Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:58,160 --> 00:05:59,880
Hello. I thought I'd never find you. Here
2
00:06:00,400 --> 00:06:02,640
you are. I'm coming to have a ride.
3
00:06:34,480 --> 00:06:36,240
I feel sure you'll enjoy it.
4
00:06:39,920 --> 00:06:42,160
I might if I don't pull off. Don't worry,
5
00:06:42,160 --> 00:06:43,840
the ground's off. And after the ride is
6
00:06:43,840 --> 00:06:45,360
through, I could show you around the
7
00:06:45,360 --> 00:06:48,160
city. No, but I couldn't impose.
8
00:06:48,320 --> 00:06:50,560
There's so much to see. This place is so
9
00:06:50,560 --> 00:06:52,600
big, without a guide with you, you could
10
00:06:52,600 --> 00:06:55,000
easily get lost here. If you've an idea
11
00:06:55,000 --> 00:06:56,760
of what you want to see, you just tell
12
00:06:56,760 --> 00:06:59,680
me, and then I'll show you, huhI
13
00:06:59,680 --> 00:07:01,960
sure would like to see some temples. Oh,
14
00:07:02,480 --> 00:07:05,440
I'll take you then. You're not scared.
15
00:07:06,320 --> 00:07:09,280
No. This elephant likes me. You hold
16
00:07:09,280 --> 00:07:12,160
on, okay?If I slip, you'll
17
00:07:12,160 --> 00:07:14,880
get me, won't you?We'd best get
18
00:07:14,880 --> 00:07:17,320
started. I'll take you to sleep.
19
00:07:18,160 --> 00:07:18,960
Thailand's spoke there.
20
00:07:56,680 --> 00:07:58,880
Let's go this way. Shall we start?
21
00:09:46,440 --> 00:09:47,520
Are you a Buddhist, then?Mm.
22
00:09:49,880 --> 00:09:52,720
My folks were Buddhists, too. Are
23
00:09:52,760 --> 00:09:55,640
they with you now?No. They've
24
00:09:55,640 --> 00:09:56,440
been dead a long time.
25
00:10:11,440 --> 00:10:13,600
Now then, we've seen temples. Is that all
26
00:10:13,600 --> 00:10:16,400
you'd like to see then?No. I would
27
00:10:16,400 --> 00:10:18,640
like to see Thai boxing. Is that okay?
28
00:10:20,400 --> 00:10:23,040
You like Thai boxing?Mm-hmmI'm
29
00:10:23,040 --> 00:10:24,920
afraid it's pretty brutal. You won't be
30
00:10:24,920 --> 00:10:27,520
scared. Mm-mm. All right.
31
00:10:28,000 --> 00:10:29,920
I'll introduce you to a Thai boxer then.
32
00:10:30,080 --> 00:10:32,480
You really know one?Yes. He's a good
33
00:10:32,480 --> 00:10:33,200
friend of mine.
34
00:10:46,920 --> 00:10:48,480
This guy is Shi Tai Shan. He'll be
35
00:10:48,480 --> 00:10:50,280
fighting shortly. Hello. Hello
36
00:10:52,120 --> 00:10:54,640
Tai Shan, this is Mr. Chow. He's from the
37
00:10:54,640 --> 00:10:56,680
old country. He's come to watch your
38
00:10:56,680 --> 00:10:58,080
boxing. Hello there.
39
00:11:00,800 --> 00:11:02,720
Look, they're coming again. Who's that
40
00:11:02,720 --> 00:11:04,320
one?Must be their leader.
41
00:11:05,760 --> 00:11:06,240
So...
42
00:11:12,000 --> 00:11:13,520
You'd better get a seat by the ringside
43
00:11:13,520 --> 00:11:15,760
now. I've got to settle something.
44
00:11:21,680 --> 00:11:21,720
Ah,
45
00:11:26,880 --> 00:11:28,520
seems like your girlfriend has come to
46
00:11:28,520 --> 00:11:31,400
encourage you then. How do you
47
00:11:31,440 --> 00:11:34,080
feel?Has she inspired you with enough
48
00:11:34,080 --> 00:11:36,240
confidence to win the fight then?HuhLet's
49
00:11:36,400 --> 00:11:37,560
wait until the fight's over and then
50
00:11:37,560 --> 00:11:38,080
we'll know.
51
00:11:51,600 --> 00:11:52,880
I just thought I'd bring you a little
52
00:11:52,880 --> 00:11:55,120
present. What's it for?
53
00:11:56,480 --> 00:11:59,320
This is the big one, lots of bets on. The
54
00:11:59,320 --> 00:12:01,200
money's all on you. Could be we'd lose a
55
00:12:01,200 --> 00:12:03,680
packet if you were to win today. How's
56
00:12:03,680 --> 00:12:06,600
that affect my fighting?That is very
57
00:12:06,600 --> 00:12:08,960
easy. Now you can make us all rich by
58
00:12:08,960 --> 00:12:11,280
simply losing. You must let Nayan beat
59
00:12:11,280 --> 00:12:13,960
you. Drop dead. I believe that the best
60
00:12:13,960 --> 00:12:16,320
should win. Listen, if you throw the
61
00:12:16,320 --> 00:12:17,960
fight, there's a lot of money in for all
62
00:12:17,960 --> 00:12:20,600
of us. Shut up! The only money I want is
63
00:12:20,600 --> 00:12:22,480
the money for winning. I happen to
64
00:12:22,480 --> 00:12:24,560
believe I'll win. I don't believe in
65
00:12:24,560 --> 00:12:27,200
cheating. I fight only to win. So get out!
