --> 00:49:31,071
Well, thank you.
718
00:49:33,556 --> 00:49:36,525
You mind if I sit on the bench
for a while?
719
00:49:36,663 --> 00:49:39,010
[LAUGHS]
You'’re kidding, right?
720
00:49:39,148 --> 00:49:42,151
No, not at all, no.
721
00:49:43,601 --> 00:49:45,051
Okay.
722
00:49:46,293 --> 00:49:48,054
Be my guest.
723
00:49:49,434 --> 00:49:50,677
Goodbye.
724
00:49:51,298 --> 00:49:52,782
Good night.
725
00:50:14,528 --> 00:50:16,151
[SIGHS]
726
00:50:47,837 --> 00:50:51,393
[PIANO MUSIC PLAYS]
727
00:51:11,068 --> 00:51:12,517
Allen?
728
00:51:14,692 --> 00:51:15,727
Dad.
729
00:51:20,042 --> 00:51:21,837
You played beautifully.
730
00:51:22,838 --> 00:51:25,461
- You think so?
- Absolutely.
731
00:51:43,238 --> 00:51:45,550
[DANIEL SIGHS]
732
00:51:52,523 --> 00:51:54,594
So, did you meet her?
733
00:51:54,732 --> 00:51:56,320
Yes, I did.
734
00:51:57,528 --> 00:52:00,462
She said the most
wonderful things about you.
735
00:52:00,600 --> 00:52:03,050
She wouldn'’t stop
talking about you.
736
00:52:03,189 --> 00:52:07,020
So, you think
she really likes me?
737
00:52:07,158 --> 00:52:11,162
I have no doubt that if
circumstances were different,
738
00:52:11,300 --> 00:52:15,580
she would wanna be with you
more than anything
in the whole world.
739
00:52:16,512 --> 00:52:18,928
I'’m well aware
of the circumstances.
740
00:52:21,345 --> 00:52:27,454
But, Allen, my son,
my sweet, sweet boy,
741
00:52:28,628 --> 00:52:31,078
you can do something about this.
742
00:52:31,217 --> 00:52:32,735
You can meet someone else.
743
00:52:32,873 --> 00:52:35,945
You know, there'’s so many,
so many girls,
744
00:52:36,083 --> 00:52:39,328
wonderful girls,
beautiful girls out there.
745
00:52:39,466 --> 00:52:41,572
Dark-haired girls, blondes.
746
00:52:41,710 --> 00:52:46,197
Even terrific redheads
with no freckles.
747
00:52:47,025 --> 00:52:48,579
[ALICE MOANS]
748
00:52:48,717 --> 00:52:50,960
- It'’s starting.
- [ALICE MOANS]
749
00:52:52,617 --> 00:52:55,310
- Come on.
- [ALICE MOANS]
750
00:52:57,139 --> 00:52:59,210
[MOANING CONTINUES]
751
00:53:16,883 --> 00:53:18,712
[MOANING CONTINUES]
752
00:53:25,616 --> 00:53:27,790
- [ALLEN MOANS]
- [ALICE MOANS]
753
00:53:28,619 --> 00:53:30,828
- [ALLEN MOANS]
- [ALICE MOANS]
754
00:53:34,176 --> 00:53:37,317
[MOANING CONTINUES]
755
00:53:37,455 --> 00:53:40,424
It'’s okay. You can do it too.
756
00:53:41,666 --> 00:53:43,875
No, I'’m good. I'’m good.
757
00:53:44,013 --> 00:53:47,224
[MOANING CONTINUES]
758
00:53:55,266 --> 00:53:56,716
[DANIEL MOANS]
759
00:54:01,721 --> 00:54:04,068
[MOANING INTENSIFIES]
760
00:54:04,206 --> 00:54:06,450
[PHONE RINGS]
761
00:54:12,249 --> 00:54:13,629
[SIGHS]
762
00:54:14,251 --> 00:54:16,011
Hi, Rachel. How are you?
763
00:54:38,413 --> 00:54:40,000
- Robert?
- Daniel.
764
00:54:40,138 --> 00:54:41,623
- A pleasure to meet you.
- Thank you.
765
00:54:41,761 --> 00:54:43,901
- Yes, come on in.
- Thank you.
766
00:54:44,039 --> 00:54:47,767
- Of course. Um, have a seat.
- Yeah.
767
00:54:47,905 --> 00:54:51,149
- Rachel will be here
in a second.
- Ah, good.
768
00:54:51,288 --> 00:54:52,703
[ROBERT SIGHS]
769
00:54:55,637 --> 00:54:57,777
- Hi.
- Hey.
770
00:54:57,915 --> 00:54:59,572
Hi, Daniel.
771
00:54:59,710 --> 00:55:02,402
- How are you feeling?
- I'’m okay.
772
00:55:03,507 --> 00:55:07,027
So sorry that it all happened
this way.
773
00:55:07,165 --> 00:55:12,861
I had an inflammation like this
when I was 16,
but nothing since.
774
00:55:12,999 --> 00:55:16,727
You know what? I will, uh,
get us something to drink, hmm?
775
00:55:16,865 --> 00:55:19,350
- Thank you.
- Thank you.
776
00:55:20,524 --> 00:55:23,043
I'’m very glad I came here.
777
00:55:23,181 --> 00:55:24,942
- Oh.
- Very.
778
00:55:25,839 --> 00:55:28,325
- You got around a little bit.
- Yeah.
779
00:55:28,463 --> 00:55:31,155
I went to the club
where he played.
780
00:55:31,293 --> 00:55:34,331
I met Mikey and Lillian.
781
00:55:34,469 --> 00:55:37,506
I read the notebook
that he kept.
782
00:55:37,644 --> 00:55:41,061
- Hmm.
- Poems and letters
that he wrote.
783
00:55:41,855 --> 00:55:46,032
Rachel, he was
a fantastic writer.
784
00:55:46,170 --> 00:55:51,520
I... I know I'’m... I'’m biased,
I guess, but he...
785
00:55:52,383 --> 00:55:54,696
I think he was a real artist.
786
00:55:54,834 --> 00:55:58,907
You'’re slowly discovering
how amazing he was.
787
00:55:59,045 --> 00:56:01,150
Yeah.
788
00:56:01,288 --> 00:56:06,052
And I also met his teacher,
Alice, you know,
who was wonderful.
789
00:56:06,190 --> 00:56:10,159
- Where did you meet her?
- Oh, at school.
I met her at school.
790
00:56:10,297 --> 00:56:15,233
Yeah. She'’s the one who showed
me the club where he played.
791
00:56:15,372 --> 00:56:19,652
I also saw the spot
where the accident happened.
792
00:56:20,515 --> 00:56:22,068
You okay?
793
00:56:22,965 --> 00:56:25,727
Ah, Daniel. You meant well.
794
00:56:25,865 --> 00:56:28,212
But, um, it'’s not...
795
00:56:28,350 --> 00:56:31,767
She'’s... She'’s a curse,
this woman.
796
00:56:32,389 --> 00:56:34,356
She destroyed his life.
797
00:56:34,494 --> 00:56:38,325
In a few years, he could have
met a girl his age
798
00:56:38,464 --> 00:56:40,535
or even a bit younger.
799
00:56:40,673 --> 00:56:44,193
He would have
married her, and...
800
00:56:44,331 --> 00:56:45,781
I would have been so proud,
801
00:56:45,919 --> 00:56:50,234
making the rounds
with the guests at the wedding.
802
00:56:50,372 --> 00:56:54,445
I already planned on asking
everyone to dress in white.
803
00:56:54,583 --> 00:56:56,930
Instead, I buried him.
804
00:56:57,068 --> 00:56:58,449
I'’m so sorry.
805
00:56:58,587 --> 00:57:00,071
And I'’m such a fool.
806
00:57:00,727 --> 00:57:03,247
He came to me in a dream.
807
00:57:03,385 --> 00:57:06,008
He always comes to me in dreams.
808
00:57:06,146 --> 00:57:10,047
And he asked me
to put her photo by his grave.
809
00:57:10,185 --> 00:57:12,221
Like an idiot,
I went to the cemetery,
810
00:57:12,359 --> 00:57:16,433
and I dug a hole,
and I put a photo by his grave.
811
00:57:20,678 --> 00:57:22,093
Here you go.
812
00:57:24,717 --> 00:57:25,959
What'’s this?
813
00:57:26,097 --> 00:57:27,754
A police summons.
814
00:57:27,892 --> 00:57:30,723
She filed a complaint
against him.
815
00:57:30,861 --> 00:57:32,828
That wonderful teacher of his.
816
00:57:33,829 --> 00:57:36,245
- Alice?
- Yeah.
817
00:57:36,383 --> 00:57:37,764
I don'’t believe it.
