Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,984 --> 00:00:28,486
[SOFT MUSIC PLAYING]
2
00:00:53,344 --> 00:00:54,554
[SIRENS APPROACHING]
3
00:00:54,554 --> 00:00:56,305
NEWSREADER 1:
We have breaking news.
4
00:00:56,307 --> 00:01:00,100
Police and rescue vehicles have
descended upon a local hospital
5
00:01:00,101 --> 00:01:01,770
to find over a dozen bodies
6
00:01:01,771 --> 00:01:05,231
killed in, what appears to be,
a massive shooting incident.
7
00:01:06,608 --> 00:01:09,444
NEWSREADER 2: At least 25 dead
are reported this morning
8
00:01:09,444 --> 00:01:12,698
after unprecedented gunfire
awoke local residents.
9
00:01:12,823 --> 00:01:14,992
So far, there are no leads.
10
00:01:16,034 --> 00:01:18,995
NEWSREADER 3: Most of the bodies
have not yet been identified.
11
00:01:18,995 --> 00:01:22,373
A full-scale investigation
by the FBI is underway.
12
00:01:22,917 --> 00:01:25,418
According to one source,
that has not been confirmed,
13
00:01:25,418 --> 00:01:27,712
one of those
killed in this bloodbath
14
00:01:27,712 --> 00:01:29,338
was Demitri Petrovic,
15
00:01:29,340 --> 00:01:32,299
head of one of the most feared
Serbian gangs.
16
00:01:32,301 --> 00:01:34,260
Again, this is unconfirmed.
17
00:01:34,719 --> 00:01:37,388
NEWSREADER 4: It's being called
the Hospital Massacre,
18
00:01:37,389 --> 00:01:39,098
as more details are emerging.
19
00:01:39,808 --> 00:01:41,935
I spoke to the first patrolman
on the scene,
20
00:01:41,936 --> 00:01:43,728
and he said, and I quote,
21
00:01:43,728 --> 00:01:46,397
"It's nothing like
I've ever seen before."
22
00:01:47,106 --> 00:01:49,025
NEWSREADER 5:
Sources are hearing rumors
23
00:01:49,026 --> 00:01:51,610
that the FBI is looking for
a ghost killer
24
00:01:51,611 --> 00:01:54,240
who had inside help
from a female employee.
25
00:01:54,948 --> 00:01:57,033
Right now,
there are no witnesses.
26
00:01:57,033 --> 00:01:59,618
However, the police are
calling on citizens
27
00:01:59,620 --> 00:02:01,954
who have seen anything,
or have information
28
00:02:01,956 --> 00:02:04,959
about the woman
to please come forward.
29
00:02:05,668 --> 00:02:08,211
NEWSREADER 6: If this is,
in fact, the Serbian gang,
30
00:02:08,211 --> 00:02:11,046
you should know that
most members of this group
31
00:02:11,048 --> 00:02:14,884
are military-trained
ex-Yugoslavian mercenaries.
32
00:02:15,385 --> 00:02:17,094
It is said that
the leader, Demitri,
33
00:02:17,096 --> 00:02:19,889
was here in the States
under a diplomatic pass...
34
00:02:19,889 --> 00:02:22,099
and that his family back home
35
00:02:22,100 --> 00:02:24,143
is furious with
the US Government,
36
00:02:24,144 --> 00:02:26,104
and is demanding answers.
37
00:02:26,938 --> 00:02:29,566
NEWSREADER 7: It has been
confirmed by CCTV footage
38
00:02:29,567 --> 00:02:32,776
that a female dressed as a nurse
was somehow involved.
39
00:02:32,777 --> 00:02:34,653
More footage is being analyzed
40
00:02:34,655 --> 00:02:36,781
and we have
an exclusive screengrab
41
00:02:36,781 --> 00:02:39,449
of the man wanted for enquiry
in this bloodbath.
42
00:02:39,450 --> 00:02:42,203
NEWSREADER 8: We are now
being told that this Phillip
43
00:02:42,204 --> 00:02:45,414
is an ex-CIA agent
who went rogue,
44
00:02:45,415 --> 00:02:48,334
and that the agency is
cutting all ties with him
45
00:02:48,335 --> 00:02:51,503
and denying that he was on
any sanctioned assignment
46
00:02:51,504 --> 00:02:53,507
when this massacre went down.
47
00:04:22,805 --> 00:04:24,473
On location in five minutes.
48
00:04:30,228 --> 00:04:31,271
[TIRES SCREECH]
49
00:04:40,113 --> 00:04:41,072
[CELL PHONE CHIMES]
50
00:04:44,367 --> 00:04:45,702
[CELL PHONE CHIMES]
51
00:05:10,644 --> 00:05:11,562
[CELL PHONE CHIMES]
52
00:05:51,225 --> 00:05:52,226
Hey.
53
00:05:54,062 --> 00:05:55,355
Sorry.
54
00:05:58,149 --> 00:05:59,151
You're late.
55
00:05:59,567 --> 00:06:01,151
[GROANS SOFTLY, CLEARS THROAT]
56
00:06:01,153 --> 00:06:02,946
How was your training? Good?
57
00:06:03,572 --> 00:06:05,365
I think I pushed too hard today.
58
00:06:06,492 --> 00:06:07,617
Your coffee is cold.
59
00:06:09,952 --> 00:06:12,331
I'll come back.
I'm happy to see you.
60
00:06:17,252 --> 00:06:18,711
It's him.
61
00:06:20,338 --> 00:06:21,714
[ENGINE IDLING]
62
00:06:26,095 --> 00:06:26,928
[CAR DOOR CLOSES]
63
00:06:32,225 --> 00:06:33,143
[SPEAKING ITALIAN]
64
00:06:41,067 --> 00:06:42,194
[EXHALES]
65
00:06:44,696 --> 00:06:47,156
- [SPEAKING ITALIAN]
- [CUPS CLATTER SOFTLY]
66
00:07:04,132 --> 00:07:05,632
[CLEARS THROAT] Uh...
67
00:07:05,634 --> 00:07:06,968
- [IN ENGLISH] Water?
- Yes.
68
00:07:11,973 --> 00:07:14,268
I can't get a clear shot
from up here.
69
00:07:17,228 --> 00:07:18,646
I love this place.
70
00:07:20,064 --> 00:07:21,815
It's beautiful!
71
00:07:21,817 --> 00:07:23,692
But I have to say something.
72
00:07:23,694 --> 00:07:26,278
I think we need to wait
before buying the apartment.
73
00:07:26,279 --> 00:07:29,574
There are so many apartments
that we haven't seen.
74
00:07:29,574 --> 00:07:30,699
We just got here.
75
00:07:30,701 --> 00:07:34,120
We should check out the place,
get to know it, the people.
76
00:07:34,120 --> 00:07:35,745
I get you, get you, get you.
77
00:07:35,747 --> 00:07:37,540
Something is very wrong,
you know?
78
00:07:37,540 --> 00:07:39,167
The delivery guy
79
00:07:39,168 --> 00:07:42,127
on the other side of the street,
across the road...
80
00:07:42,129 --> 00:07:44,047
Don't... Don't look, don't look.
81
00:07:44,882 --> 00:07:45,882
He's tracking us.
82
00:07:47,466 --> 00:07:50,218
And the jogger
smells like cigarettes,
83
00:07:50,220 --> 00:07:52,055
like shit, you know?
84
00:07:52,723 --> 00:07:53,723
Are you serious?
85
00:07:54,473 --> 00:07:55,516
[GRUNTS]
86
00:07:57,185 --> 00:07:58,935
I got to go to the restroom.
87
00:07:58,937 --> 00:08:00,021
Okay.
88
00:08:00,021 --> 00:08:04,192
But be ready for anything,
and I really mean it, okay?
89
00:08:04,192 --> 00:08:05,276
Anything.
90
00:08:14,369 --> 00:08:15,704
Hey, do you have some smoke?
91
00:08:16,829 --> 00:08:17,829
What?
92
00:08:17,831 --> 00:08:19,372
Smoke?
93
00:08:19,374 --> 00:08:20,459
No.
94
00:08:22,502 --> 00:08:24,463
[BOTH GRUNTING]
95
00:08:37,308 --> 00:08:38,226
[YELLS]
96
00:08:42,940 --> 00:08:43,774
[THUDS]
97
00:09:03,168 --> 00:09:04,335
- [GUNSHOT]
- [WOMAN YELPS]
98
00:09:04,336 --> 00:09:07,798
[GUN FIRING]
99
00:09:09,924 --> 00:09:12,301
[GASPS]
100
00:09:12,302 --> 00:09:14,096
- Come on. This way.
- [GASPS] Do you...