66
00:12:28,040 --> 00:12:29,680
Today you might not find that so easy.
67
00:12:29,920 --> 00:12:31,880
You'll see. Nyhan will be the next champ.
68
00:12:32,720 --> 00:12:33,440
Don't be sure.
69
00:12:40,880 --> 00:12:42,800
Now go tell Nyhan he's gotta kill him.
70
00:14:24,360 --> 00:14:25,280
You're both well acquainted with the
71
00:14:25,280 --> 00:14:26,560
rules of the competition, and the first
72
00:14:26,560 --> 00:14:28,080
man who breaks them will be disqualified,
73
00:14:28,080 --> 00:14:29,040
right?Okay.
74
00:14:51,960 --> 00:14:53,000
Get him!
75
00:15:56,880 --> 00:15:59,240
123 Tell him to make
76
00:16:08,040 --> 00:16:10,160
with that left coke. Yeah, OK.
77
00:17:34,960 --> 00:17:37,280
One, two, three, four,
78
00:17:37,520 --> 00:17:39,920
five, six, seven, eight,
79
00:17:40,080 --> 00:17:41,280
nine, ten.
80
00:17:54,160 --> 00:17:54,800
Let's go.
81
00:18:03,680 --> 00:18:04,120
Not here.
82
00:18:11,120 --> 00:18:11,360
Not here.
83
00:19:33,120 --> 00:19:35,640
Hey, what's this place for?It's winter.
84
00:19:48,480 --> 00:19:49,520
Is this to your liking?
85
00:19:52,240 --> 00:19:52,640
Yeah. I
86
00:19:56,960 --> 00:19:58,160
kind of like the smell.
87
00:22:09,920 --> 00:22:10,320
Don't
88
00:22:34,680 --> 00:22:34,800
move.
89
00:22:43,960 --> 00:22:44,120
Good
90
00:23:00,720 --> 00:23:01,160
God.
91
00:23:24,320 --> 00:23:25,920
Tell me now, what's the name of your
92
00:23:25,920 --> 00:23:28,080
method?In my school, we call it knife
93
00:23:28,080 --> 00:23:29,920
style. Do you think I could learn it?
94
00:23:30,480 --> 00:23:32,280
Yeah, it's not so difficult, if you've
95
00:23:32,280 --> 00:23:34,720
got the will. Tell me then, could you
96
00:23:34,720 --> 00:23:37,520
teach it to me?Could do, but practice is
97
00:23:37,520 --> 00:23:39,560
quite strenuous, really. Oh, I don't
98
00:23:39,600 --> 00:23:42,520
mind. Right then. We'll practicetogether.
99
00:24:48,720 --> 00:24:50,880
You must be tired out now. It's hard on
100
00:24:50,880 --> 00:24:52,720
the fingers. Any improvement?
101
00:24:54,120 --> 00:24:56,080
Uh, I don't know. Show me some. Hmm,
102
00:24:57,120 --> 00:24:57,520
all right.
103
00:25:02,560 --> 00:25:05,200
Come on. Why don't you rest now?
104
00:25:05,880 --> 00:25:08,680
Why don't we go somewhere?Wouldn't you
105
00:25:08,680 --> 00:25:10,240
like to buy some ivory to take home with
106
00:25:10,240 --> 00:25:12,800
you?Yeah. I saw a great test today. No
107
00:25:12,800 --> 00:25:15,760
kidding. Is that so?Let's go
108
00:25:15,760 --> 00:25:16,440
look at it. I'm
109
00:25:22,560 --> 00:25:23,760
afraid it's one of the materials that I
110
00:25:23,760 --> 00:25:26,080
like. I'm sorry, maybe next time.
111
00:25:30,760 --> 00:25:32,720
How much is this?Oh, I'm sorry, I'm
112
00:25:32,720 --> 00:25:35,560
afraid this one's been sold. How about
113
00:25:35,560 --> 00:25:38,520
these?Have a look, man. How about
114
00:25:38,520 --> 00:25:39,680
these?Just pick one.
115
00:25:46,520 --> 00:25:47,680
What a shame. I like that.
116
00:25:49,440 --> 00:25:52,080
He's got toast, huhOnly likes the best.
117
00:25:52,880 --> 00:25:53,680
Sure, sure
118
00:25:56,480 --> 00:25:58,960
When you get some more, please keep one
119
00:25:58,960 --> 00:26:00,960
for me. My friend wants to take some
120
00:26:00,960 --> 00:26:03,440
ivory to Taiwan. Oh, right, rightAnd if
121
00:26:03,440 --> 00:26:04,720
you want, we'll get a big one.