818
00:57:37,902 --> 00:57:42,355
He sat on the bench
by her apartment building,
819
00:57:42,493 --> 00:57:44,115
and wouldn'’t leave.
820
00:57:44,633 --> 00:57:46,186
He just sat there,
821
00:57:46,324 --> 00:57:49,155
and for the last two weeks
of his life,
822
00:57:49,293 --> 00:57:50,881
he had lost his mind.
823
00:57:51,019 --> 00:57:53,642
He found out she was having
an affair with the principal,
824
00:57:53,780 --> 00:57:57,059
and that drove him
absolutely mad.
825
00:57:57,819 --> 00:58:00,477
Which principal? Thomas?
826
00:58:00,615 --> 00:58:02,064
Yeah.
827
00:58:03,721 --> 00:58:05,171
I can'’t believe that.
828
00:58:05,965 --> 00:58:07,863
That'’s what happened.
829
00:58:08,001 --> 00:58:12,592
What was she doing with
the principal? He'’s so slick.
830
00:58:12,730 --> 00:58:14,974
So she likes slick men.
831
00:58:15,112 --> 00:58:17,424
What does it matter now, Daniel?
832
00:58:17,563 --> 00:58:19,599
I can'’t believe it. I just...
833
00:58:19,737 --> 00:58:23,016
Why would she go to the police
over something like that?
834
00:58:23,154 --> 00:58:25,847
Doesn'’t matter anymore, Daniel.
835
00:58:27,607 --> 00:58:30,955
I know that you also spoke
with the school principal.
836
00:58:31,093 --> 00:58:36,547
Yeah. And you... you demanded...
That was very nice.
837
00:58:37,583 --> 00:58:41,587
But that'’s not how we do things
around here.
838
00:58:41,725 --> 00:58:44,935
In any case,
I wanna thank you for coming.
839
00:58:45,073 --> 00:58:48,904
But, please, if you just go back
to your life in New York,
840
00:58:49,042 --> 00:58:52,632
and I will invite you
to every memorial service
841
00:58:52,770 --> 00:58:55,048
that we will have in the future.
842
00:58:55,186 --> 00:58:56,463
Sure.
843
00:58:57,119 --> 00:58:59,466
Yeah, I'’ll fly back today.
844
00:58:59,605 --> 00:59:05,196
Thank you, Daniel.
Thank you for coming.
Thank you for everything.
845
00:59:21,074 --> 00:59:23,249
[KNOCKING]
846
00:59:34,778 --> 00:59:37,297
Daniel. What are you doing here?
847
00:59:37,435 --> 00:59:38,678
May I?
848
00:59:38,816 --> 00:59:40,266
Sure.
849
00:59:47,204 --> 00:59:48,619
Please.
850
00:59:52,865 --> 00:59:55,592
Can you please
explain this to me?
851
00:59:57,766 --> 00:59:59,250
What is this?
852
01:00:04,980 --> 01:00:06,948
Rachel received it this morning.
853
01:00:09,916 --> 01:00:15,301
Daniel, at some point, I didn'’t
really have another option,
854
01:00:15,439 --> 01:00:17,096
so I filed a complaint.
855
01:00:18,545 --> 01:00:20,755
So why didn'’t you
tell me about it?
856
01:00:21,790 --> 01:00:23,550
Because... I don'’t know.
857
01:00:23,689 --> 01:00:27,106
You and I walked around
half the day yesterday.
858
01:00:27,244 --> 01:00:28,832
Why didn'’t you tell me?
859
01:00:29,798 --> 01:00:31,628
How could
a thing like this happen?
860
01:00:32,629 --> 01:00:35,977
You file a... a complaint
against Allen. Why?
861
01:00:36,115 --> 01:00:41,258
I couldn'’t take it
anymore, Daniel.
He wouldn'’t leave me alone.
862
01:00:41,396 --> 01:00:44,675
- I couldn'’t take it.
- Okay.
863
01:00:44,813 --> 01:00:47,989
But why do you bring
the police into it?
That'’s what I don'’t understand.
864
01:00:48,127 --> 01:00:50,301
He was your student. What kind
of a teacher does that?
865
01:00:50,439 --> 01:00:53,684
Calls the cops on a student
who loves her?
866
01:00:53,822 --> 01:00:55,824
One night you go
and you listen to his music.
867
01:00:55,962 --> 01:00:58,793
The next day,
you make a complaint
to the police about him.
868
01:00:58,931 --> 01:01:01,692
I told you it was a mistake
to go to his show.
869
01:01:01,830 --> 01:01:04,626
Whose mistake? Yours.
870
01:01:05,592 --> 01:01:08,216
This is a kid
who'’s writing you poetry.
871
01:01:08,354 --> 01:01:10,977
He'’s arranging condolence
letters from the class.
872
01:01:11,115 --> 01:01:12,599
He gives you hugs
to make you feel better.
873
01:01:12,738 --> 01:01:15,948
This is the most innocent,
childlike love there is.
874
01:01:16,086 --> 01:01:18,985
- And what do you do?
You call the cops on him.
- I couldn'’t take it anymore.
875
01:01:19,123 --> 01:01:21,125
He sat on that bench
all day and all night.
876
01:01:21,263 --> 01:01:25,716
So what? Is that reason enough
to go to the police?
877
01:01:25,854 --> 01:01:28,374
It was the same day
as the accident.
878
01:01:28,512 --> 01:01:32,033
The cops show up, he takes off,
and he has the accident.
879
01:01:32,171 --> 01:01:35,415
- I didn'’t know what else to do.
- You betrayed him.
You betrayed him.
880
01:01:35,553 --> 01:01:38,246
It was your fault that he ran
from the cops and he got killed.
881
01:01:38,384 --> 01:01:41,214
- It'’s insane.
- You'’re insane!
882
01:01:41,352 --> 01:01:45,425
It was abuse. He was torturing
me. He wouldn'’t leave me alone.
883
01:01:45,563 --> 01:01:49,982
He followed me everywhere
I went. He threatened me.
884
01:01:50,120 --> 01:01:52,916
He said if I was seeing someone
else, he would harm them.
885
01:01:53,054 --> 01:01:55,090
He called me all the time
to see where I was.
886
01:01:55,228 --> 01:01:57,161
He was ruining my life.
887
01:01:59,060 --> 01:02:00,578
I didn'’t know what else to do.
888
01:02:00,717 --> 01:02:03,927
I couldn'’t stand
the sight of him anymore.
889
01:02:05,135 --> 01:02:07,068
I couldn'’t stand him.
890
01:02:07,758 --> 01:02:09,346
I'’m sorry.
891
01:03:12,961 --> 01:03:15,653
Excuse me. Can we...
Can we turn around?
892
01:03:15,792 --> 01:03:19,554
I'’d like to go to the Gates
of Heaven Cemetery, please.
893
01:03:19,692 --> 01:03:23,075
DRIVER: Sir, if we do that,
you'’ll be late.
894
01:03:23,213 --> 01:03:25,422
Uh, it'’s all right.
I can be a little late.
895
01:03:51,448 --> 01:03:53,312
[SIGHS]
896
01:03:54,934 --> 01:03:56,867
Enough already.
897
01:03:59,421 --> 01:04:01,630
You gotta forget about her.
Enough.
898
01:04:03,184 --> 01:04:05,634
Daniel. Would you care
to join me?
899
01:04:05,772 --> 01:04:09,155
Today'’s Elizabeth'’s birthday,
and I brought some wine.
900
01:04:09,293 --> 01:04:11,019
- Yeah, sure, of course.
- Good.
901
01:04:15,230 --> 01:04:19,338
Yeah. Oh, and I had it framed,
as you suggested.
902
01:04:19,476 --> 01:04:23,445
It'’s waterproof,
snow-proof, everything.
903
01:04:23,583 --> 01:04:25,102
That'’s perfect.
904
01:04:26,379 --> 01:04:28,865
You know, I'’m on my way
back to New York.
905
01:04:29,003 --> 01:04:30,418
- Really?
- Yeah.
906
01:04:30,556 --> 01:04:32,040
Oh.
907
01:04:34,871 --> 01:04:36,458
There you go.
908
01:04:37,149 --> 01:04:39,116
- Cheers.
- Cheers.
909
01:04:41,015 --> 01:04:45,882
Look at her. If Allen
had met Elizabeth, he would have
fallen in love with her.
910
01:04:46,020 --> 01:04:50,714
She'’s so right for him.
The whole course of his life
would have changed.
911
01:04:50,852 --> 01:04:56,133
Maybe everything would have
turned out differently. Yeah.
912
01:04:56,271 --> 01:04:58,584
Sometimes I think about
what could have happened
913
01:04:58,722 --> 01:05:01,690
if Elizabeth had met someone
and fallen in love.
914
01:05:01,828 --> 01:05:03,865
I'’m sure
they would have fallen in love.