101
00:09:20,101 --> 00:09:21,436
[BIKE ENGINE REVVING]
102
00:09:25,565 --> 00:09:27,149
Go, go, go. This way.
103
00:09:27,859 --> 00:09:29,403
Come on! Come on!
104
00:09:39,288 --> 00:09:40,913
Behind. What?
105
00:09:41,038 --> 00:09:42,665
- [ENGINE REVS]
- [GRUNTS IN FRUSTRATION]
106
00:09:46,836 --> 00:09:47,921
[GRUNTS]
107
00:09:49,380 --> 00:09:52,134
[IN ENGLISH]
Where are they? Where are they?
108
00:09:55,928 --> 00:09:57,681
[INDISTINCT CHATTER]
109
00:10:13,488 --> 00:10:15,448
[TIRES SCREECH]
110
00:10:15,948 --> 00:10:17,701
[GUN FIRING]
111
00:10:21,746 --> 00:10:22,998
[TIRES SCREECH]
112
00:10:25,167 --> 00:10:28,044
[BIKE ENGINE REVVING]
113
00:10:33,174 --> 00:10:34,342
[GRUNTS]
114
00:10:39,722 --> 00:10:41,557
[PANTING]
115
00:10:41,557 --> 00:10:43,476
[STUTTERING]
116
00:10:47,022 --> 00:10:48,398
Do you get them?
117
00:10:48,940 --> 00:10:51,317
[OVER RADIO]
Do you get them, motherfucker?
118
00:10:53,528 --> 00:10:54,653
[GRUNTING]
119
00:10:55,238 --> 00:10:57,155
[WOMAN PANTING] Have you seen...
120
00:10:57,157 --> 00:10:59,450
- Back to the flat.
- Okay.
121
00:10:59,451 --> 00:11:01,659
- You stay here.
- Alone?
122
00:11:01,660 --> 00:11:03,037
You watch my back.
123
00:11:03,038 --> 00:11:04,955
If somebody's coming, call me.
124
00:11:04,956 --> 00:11:06,664
- No!
- Yes.
125
00:11:06,666 --> 00:11:08,585
Stop it. Relax.
126
00:11:09,628 --> 00:11:11,544
Okay. Wait, wait, please.
127
00:11:11,546 --> 00:11:14,090
Vanessa, please. Vanessa...
128
00:11:14,091 --> 00:11:15,173
[VANESSA SOBS]
129
00:11:15,174 --> 00:11:17,592
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop.
130
00:11:17,594 --> 00:11:18,720
Stop.
131
00:11:19,513 --> 00:11:22,099
- Stop.
- Okay. [PANTING]
132
00:11:54,463 --> 00:11:55,715
Go to his place.
133
00:11:56,549 --> 00:11:58,051
I have an idea.
134
00:12:06,143 --> 00:12:07,351
[TAPPING ON ROOF]
135
00:12:08,144 --> 00:12:09,062
[TIRES SCREECH]
136
00:12:13,191 --> 00:12:14,317
[CELL PHONE VIBRATING]
137
00:12:15,527 --> 00:12:16,820
[SEAGULLS SQUAWKING]
138
00:12:21,115 --> 00:12:22,116
[TIRES SCREECH]
139
00:12:28,081 --> 00:12:29,541
- Ciao.
- Hey.
140
00:12:31,042 --> 00:12:32,001
[SPEAKING ITALIAN]
141
00:12:33,628 --> 00:12:35,712
- [IN ENGLISH] What?
- Phone.
142
00:12:35,713 --> 00:12:37,881
Get out... Get out of here.
143
00:12:37,883 --> 00:12:39,301
Okay, okay, okay.
144
00:12:55,442 --> 00:12:56,484
[GUN FIRING]
145
00:12:56,485 --> 00:12:57,402
[GRUNTING]
146
00:13:10,499 --> 00:13:11,707
[MAN GROANS]
147
00:13:12,458 --> 00:13:13,418
[GRUNTS]
148
00:13:15,836 --> 00:13:17,213
[GROANS]
149
00:13:24,553 --> 00:13:25,889
[GROANS]
150
00:13:40,153 --> 00:13:41,238
[SCREAMS IN PAIN]
151
00:13:44,282 --> 00:13:45,200
Aah!
152
00:13:45,908 --> 00:13:46,868
[GRUNTS]
153
00:13:50,413 --> 00:13:51,956
[MAN COUGHING]
154
00:13:51,956 --> 00:13:53,999
Where the hell did you get this?
155
00:13:54,000 --> 00:13:55,460
- Where?
- MAN: Fuck off.
156
00:13:56,544 --> 00:13:57,461
[COUGHS]
157
00:13:58,046 --> 00:13:58,879
[GRUNTS]
158
00:14:01,383 --> 00:14:02,801
[MAN COUGHING]
159
00:14:22,445 --> 00:14:23,363
[GRUNTS]
160
00:14:26,283 --> 00:14:27,116
[YELLS]
161
00:14:31,663 --> 00:14:33,163
[GUN FIRING]
162
00:14:52,182 --> 00:14:53,183
Yes.
163
00:14:54,852 --> 00:14:56,227
[PANTING]
164
00:14:56,229 --> 00:14:57,647
Was that gunshots?
165
00:14:58,565 --> 00:15:00,816
I'll explain it later, okay?
166
00:15:00,817 --> 00:15:03,820
Oh, shit. Are you okay?
167
00:15:06,322 --> 00:15:07,532
Is it over?
168
00:15:08,783 --> 00:15:10,533
Did you take care of everything?
169
00:15:10,534 --> 00:15:13,120
- Let's go.
- Okay. [PANTING]
170
00:15:31,431 --> 00:15:32,974
[SEAGULLS SQUAWKING]
171
00:15:34,183 --> 00:15:35,518
[CAR DOOR CLOSES]
172
00:16:04,923 --> 00:16:06,841
I killed somebody.
173
00:16:07,509 --> 00:16:10,760
Vanessa... that's why
you're alive, okay?
174
00:16:10,761 --> 00:16:12,763
No, it's not all right!
175
00:16:12,764 --> 00:16:15,767
[SIGHS] You saved my life.
176
00:16:17,226 --> 00:16:19,019
You didn't have any choices.
177
00:16:22,106 --> 00:16:23,316
It's okay.
178
00:16:26,860 --> 00:16:27,903
You know what?
179
00:16:30,280 --> 00:16:31,282
You're right.
180
00:16:39,415 --> 00:16:41,165
What the hell happened in there?
181
00:16:41,167 --> 00:16:43,503
One of those men
had this on him.
182
00:16:48,298 --> 00:16:49,634
How?
183
00:16:52,511 --> 00:16:54,763
You told me you were
scrubbed off the Internet.
184
00:16:54,764 --> 00:16:56,014
CIA, FBI,
185
00:16:56,014 --> 00:16:58,517
not even Interpol has
a single photo on file.
186
00:16:58,518 --> 00:17:00,812
Who the hell told them
where you were?
187
00:17:01,437 --> 00:17:03,440
That's what we need to find out.
188
00:17:25,336 --> 00:17:27,255
[BIRDS FLYING AWAY]
189
00:17:54,449 --> 00:17:55,866
[PHILLIP EXHALES]
190
00:17:57,160 --> 00:17:59,077
You said you were retired.
191
00:18:00,038 --> 00:18:01,413
I am.
192
00:18:05,335 --> 00:18:06,752
When we reconnected,
193
00:18:07,878 --> 00:18:10,338
you promised that you were done
with all this stuff,
194
00:18:10,339 --> 00:18:12,634
and that we could
finally be a family.
195
00:18:13,550 --> 00:18:16,178
That we could move to
a nice, quiet place
196
00:18:16,179 --> 00:18:18,262
and do all the things
we missed out on
197
00:18:18,263 --> 00:18:20,307
when you were in the spy game.
198
00:18:20,307 --> 00:18:21,558
PHILLIP: Vanessa...
199
00:18:22,477 --> 00:18:25,480
I was,
but it was more than that.
200
00:18:26,105 --> 00:18:29,526
If you knew about it,
you and I will be dead by now.
201
00:18:30,108 --> 00:18:31,819
How did they find us?
202
00:18:33,779 --> 00:18:35,198
I don't know.
203
00:18:36,574 --> 00:18:37,909
But we have to find out.
204
00:18:43,914 --> 00:18:45,959
[SIGHS] Vanessa...
205
00:18:48,670 --> 00:18:49,921
give me a hug.
206
00:18:52,298 --> 00:18:54,092
I'm so proud of you.
207
00:18:55,384 --> 00:18:56,927
I'm so proud of you.
208
00:19:00,722 --> 00:19:01,807
[SIGHS]
209
00:19:03,852 --> 00:19:05,103
Don't bullshit me.