122
00:26:20,880 --> 00:26:22,320
Your sister wants you to go home, you
123
00:26:22,320 --> 00:26:25,280
know. You should go. I
124
00:26:25,520 --> 00:26:27,760
mean, who's looking after your gymnasium
125
00:26:28,000 --> 00:26:30,160
now that you've gone?It's too much for
126
00:26:30,160 --> 00:26:33,120
her all by herself. Don't worry. My
127
00:26:33,120 --> 00:26:34,520
brothers are there to take care of
128
00:26:34,520 --> 00:26:37,320
things. I'm not leaving yet, till you've
129
00:26:37,320 --> 00:26:39,360
learned the knife style properly.
130
00:27:03,240 --> 00:27:05,120
So now you see, he just doesn't want to
131
00:27:05,120 --> 00:27:07,760
go home yet. I know that. He's made a
132
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
letter to his sister.
133
00:28:02,320 --> 00:28:03,880
Ah, is
134
00:28:16,640 --> 00:28:18,960
it mail?Sure is.
135
00:28:19,440 --> 00:28:20,960
There's a letter from Thailand just come
136
00:28:20,960 --> 00:28:21,600
for you here.
137
00:28:27,000 --> 00:28:29,280
This letter is from my brother. I bet it
138
00:28:29,280 --> 00:28:30,760
says that he's not coming back for a
139
00:28:30,760 --> 00:28:32,560
while. I know him very well.
140
00:28:45,360 --> 00:28:48,320
When's he coming back then?Very
141
00:28:48,320 --> 00:28:50,600
soon now. He says he's bringing a friend
142
00:28:50,600 --> 00:28:52,400
back to stay with us in the gymnasium for
143
00:28:52,400 --> 00:28:54,640
a while. Here, you have a look.
144
00:29:22,880 --> 00:29:23,600
That's right.
145
00:29:25,440 --> 00:29:27,760
You really do speak our language very
146
00:29:27,760 --> 00:29:29,680
well indeed. Thank you.
147
00:29:53,280 --> 00:29:54,640
Thank you. Don't mention...
148
00:30:10,480 --> 00:30:12,160
Hey. I've heard it said that you're ready
149
00:30:12,160 --> 00:30:14,880
to train for your third den, correct?
150
00:30:15,280 --> 00:30:18,120
Not so. What?
151
00:30:22,720 --> 00:30:24,440
Judo third then, karate fifth.
152
00:30:36,000 --> 00:30:38,160
You know Judo?Yes.
153
00:30:46,640 --> 00:30:47,360
Show me then.
154
00:31:23,680 --> 00:31:24,280
Take us off.
155
00:31:27,680 --> 00:31:28,160
Yes, sir.
156
00:31:42,500 --> 00:31:44,020
Now all of you come here. Come on.
157
00:32:10,240 --> 00:32:11,760
fantastic. That's wonderful. That's
158
00:32:11,760 --> 00:32:13,120
wonderful. Come on, follow me.
159
00:32:34,630 --> 00:32:37,600
Aye Hey, wonderful. But there's something
160
00:32:37,680 --> 00:32:39,480
about your style that calls to mind the
161
00:32:39,480 --> 00:32:42,160
style of our own King Boxer. What's that?
162
00:32:43,360 --> 00:32:45,200
I just said that you remind me of another
163
00:32:45,200 --> 00:32:47,680
fellow called Chao. People here give him
164
00:32:47,680 --> 00:32:49,920
the name of King Boxer. For his age,
165
00:32:50,960 --> 00:32:53,760
he's a great boxer. Where can I find him?
166
00:32:54,000 --> 00:32:56,400
In his gymnasium. I will see him.
167
00:33:01,200 --> 00:33:02,480
Hey! Hey
168
00:33:04,480 --> 00:33:04,600
Hey
169
00:33:13,680 --> 00:33:13,800
Who
170
00:33:22,000 --> 00:33:24,960
are you, man?May
171
00:33:24,960 --> 00:33:27,440
I just introduce Mr. 2PN to you?
172
00:33:28,000 --> 00:33:29,520
He's been wanting to meet your master.
173
00:33:30,080 --> 00:33:31,760
Ohh What the hell did you come for?
174
00:33:33,680 --> 00:33:35,600
Our young master isn't home now. Should
175
00:33:35,600 --> 00:33:36,920
this gentleman tell us what he wants him
176
00:33:36,920 --> 00:33:38,880
for?We would like to see your Chinese
177
00:33:38,880 --> 00:33:41,520
boxing. Right then. I'll show
178
00:33:58,800 --> 00:33:59,000
you. Ah
179
00:36:22,240 --> 00:36:24,040
Just why are you fighting with him?Who is
180
00:36:24,040 --> 00:36:26,640
this?This young
181
00:36:26,640 --> 00:36:29,520
lady is the King Boxer's
182
00:36:29,520 --> 00:36:30,320
sister.
183
00:36:36,200 --> 00:36:38,680
How are you, Miss Chow?Just why did you
184
00:36:38,680 --> 00:36:41,320
bring him here?Ah, Mr. Du
185
00:36:41,320 --> 00:36:44,080
Pien has come a very long way just to see
186
00:36:44,080 --> 00:36:46,520
your brother. He's not here today, but if
187
00:36:46,520 --> 00:36:48,720
he was here, you wouldn't get away with
188
00:36:48,720 --> 00:36:49,040
this.
189
00:37:00,240 --> 00:37:00,560
Ryan.