915
01:05:04,003 --> 01:05:06,972
And her depression
wouldn'’t have bothered him.
916
01:05:07,973 --> 01:05:10,561
No. He would have
made her laugh.
917
01:05:11,700 --> 01:05:14,496
He would have given himself
completely to her.
918
01:05:14,634 --> 01:05:17,258
He would have been
crazy about her.
He would have written her poems.
919
01:05:17,396 --> 01:05:21,296
He would have...
He would have been all over her.
920
01:05:21,434 --> 01:05:24,472
- He was very,
very sensual, Allen.
- Oh, please.
921
01:05:24,610 --> 01:05:28,476
No, no, I'’m...
I'’m talking about them being
together as a couple, you know.
922
01:05:28,614 --> 01:05:32,411
Even if she didn'’t completely
give up the sadness.
923
01:05:32,549 --> 01:05:36,691
Being in love
makes everything bearable.
924
01:05:37,278 --> 01:05:38,693
Even sadness.
925
01:05:43,629 --> 01:05:45,942
Maybe they'’ll meet each other.
926
01:05:46,080 --> 01:05:49,842
They'’re here, right? I mean,
they haven'’t gone anywhere.
927
01:05:49,980 --> 01:05:53,052
Just wandering around.
928
01:05:54,605 --> 01:05:58,506
It'’s funny, in this horrible
year of death and pain,
929
01:05:58,644 --> 01:06:01,647
Sonia, my wife, um,
930
01:06:01,785 --> 01:06:05,616
we have these neighbors who are
Chinese, they'’re Daoists.
931
01:06:05,754 --> 01:06:08,171
And they told her
that they have a tradition
932
01:06:08,309 --> 01:06:10,000
that when
one of the young women dies,
933
01:06:10,138 --> 01:06:12,934
they make sure to marry her off
to a young man that'’s also died.
934
01:06:13,072 --> 01:06:15,764
They believe that such a wedding
would get them to meet,
935
01:06:15,902 --> 01:06:20,493
and maybe they would live
together, wherever they are.
936
01:06:20,631 --> 01:06:23,945
Sonia, she decided she wanted
to marry off Elizabeth
937
01:06:24,083 --> 01:06:25,360
so she could be with someone.
938
01:06:25,498 --> 01:06:27,673
So I found myself
going along with her
939
01:06:27,811 --> 01:06:29,123
to all sorts of Chinese families
940
01:06:29,261 --> 01:06:30,503
who had also lost
their young men
941
01:06:30,641 --> 01:06:33,610
so we could find a match
for Elizabeth.
942
01:06:33,748 --> 01:06:38,477
It was, uh...
It was a nightmare.
943
01:06:38,615 --> 01:06:42,205
Your wife, the most rational,
wonderful person in the world
944
01:06:42,343 --> 01:06:45,484
suddenly goes mad
before your very eyes.
945
01:06:48,763 --> 01:06:53,216
So they actually made a match,
at a... at a real wedding?
946
01:06:53,354 --> 01:06:55,942
- Yes.
- Crowd? Everything?
947
01:06:56,081 --> 01:06:57,530
Yeah, the whole thing.
948
01:06:57,668 --> 01:06:59,291
What happened? Did you do it?
949
01:06:59,429 --> 01:07:03,329
No, no. Luckily, she grew tired
of it and gave up.
950
01:07:11,475 --> 01:07:13,684
You know, it'’s actually
not such a bad idea.
951
01:07:13,822 --> 01:07:15,445
- What isn'’t?
- This wedding thing.
952
01:07:15,583 --> 01:07:19,552
It'’s charming. It'’s...
953
01:07:19,690 --> 01:07:23,280
I mean, even... even if it'’s
Allen and Elizabeth doing it.
954
01:07:23,418 --> 01:07:25,489
- Are you joking?
- What do we have to lose?
955
01:07:25,627 --> 01:07:28,492
These are the...
These are the people we love.
956
01:07:28,630 --> 01:07:31,219
Wouldn'’t we want to spend
special time with them?
957
01:07:31,357 --> 01:07:35,534
We'’d have a party.
We'’d... We'’d invite people.
958
01:07:35,672 --> 01:07:37,743
We'’d... We'’d...
We'’d ask them to wear white.
959
01:07:37,881 --> 01:07:40,677
We'’d tell silly stories
about their childhood.
We'’d read poems.
960
01:07:40,815 --> 01:07:43,266
I mean, it'’s crazy, I know,
but it'’s very charming.
961
01:07:43,404 --> 01:07:49,617
- Come on.
- No, really. Jacob,
it'’s... it'’s...
962
01:07:50,135 --> 01:07:51,653
Look, if we...
963
01:07:53,517 --> 01:07:55,450
If they were alive, we'’d give...
964
01:07:55,588 --> 01:07:57,694
we'’d give them
each other'’s phone numbers,
and that would be it.
965
01:07:57,832 --> 01:08:00,076
But they'’re not alive, so we
have to do something meaningful.
966
01:08:00,214 --> 01:08:03,803
That'’s what this wedding would
do. It would make it meaningful.
967
01:08:03,941 --> 01:08:07,221
I mean, that'’s how we understand
it. Is that stupid?
968
01:08:08,291 --> 01:08:10,327
- Yes.
- All right, maybe it'’s just...
969
01:08:10,465 --> 01:08:12,605
it'’s just getting them
to see each other.
970
01:08:12,743 --> 01:08:16,471
Give them direction.
A little party.
971
01:08:16,609 --> 01:08:18,818
Well, either way,
it'’s no longer relevant.
972
01:08:18,956 --> 01:08:21,200
I mean, Sonia'’s moved on
from the idea.
973
01:08:22,270 --> 01:08:24,721
Well, Rachel would like it.
974
01:08:25,377 --> 01:08:27,551
That'’s... That'’s Allen'’s mom.
975
01:08:27,689 --> 01:08:30,658
[LAUGHS]
976
01:08:32,729 --> 01:08:34,040
What?
977
01:08:34,179 --> 01:08:37,492
[LAUGHS]
978
01:08:37,630 --> 01:08:39,908
I was sure
that you were gonna love this.
979
01:08:40,046 --> 01:08:42,877
- It'’s so crazy. I'’m so sorry.
- No.
980
01:08:43,015 --> 01:08:45,811
Well, obviously
it'’s kind of out there.
981
01:08:48,538 --> 01:08:50,781
[LAUGHS]
982
01:08:59,756 --> 01:09:04,001
Rachel, you know me.
I'’m... I'’m not some flighty guy.
983
01:09:04,140 --> 01:09:06,038
I'’m not even a spiritual person.
984
01:09:06,176 --> 01:09:10,007
It'’s so out there.
It'’s... It'’s so crazy.
985
01:09:10,146 --> 01:09:13,114
- I don'’t even know what to say.
- Something small, okay?
986
01:09:13,252 --> 01:09:17,601
Something like
an intimate party.
Not an over-the-top wedding.
987
01:09:17,739 --> 01:09:22,088
To tell you the truth, Daniel,
I don'’t really understand
what'’s come over you.
988
01:09:22,227 --> 01:09:24,850
[SIGHS]
I don'’t either.
989
01:09:26,955 --> 01:09:30,235
A couple of weeks ago,
I didn'’t even know I had a son.
990
01:09:30,373 --> 01:09:33,479
And now, thanks to you...
991
01:09:34,756 --> 01:09:36,448
Rachel...
992
01:09:37,552 --> 01:09:39,658
I know this sounds
completely crazy,
993
01:09:39,796 --> 01:09:42,316
but this girl, Elizabeth,
she is beautiful.
994
01:09:42,454 --> 01:09:46,320
- [CHUCKLES]
- She'’s a redhead,
with the palest skin.
995
01:09:46,458 --> 01:09:52,049
She'’s... She'’s the type that
Allen could have fallen for.
996
01:09:52,188 --> 01:09:57,745
And, oh, and she also
was suffering from depression
from the age of 12.
997
01:09:57,883 --> 01:10:02,508
At 18, she committed suicide.
She couldn'’t take it anymore.
998
01:10:02,646 --> 01:10:04,407
But he liked depressed women,
right?
999
01:10:04,545 --> 01:10:07,444
[CHUCKLES]
Yeah. I guess, yeah.
1000
01:10:07,582 --> 01:10:11,276
We have to help him
forget this teacher of his.
1001
01:10:12,346 --> 01:10:16,212
- Allen is dead, Daniel.
- So is Elizabeth.
1002
01:10:16,350 --> 01:10:20,216
They'’re both
in the same place now.
They just need a little push.
1003
01:10:20,354 --> 01:10:22,148
He'’s stuck with that Alice.
1004
01:10:22,287 --> 01:10:26,360
I'’m sorry. Stop it. I'’ve had
enough of your nonsense.