210
00:19:07,063 --> 00:19:09,691
I know this won't be easy.
It's not over yet.
211
00:19:10,775 --> 00:19:12,568
But we do this together, okay?
212
00:19:20,034 --> 00:19:21,201
You'll take a rest.
213
00:19:21,201 --> 00:19:23,162
We have to wake up
early in the morning.
214
00:19:23,829 --> 00:19:25,038
Early, early.
215
00:19:26,833 --> 00:19:29,460
I'll take a shower, clean-shave.
216
00:19:30,211 --> 00:19:32,003
- Take some rest.
- Yeah.
217
00:19:32,005 --> 00:19:33,131
You'll need it.
218
00:19:33,923 --> 00:19:36,092
Yeah, yeah. No, I'm good.
219
00:19:37,801 --> 00:19:39,596
Your training paid off today.
220
00:19:42,557 --> 00:19:45,852
And you were able to
control your fear.
221
00:20:06,288 --> 00:20:07,707
[GROANS SOFTLY]
222
00:20:29,186 --> 00:20:30,563
VANESSA: Where are we going?
223
00:20:31,439 --> 00:20:32,440
Home.
224
00:20:33,566 --> 00:20:34,567
Your home?
225
00:20:35,359 --> 00:20:36,527
Our home.
226
00:20:43,159 --> 00:20:44,534
And that's it.
227
00:20:44,535 --> 00:20:46,371
We arrived. That's the village.
228
00:20:48,122 --> 00:20:50,458
How long has it been
since you've been here?
229
00:20:51,291 --> 00:20:54,002
It didn't change,
but long time ago.
230
00:20:55,253 --> 00:20:56,588
It's beautiful.
231
00:21:10,269 --> 00:21:11,229
[CAR DOOR CLOSES]
232
00:21:11,230 --> 00:21:12,563
MAN: Phillip.
233
00:21:13,271 --> 00:21:14,981
Phillip! Phillip.
234
00:21:14,982 --> 00:21:16,148
My friend.
235
00:21:16,150 --> 00:21:18,234
- [PHILLIP GRUNTS]
- [CHUCKLING]
236
00:21:18,236 --> 00:21:20,738
Phillip. You haven't changed.
237
00:21:21,489 --> 00:21:23,740
- Vanessa.
- Vanessa.
238
00:21:24,409 --> 00:21:25,867
She's a flower.
239
00:21:26,368 --> 00:21:27,744
She was a baby.
240
00:21:28,203 --> 00:21:30,957
- Vanessa! Let me hug you.
- I missed you. [GRUNTS]
241
00:21:31,332 --> 00:21:32,500
Vanessa...
242
00:21:33,041 --> 00:21:34,625
Let's come in. Come on, come on.
243
00:21:34,626 --> 00:21:36,795
VANESSA: Govel, I wish
we were seeing you
244
00:21:36,796 --> 00:21:38,171
under better circumstances.
245
00:21:38,172 --> 00:21:40,590
We all do. Come, come.
246
00:21:52,353 --> 00:21:53,478
Coffee?
247
00:21:53,479 --> 00:21:56,272
- Grazie.
- You want a little bit of rakia?
248
00:21:56,273 --> 00:21:57,357
Thank you.
249
00:21:59,777 --> 00:22:01,863
- Thank you, my dear.
- Of course, Uncle.
250
00:22:02,739 --> 00:22:03,739
- Phillip.
- Coffee?
251
00:22:03,740 --> 00:22:06,115
What's happened in America, huh?
252
00:22:06,116 --> 00:22:07,743
I had a score to settle.
253
00:22:08,952 --> 00:22:09,953
And?
254
00:22:10,704 --> 00:22:12,080
It was taken care of.
255
00:22:13,207 --> 00:22:16,126
But not completely,
or you wouldn't be here.
256
00:22:17,295 --> 00:22:18,296
Well...
257
00:22:19,672 --> 00:22:20,964
[SIGHS]
258
00:22:23,092 --> 00:22:24,176
Listen, Phillip...
259
00:22:25,219 --> 00:22:26,385
you know us.
260
00:22:26,386 --> 00:22:29,013
We are a small community. Huh?
261
00:22:29,015 --> 00:22:30,432
We stick to ourselves.
262
00:22:30,432 --> 00:22:32,768
Here it's very quiet.
263
00:22:32,769 --> 00:22:34,519
Always quiet.
264
00:22:35,520 --> 00:22:36,605
Then...
265
00:22:37,981 --> 00:22:39,150
two days ago...
266
00:22:54,999 --> 00:22:56,000
[IN RUSSIAN] Go.
267
00:22:57,919 --> 00:22:58,752
[GRUNTS]
268
00:23:00,378 --> 00:23:03,840
Go there. Go there.
269
00:23:04,424 --> 00:23:06,259
Go there, fuck!
270
00:23:09,346 --> 00:23:10,640
Buongiorno.
271
00:23:11,557 --> 00:23:14,268
[IN ENGLISH] I come in peace.
It might change quickly.
272
00:23:16,520 --> 00:23:18,021
I'm looking for Phillip.
273
00:23:18,815 --> 00:23:20,441
He's from this town.
274
00:23:21,067 --> 00:23:22,734
Anyone knows where he is?
275
00:23:24,820 --> 00:23:25,821
Hmm?
276
00:23:27,740 --> 00:23:29,490
Phillip Scialla.
277
00:23:29,491 --> 00:23:32,537
Does someone here know
where Phillip is?
278
00:23:39,417 --> 00:23:41,169
[WOMEN SCREAMING]
279
00:23:41,170 --> 00:23:42,837
Still. [IMITATES SCREAMING]
280
00:23:42,838 --> 00:23:43,798
[WOMAN YELPS]
281
00:23:48,594 --> 00:23:51,305
[IN CROATIAN]
Come out to play, Phillip.
282
00:23:52,056 --> 00:23:53,473
[IN ENGLISH] You can tell me.
283
00:23:53,598 --> 00:23:54,933
[MAN WHIMPERING]
284
00:23:57,854 --> 00:24:00,856
Come on. It's between us.
285
00:24:01,523 --> 00:24:03,525
Phillip killed my brother,
286
00:24:03,526 --> 00:24:06,737
Demitri Petrovic,
and most of his crew.
287
00:24:07,779 --> 00:24:09,905
I've been looking for him
for years,
288
00:24:09,906 --> 00:24:13,368
trying to find any information
about this man.
289
00:24:14,412 --> 00:24:17,373
I recently discovered
he grew up here.
290
00:24:18,708 --> 00:24:21,460
Someone here knows where he is.
291
00:24:26,715 --> 00:24:28,384
[SPEAKING ITALIAN]
292
00:24:34,307 --> 00:24:35,223
[ENGINE STOPS]
293
00:24:38,560 --> 00:24:40,145
[IN ENGLISH]
Govel, what is this?
294
00:24:40,270 --> 00:24:42,355
They're looking for him.
Phillip.
295
00:24:42,981 --> 00:24:44,650
Phil... I know where he is.
296
00:24:46,777 --> 00:24:47,903
How do you know?
297
00:24:48,613 --> 00:24:49,778
I am his cousin.
298
00:24:49,779 --> 00:24:50,947
His blood.
299
00:24:50,948 --> 00:24:52,865
[WOMAN SHOUTING IN ITALIAN]
300
00:24:52,866 --> 00:24:54,409
[IN ENGLISH] Let them go.
301
00:24:54,410 --> 00:24:55,660
[SPEAKING ITALIAN]
302
00:24:55,661 --> 00:24:57,078
MAN: [IN ENGLISH] Shoot him!
303
00:24:57,204 --> 00:24:58,873
Let him go.
Tell him to let him go!
304
00:25:00,124 --> 00:25:01,125
WOMAN: No!
305
00:25:06,213 --> 00:25:07,048
[GUN FIRES]
306
00:25:07,423 --> 00:25:09,465
- Kill this bitch!
- [GUN FIRES]
307
00:25:09,467 --> 00:25:11,344
After her!
308
00:25:11,969 --> 00:25:13,303
No, no.
309
00:25:13,304 --> 00:25:14,971
- Fuck off!
- Wait.
310
00:25:14,971 --> 00:25:17,016
I know where he is. Phillip.
311
00:25:18,017 --> 00:25:19,434
I know where he is.
312
00:25:20,310 --> 00:25:23,564
Okay, okay, no joke. Huh?
313
00:25:24,397 --> 00:25:25,440
Talk.
314
00:25:25,441 --> 00:25:28,192
Let her go and I'll tell you.
315
00:25:28,193 --> 00:25:29,361
Come on, talk!
316
00:25:29,362 --> 00:25:30,988
It was terrible.
317
00:25:33,449 --> 00:25:35,409
I'm so sorry.