190
00:37:10,000 --> 00:37:12,840
What are you doing?Now,
191
00:37:12,840 --> 00:37:14,920
when your brother gets here, if he
192
00:37:14,920 --> 00:37:17,560
succeeds him beating me, I'll replace the
193
00:37:17,560 --> 00:37:18,000
sign.
194
00:37:57,520 --> 00:38:00,040
Are you getting on better?Improving?Or
195
00:38:00,040 --> 00:38:02,840
are you still hurting, huhI'm
196
00:38:02,840 --> 00:38:05,720
no good. He's so impatient.
197
00:38:06,000 --> 00:38:08,240
I think he's improving a lot. Just look
198
00:38:08,240 --> 00:38:09,520
at his hands, and you'll know.
199
00:38:13,440 --> 00:38:16,320
You'd better rest now. Have a snack.
200
00:38:16,640 --> 00:38:18,000
You're working too hard. Come,
201
00:38:21,240 --> 00:38:21,360
come
202
00:39:04,800 --> 00:39:05,120
Come.
203
00:39:08,800 --> 00:39:09,560
You'll have this here.
204
00:39:14,920 --> 00:39:16,960
Glad you like it. It's from back home.
205
00:39:34,320 --> 00:39:36,720
Hey, is something wrong then?
206
00:39:37,360 --> 00:39:39,680
No, no, no, noThe food brings you back
207
00:39:39,680 --> 00:39:40,160
memories.
208
00:39:49,440 --> 00:39:50,880
ohh Hi there, hi.
209
00:39:52,640 --> 00:39:54,640
What you got today then?What's it like?
210
00:40:24,640 --> 00:40:26,000
Yes, come on, give it a try.
211
00:40:29,040 --> 00:40:30,680
Hey, there you go. Some more cool down.
212
00:40:30,680 --> 00:40:32,160
Great. Mmm. There. There we
213
00:40:39,800 --> 00:40:42,720
go. Hey, come on now. Come
214
00:40:42,720 --> 00:40:44,280
on, let's have a drink and toasteverybody,
215
00:40:48,080 --> 00:40:50,880
huhCheers. Come on, Come
216
00:40:50,880 --> 00:40:52,960
on drink. Come on, drink up now.
217
00:40:54,480 --> 00:40:55,840
All right, that's it. Cheers.
218
00:40:58,320 --> 00:40:58,480
Cheers.
219
00:41:01,360 --> 00:41:02,680
Cheers. Cheers. Thanks.
220
00:41:08,640 --> 00:41:11,480
It's really very nice here. But
221
00:41:11,480 --> 00:41:12,480
this room's too crowded.
222
00:41:17,480 --> 00:41:19,360
Uh, tomorrow night. I'm inviting Miss
223
00:41:19,360 --> 00:41:20,640
Chow for dinner, and we'll meet in a
224
00:41:20,640 --> 00:41:22,480
private room. Sure, sure
225
00:41:23,640 --> 00:41:24,960
Well, see you. Yeah. Mmm. All
226
00:41:28,880 --> 00:41:29,600
right, bye.
227
00:41:38,960 --> 00:41:41,600
Now, Miss Chow, Mr. Toupian invites you
228
00:41:41,600 --> 00:41:44,160
for a little supper with him tonight. I
229
00:41:44,160 --> 00:41:46,400
just hope you won't disappoint him. I'm
230
00:41:46,400 --> 00:41:48,360
sorry, I will not go. Yeah.
231
00:41:49,760 --> 00:41:52,720
Don't be hasty. He's so powerful. I would
232
00:41:52,720 --> 00:41:55,040
say that you're pretty lucky. That man is
233
00:41:55,040 --> 00:41:57,920
influential. When he
234
00:41:57,920 --> 00:42:00,640
likes a girl, she can have what she
235
00:42:00,640 --> 00:42:02,960
likes. She can have anything.
236
00:42:03,760 --> 00:42:06,160
You could do yourself some good. It's
237
00:42:06,160 --> 00:42:08,800
none of your business. You just go.
238
00:42:20,040 --> 00:42:22,600
What are they, swine?When my brother
239
00:42:22,600 --> 00:42:24,880
comes, he will see to them.
240
00:42:26,280 --> 00:42:27,840
My brother is more powerful than that
241
00:42:27,840 --> 00:42:28,160
foreigner.
242
00:42:33,920 --> 00:42:35,520
He'll show that crew, all of them.
243
00:42:37,920 --> 00:42:39,520
Quickly, now. Yes, sir, yes, sir.
244
00:42:42,560 --> 00:42:45,520
Try the other side. Quickly,
245
00:42:45,520 --> 00:42:46,640
quickly, come on, now.
246
00:42:55,280 --> 00:42:56,080
Mr. Yao.
247
00:42:59,360 --> 00:43:01,720
Tell me, is it true Miss Yao hasn't come
248
00:43:01,720 --> 00:43:03,720
yet?Yes, yes, but she's being brought
249
00:43:03,720 --> 00:43:06,000
here. Hey, hey
250
00:43:07,200 --> 00:43:07,600
You go see.
251
00:43:50,320 --> 00:43:52,160
Hey, you go get her now.
252
00:44:32,720 --> 00:44:34,720
Sure, yeah, I'll go and get her now.