1005
01:10:26,498 --> 01:10:29,294
Really, I'’m sorry,
I'’ve had enough.
1006
01:10:29,432 --> 01:10:34,333
Well, burying her photograph
next to his grave
is not nonsense?
1007
01:10:34,471 --> 01:10:35,852
He asked me to.
1008
01:10:37,992 --> 01:10:41,271
- I dug it up, by the way.
- You dug up the photograph?
1009
01:10:41,409 --> 01:10:42,928
- Yeah.
- Why?
1010
01:10:43,066 --> 01:10:46,587
Because it'’s enough.
Enough of that teacher.
1011
01:10:46,725 --> 01:10:49,452
You'’re out of your mind, Daniel.
1012
01:11:13,545 --> 01:11:16,064
[PLAYS MELODY]
1013
01:11:45,818 --> 01:11:49,305
[HIGHER MELODY PLAYING]
1014
01:11:50,409 --> 01:11:53,930
[BOTH PLAYING MELODY]
1015
01:12:16,780 --> 01:12:19,127
Sorry. Excu... Excuse me, sir.
1016
01:12:19,265 --> 01:12:21,406
Sir, sir, excuse...
1017
01:12:21,544 --> 01:12:24,719
Sir, it'’s against
the hotel'’s policy
to play music late at night.
1018
01:12:24,857 --> 01:12:27,584
- Sorry.
- I'’m sorry. Yeah.
1019
01:12:28,827 --> 01:12:30,069
Thanks.
1020
01:12:54,370 --> 01:12:56,026
Thanks for doing this.
1021
01:13:00,065 --> 01:13:03,827
Daniel, I just wanna
make it clear again.
1022
01:13:03,965 --> 01:13:06,347
We'’re not talking
about a wedding,
1023
01:13:06,485 --> 01:13:08,867
or any of that insanity
of yours, right?
1024
01:13:09,005 --> 01:13:10,109
Mm-mm.
1025
01:13:10,247 --> 01:13:11,663
We'’re just going to meet
a nice couple
1026
01:13:11,801 --> 01:13:13,734
and talk a little
about our children.
1027
01:13:13,872 --> 01:13:16,806
- And that'’s it.
- That'’s exactly right.
1028
01:13:16,944 --> 01:13:18,014
Yes.
1029
01:13:23,295 --> 01:13:25,228
[SONIA LAUGHS]
1030
01:13:25,366 --> 01:13:27,713
- You ready?
- Yeah.
1031
01:13:27,851 --> 01:13:29,439
- SONIA: Hi there.
- Daniel.
1032
01:13:29,577 --> 01:13:30,958
- Hi.
- DANIEL: This is Rachel.
1033
01:13:31,096 --> 01:13:32,822
- Hi, Rachel. Jacob.
- Hi, Rachel.
1034
01:13:32,960 --> 01:13:34,582
- Hi, I'’m Sonia.
- Nice to meet you.
1035
01:13:34,720 --> 01:13:36,688
- Nice to meet you. Hi.
- Hi, Sonia.
1036
01:13:36,826 --> 01:13:38,759
- I'’ve heard so much about you.
- DANIEL: Great house.
So much light.
1037
01:13:38,897 --> 01:13:40,450
- SONIA: Thank you.
- Sonia designed it.
1038
01:13:40,588 --> 01:13:43,971
- Very beautiful.
- [CHUCKLES] Thank you.
1039
01:13:44,109 --> 01:13:45,559
Right this way.
1040
01:13:45,697 --> 01:13:47,561
JACOB: Oh, 20,000 calories.
1041
01:13:47,699 --> 01:13:51,012
- I can feel it right now
on my thighs.
- [ALL LAUGH]
1042
01:13:51,150 --> 01:13:52,807
RACHEL: Thank you.
1043
01:13:52,945 --> 01:13:56,915
Turkish delight.
Look at that. Love it.
1044
01:13:57,053 --> 01:14:00,574
That one right there, my mother
made exactly the same one.
1045
01:14:00,712 --> 01:14:01,782
- JACOB: Really?
- Yeah.
1046
01:14:01,920 --> 01:14:04,543
[SONIA LAUGHS]
Please, try some.
1047
01:14:04,681 --> 01:14:06,580
I will, yeah. Mmm.
1048
01:14:06,718 --> 01:14:08,305
SONIA: What do you think?
1049
01:14:08,444 --> 01:14:10,584
Mmm. Yeah, I love it.
1050
01:14:10,722 --> 01:14:12,655
- Great.
- They'’re so delicate.
1051
01:14:12,793 --> 01:14:14,622
Is that what you do
for a living?
1052
01:14:14,760 --> 01:14:17,280
Do you import Turkish delight
or something?
1053
01:14:17,418 --> 01:14:18,350
[BOTH LAUGH]
1054
01:14:18,488 --> 01:14:19,800
No, no, no, no, not at all.
1055
01:14:19,938 --> 01:14:22,250
It'’s the only sweet
Elizabeth likes.
1056
01:14:24,149 --> 01:14:26,289
Did Allen like Turkish delight?
1057
01:14:26,427 --> 01:14:28,567
I was just wondering about that.
1058
01:14:28,705 --> 01:14:32,398
Um, I don'’t remember.
1059
01:14:32,537 --> 01:14:35,091
[CHUCKLES]
Suddenly it makes me sad
1060
01:14:35,229 --> 01:14:38,197
to think that perhaps
he never even tried it.
1061
01:14:40,096 --> 01:14:41,649
I hope he did.
1062
01:14:42,788 --> 01:14:44,928
A couple of nice things
happened to us today.
1063
01:14:45,066 --> 01:14:48,691
Jacob finally found a recording
we'’ve been looking for
for a long time.
1064
01:14:48,829 --> 01:14:52,902
It'’s Mozart'’s Violin Sonata
Number 21 in E Minor
Elizabeth had played.
1065
01:14:53,040 --> 01:14:55,698
It'’s what we'’re listening to
right now.
1066
01:14:56,457 --> 01:14:59,287
[VIOLIN SONATA PLAYING]
1067
01:14:59,425 --> 01:15:02,498
- That'’s her playing?
- JACOB: That'’s right.
1068
01:15:04,430 --> 01:15:07,986
[VIOLIN SONATA CONTINUES
PLAYING]
1069
01:15:14,302 --> 01:15:15,787
It'’s lovely.
1070
01:15:15,925 --> 01:15:17,547
- Thank you.
- Yeah.
1071
01:15:17,685 --> 01:15:19,307
I brought a piece
that Allen played as well.
1072
01:15:19,445 --> 01:15:22,103
- JACOB: Oh.
- Yeah, we can listen to it
right after.
1073
01:15:22,241 --> 01:15:24,243
- SONIA: Sure.
- JACOB: Sure.
1074
01:15:26,107 --> 01:15:28,938
It'’s beautiful. Mmm.
1075
01:15:30,595 --> 01:15:32,735
Oh, the other nice thing.
Grab the photograph.
1076
01:15:32,873 --> 01:15:36,946
- Oh.
- Oh, it'’s really exciting.
1077
01:15:40,501 --> 01:15:42,952
[SIGHS]
Take a look.
1078
01:15:44,781 --> 01:15:46,265
- Oh, unbelievable.
- Mmm.
1079
01:15:46,403 --> 01:15:48,578
- Hamilton Bulldogs.
Look at this.
- Yeah.
1080
01:15:48,716 --> 01:15:50,269
It was Allen'’s team.
1081
01:15:50,407 --> 01:15:52,927
Well, she was a goalie
for the Bulldogs girls'’ team.
1082
01:15:53,065 --> 01:15:54,515
It'’s a photo
of this year'’s team,
1083
01:15:54,653 --> 01:15:56,275
and they photoshopped
her picture right in there.
1084
01:15:56,413 --> 01:15:59,140
That'’s her. I can'’t believe it.
1085
01:15:59,278 --> 01:16:01,936
Why? Did Allen also play
for the Bulldogs?
1086
01:16:02,074 --> 01:16:04,111
No, I wish he did, but, um...
1087
01:16:04,249 --> 01:16:07,770
No, he couldn'’t play,
but he... he was a huge fan.
1088
01:16:08,702 --> 01:16:10,289
Why couldn'’t he play?
1089
01:16:10,427 --> 01:16:12,740
He had a little problem
with his leg.
1090
01:16:13,534 --> 01:16:15,329
What kind of problem?
1091
01:16:15,467 --> 01:16:19,816
Well, one leg was an inch and a
half shorter than the other one.
1092
01:16:19,954 --> 01:16:22,025
He didn'’t limp or anything.
He had...
1093
01:16:22,163 --> 01:16:26,892
One of his shoes had a slight
lift in the heel. Yeah.