318
00:25:36,911 --> 00:25:38,913
I had to tell them
where you were.
319
00:25:41,790 --> 00:25:42,791
I'm sorry.
320
00:25:43,750 --> 00:25:47,128
That was the only way
to save Lydia...
321
00:25:47,672 --> 00:25:49,339
and the people of the village.
322
00:25:50,548 --> 00:25:51,759
It's okay.
323
00:25:52,843 --> 00:25:54,345
Is she all right?
324
00:25:55,136 --> 00:25:58,057
I take you to her.
Come, follow me, come.
325
00:25:58,641 --> 00:26:00,058
[WIND BLOWING]
326
00:26:07,066 --> 00:26:08,275
Lydia.
327
00:26:08,276 --> 00:26:10,317
- [GASPS]
- Oh, my God. I'm so sorry.
328
00:26:10,318 --> 00:26:11,861
- Good to see you.
- I'm sorry.
329
00:26:11,862 --> 00:26:14,029
No, it's okay, it's okay.
Are you okay?
330
00:26:14,030 --> 00:26:15,490
Yeah. Are you okay?
331
00:26:15,490 --> 00:26:17,534
- Yeah, I'm okay.
- PHILLIP: It's my fault.
332
00:26:17,535 --> 00:26:19,286
I brought this on us.
333
00:26:19,287 --> 00:26:21,663
You really pissed
those guys off.
334
00:26:21,663 --> 00:26:22,872
What did you do?
335
00:26:22,873 --> 00:26:24,541
He killed his brother.
336
00:26:26,376 --> 00:26:27,961
But in my father's defense...
337
00:26:28,586 --> 00:26:30,213
that guy was a real asshole.
338
00:26:32,340 --> 00:26:33,342
So?
339
00:26:34,259 --> 00:26:35,427
What's your next move?
340
00:26:36,261 --> 00:26:39,013
If these bastards
didn't kill you this time,
341
00:26:39,015 --> 00:26:41,266
they will keep coming
for you, huh,
342
00:26:41,267 --> 00:26:43,101
or come back, hmm,
343
00:26:43,102 --> 00:26:45,145
and burn down this place
once and for all.
344
00:26:48,356 --> 00:26:49,482
I don't know.
345
00:27:05,333 --> 00:27:07,417
- Oh, shit.
- Oh. It's just me.
346
00:27:08,085 --> 00:27:09,586
I didn't mean to startle you.
347
00:27:09,586 --> 00:27:11,297
[SIGHS] Sorry, I've just...
348
00:27:13,007 --> 00:27:14,342
been a little on the edge...
349
00:27:15,509 --> 00:27:16,969
these past few days.
350
00:27:18,261 --> 00:27:19,137
[VANESSA SIGHS]
351
00:27:19,138 --> 00:27:22,182
I didn't know that
you and Phillip...
352
00:27:23,058 --> 00:27:24,477
had reconnected.
353
00:27:26,019 --> 00:27:27,188
How did it happen?
354
00:27:27,896 --> 00:27:30,148
I hadn't seen him
since I was a teenager...
355
00:27:30,273 --> 00:27:31,357
LYDIA: Mm.
356
00:27:31,358 --> 00:27:35,320
...and he showed up at
my doorstep when I was in Malta.
357
00:27:38,031 --> 00:27:40,157
- He apologized...
- Good.
358
00:27:40,159 --> 00:27:41,786
...for not being there and...
359
00:27:42,702 --> 00:27:44,829
he promised to make it up to me.
360
00:27:45,288 --> 00:27:47,333
So... [CHUCKLES]
361
00:27:49,210 --> 00:27:50,751
It was... It was great.
362
00:27:50,752 --> 00:27:53,547
We started
training together and...
363
00:27:55,257 --> 00:27:58,843
just reconnecting
and getting to know each other.
364
00:27:58,844 --> 00:28:01,180
- It was good.
- Okay.
365
00:28:03,015 --> 00:28:04,642
A few days back...
366
00:28:05,183 --> 00:28:08,813
everything went sideways
and here we are.
367
00:28:11,106 --> 00:28:12,357
How is your mom?
368
00:28:13,776 --> 00:28:15,778
She died three years back.
369
00:28:16,653 --> 00:28:17,946
Vanessa...
370
00:28:19,323 --> 00:28:21,032
I am so sorry.
371
00:28:22,201 --> 00:28:24,619
- She was a strong woman.
- Yeah.
372
00:28:25,453 --> 00:28:26,663
Like you.
373
00:28:31,794 --> 00:28:33,586
I remember coming here as a kid.
374
00:28:33,586 --> 00:28:34,755
Yeah.
375
00:28:35,713 --> 00:28:36,840
I never left.
376
00:28:39,551 --> 00:28:41,552
I never thought
in a million years
377
00:28:41,554 --> 00:28:45,891
that anything remotely dangerous
could ever happen.
378
00:28:49,686 --> 00:28:51,895
I guess we always had someone
to keep us safe.
379
00:28:51,896 --> 00:28:53,315
Mm. Yeah.
380
00:28:54,107 --> 00:28:57,987
[INHALES DEEPLY]
Now, I suppose it is up to us.
381
00:28:59,195 --> 00:29:01,449
- Yeah.
- I'm just a bit...
382
00:29:03,867 --> 00:29:05,035
scared.
383
00:29:07,371 --> 00:29:10,665
- My dad has a plan.
- He better.
384
00:29:11,208 --> 00:29:14,545
This is a village
of old people and farmers.
385
00:29:15,796 --> 00:29:17,506
They don't know how to fight.
386
00:29:18,214 --> 00:29:22,260
[SLOW PIANO MUSIC PLAYING]
387
00:30:07,597 --> 00:30:08,891
[WOMAN GASPING]
388
00:30:10,934 --> 00:30:14,188
I told you not to disturb me
when I'm relaxing.
389
00:30:14,813 --> 00:30:16,523
[WOMAN CHOKING]
390
00:30:19,442 --> 00:30:20,442
Talk.
391
00:30:20,443 --> 00:30:21,653
[WOMAN GASPS]
392
00:30:21,987 --> 00:30:23,071
[SPEAKING RUSSIAN]
393
00:30:23,655 --> 00:30:25,490
[IN ENGLISH] Where's my brother?
394
00:30:25,950 --> 00:30:26,825
[SPEAKING RUSSIAN]
395
00:30:27,826 --> 00:30:30,871
[WOMAN PANTING]
396
00:30:32,288 --> 00:30:34,959
[IN ENGLISH] And he slipped
right through our fingers.
397
00:30:36,125 --> 00:30:37,920
It feels like
you almost admire him.
398
00:30:39,087 --> 00:30:41,339
A wise man admires his enemy.
399
00:30:41,923 --> 00:30:44,050
A fool underestimates him.
400
00:30:46,720 --> 00:30:48,430
Vengeance takes patience,
401
00:30:50,223 --> 00:30:51,933
with a dose of brutality.
402
00:30:53,978 --> 00:30:56,104
After what we did to his people,
403
00:30:56,105 --> 00:31:00,984
it will be impossible for him
not to come out of the shadows.
404
00:31:02,403 --> 00:31:03,778
To strike back.
405
00:31:05,990 --> 00:31:08,200
And when he does,
we'll be ready.
406
00:31:09,326 --> 00:31:11,244
We'll be ready to finish this.
407
00:31:13,788 --> 00:31:15,457
Be careful, my friend.
408
00:31:16,250 --> 00:31:17,875
- VANESSA: Wish us luck.
- Good luck.
409
00:31:22,088 --> 00:31:23,507
Vanessa.
410
00:31:29,971 --> 00:31:31,265
[PHILLIP GROANS]
411
00:31:38,521 --> 00:31:39,815
So now what is the plan?
412
00:31:40,732 --> 00:31:43,736
Send this text message for me.
The message is...
413
00:32:00,961 --> 00:32:02,046
Ahh...
414
00:32:04,923 --> 00:32:06,342
What a nice day.
415
00:32:09,510 --> 00:32:10,637
Wow.
416
00:32:12,013 --> 00:32:15,058
It's like a new
family business or what?
417
00:32:15,933 --> 00:32:17,560
Long time, no see.
418
00:32:18,604 --> 00:32:20,980
Well, I wish it would be
a little bit longer,
419
00:32:20,980 --> 00:32:22,566
but thank you.
420
00:32:23,192 --> 00:32:27,569
So how the fuck
could they find you, huh?
421
00:32:27,570 --> 00:32:30,990
They showed up at our village
and ransacked the entire place.
422
00:32:31,991 --> 00:32:33,951
Oh, come on. Don't look at me.
423
00:32:34,619 --> 00:32:37,288
The organization did exactly
what you wanted us to do.