253
00:45:02,560 --> 00:45:04,960
Step. They're outside the door.
254
00:45:05,600 --> 00:45:06,320
Shall I lift them in?
255
00:45:08,880 --> 00:45:11,840
I won't hide from him. Open.
256
00:45:13,960 --> 00:45:14,040
Huh
257
00:45:47,760 --> 00:45:49,520
Tester, what is happening?
258
00:46:12,320 --> 00:46:14,160
Well now, so it's you. You're back here
259
00:46:14,160 --> 00:46:17,040
again. Wonderful, wonderful.
260
00:46:17,520 --> 00:46:19,680
Now you're back, your pupils will beglad.
261
00:46:23,120 --> 00:46:25,520
Miss Chow. Doupien wants you. He's been
262
00:46:25,520 --> 00:46:28,000
waiting for a long time now. The food is
263
00:46:28,000 --> 00:46:30,480
cold, but his temper's getting hotter.
264
00:46:36,880 --> 00:46:39,280
HuhUh Take back a message. She stays at
265
00:46:39,280 --> 00:46:41,320
home with me, see?If he will come
266
00:46:41,320 --> 00:46:43,840
tomorrow and defeat me here, I'll buy his
267
00:46:43,840 --> 00:46:44,160
dinner.
268
00:46:47,360 --> 00:46:48,480
Right you are, then.
269
00:46:50,960 --> 00:46:53,360
Oh!And if I win, then he'll replace the
270
00:46:53,360 --> 00:46:55,000
board that he broke today. You tell him
271
00:46:55,000 --> 00:46:55,520
what I say.
272
00:47:16,950 --> 00:47:19,510
Well, is she coming then?She refuses.
273
00:47:22,470 --> 00:47:25,360
Refuses?Uh, her brother is back
274
00:47:25,360 --> 00:47:27,680
now, although he won't let her come. He
275
00:47:27,680 --> 00:47:30,240
said that he... Said what?He said...
276
00:47:32,960 --> 00:47:34,960
that we should apologize to him.
277
00:47:35,840 --> 00:47:38,400
What's that?Uh, King of
278
00:47:38,400 --> 00:47:40,400
Boxers wants our apologies now.
279
00:47:42,400 --> 00:47:43,000
That's an insult!
280
00:48:13,440 --> 00:48:16,280
Are you the king of boxers?HmmYou asked
281
00:48:16,280 --> 00:48:17,440
to see me. Sure did.
282
00:48:23,920 --> 00:48:26,000
You need to talk, is it?No.
283
00:50:20,600 --> 00:50:21,640
There's no need to kill him.
284
00:50:31,840 --> 00:50:34,000
I'll let you go now. Should we ever meet
285
00:50:34,000 --> 00:50:36,080
again?I swear that I'll kill you.
286
00:50:47,120 --> 00:50:49,760
Now this... He said if he was
287
00:50:49,760 --> 00:50:52,200
defeated, he'd buy a new emblem. Make
288
00:50:52,200 --> 00:50:54,360
sure he does. He must present it himself
289
00:50:54,360 --> 00:50:56,960
and humbly apologize, or he'll die.
290
00:50:57,120 --> 00:50:59,120
Sure, sure, sureI will arrange it all
291
00:50:59,120 --> 00:51:01,600
immediately. Uh Yes, yes, sure.
292
00:51:02,960 --> 00:51:05,360
Hey, go on. Go, go, go.
293
00:51:06,120 --> 00:51:06,720
Goodbye.
294
00:51:25,260 --> 00:51:26,460
This may hurt in here.
295
00:51:29,100 --> 00:51:31,420
Ah You fool! Quiet! I'll
296
00:51:38,300 --> 00:51:40,380
go now. Goodbye.
297
00:51:47,600 --> 00:51:50,560
Don't be too hasty. Heal your wound, and
298
00:51:50,560 --> 00:51:52,800
then you can think of revenge. Listen,
299
00:51:53,200 --> 00:51:55,120
send Mr. Xiao Tao. Let him take the
300
00:51:55,120 --> 00:51:57,680
emblem back for you. HmmWe Chinese have
301
00:51:57,680 --> 00:51:59,560
got an old saying, It's better late than
302
00:51:59,560 --> 00:52:01,440
not at all, so you really must be
303
00:52:01,440 --> 00:52:04,320
patient. Someday, you'll annihilate the
304
00:52:04,320 --> 00:52:07,280
brother. His sister will be completely
305
00:52:07,280 --> 00:52:08,320
at your mercy, right?
306
00:52:11,640 --> 00:52:12,720
You get up. Go.
307
00:52:25,840 --> 00:52:28,240
What are your wishes?You say.
308
00:52:29,200 --> 00:52:31,040
That guy will be hard to stop. We must
309
00:52:31,040 --> 00:52:33,600
outwit him. That's not hard to see, and
310
00:52:33,600 --> 00:52:35,440
how to go about it isn't hard.
311
00:52:40,400 --> 00:52:42,400
If you don't deliver the new emblem just
312
00:52:42,400 --> 00:52:45,120
as he says, he will just have to come
313
00:52:45,120 --> 00:52:47,600
here. HmmHe must come alone.
314
00:52:48,800 --> 00:52:51,360
All right. Now do it. Yes, sir.