1094
01:16:27,030 --> 01:16:28,998
So it wasn'’t noticeable. No.
1095
01:16:29,136 --> 01:16:31,345
But playing hockey,
that was a problem,
1096
01:16:31,483 --> 01:16:33,692
so he became this great fan.
1097
01:16:33,830 --> 01:16:35,245
Went to all the games.
1098
01:16:35,383 --> 01:16:37,938
Sometimes he even went
to the away games.
1099
01:16:38,076 --> 01:16:42,045
So it'’s kind of amazing
Elizabeth was
on the girls'’ team.
1100
01:16:42,183 --> 01:16:46,602
I can imagine them
going together to the games,
1101
01:16:46,740 --> 01:16:49,121
and how perfect
that would have been.
1102
01:16:49,259 --> 01:16:52,021
I took her to some of the games.
She was...
1103
01:16:52,159 --> 01:16:54,920
She was so happy
when someone scored a goal.
1104
01:16:55,058 --> 01:16:57,371
If you think about it,
they went to the same games,
1105
01:16:57,509 --> 01:17:00,754
cheered for the same goals
at exactly the same time.
1106
01:17:00,892 --> 01:17:03,066
That'’s right.
1107
01:17:03,204 --> 01:17:08,071
Uh... I'’d like
to say something. Um...
1108
01:17:09,107 --> 01:17:11,523
Yeah, I'’m a little
uncomfortable, and, um,
1109
01:17:11,661 --> 01:17:14,077
it'’s important for me to...
to speak up,
1110
01:17:14,215 --> 01:17:16,010
even though
it'’s something trivial,
1111
01:17:16,148 --> 01:17:18,703
and I realize that I...
I might sound backwards,
1112
01:17:18,841 --> 01:17:21,153
but this, uh...
this matter of his...
1113
01:17:21,291 --> 01:17:25,157
what you said about his short
leg and the... the limp...
1114
01:17:25,295 --> 01:17:28,885
I know it'’s silly of me,
but I have a, uh...
1115
01:17:29,023 --> 01:17:31,025
I have a slight problem
with that.
1116
01:17:31,163 --> 01:17:33,476
It'’s not that there'’s
anything that can be done
about it, but...
1117
01:17:33,614 --> 01:17:37,549
- I beg your pardon?
- Yeah, I...
I said there was no limp.
1118
01:17:37,687 --> 01:17:38,964
- No... No limp.
- Right.
1119
01:17:39,102 --> 01:17:40,897
But this is the first
I'’ve heard of it.
1120
01:17:41,035 --> 01:17:44,107
And as foolish and insignificant
as it sounds,
1121
01:17:44,245 --> 01:17:46,765
it'’s disturbing,
it took me by surprise.
1122
01:17:46,903 --> 01:17:49,043
Are you crazy?
What are you talking about?
1123
01:17:49,181 --> 01:17:51,908
[CHUCKLES] You'’ve got a problem
with something?
1124
01:17:52,046 --> 01:17:54,635
- I didn'’t want for this to...
- What are you even
talking about?
1125
01:17:54,773 --> 01:17:56,672
Your daughter was a depressive.
1126
01:17:56,810 --> 01:18:01,642
She was a depressed girl
who was probably turning into
a depressed woman.
1127
01:18:01,780 --> 01:18:05,646
Have you any idea
what it means to be
a clinically depressed woman?
1128
01:18:05,784 --> 01:18:08,200
I can tell you a lot about it.
1129
01:18:08,338 --> 01:18:10,686
All right, I'’ve had enough
of this nonsense.
1130
01:18:10,824 --> 01:18:12,101
Rachel,
she didn'’t mean anything...
1131
01:18:12,239 --> 01:18:14,413
Thank you very much.
It was a pleasure.
1132
01:18:14,551 --> 01:18:16,381
I don'’t want my son
to be with a depressive anyway,
1133
01:18:16,519 --> 01:18:18,417
so you go find someone else
for her.
1134
01:18:18,555 --> 01:18:20,730
No, Rachel, that'’s not what she
meant. You have to understand.
1135
01:18:20,868 --> 01:18:22,352
- Rachel!
- [DOOR SLAMS SHUT]
1136
01:18:23,215 --> 01:18:27,219
I'’m sorry.
I'’ll talk to you later.
1137
01:18:37,057 --> 01:18:40,716
I understand that was annoying.
I was annoyed too.
1138
01:18:40,854 --> 01:18:44,167
Just drop it.
Just drop it, will you?
1139
01:18:44,789 --> 01:18:46,307
Leave me alone.
1140
01:18:47,274 --> 01:18:50,070
Why are you talking to me
like that?
1141
01:18:51,140 --> 01:18:53,521
I'’m sick of this farce already.
1142
01:18:56,662 --> 01:19:01,253
What a disgusting woman.
Disgusting. I'’m such a fool.
1143
01:19:01,391 --> 01:19:03,669
Even if she'’s disgusting,
what does it matter?
1144
01:19:03,808 --> 01:19:06,603
You gonna be
her best friend? No.
1145
01:19:06,742 --> 01:19:09,330
No, you'’ll meet '’em
once, twice maybe, that'’s it.
1146
01:19:09,468 --> 01:19:12,230
Who does she think she is
to talk about Allen this way?
1147
01:19:12,368 --> 01:19:15,854
I mean, who is she?
Disgusting woman.
1148
01:19:15,992 --> 01:19:19,271
With a disgusting,
depressed daughter.
1149
01:19:19,409 --> 01:19:22,550
Elizabeth is amazing.
I could tell you liked her.
1150
01:19:22,688 --> 01:19:24,552
I saw the way you were looking
at her photograph.
1151
01:19:24,690 --> 01:19:27,383
He could have had a thousand
like her if he wanted.
1152
01:19:27,521 --> 01:19:30,696
Why ruin everything?
Why do you do that?
1153
01:19:30,835 --> 01:19:34,459
There'’s a way of talking things
through, and you get...
1154
01:19:34,597 --> 01:19:38,152
- Don'’t you understand that?
- You'’re just a kiss-ass.
1155
01:19:39,602 --> 01:19:42,363
Some things are irreversible.
Why burn bridges?
1156
01:19:42,501 --> 01:19:45,919
You sat there
with your mouth shut.
1157
01:19:46,057 --> 01:19:48,714
And then you even apologized.
1158
01:19:48,853 --> 01:19:51,027
"There was a limp,
but you couldn'’t see the limp."
1159
01:19:51,165 --> 01:19:52,442
That was revolting.
1160
01:19:52,580 --> 01:19:53,823
The only thing
you can feel right now
1161
01:19:53,961 --> 01:19:54,893
is your own pride.
1162
01:19:55,031 --> 01:19:56,101
My own pride?
1163
01:19:56,239 --> 01:19:57,275
You piece of shit.
1164
01:19:57,413 --> 01:19:59,104
Yes, your pride. That'’s right.
1165
01:19:59,242 --> 01:20:01,210
And I'’ll tell you something.
I can understand her.
1166
01:20:01,348 --> 01:20:03,799
Yes, I can understand her.
1167
01:20:03,937 --> 01:20:05,214
Even though I am his father,
1168
01:20:05,352 --> 01:20:07,181
I remember the first time
that I heard
1169
01:20:07,319 --> 01:20:08,665
that he had a problem
with his leg,
1170
01:20:08,804 --> 01:20:10,426
it did something to me.
1171
01:20:10,564 --> 01:20:13,049
I didn'’t take it lightly.
It... It... It does something.
1172
01:20:13,187 --> 01:20:14,706
You have to process it.
1173
01:20:14,844 --> 01:20:16,397
And I'’m sure the first
that you were told about it,
1174
01:20:16,535 --> 01:20:17,882
it wasn'’t easy on you either.
1175
01:20:18,020 --> 01:20:19,573
You took it hard,
of course you did,
1176
01:20:19,711 --> 01:20:22,058
because it'’s...
it'’s a tough thing.
1177
01:20:22,196 --> 01:20:23,542
So why can'’t you understand her?
1178
01:20:23,680 --> 01:20:25,717
That was the first time
that she heard about it,
1179
01:20:25,855 --> 01:20:27,201
so she took it hard.
1180
01:20:36,107 --> 01:20:37,867
RACHEL: Get out of the car.
1181
01:20:38,005 --> 01:20:40,836
- DANIEL:
Rachel, we'’re talking...
- Get out!
1182
01:21:12,937 --> 01:21:13,869
- Hey.
- MAN: Hey.
1183
01:21:14,007 --> 01:21:15,353
Cup of coffee, please.
1184
01:21:15,491 --> 01:21:16,906
Yeah, certainly.
1185
01:21:20,668 --> 01:21:23,671
You got an address here?
I need to call a cab.