424
00:32:37,288 --> 00:32:39,207
We followed protocol
425
00:32:39,208 --> 00:32:41,541
and we erased everything
we had on you.
426
00:32:41,542 --> 00:32:45,172
And we were happy to forget
that you ever existed.
427
00:32:45,756 --> 00:32:46,798
Yeah.
428
00:32:47,383 --> 00:32:48,840
The feeling was mutual.
429
00:32:48,842 --> 00:32:52,886
Do you remember that you were
supposed to take out
430
00:32:52,887 --> 00:32:56,432
Demitri Petrovic,
not his entire fucking family.
431
00:32:56,432 --> 00:33:00,228
And we said, "Not in
a public place like a hospital."
432
00:33:00,229 --> 00:33:01,354
And what did you do?
433
00:33:01,355 --> 00:33:04,065
I mean, for the whole
fucking world to see.
434
00:33:04,066 --> 00:33:05,607
I had to improvise.
435
00:33:05,608 --> 00:33:07,151
Improvise, my ass!
436
00:33:07,152 --> 00:33:08,944
It took us months
to clean up after.
437
00:33:08,945 --> 00:33:10,613
You nearly got him killed.
438
00:33:10,614 --> 00:33:11,864
Nearly got him killed.
439
00:33:11,865 --> 00:33:14,576
He's still here, your dad.
[CHUCKLING] I mean...
440
00:33:15,326 --> 00:33:18,538
And were you there?
I don't remember, really.
441
00:33:18,538 --> 00:33:19,622
- No.
- No.
442
00:33:19,623 --> 00:33:20,832
But I heard enough.
443
00:33:20,833 --> 00:33:22,375
Yeah, from him, yeah?
444
00:33:22,375 --> 00:33:24,419
Guys, guys, that doesn't matter.
445
00:33:24,420 --> 00:33:25,961
Yeah, it doesn't matter.
446
00:33:25,962 --> 00:33:27,713
Okay. So what do you want?
447
00:33:27,714 --> 00:33:29,383
What we need now
448
00:33:30,008 --> 00:33:32,385
is some leverage on Vlad.
449
00:33:33,220 --> 00:33:34,971
Are you fucking crazy?
450
00:33:35,763 --> 00:33:38,974
Vlad Petrovic?
He's too powerful.
451
00:33:38,976 --> 00:33:42,144
He's nothing like
his brother Demitri. Come on.
452
00:33:42,145 --> 00:33:45,480
He's so powerful
because he's tied up with oil,
453
00:33:45,481 --> 00:33:47,900
gas, weapons, drugs,
454
00:33:47,901 --> 00:33:49,484
You can't get to him.
455
00:33:49,486 --> 00:33:50,569
He lives in a villa
456
00:33:50,570 --> 00:33:54,115
which is absolutely built
like a fucking fortress.
457
00:33:54,115 --> 00:33:58,744
As I said, you can't get to him,
let alone hurt him.
458
00:33:58,746 --> 00:34:00,580
We have to drag him out.
459
00:34:01,498 --> 00:34:05,209
What is he talking about?
"Drag him out." [LAUGHS]
460
00:34:05,210 --> 00:34:08,797
I heard he has a crypto ledger
worth $500 million day to day
461
00:34:09,380 --> 00:34:11,300
in a private bank
in his hometown.
462
00:34:13,594 --> 00:34:16,219
Okay. And how do you know?
463
00:34:16,221 --> 00:34:18,889
I have my network,
a few friends in Malta,
464
00:34:18,891 --> 00:34:20,726
but what's important is
465
00:34:21,518 --> 00:34:23,978
he uses his ledger
to clean out his cash.
466
00:34:24,521 --> 00:34:26,313
But before
the transactions can post,
467
00:34:26,315 --> 00:34:28,525
we'll wipe it clean
into several accounts.
468
00:34:29,860 --> 00:34:34,697
The only thing is this ledger
is, like, locked in a vault.
469
00:34:35,199 --> 00:34:38,076
Yeah? In which bank?
470
00:34:44,333 --> 00:34:49,670
Well, I don't want to be
part of anything
471
00:34:49,670 --> 00:34:51,922
that has to do
with Vlad Petrovic.
472
00:34:51,923 --> 00:34:54,007
Yeah, we just need
the name of the bank.
473
00:34:54,009 --> 00:34:57,054
Holman, I really need you.
474
00:34:57,554 --> 00:34:59,137
- I mean it.
- Yeah.
475
00:34:59,139 --> 00:35:01,014
Do me this favor.
476
00:35:01,016 --> 00:35:02,809
Okay, give me one minute.
477
00:35:02,809 --> 00:35:05,686
I need to think
just by myself for a minute.
478
00:35:05,686 --> 00:35:07,688
- I understand.
- Yeah, or two. So...
479
00:35:13,487 --> 00:35:14,445
[WHISTLES]
480
00:35:15,530 --> 00:35:16,532
He's good.
481
00:35:17,240 --> 00:35:18,242
[CELL PHONE RINGING]
482
00:35:21,286 --> 00:35:22,286
Hello?
483
00:35:22,286 --> 00:35:24,121
HOLMAN: Yeah, it's me, Sanders.
484
00:35:24,998 --> 00:35:26,041
Well!
485
00:35:27,583 --> 00:35:29,670
It's been
a very long time, partner.
486
00:35:30,838 --> 00:35:32,128
What do you want?
487
00:35:32,130 --> 00:35:33,172
Oh, what I want,
488
00:35:33,172 --> 00:35:36,550
I would like some
information from you. [CHUCKLES]
489
00:35:36,552 --> 00:35:38,594
That's the only reason
why you call.
490
00:35:38,594 --> 00:35:41,889
Not like, "Hey, how are you?
491
00:35:41,889 --> 00:35:44,266
How is the States, your kids?"
492
00:35:44,268 --> 00:35:47,396
Don't start that now.
Listen, Sanders.
493
00:35:47,728 --> 00:35:49,688
I would like to know
the name of the bank
494
00:35:49,690 --> 00:35:53,150
where Vladimir Petrovic
keeps his crypto ledger.
495
00:35:53,985 --> 00:35:55,237
Petrovic, huh?
496
00:35:56,153 --> 00:35:58,822
Do you know that
he's a very dangerous man?
497
00:35:58,824 --> 00:36:00,199
He's poison.
498
00:36:00,659 --> 00:36:01,992
So no way.
499
00:36:01,994 --> 00:36:05,663
Yes, yes, yes.
But you owe me, Sanders.
500
00:36:05,664 --> 00:36:07,416
I owe you shit.
501
00:36:08,291 --> 00:36:10,418
Come on. Who took the fall
502
00:36:10,418 --> 00:36:13,545
for the fucking mess
at the hospital? It was me.
503
00:36:13,547 --> 00:36:17,842
And you got to keep your job.
I didn't. I'm on my own. So...
504
00:36:17,842 --> 00:36:19,135
What's in it for me?
505
00:36:19,135 --> 00:36:22,222
Everything,
if you're ready to play ball.
506
00:36:23,306 --> 00:36:25,349
I like the sound of that.
507
00:36:25,349 --> 00:36:28,268
Perhaps even a little bit more.
508
00:36:28,269 --> 00:36:30,105
[SIGHS]
509
00:36:31,481 --> 00:36:32,523
Okay.
510
00:36:33,900 --> 00:36:35,068
Talk to me.
511
00:36:39,030 --> 00:36:40,699
[BEEPING]
512
00:36:43,784 --> 00:36:44,786
Well...
513
00:36:46,079 --> 00:36:47,871
I'm in. [CHUCKLES]
514
00:36:47,873 --> 00:36:48,789
VANESSA: Oh.
515
00:36:50,833 --> 00:36:52,418
- Great.
- What's the catch?
516
00:36:52,418 --> 00:36:53,501
Well, no catch.
517
00:36:53,503 --> 00:36:56,713
Unless, you know,
if I find the bank,
518
00:36:56,715 --> 00:36:59,759
if I can locate it,
I think I deserve a third.
519
00:36:59,760 --> 00:37:01,677
- A third?
- Yeah, yeah.
520
00:37:01,677 --> 00:37:03,219
- You want a third?
- Yes.
521
00:37:03,221 --> 00:37:06,806
If I can locate the bank
and set up the operation.
522
00:37:06,807 --> 00:37:07,893
Come on.
523
00:37:08,393 --> 00:37:09,393
No.
524
00:37:13,273 --> 00:37:14,481
[EXHALES]
525
00:37:14,483 --> 00:37:15,567
You're in.
526
00:37:16,108 --> 00:37:17,525
Thank you.
527
00:37:17,527 --> 00:37:20,695
Now we're going to do
the fucking
528
00:37:20,697 --> 00:37:24,699
fucking funky chicken again.