315
00:53:13,520 --> 00:53:16,280
Du Pienna is still recovering, so he sent
316
00:53:16,280 --> 00:53:18,240
me and Mr. Chow Tow here to
317
00:53:18,240 --> 00:53:20,800
apologize. I sincerely hope that you'll
318
00:53:20,800 --> 00:53:23,040
forgive him. He wants to tell you that
319
00:53:23,040 --> 00:53:25,040
he's sorry, so he would like you to have
320
00:53:25,040 --> 00:53:26,960
dinner with him tonight. Before he
321
00:53:26,960 --> 00:53:28,640
leaves. Tonight be OK?
322
00:53:29,920 --> 00:53:32,640
Tell us what it's about. The King of
323
00:53:32,640 --> 00:53:34,800
Boxers is such a famous fighter, you know
324
00:53:34,840 --> 00:53:37,120
that. Our master admires his great skill
325
00:53:37,120 --> 00:53:39,680
and strength most highly. This really
326
00:53:39,680 --> 00:53:41,560
gives highest honor to us Chinese. You
327
00:53:42,800 --> 00:53:45,200
surely don't think you are Chineseanymore?
328
00:53:54,240 --> 00:53:56,560
I just hope that our king of boxes will
329
00:53:56,560 --> 00:53:59,200
still come and eat. I will let you know.
330
00:54:02,560 --> 00:54:04,160
Thanks so much. I'll wrap it up for you
331
00:54:04,160 --> 00:54:04,800
right away.
332
00:54:08,960 --> 00:54:10,320
He'll be surprised to get such good
333
00:54:10,320 --> 00:54:11,920
ivory. It's just what he searched for.
334
00:54:13,040 --> 00:54:14,880
Now what do you say?When will you take it?
335
00:54:16,360 --> 00:54:19,240
I'll go and see him. Now, I'd
336
00:54:19,240 --> 00:54:21,520
like to come too. HuhYou really want to
337
00:54:21,520 --> 00:54:22,640
go with me?Mm-hmm
338
00:54:24,960 --> 00:54:26,640
That's wonderful. I'll write and tell
339
00:54:26,640 --> 00:54:29,400
Chow. You'd better not forget
340
00:54:29,400 --> 00:54:29,760
to.
341
00:54:42,000 --> 00:54:44,080
Sorry, Miss Chow wants you. Right then.
342
00:54:45,120 --> 00:54:45,520
Coming.
343
00:55:04,680 --> 00:55:07,280
Sister, this is a good friend. Jesus
344
00:55:07,280 --> 00:55:08,760
name, he's from Thailand.
345
00:55:10,160 --> 00:55:12,400
Master, look here.
346
00:55:17,840 --> 00:55:19,920
Sister, see this. The Japanese invites me
347
00:55:19,920 --> 00:55:20,480
to his place.
348
00:55:23,280 --> 00:55:25,080
I wouldn't be too hasty before you go
349
00:55:25,080 --> 00:55:27,520
think of how he hates you. Right. You
350
00:55:27,520 --> 00:55:29,120
hurt him badly and he asked you to dine.
351
00:55:29,600 --> 00:55:31,200
I can't believe he'd be so forgiving.
352
00:55:32,560 --> 00:55:34,360
I'm not blind, you know. I don't trust
353
00:55:34,360 --> 00:55:36,000
him at all. But that doesn't mean I'm
354
00:55:36,000 --> 00:55:38,960
afraid. That's a
355
00:55:38,960 --> 00:55:41,280
bad place he's invited you to. Please
356
00:55:41,280 --> 00:55:43,120
take care. You really mustn't worry.
357
00:55:43,360 --> 00:55:45,680
We'll make it up. And after we do, he
358
00:55:45,680 --> 00:55:47,520
won't be bothering us anymore at all.
359
00:55:48,160 --> 00:55:51,120
Master, you can't go alone.
360
00:55:51,120 --> 00:55:53,680
Let us go with you. HmmYou stay.
361
00:55:58,760 --> 00:56:01,520
Come back early. Now you
362
00:56:01,520 --> 00:56:03,680
must be careful. Don't worry.
363
00:56:06,080 --> 00:56:06,560
Goodbye.
364
00:57:00,640 --> 00:57:00,880
Look.
365
00:57:28,320 --> 00:57:28,800
Here he comes.
366
00:58:36,150 --> 00:58:36,710
Ah, no.
367
00:58:44,670 --> 00:58:46,270
Noel, please, drink up.
368
00:58:55,280 --> 00:58:55,920
Oh, yeah.
369
00:59:02,840 --> 00:59:05,440
Thank you. Thank you. Come on, drink up.
370
00:59:05,680 --> 00:59:06,720
Yes, come on, drink up.
371
00:59:08,440 --> 00:59:08,760
Cheers.
372
00:59:58,480 --> 01:00:01,360
I'll go first. Hey now, come on,
373
01:00:01,360 --> 01:00:04,000
eat up. Hey, everybody serve our
374
01:00:04,000 --> 01:00:04,480
guests here.
375
01:00:07,920 --> 01:00:10,000
Yeah, thank you, thank you.
376
01:00:38,880 --> 01:00:40,800
Uh, cheers. Cheers.