1186
01:21:23,809 --> 01:21:27,883
- Yeah, 190 Riverside Avenue.
- Okay.
1187
01:21:30,402 --> 01:21:31,645
[SIGHS]
1188
01:21:39,825 --> 01:21:42,483
There'’s a taxi stand,
like, 300 meters down the road.
1189
01:21:42,621 --> 01:21:45,590
Why didn'’t you just get her
to drop you off there?
1190
01:21:45,728 --> 01:21:47,661
[SIGHS] Um...
1191
01:21:49,456 --> 01:21:53,218
We had a little argument,
and I preferred to get out.
1192
01:21:53,356 --> 01:21:55,669
I'’ll get a cab
when I'’ve finished the coffee.
1193
01:21:55,807 --> 01:21:59,362
Yep, okay. How do you take it?
Strong, weak?
1194
01:21:59,500 --> 01:22:03,194
- Espresso. Strong, please.
- You got it.
1195
01:22:05,437 --> 01:22:10,753
This argument, uh...
something that can be resolved?
1196
01:22:10,891 --> 01:22:12,755
You know, have a little chat,
work it out?
1197
01:22:12,893 --> 01:22:15,723
Yeah, nothing major.
1198
01:22:17,656 --> 01:22:22,316
What was it about?
If you don'’t mind me asking.
1199
01:22:24,042 --> 01:22:25,457
[SIGHS]
1200
01:22:26,493 --> 01:22:28,598
My son'’s getting married.
1201
01:22:30,186 --> 01:22:32,809
And we met with the parents
of the bride.
1202
01:22:32,948 --> 01:22:35,605
Classic. Was it about money?
1203
01:22:35,743 --> 01:22:37,538
How much you'’re forking out,
how much they are?
1204
01:22:37,676 --> 01:22:40,886
- No, nothing like that.
- Class? A class thing?
1205
01:22:41,025 --> 01:22:42,923
Like maybe you'’re not sure
they'’re your kind of people?
1206
01:22:43,061 --> 01:22:47,997
- It'’s always a class thing.
- Something like that, yeah.
1207
01:22:48,135 --> 01:22:54,417
Well, how about the kids,
the bride and groom?
Are they in love?
1208
01:22:55,901 --> 01:22:57,351
Yeah.
1209
01:22:58,076 --> 01:22:59,733
Yeah, they'’re a good match, too.
1210
01:22:59,871 --> 01:23:03,979
Well, if they'’re in love,
it'’s all gonna sort itself out.
1211
01:23:04,117 --> 01:23:05,118
Yeah.
1212
01:23:05,256 --> 01:23:08,190
No, really, it is. Trust me.
1213
01:23:08,328 --> 01:23:10,675
Listen, if it does work out,
1214
01:23:10,813 --> 01:23:14,472
you gotta promise me that
you'’ll have the wedding here.
1215
01:23:15,645 --> 01:23:19,097
- Where here?
- How many guests?
1216
01:23:21,134 --> 01:23:23,757
It'’s a small affair,
but still...
1217
01:23:23,895 --> 01:23:27,002
Come with me. Come, have a look.
1218
01:23:27,933 --> 01:23:29,142
Come on.
1219
01:23:29,280 --> 01:23:31,006
[CHUCKLES]
1220
01:23:34,147 --> 01:23:36,045
Right this way, sir.
1221
01:24:00,449 --> 01:24:05,109
So, we have a deal?
You'’ll have the wedding here?
1222
01:24:06,558 --> 01:24:08,250
DANIEL: Let'’s hope so.
1223
01:24:39,833 --> 01:24:41,904
- Hey, Robert, how are you?
- I'’m fine, thank you.
1224
01:24:42,042 --> 01:24:45,839
- May I?
- Uh, sure,
but Rachel'’s not home.
1225
01:24:45,977 --> 01:24:48,152
Oh. When'’s she coming back?
1226
01:24:48,290 --> 01:24:50,499
I don'’t really have any idea.
1227
01:24:50,637 --> 01:24:52,708
I see. Uh...
1228
01:24:54,227 --> 01:24:56,608
We had a fight.
Did she tell you?
1229
01:24:57,368 --> 01:24:59,818
Yeah. Yeah, she did.
1230
01:24:59,956 --> 01:25:03,028
So, I wanted to come by
and apologize.
1231
01:25:03,167 --> 01:25:07,895
And the couple we visited
also wanna apologize.
1232
01:25:08,033 --> 01:25:11,209
So it'’s important for me
to tell her that.
1233
01:25:11,347 --> 01:25:12,797
Okay.
1234
01:25:14,212 --> 01:25:16,766
All right, I'’ll...
I'’ll try again later.
1235
01:25:16,904 --> 01:25:19,838
- All right, I'’ll see you.
Thanks.
- See you.
1236
01:25:21,875 --> 01:25:23,359
Daniel.
1237
01:25:25,982 --> 01:25:29,986
Since yesterday,
I'’ve been debating
whether I should talk with you.
1238
01:25:30,125 --> 01:25:32,368
I think what you'’re doing
is rather tasteless.
1239
01:25:32,506 --> 01:25:35,199
To me this wedding is a farce,
it'’s a joke.
1240
01:25:35,337 --> 01:25:41,032
But if it'’s gonna take place,
then I need to be involved.
1241
01:25:41,170 --> 01:25:42,447
In all of it.
1242
01:25:43,517 --> 01:25:46,831
I was his father. I raised him.
1243
01:25:47,797 --> 01:25:50,904
You can'’t just show up
and ignore me.
1244
01:25:51,042 --> 01:25:53,320
I mean, you talk with Rachel.
You decide with Rachel.
1245
01:25:53,458 --> 01:25:56,944
You visit the bride'’s parents
together. What is that about?
1246
01:25:57,773 --> 01:26:00,362
Listen, Robert,
I am such an idiot.
1247
01:26:00,500 --> 01:26:01,915
Of course you'’re his father too,
1248
01:26:02,053 --> 01:26:04,780
and of course you have to be
involved with all of it.
1249
01:26:04,918 --> 01:26:09,025
I... I'’m so sorry. I didn'’t mean
to offend you, honestly.
1250
01:26:09,164 --> 01:26:12,374
I... I'’m truly sorry.
1251
01:26:15,031 --> 01:26:16,585
All right.
1252
01:26:18,000 --> 01:26:19,415
Okay.
1253
01:26:20,658 --> 01:26:23,661
I think she'’s calmed down
a little bit herself.
1254
01:26:23,799 --> 01:26:27,389
You know, she told me about
her... her incident yesterday,
1255
01:26:27,527 --> 01:26:29,494
how she just up and left.
1256
01:26:29,632 --> 01:26:32,980
- Yeah, we had
a good laugh about it.
- Really?
1257
01:26:33,118 --> 01:26:37,537
Yeah. Yeah, I think
she'’s feeling a little foolish.
1258
01:26:37,675 --> 01:26:41,506
She said she was gonna
get their number from you
and call to apologize.
1259
01:26:42,231 --> 01:26:43,784
Excellent.
1260
01:26:46,062 --> 01:26:48,617
She also said that, um,
1261
01:26:48,755 --> 01:26:53,346
this Elizabeth
was truly special.
1262
01:26:57,591 --> 01:27:02,286
So, uh, I can run a red carpet
from where we came in
right up to the altar.
1263
01:27:02,424 --> 01:27:06,911
It just looks fantastic
when the bride and groom
make their grand entrance.
1264
01:27:07,049 --> 01:27:10,259
Uh, there'’s no need
for a red carpet.
1265
01:27:11,364 --> 01:27:14,470
Well, then, how are they gonna
make a grand entrance?
1266
01:27:16,300 --> 01:27:20,787
This wedding is a...
it'’s a little different.
1267
01:27:21,753 --> 01:27:25,032
Okay. Okay,
whatever works for you.
1268
01:27:29,658 --> 01:27:31,246
[ELEVATOR BELL RINGS]
1269
01:27:38,529 --> 01:27:40,945
- Hey, Lillian. How are you?
- Hi.
1270
01:27:43,499 --> 01:27:45,294
It'’s good to see you.
1271
01:27:47,158 --> 01:27:53,026
So, um... what is this thing
you'’re doing?
1272
01:27:53,958 --> 01:27:55,028
What thing?
1273
01:27:56,719 --> 01:27:59,964
- A wedding?
- Oh. It'’s not really a wedding.
1274
01:28:00,102 --> 01:28:05,280
It'’s just, uh, you know,
a little party for us parents.
1275
01:28:08,110 --> 01:28:09,387
You can'’t do this.
1276
01:28:10,215 --> 01:28:12,770
Lillian, it'’s okay.
It'’s all right.
1277
01:28:12,908 --> 01:28:15,842
It'’s just a little party.
Invitations have gone out.