[LAUGHS]
529
00:37:24,701 --> 00:37:26,117
The what?
530
00:37:26,119 --> 00:37:29,039
Your father will tell you
all about the funky chicken.
531
00:37:31,041 --> 00:37:33,418
- Be safe, kids.
- Nice doing business with you.
532
00:37:57,693 --> 00:37:58,860
Good afternoon.
533
00:37:59,485 --> 00:38:01,570
Uh, room for Mr. Avis.
534
00:38:01,570 --> 00:38:03,824
- Let me look that up, sir.
- Yeah.
535
00:38:05,117 --> 00:38:07,617
Yes, we have
your reservation right here.
536
00:38:07,619 --> 00:38:10,036
Um, have you been to
our wonderful hotel before?
537
00:38:10,038 --> 00:38:11,539
It's our first time.
538
00:38:11,539 --> 00:38:12,706
Suite 505.
539
00:38:12,708 --> 00:38:14,583
Your room has
already been paid for.
540
00:38:14,583 --> 00:38:17,003
So if you need anything,
please just let us know.
541
00:38:17,003 --> 00:38:18,086
Where's the lift?
542
00:38:18,088 --> 00:38:20,965
- It's across the hall.
- Okay, thank you.
543
00:38:20,965 --> 00:38:22,384
- Enjoy your stay.
- Thank you.
544
00:38:50,036 --> 00:38:51,413
[ELEVATOR DINGS]
545
00:38:57,793 --> 00:38:59,420
[KNOCK AT DOOR]
546
00:39:07,804 --> 00:39:08,804
Hi.
547
00:39:09,847 --> 00:39:11,681
Not even a thank you
548
00:39:11,682 --> 00:39:16,938
for setting you up
in this magnificent penthouse.
549
00:39:18,273 --> 00:39:20,733
Well, we're here for work.
550
00:39:20,733 --> 00:39:22,233
It's not a vacation.
551
00:39:22,235 --> 00:39:24,237
Hey, hey, hey.
552
00:39:24,653 --> 00:39:26,030
You just wait.
553
00:39:27,157 --> 00:39:30,326
Down there
by the end of the block,
554
00:39:30,327 --> 00:39:33,079
on the corner there to the left,
555
00:39:33,079 --> 00:39:35,831
there's a little tiny bank
556
00:39:35,831 --> 00:39:37,916
and the bank has a fancy name.
557
00:39:37,918 --> 00:39:41,003
It's called
the First Bank of Mid Europe,
558
00:39:41,003 --> 00:39:42,963
but it's a szellem bank.
559
00:39:42,963 --> 00:39:44,380
What is that?
560
00:39:44,382 --> 00:39:45,757
It's a ghost bank.
561
00:39:45,759 --> 00:39:49,969
A place where bad people
keep their money,
562
00:39:49,971 --> 00:39:52,889
and that's where
Vladimir Petrovic
563
00:39:52,891 --> 00:39:56,309
keeps his money.
All of his funds,
564
00:39:56,311 --> 00:39:58,230
including the Crypto ledger.
565
00:39:58,855 --> 00:40:00,356
Are you sure? There?
566
00:40:00,356 --> 00:40:01,775
Hey, Phil...
567
00:40:03,610 --> 00:40:05,568
Does the Pope shit in the woods?
568
00:40:05,570 --> 00:40:07,655
[CHUCKLES]
569
00:40:07,655 --> 00:40:11,617
Yeah, I'm sure. I'm 100% sure.
You see...
570
00:40:12,661 --> 00:40:17,581
You see, my sources told me
that Petrovic,
571
00:40:17,581 --> 00:40:20,168
he transferred all his funds,
572
00:40:20,876 --> 00:40:25,840
including the Crypto ledger,
to that very bank.
573
00:40:25,840 --> 00:40:28,550
Hmm. And why that bank?
574
00:40:28,552 --> 00:40:30,844
I don't fucking know.
575
00:40:30,846 --> 00:40:32,596
[LAUGHING]
576
00:40:32,597 --> 00:40:33,847
You see,
577
00:40:33,849 --> 00:40:37,851
Petrovic, he's got a compound
like a mile away from here,
578
00:40:37,853 --> 00:40:40,980
and maybe he likes to keep
his money close. I don't know.
579
00:40:40,981 --> 00:40:42,856
How's the security in there?
580
00:40:42,858 --> 00:40:44,775
Honestly, I don't know.
581
00:40:44,775 --> 00:40:48,070
That's why I got you
this perfect place.
582
00:40:48,070 --> 00:40:50,239
So the two of you can sit
583
00:40:50,239 --> 00:40:54,159
and watch who and what goes in
that bank.
584
00:40:54,161 --> 00:40:55,704
[HOLMAN CHUCKLES]
585
00:40:57,956 --> 00:40:59,581
Well, enjoy your time.
586
00:40:59,583 --> 00:41:02,751
I'm gonna send for
some binoculars if you need.
587
00:41:04,920 --> 00:41:07,965
No need to stand up.
I'll find my way out.
588
00:41:07,965 --> 00:41:09,092
Thank you.
589
00:41:11,427 --> 00:41:14,722
[DOOR OPENS, CLOSES]
590
00:41:25,233 --> 00:41:28,693
Okay. Office hours
are from 10:00 to 4:00.
591
00:41:28,695 --> 00:41:30,778
Not a lot of people
going in and out,
592
00:41:30,780 --> 00:41:32,655
but I did spot a few shady
businessmen
593
00:41:32,657 --> 00:41:34,701
entering the place
when it opened.
594
00:41:35,784 --> 00:41:38,244
Good, low traffic.
595
00:41:38,246 --> 00:41:39,623
Any guards?
596
00:41:40,206 --> 00:41:42,416
Um, only one,
597
00:41:42,416 --> 00:41:44,335
- carrying a pistol.
- Mm.
598
00:41:45,628 --> 00:41:47,545
We need to see it
from the inside.
599
00:41:47,547 --> 00:41:50,842
And for that, I have an idea.
600
00:42:09,527 --> 00:42:11,070
Appointment?
601
00:42:11,070 --> 00:42:13,072
Yes. I'd like to speak with
your manager.
602
00:42:13,072 --> 00:42:15,617
- About?
- Diamonds.
603
00:42:16,701 --> 00:42:17,992
Ah, hi.
604
00:42:17,994 --> 00:42:20,746
- Welcome.
- Cute.
605
00:42:20,746 --> 00:42:23,164
We have a very select clientele.
606
00:42:23,166 --> 00:42:25,291
I know. That's why I'm here.
607
00:42:25,293 --> 00:42:26,585
And who recommended you?
608
00:42:26,585 --> 00:42:28,630
Mr. Petrovic.
609
00:42:29,672 --> 00:42:31,048
Vlad Petrovic.
610
00:42:31,800 --> 00:42:33,550
My best customer.
611
00:42:33,550 --> 00:42:35,427
What are you looking
to keep with us?
612
00:42:36,054 --> 00:42:37,097
Diamonds.
613
00:42:40,684 --> 00:42:42,309
[BEEPING]
614
00:42:49,275 --> 00:42:50,777
- Wow.
- This is it.
615
00:42:51,443 --> 00:42:52,612
VANESSA: Beautiful.
616
00:42:55,864 --> 00:42:58,952
When are you thinking about
making the first deposit?
617
00:43:01,704 --> 00:43:02,829
This week.
618
00:43:02,831 --> 00:43:06,458
Good. But how are you gonna
get into the vault?
619
00:43:06,960 --> 00:43:09,961
The manager will let me in
as soon as he sees my diamonds.
620
00:43:09,963 --> 00:43:11,463
Oh, okay, good.
621
00:43:11,463 --> 00:43:16,010
The manager's not going to have
a key to Vlad's safe, all right?
622
00:43:16,010 --> 00:43:16,927
[HOLMAN CHUCKLES]
623
00:43:16,929 --> 00:43:18,304
We'll use C-4.
624
00:43:18,887 --> 00:43:20,764
Oh... C-4? I mean...
625
00:43:21,181 --> 00:43:23,016
You don't want
to damage the ledger.
626
00:43:23,018 --> 00:43:25,686
- Come on.
- Yeah, a small amount.
627
00:43:25,686 --> 00:43:27,271
- A small amount?
- VANESSA: Yeah.
628
00:43:27,271 --> 00:43:28,773
Okay, okay. So...
629
00:43:29,648 --> 00:43:31,443
Where did you get
your diamonds, then?
630
00:43:32,068 --> 00:43:33,360
- Oh, this?
- Yeah.
631
00:43:33,360 --> 00:43:37,364
Good old diamonds.
Good old cubic zirconia.
632
00:43:37,364 --> 00:43:38,532
$20 worth.