377
01:00:48,560 --> 01:00:51,080
Oh, well then, Mr.
378
01:00:51,080 --> 01:00:53,520
Dupien is very sorry about the fight.
379
01:00:54,160 --> 01:00:56,400
He hopes... That he and I can now be
380
01:00:56,400 --> 01:00:59,360
friends. But I'm ready to do that thing.
381
01:01:02,960 --> 01:01:04,680
You're a far greater teacher than I will
382
01:01:04,680 --> 01:01:07,280
ever be. I admire that very
383
01:01:07,280 --> 01:01:07,680
much.
384
01:01:12,160 --> 01:01:14,080
Hey, tell them to stop singing.
385
01:01:17,200 --> 01:01:18,560
Hey, now be off.
386
01:01:23,440 --> 01:01:25,600
Thank you, thank you, thank you.
387
01:01:27,320 --> 01:01:28,560
Thank you, thank you. Thank you.
388
01:05:30,880 --> 01:05:31,200
yeah
389
01:07:32,840 --> 01:07:34,960
Who's on this thing?I couldn't say. They
390
01:07:35,280 --> 01:07:37,320
had a few drinks. An argument started up,
391
01:07:37,320 --> 01:07:39,520
and they began to fight then. He wiped
392
01:07:39,520 --> 01:07:41,840
out many good men. Most of our men. Until
393
01:07:41,840 --> 01:07:42,480
finally...
394
01:07:44,680 --> 01:07:46,640
Mr. Wong, come and see us before too
395
01:07:46,640 --> 01:07:49,360
long. We want to talk with you now. Down
396
01:07:49,360 --> 01:07:50,240
here. Down here.
397
01:07:54,960 --> 01:07:56,720
Let's go. All right. Come on.
398
01:09:09,600 --> 01:09:09,760
Yeah,
399
01:09:29,920 --> 01:09:32,640
bring it in here.
400
01:09:38,600 --> 01:09:40,640
Looks like he's here now. Oh.
401
01:09:42,680 --> 01:09:45,400
Tell him what I want then.
402
01:09:45,760 --> 01:09:48,160
Sure. Hey,
403
01:09:48,640 --> 01:09:50,280
you'd better stop practicing. All right,
404
01:09:50,280 --> 01:09:50,560
sir.
405
01:09:55,320 --> 01:09:56,800
Okay, let's get out
406
01:10:03,600 --> 01:10:06,240
of here. Ah, it's Mr. Wong. Sit down. No,
407
01:10:06,240 --> 01:10:08,960
thanks. My master was killed here, and we
408
01:10:08,960 --> 01:10:11,160
still don't know why. So I expect you'd
409
01:10:11,160 --> 01:10:13,600
want to give us an explanation. Ah, that
410
01:10:13,600 --> 01:10:16,160
simply isn't my affair. You're sad to see
411
01:10:16,160 --> 01:10:18,080
cut short such a promising career.
412
01:10:20,960 --> 01:10:23,600
See here, we're just underlings. Can we
413
01:10:23,600 --> 01:10:25,520
expect to know our masters' minds, then?
414
01:10:26,000 --> 01:10:28,160
HuhSo many men have been killed here. How
415
01:10:28,160 --> 01:10:30,480
do you explain it, though?Well, that's
416
01:10:30,480 --> 01:10:30,960
right.
417
01:10:33,520 --> 01:10:35,200
Mr. Chu Pian would like a complete
418
01:10:35,200 --> 01:10:37,600
reconciliation. And there is one perfect
419
01:10:37,600 --> 01:10:40,160
way. He and Miss Chao will become one and
420
01:10:40,160 --> 01:10:42,440
go back to Japan. Impossible! She'd
421
01:10:42,440 --> 01:10:45,400
rather die first. Now then. Don't be such
422
01:10:45,400 --> 01:10:48,360
a fool. Or do you want more bloodshed
423
01:10:48,360 --> 01:10:51,040
then?To kill any more of the men would be
424
01:10:51,040 --> 01:10:53,440
such a waste. If the families of those
425
01:10:53,440 --> 01:10:56,240
who died decide to seek revenge, could be
426
01:10:56,240 --> 01:10:58,920
your men would die for nothing. Your
427
01:10:58,920 --> 01:11:00,160
empty threats don't scare us.
428
01:11:01,680 --> 01:11:02,720
Hey, hey, hey, come back.
429
01:11:10,880 --> 01:11:13,360
Please don't be angry. You'd best go back
430
01:11:13,360 --> 01:11:15,120
and talk this matter over urgently with
431
01:11:15,120 --> 01:11:15,840
your mistress. Huh
432
01:11:34,480 --> 01:11:36,160
Shibi, where are you?Right now, you must
433
01:11:36,160 --> 01:11:37,880
stop these tears. Now's the time for
434
01:11:37,880 --> 01:11:38,560
control.
435
01:11:42,400 --> 01:11:44,680
I must tell you, today everybody's eyes
436
01:11:44,680 --> 01:11:45,280
are on you.
437
01:11:50,680 --> 01:11:53,320
What?Yao told me Tou
438
01:11:53,360 --> 01:11:55,040
Pien says he wants to take you back with
439
01:11:55,040 --> 01:11:56,720
him. I think you better hide from him.