1278
01:28:15,980 --> 01:28:17,533
Invitations?
1279
01:28:19,363 --> 01:28:23,401
How can you marry Allen off
like this? I don'’t get it.
1280
01:28:23,539 --> 01:28:26,093
Lillian, I'’m sorry.
It wasn'’t meant to hurt you.
1281
01:28:26,231 --> 01:28:28,406
He'’s my boyfriend.
He was the love of my life.
1282
01:28:28,544 --> 01:28:30,305
The only man
that I'’ve ever been with.
1283
01:28:30,443 --> 01:28:32,962
And who the fuck
is this Elizabeth, anyway?
1284
01:28:34,101 --> 01:28:39,072
Lillian, Elizabeth was
a wonderful young woman
1285
01:28:39,210 --> 01:28:40,625
who committed suicide.
1286
01:28:41,799 --> 01:28:44,042
This wedding,
this little ceremony,
1287
01:28:44,180 --> 01:28:47,322
is between two people
who aren'’t here anymore.
1288
01:28:47,460 --> 01:28:48,771
You'’re alive.
1289
01:28:48,909 --> 01:28:51,326
Just promise me, okay,
right here and now,
1290
01:28:51,464 --> 01:28:53,293
that you will call off
this wedding.
1291
01:28:53,431 --> 01:28:55,744
That'’s impossible.
People know about this.
1292
01:28:55,882 --> 01:28:59,679
There'’s already a venue.
There'’s a flamenco guitarist.
1293
01:28:59,817 --> 01:29:02,509
- We... It'’s too late.
- Call off
the flamenco guitarist.
1294
01:29:02,647 --> 01:29:04,649
Call off this whole stupid
fucking wedding.
1295
01:29:04,787 --> 01:29:08,343
You gotta call it all off.
Allen wouldn'’t want it.
1296
01:29:08,481 --> 01:29:10,448
Allen'’s not here anymore.
1297
01:29:10,586 --> 01:29:12,588
- Allen is here.
- Lillian...
1298
01:29:12,726 --> 01:29:14,487
His child is here.
1299
01:29:18,214 --> 01:29:19,768
What do you mean?
1300
01:29:20,734 --> 01:29:22,702
Exactly what I said.
1301
01:29:26,430 --> 01:29:28,432
No, what do you mean, his child?
1302
01:29:30,503 --> 01:29:32,056
His child.
1303
01:29:35,300 --> 01:29:36,543
You'’re pregnant?
1304
01:29:39,926 --> 01:29:41,376
Yeah.
1305
01:29:43,343 --> 01:29:45,863
[SIGHS]
1306
01:29:49,556 --> 01:29:51,627
And you wanna keep this child?
1307
01:29:53,318 --> 01:29:55,597
Yeah, I... I want to.
1308
01:29:55,735 --> 01:29:57,426
But I can'’t.
1309
01:29:58,600 --> 01:29:59,946
Why not?
1310
01:30:00,084 --> 01:30:02,189
We already made an appointment.
1311
01:30:02,327 --> 01:30:07,402
My... My dad would never agree.
My mom won'’t either.
1312
01:30:09,473 --> 01:30:13,028
If it was only up to you,
would you keep this baby?
1313
01:30:17,688 --> 01:30:20,449
I'’m... I'’m only 16.
1314
01:30:24,108 --> 01:30:25,937
That'’s true.
1315
01:30:26,075 --> 01:30:30,390
They say
that it would ruin my life.
1316
01:30:30,528 --> 01:30:33,945
And my dad would never allow it.
1317
01:30:35,291 --> 01:30:37,846
Let me try to talk to him.
Let me try.
1318
01:30:37,984 --> 01:30:41,884
- No, he won'’t agree.
- Please? Let me try.
1319
01:30:43,748 --> 01:30:50,099
Yeah. Okay.
I'’ll tell them that I told you.
1320
01:31:01,801 --> 01:31:04,493
All right, we'’ve listened to you
1321
01:31:04,631 --> 01:31:07,772
out of respect
for your pain and grieving.
1322
01:31:07,910 --> 01:31:10,879
But like we said,
we'’ve made up our minds.
1323
01:31:11,017 --> 01:31:13,157
We booked an appointment
for the abortion tomorrow,
1324
01:31:13,295 --> 01:31:16,678
and... and that'’s that,
it'’s final.
1325
01:31:18,507 --> 01:31:20,026
Yes, of course.
1326
01:31:21,476 --> 01:31:24,686
I just wanna add that...
1327
01:31:25,618 --> 01:31:29,449
I have no other children
besides Allen.
1328
01:31:29,587 --> 01:31:33,936
And Rachel'’s going through the
worst hell a person can endure.
1329
01:31:35,386 --> 01:31:39,977
And I'’m only just beginning
to understand something,
1330
01:31:40,115 --> 01:31:43,808
to... to feel something myself.
1331
01:31:45,051 --> 01:31:47,363
And suddenly
there'’s this chance.
1332
01:31:47,502 --> 01:31:49,814
Suddenly there'’s...
there'’s Allen'’s child,
1333
01:31:49,952 --> 01:31:52,645
and this child'’s right here.
1334
01:31:52,783 --> 01:31:55,406
It... It has a grandmother
and a grandfather,
1335
01:31:55,544 --> 01:31:59,306
and another grandmother,
and a grandfather, and a mother.
1336
01:31:59,444 --> 01:32:03,759
This child has a...
has a wonderful family, I think.
1337
01:32:05,002 --> 01:32:06,659
And for us, Rachel and I,
1338
01:32:06,797 --> 01:32:08,764
this is the only descendant
we will ever have.
1339
01:32:08,902 --> 01:32:12,354
I know, but we'’re not.
1340
01:32:13,355 --> 01:32:16,669
Please just promise us
you'’ll think about it.
1341
01:32:18,636 --> 01:32:20,189
All right.
1342
01:32:21,156 --> 01:32:23,123
There'’s nothing to think about.
1343
01:32:23,952 --> 01:32:26,920
[SIGHS]
Still, we'’re hoping.
1344
01:32:27,058 --> 01:32:31,476
There'’s nothing to hope for,
there'’s nothing to think about,
and that'’s that.
1345
01:32:31,615 --> 01:32:33,099
Enough.
1346
01:32:35,722 --> 01:32:39,001
I don'’t understand why
you'’re talking to us this way.
1347
01:32:41,141 --> 01:32:45,180
How'’s the tea? Is it good?
1348
01:32:46,595 --> 01:32:48,010
Yes.
1349
01:32:49,460 --> 01:32:50,737
Did you say thank you?
1350
01:32:50,875 --> 01:32:52,636
What do you mean?
1351
01:32:53,326 --> 01:32:54,810
Enough, Alex. Let it go.
1352
01:32:54,948 --> 01:32:59,643
We served it to you five minutes
ago. Did you thank us?
1353
01:33:00,540 --> 01:33:01,783
[SIGHS]
1354
01:33:01,921 --> 01:33:03,819
I don'’t remember.
I suppose I did.
1355
01:33:03,957 --> 01:33:06,201
No, you didn'’t.
1356
01:33:06,926 --> 01:33:08,928
Well, maybe you'’re right,
1357
01:33:09,066 --> 01:33:14,140
but that'’s just
because I'’m upset
and I wasn'’t paying attention.
1358
01:33:15,279 --> 01:33:20,595
That kid of yours lived
in this house for three years.
1359
01:33:21,423 --> 01:33:24,288
Three years,
he ate in this house.
1360
01:33:24,426 --> 01:33:26,704
Three years,
he slept in this house.
1361
01:33:26,842 --> 01:33:29,638
Did you ever say thank you?
Even once?
1362
01:33:29,776 --> 01:33:32,227
Did you ever thank her,
thank me?
1363
01:33:32,365 --> 01:33:36,093
Did you ever ask
if we needed something, maybe?
1364
01:33:36,231 --> 01:33:41,339
I think it was hard for me
that he chose to live with you.
1365
01:33:42,893 --> 01:33:45,792
It was difficult as a mother,
and that made me resentful.
1366
01:33:45,930 --> 01:33:48,588
And when
that sweet little boy of yours
1367
01:33:48,726 --> 01:33:51,798
decided to thank me
by stealing $6,000 from me,
1368
01:33:51,936 --> 01:33:57,286
you knew about it,
I know you did, did you call?
1369
01:33:57,424 --> 01:33:59,841
Did you show up
with the money here?
1370
01:33:59,979 --> 01:34:02,498
"He'’s my son.
I'’m taking responsibility"?
1371
01:34:02,637 --> 01:34:04,708
No, you didn'’t.
1372
01:34:05,605 --> 01:34:07,780
Because you pissed all over us.
1373
01:34:07,918 --> 01:34:11,784
Just like that darling little
boy of yours pissed all over us.