633
00:43:39,784 --> 00:43:42,202
Okay, and then we have
security cameras.
634
00:43:42,202 --> 00:43:43,661
Yeah, a scrambler.
635
00:43:43,663 --> 00:43:46,498
That's gonna turn on the cameras
when I enter the vault.
636
00:43:46,623 --> 00:43:47,623
- Okay. Yeah.
- Yeah.
637
00:43:47,625 --> 00:43:49,376
If you want to exit the bank,
638
00:43:49,376 --> 00:43:51,838
I mean, you have to
get past the guards.
639
00:43:52,380 --> 00:43:54,840
Okay? That's going to be tricky.
640
00:43:55,257 --> 00:43:56,800
- VANESSA: Those two guys?
- Yeah.
641
00:43:56,800 --> 00:43:58,385
I got this.
642
00:43:59,304 --> 00:44:01,181
Um, I can take them down.
643
00:44:01,639 --> 00:44:03,139
It's just that I'm just...
644
00:44:03,141 --> 00:44:06,184
Honestly, I'm shocked it's not
more high-tech in there.
645
00:44:06,186 --> 00:44:09,396
Okay, well, they don't
have to be more high-tech
646
00:44:09,396 --> 00:44:11,690
because it's a szellem bank.
647
00:44:11,690 --> 00:44:14,150
As I said,
only the worst of the worst
648
00:44:14,152 --> 00:44:15,360
got their money there.
649
00:44:15,362 --> 00:44:18,864
No one should be stupid enough
to rob that bank.
650
00:44:18,864 --> 00:44:20,909
You see, it's the kind of people
651
00:44:21,492 --> 00:44:24,661
that will eventually
hunt you down,
652
00:44:25,163 --> 00:44:28,916
and when they find you,
they will gut you alive.
653
00:44:30,126 --> 00:44:33,253
So, it's a pretty good plan,
don't you think, so far?
654
00:44:33,253 --> 00:44:34,505
[CHUCKLES]
655
00:44:34,505 --> 00:44:36,465
Oh, yeah, by the way, um...
656
00:44:37,800 --> 00:44:40,260
We got to talk about a getaway,
657
00:44:40,260 --> 00:44:41,387
- right?
- Mm.
658
00:44:43,056 --> 00:44:44,097
A motorcycle.
659
00:44:44,099 --> 00:44:48,728
Motorcycle. Surprised I didn't
come up with that myself.
660
00:45:09,916 --> 00:45:11,000
Not now.
661
00:45:29,351 --> 00:45:30,561
What's happening?
662
00:45:31,228 --> 00:45:32,521
He wants the money.
663
00:45:33,773 --> 00:45:34,983
He wants the money?
664
00:45:36,943 --> 00:45:38,485
Yes, he wants the money.
665
00:45:40,780 --> 00:45:41,989
You want the money?
666
00:45:43,449 --> 00:45:44,659
The money.
667
00:45:46,244 --> 00:45:47,077
[VLAD SCOFFS]
668
00:45:48,454 --> 00:45:51,708
Correct me if I'm wrong,
but in my world,
669
00:45:52,125 --> 00:45:53,168
a deal is a deal.
670
00:45:54,376 --> 00:45:56,336
It was an impossible shot.
671
00:45:57,088 --> 00:45:57,922
Oh?
672
00:46:00,425 --> 00:46:01,800
Nothing is impossible.
673
00:46:02,342 --> 00:46:04,887
You have to believe in yourself.
It's all in the head.
674
00:46:06,097 --> 00:46:07,097
Anyway,
675
00:46:08,141 --> 00:46:12,019
I see a beautiful place,
delicious food.
676
00:46:13,438 --> 00:46:14,981
Remember, I'm a hitman.
677
00:46:16,440 --> 00:46:17,525
See...
678
00:46:18,943 --> 00:46:21,778
A hitman who doesn't kill
is not much use to me.
679
00:46:22,530 --> 00:46:24,157
Trying is not enough.
680
00:46:25,282 --> 00:46:26,451
[HITMAN GRUNTING]
681
00:46:30,538 --> 00:46:31,914
[HITMAN CHOKING]
682
00:46:40,882 --> 00:46:42,800
[DEVICE BEEPING]
683
00:46:48,972 --> 00:46:50,224
Everything triple-checked.
684
00:46:51,184 --> 00:46:52,184
I'm going down.
685
00:46:52,184 --> 00:46:54,728
Yeah, you got, like, 30 minutes.
686
00:46:56,231 --> 00:46:57,940
Need some time to focus.
687
00:46:59,275 --> 00:47:00,318
Okay.
688
00:47:01,527 --> 00:47:02,570
Let's go.
689
00:47:11,161 --> 00:47:13,539
[CELL PHONE RINGING]
690
00:47:15,333 --> 00:47:17,918
- It's Holman.
- What does he want?
691
00:47:19,336 --> 00:47:20,420
What do you want?
692
00:47:22,297 --> 00:47:23,715
He wants to speak to you.
693
00:47:23,715 --> 00:47:24,842
About?
694
00:47:31,557 --> 00:47:33,099
Talk.
695
00:47:33,101 --> 00:47:35,978
Hey, uh, I've located Phillip,
696
00:47:35,978 --> 00:47:38,271
and I know
where you can find him.
697
00:47:38,273 --> 00:47:39,815
- Yeah?
- Yeah.
698
00:47:39,815 --> 00:47:41,317
You see, Vlad,
699
00:47:41,900 --> 00:47:44,527
it's gonna cost you some money.
700
00:47:44,528 --> 00:47:47,824
Let's say... yeah, $10 million.
701
00:47:48,449 --> 00:47:49,534
Fuck off.
702
00:47:50,201 --> 00:47:54,121
Well, I want you to consider it
like a finder's fee, you know?
703
00:47:54,121 --> 00:47:56,748
And after what he did
to your brother,
704
00:47:56,748 --> 00:47:59,960
don't you think
it's a fair price, 10 mil?
705
00:48:00,378 --> 00:48:01,378
Five million.
706
00:48:01,378 --> 00:48:03,880
Now stop fucking around
and talk.
707
00:48:04,382 --> 00:48:07,467
But you know, Vladdy, I need
some assurance from you then.
708
00:48:08,719 --> 00:48:09,929
How about...
709
00:48:11,097 --> 00:48:12,306
I don't kill you.
710
00:48:12,306 --> 00:48:16,643
Well, then you will never
find him, Vladdy. [CHUCKLES]
711
00:48:16,643 --> 00:48:19,646
Hey, you stop fucking around,
you piece of shit,
712
00:48:19,646 --> 00:48:20,731
and you listen to me.
713
00:48:24,818 --> 00:48:25,820
What?
714
00:48:28,114 --> 00:48:29,282
The diamonds.
715
00:48:34,119 --> 00:48:35,621
Yes.
716
00:48:35,621 --> 00:48:36,706
Uh-uh.
717
00:48:37,831 --> 00:48:39,833
Are you checking
the diamonds here?
718
00:48:41,501 --> 00:48:43,628
You think I need a vault
for fake diamonds?
719
00:48:43,630 --> 00:48:45,130
Of course.
720
00:48:46,382 --> 00:48:47,548
I'm sorry.
721
00:48:47,550 --> 00:48:50,010
Vlad really highly recommended
you guys.
722
00:48:50,719 --> 00:48:52,804
- Of course.
- [SIGHS]
723
00:48:52,804 --> 00:48:55,139
Let me assign you a box then.
724
00:48:55,141 --> 00:48:56,266
Yeah.
725
00:48:56,809 --> 00:48:57,768
[SPEAKING RUSSIAN]
726
00:49:03,273 --> 00:49:04,567
[ENGINES START]
727
00:49:06,985 --> 00:49:08,403
[IN ENGLISH]
Vlad, what's going on?
728
00:49:09,572 --> 00:49:10,614
Phillip.
729
00:49:11,865 --> 00:49:13,909
He's trying
to break into the vault.
730
00:49:17,954 --> 00:49:19,916
[MOUSE CLICKING]
731
00:49:21,208 --> 00:49:24,043
Oh. Are these the boxes?
732
00:49:24,045 --> 00:49:26,088
- [CHUCKLES] Yes.
- Which one?
733
00:49:26,088 --> 00:49:28,965
This is my favorite box
right there.
734
00:49:28,965 --> 00:49:32,927
[LAUGHS]
Vlad is gonna be so pleased.
735
00:49:32,929 --> 00:49:34,429
Do you want to see the vault?
736
00:49:35,181 --> 00:49:36,514
Thank you very much.
737
00:49:36,516 --> 00:49:38,309
You read my mind.
738
00:49:39,976 --> 00:49:41,521
Follow me, then.