440
01:11:58,080 --> 01:11:58,240
No.
441
01:12:02,000 --> 01:12:03,200
You know I can't go.
442
01:13:29,600 --> 01:13:32,480
Well, is she coming then?No, she's not.
443
01:13:32,720 --> 01:13:34,160
But we're keeping a close watch on the
444
01:13:34,160 --> 01:13:36,400
gymnasium. She won't get away.
445
01:13:36,960 --> 01:13:38,400
That I promise you.
446
01:13:55,210 --> 01:13:57,370
They're watching. We can't escape from
447
01:13:57,370 --> 01:13:57,770
here.
448
01:14:01,570 --> 01:14:03,770
His men are surrounding the house. They
449
01:14:03,770 --> 01:14:04,770
will not get me to go out.
450
01:15:35,840 --> 01:15:36,640
Right, this is it.
451
01:15:39,200 --> 01:15:41,040
Just think how pleased he'll be. I can't
452
01:15:41,040 --> 01:15:43,040
wait to see his face. I bet he doesn't
453
01:15:43,040 --> 01:15:44,040
expect to see us. Hmm
454
01:15:46,400 --> 01:15:48,480
Hey, what do you want?Come to see
455
01:15:48,480 --> 01:15:50,880
friends. Who?My good friend Shopee Chang.
456
01:15:50,880 --> 01:15:51,120
Hmm
457
01:16:07,600 --> 01:16:08,160
Watch him.
458
01:16:33,510 --> 01:16:35,350
I see we've come too late then.
459
01:17:01,090 --> 01:17:04,010
My good friend, here's the ivory I
460
01:17:04,010 --> 01:17:06,570
promised you. I got it after all,
461
01:17:07,450 --> 01:17:08,730
but it's all from nothing.
462
01:17:10,410 --> 01:17:12,490
I swear to you that blood's gonna flow.
463
01:17:12,970 --> 01:17:14,730
You'll see revenge is here.
464
01:17:38,800 --> 01:17:41,440
You just get 2PN here then, and I'll make
465
01:17:41,440 --> 01:17:42,960
sure that honor is satisfied.
466
01:17:45,120 --> 01:17:47,840
There are just too many men, I'm afraid.
467
01:17:48,600 --> 01:17:50,240
There's nothing to be afraid of. I'll
468
01:17:50,240 --> 01:17:52,480
just use a knife style to finish 2PN off.
469
01:17:53,400 --> 01:17:55,520
What matters now is that 2PN dies.
470
01:18:00,640 --> 01:18:00,920
Brother.
471
01:18:06,040 --> 01:18:08,080
Will you please tell 2PN?I don't marry
472
01:18:08,080 --> 01:18:09,200
him after all. What?
473
01:18:23,170 --> 01:18:25,930
But first, he must
474
01:18:25,930 --> 01:18:27,890
come here and ask forgiveness. It's on
475
01:18:27,890 --> 01:18:28,530
the altar.
476
01:18:31,730 --> 01:18:33,650
She says she'll marry you after all, but
477
01:18:33,650 --> 01:18:35,410
she wants a promise from you, that you'll
478
01:18:35,410 --> 01:18:37,810
come and pray on the altar now. If you do
479
01:18:37,810 --> 01:18:40,370
that, then she says she'll be your bride,
480
01:18:40,880 --> 01:18:42,080
of the quarrel will be over.
481
01:18:51,680 --> 01:18:54,000
That sounds fine to me. Marriage is what
482
01:18:54,000 --> 01:18:56,840
you wanted, and the demands are simple to
483
01:18:56,840 --> 01:18:58,000
mourn as usual.
484
01:19:04,640 --> 01:19:06,400
Right, I'll do it then.
485
01:19:08,400 --> 01:19:09,200
I'll go back now.
486
01:19:12,800 --> 01:19:15,120
Master, no need to worry. We'll have
487
01:19:15,120 --> 01:19:16,320
weapons there to protect you.
488
01:20:02,830 --> 01:20:03,550
He's the one.
489
01:20:58,280 --> 01:21:00,680
You swine you, I'll take revenge on you
490
01:21:00,680 --> 01:21:03,080
now. Before the altar, I'll make you pay
491
01:21:03,080 --> 01:21:05,840
for your deed. Come here and
492
01:21:05,840 --> 01:21:07,520
atone for what you've done, then.
493
01:26:42,290 --> 01:26:45,250
Ciao, my friend. Your spirit can rest in
494
01:26:45,250 --> 01:26:45,730
peace.
495
01:27:30,360 --> 01:27:32,280
I think we should leave here now. We
496
01:27:32,280 --> 01:27:33,800
should get far away from this place of
497
01:27:33,800 --> 01:27:36,760
death and sadness. Don't let's
498
01:27:36,760 --> 01:27:39,560
wait a minute longer. Surely,
499
01:27:39,560 --> 01:27:42,480
thank you. I will be leaving here
500
01:27:42,520 --> 01:27:44,280
too. Its memories are too sad.
501
01:27:46,040 --> 01:27:48,320
I suppose we'll say goodbye now then. No.
502
01:27:54,160 --> 01:27:56,040
We must all stay together from now on and
503
01:27:56,480 --> 01:27:57,800
make a fresh life up north.
32977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.