1374
01:34:11,922 --> 01:34:15,960
The boy we took in
off the street, and let him
sleep in my mom'’s room,
1375
01:34:16,098 --> 01:34:19,205
my mother who'’s an angel
walking this earth.
1376
01:34:19,343 --> 01:34:22,760
That woman spent every day in
bed reading books and vomiting.
1377
01:34:22,898 --> 01:34:26,557
And when that sweet little boy
of yours wanted
to fuck my daughter,
1378
01:34:26,695 --> 01:34:29,698
my 13-year-old daughter, 13,
1379
01:34:30,699 --> 01:34:32,908
he thought my mother
might suddenly wake up,
1380
01:34:33,046 --> 01:34:36,774
so he'’d drug her
with sleeping pills.
1381
01:34:36,912 --> 01:34:40,398
He put fucking sleeping pills
in her food
1382
01:34:40,536 --> 01:34:43,747
so he could fuck my daughter
in peace.
1383
01:34:44,886 --> 01:34:46,301
My wife would call me in prison,
1384
01:34:46,439 --> 01:34:49,269
and tell me my mother'’s asleep
all the time.
1385
01:34:49,407 --> 01:34:51,444
We thought it was her age,
but no.
1386
01:34:51,582 --> 01:34:55,724
He was simply drugging her,
that fucking asshole.
1387
01:34:55,862 --> 01:34:58,416
That limping dog,
that ungrateful shit,
1388
01:34:58,554 --> 01:35:02,041
that crippled fucking asshole,
that piece of shit...
1389
01:35:02,179 --> 01:35:03,767
Please, please.
Enough with the swearing.
1390
01:35:03,905 --> 01:35:07,494
- Shut the fuck up! Shut up!
- Alex, Alex. Your probation.
1391
01:35:07,632 --> 01:35:12,292
Look, they were both children.
When she was 13, he was 16.
1392
01:35:12,430 --> 01:35:15,606
This is youthful foolishness,
all of it.
1393
01:35:15,744 --> 01:35:17,332
- Shut up, I said!
- Oh!
1394
01:35:17,470 --> 01:35:20,335
WIFE: Hey! Alex, what are you
doing? Are you crazy?
1395
01:35:20,473 --> 01:35:24,063
- Shut up! Shut up!
- No, I will not shut up!
1396
01:35:24,201 --> 01:35:26,237
- WIFE: Stop it! That'’s enough!
- No!
1397
01:35:26,375 --> 01:35:29,309
He was a wonderful boy!
He wasn'’t a piece of shit!
1398
01:35:29,447 --> 01:35:31,587
- WIFE: You'’re out of your mind!
- He was not an asshole!
1399
01:35:31,726 --> 01:35:34,694
No, he was wonderful. He was
talented, and he was loved.
1400
01:35:34,832 --> 01:35:37,766
And he fucked your daughter
because she loved him,
and he loved her.
1401
01:35:37,904 --> 01:35:41,252
- Shut your fucking...
- And I envy her.
I envy all of you!
1402
01:35:41,390 --> 01:35:44,359
- That you were with him.
That you knew him.
- Oh, shut up.
1403
01:35:44,497 --> 01:35:46,948
- I'’m gonna smash
your fucking face in!
- Come on, let'’s go.
1404
01:35:47,086 --> 01:35:48,328
- He was loved.
- I'’m gonna press charges.
1405
01:35:48,466 --> 01:35:51,021
- Fuck off.
- You fuck off.
1406
01:35:51,159 --> 01:35:52,194
Come on.
1407
01:35:55,025 --> 01:35:56,785
[SIGHS]
1408
01:35:56,923 --> 01:35:58,338
[SNIFFS]
1409
01:36:08,521 --> 01:36:09,729
[THUNDER RUMBLES]
1410
01:36:09,867 --> 01:36:11,800
[DISTANT SIREN WAILS]
1411
01:37:09,409 --> 01:37:12,102
[BIRDS CHIRPING]
1412
01:37:31,500 --> 01:37:33,399
[GROANS]
1413
01:37:50,036 --> 01:37:52,349
I'’m sorry. I woke you.
1414
01:37:52,487 --> 01:37:55,145
Uh, I was waiting for daylight.
1415
01:37:55,283 --> 01:37:57,699
I'’ve been wandering around
all night.
1416
01:37:58,286 --> 01:38:00,357
I didn'’t go to the cops.
1417
01:38:02,290 --> 01:38:05,258
I'’ve gone crazy.
I don'’t know what to do anymore.
1418
01:38:09,711 --> 01:38:13,439
I can'’t stand thinking
that, uh, this baby'’s gonna die.
1419
01:38:14,785 --> 01:38:18,168
Oh, hi. I'’m sorry. I apologize.
I didn'’t wanna wake you up.
1420
01:38:18,306 --> 01:38:21,688
But I was... I was waiting
for the daylight to come up.
1421
01:38:21,826 --> 01:38:24,277
I couldn'’t sleep, so...
1422
01:38:25,175 --> 01:38:26,970
I think I'’m losing my mind.
1423
01:38:27,108 --> 01:38:31,077
There must be some solution
here. This just can'’t happen.
1424
01:38:31,215 --> 01:38:33,217
There must be something.
1425
01:38:34,770 --> 01:38:37,704
I'’m willing to give
everything that I have.
1426
01:38:39,292 --> 01:38:42,226
I own a large factory.
I... I have means.
1427
01:38:42,364 --> 01:38:49,164
I'’m... I'’m willing to give all
of it to Lillian and the baby.
1428
01:38:50,303 --> 01:38:52,547
They'’d be
a wealthy mother and child.
1429
01:38:52,685 --> 01:38:54,929
She'’d have nannies.
She'’d have people to help her.
1430
01:38:55,067 --> 01:38:57,932
And she could continue to play
with kids her own age.
1431
01:38:58,070 --> 01:39:04,421
I don'’t need anything
for myself. I... just wanna
see this baby grow up.
1432
01:39:06,423 --> 01:39:08,977
I think that helps, right?
1433
01:39:10,910 --> 01:39:12,498
I don'’t know what...
1434
01:39:13,775 --> 01:39:15,535
What else can I do?
1435
01:39:16,951 --> 01:39:19,815
There'’s nothing to be done.
1436
01:39:19,954 --> 01:39:24,510
I'’m sorry.
With all due respect
to what you'’re going through.
1437
01:39:28,100 --> 01:39:30,481
But this child has to live.
1438
01:39:32,069 --> 01:39:34,382
My child has to live too.
1439
01:39:34,520 --> 01:39:37,523
I'’m very sorry.
I'’m closing the door now.
1440
01:39:37,661 --> 01:39:40,526
- No, just a minute,
please, just...
- No, I'’m sorry. That'’s enough.
1441
01:39:40,664 --> 01:39:42,010
- Just...
- I'’m closing it.
1442
01:39:42,148 --> 01:39:43,701
DANIEL: Please, I... I...
1443
01:39:43,839 --> 01:39:46,083
[LOCK CLICKS]
1444
01:39:49,466 --> 01:39:52,331
He'’s right. She'’s still a child.
1445
01:39:52,469 --> 01:39:57,336
She needs to keep doing things
children do.
1446
01:40:00,856 --> 01:40:03,721
He did what a father'’s
supposed to do.
1447
01:40:10,901 --> 01:40:13,455
Allen, my son.
1448
01:40:17,908 --> 01:40:24,052
I don'’t know what kind of...
father I would have been,
1449
01:40:24,190 --> 01:40:25,985
if I'’d been any kind at all.
1450
01:40:26,123 --> 01:40:27,676
I don'’t know.
1451
01:40:31,646 --> 01:40:35,753
[SIGHS] But I do know that
I was wrong all these years.
1452
01:40:38,618 --> 01:40:41,518
I never would have laid
a hand on you.
1453
01:40:42,967 --> 01:40:44,417
Never.
1454
01:40:45,798 --> 01:40:49,353
[PLAYS GENTLE MELODY]
1455
01:41:26,942 --> 01:41:30,498
[RHYTHMIC GUITAR MUSIC PLAYS]
1456
01:42:43,364 --> 01:42:47,264
[RHYTHMIC GUITAR MUSIC
CONTINUES]
1457
01:43:02,210 --> 01:43:04,764
[MUSIC STOPS]
1458
01:43:19,779 --> 01:43:21,850
Where... Where'’s Daniel?
1459
01:43:25,060 --> 01:43:26,959
Daniel. Come.
1460
01:43:28,305 --> 01:43:30,756
Please? Come.
1461
01:43:33,586 --> 01:43:35,726
Excuse me. Sorry.
1462
01:44:14,075 --> 01:44:16,388
[SIGHS]
1463
01:44:18,148 --> 01:44:19,391
[SOBS]
114978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.