739
00:49:49,277 --> 00:49:53,449
So, this will be your box.
740
00:49:56,369 --> 00:49:57,661
That's amazing.
741
00:49:57,661 --> 00:49:58,621
[GRUNTS]
742
00:50:00,914 --> 00:50:02,500
[DEVICE BEEPS]
743
00:50:06,253 --> 00:50:08,005
Okay. Got it.
744
00:50:14,302 --> 00:50:15,637
[DEVICE BEEPING]
745
00:50:17,014 --> 00:50:17,849
[EXPLOSION]
746
00:50:18,724 --> 00:50:19,809
Do you hear it?
747
00:50:38,952 --> 00:50:40,079
Where are you, guys?
748
00:50:41,998 --> 00:50:42,956
[GRUNTS]
749
00:51:12,027 --> 00:51:13,862
Right on, guys. Right on.
750
00:51:20,119 --> 00:51:21,036
[TIRES SCREECHING]
751
00:51:21,411 --> 00:51:22,413
[GUN FIRING]
752
00:51:45,686 --> 00:51:46,603
[SPEAKING RUSSIAN]
753
00:51:52,735 --> 00:51:53,735
[IN ENGLISH] Hey.
754
00:51:54,237 --> 00:51:55,112
[SPEAKING RUSSIAN]
755
00:51:58,365 --> 00:52:01,159
[IN ENGLISH] Can you hear me?
Yeah, you gotta split now.
756
00:52:02,744 --> 00:52:04,329
I said split now!
757
00:52:10,460 --> 00:52:12,588
Two minutes, okay? Okay.
758
00:52:16,425 --> 00:52:18,677
[BOTH GRUNTING]
759
00:52:34,610 --> 00:52:37,947
Get my money back and kill him.
Kill them both.
760
00:52:38,405 --> 00:52:40,867
Kill everyone
who gets in your way.
761
00:52:47,456 --> 00:52:48,914
[GUN FIRING]
762
00:52:48,916 --> 00:52:51,293
[BOTH GRUNTING]
763
00:52:51,293 --> 00:52:52,503
[GUN FIRES]
764
00:53:12,148 --> 00:53:14,150
- [TIRES SCREECH]
- Hey!
765
00:53:24,076 --> 00:53:26,119
- Something happened here.
- What was that?
766
00:53:30,416 --> 00:53:33,001
Talk to me. What's happening?
767
00:53:34,045 --> 00:53:35,003
Fuck.
768
00:53:46,431 --> 00:53:47,307
[TIRES SCREECHING]
769
00:53:55,775 --> 00:53:57,525
- [GUN FIRING]
- [TIRES SCREECH]
770
00:54:04,992 --> 00:54:05,952
[MAN SCREAMS]
771
00:54:05,952 --> 00:54:06,994
[GUNSHOT]
772
00:54:11,206 --> 00:54:12,166
Oh, come on.
773
00:54:12,166 --> 00:54:14,583
- Shut the fuck up!
- [DEVICE BEEPS]
774
00:54:14,585 --> 00:54:16,836
Shut the fuck up.
775
00:54:19,422 --> 00:54:20,548
[GROANS]
776
00:54:44,614 --> 00:54:45,532
[SPEAKING RUSSIAN]
777
00:54:50,496 --> 00:54:52,121
[VLAD IN ENGLISH] Are you sure?
778
00:54:52,123 --> 00:54:54,083
Get her, take the ledger.
779
00:54:55,710 --> 00:54:57,545
Or don't come back.
780
00:55:02,465 --> 00:55:03,925
What's going on?
781
00:55:03,925 --> 00:55:05,594
I lost the security room.
782
00:55:10,932 --> 00:55:12,226
[SPEAKING RUSSIAN]
783
00:55:16,313 --> 00:55:17,313
[EXHALES]
784
00:55:30,202 --> 00:55:31,452
[IN ENGLISH] No.
785
00:55:31,454 --> 00:55:33,496
- [PANTING]
- You knew I would send my men
786
00:55:33,496 --> 00:55:34,456
after the money.
787
00:55:35,248 --> 00:55:38,626
Well, looks like
Christmas came early.
788
00:55:39,170 --> 00:55:40,503
Show our uninvited guest
789
00:55:40,503 --> 00:55:42,922
how we treat cockroaches
in our house.
790
00:55:43,465 --> 00:55:44,967
Kill him.
791
00:55:46,302 --> 00:55:48,554
[BOTH GRUNTING]
792
00:56:01,192 --> 00:56:02,818
[GROANING]
793
00:56:05,695 --> 00:56:06,739
Stay here.
794
00:56:12,036 --> 00:56:13,536
Rienzi!
795
00:56:23,797 --> 00:56:24,632
[GRUNTS IN PAIN]
796
00:56:24,632 --> 00:56:25,757
[IN ENGLISH] Fuck.
797
00:56:34,182 --> 00:56:35,184
Where are you?
798
00:56:36,893 --> 00:56:38,393
I'm at the compound.
799
00:56:38,394 --> 00:56:39,686
Okay, listen.
800
00:56:39,688 --> 00:56:42,106
Holman has the package.
Holman has the package!
801
00:56:42,108 --> 00:56:43,317
He's fucked us.
802
00:56:46,237 --> 00:56:49,030
I love you, too.
[BREATHES DEEPLY]
803
00:57:03,711 --> 00:57:06,132
[PANTING]
804
00:57:08,550 --> 00:57:10,177
[GUN FIRES]
805
00:57:25,483 --> 00:57:27,027
[BELL ON DOOR JINGLES]
806
00:57:29,989 --> 00:57:31,824
[GUNSHOTS]
807
00:57:33,032 --> 00:57:34,284
Fuck! [GROANS]
808
00:57:36,954 --> 00:57:38,539
[BELL ON DOOR JINGLES]
809
00:57:41,000 --> 00:57:41,876
[SPEAKING RUSSIAN]
810
00:57:51,510 --> 00:57:53,094
[PANTING]
811
00:57:53,094 --> 00:57:55,722
[IN ENGLISH] Holman has
the package. He's fucked us.
812
00:57:56,931 --> 00:57:58,851
[CLEARS THROAT, GRUNTS]
813
00:58:00,476 --> 00:58:01,936
My ankle is fucked up.
814
00:58:01,936 --> 00:58:03,896
[PANTING]
815
00:58:03,898 --> 00:58:05,356
Fuck, they're on my ass.
816
00:58:06,650 --> 00:58:07,735
I don't know.
817
00:58:27,670 --> 00:58:28,922
You're fast.
818
00:58:31,675 --> 00:58:33,177
But where will you go now, huh?
819
00:58:33,844 --> 00:58:35,219
- [LYDIA GRUNTS]
- [DOOR THUDS]
820
00:58:35,221 --> 00:58:37,681
[PANTING, GRUNTS]
821
00:58:38,766 --> 00:58:41,226
- [GUN CLATTERS]
- Okay.
822
00:58:43,938 --> 00:58:46,981
- Radovan is dead.
- Of course he is.
823
00:59:13,759 --> 00:59:14,967
[GUN FIRING]
824
00:59:14,969 --> 00:59:16,262
[GRUNTING]
825
00:59:22,893 --> 00:59:25,478
I should kill you
after the village.
826
00:59:25,896 --> 00:59:26,771
[SPEAKING RUSSIAN]
827
00:59:30,400 --> 00:59:32,235
[IN ENGLISH]
Then I will take my time.
828
00:59:32,235 --> 00:59:33,195
[GRUNTS]
829
00:59:36,447 --> 00:59:38,907
[LYDIA COUGHS, PANTS]
830
00:59:38,909 --> 00:59:40,244
Don't move.
831
00:59:44,289 --> 00:59:45,331
[LYDIA COUGHING]
832
00:59:45,331 --> 00:59:46,916
You like this?
833
00:59:48,168 --> 00:59:49,295
It's not here.
834
00:59:51,588 --> 00:59:52,505
[SPEAKING RUSSIAN]
835
00:59:53,757 --> 00:59:56,092
[IN ENGLISH] Where is it? Where?
836
00:59:56,969 --> 00:59:59,179
Please, don't make me kill you.
837
01:00:01,389 --> 01:00:02,681
Fuck you.
838
01:00:02,682 --> 01:00:03,766
Where is it?
839
01:00:04,268 --> 01:00:07,396
[BOTH GRUNTING]
840
01:00:15,737 --> 01:00:16,697
[GROANS]
841
01:00:19,449 --> 01:00:21,367
[CHOKING]
842
01:00:23,704 --> 01:00:26,121
Get the fuck off
or we kill your fucking bitch!
843
01:00:26,123 --> 01:00:28,375
Do you hear me?
He'll slit her fucking throat!
844
01:00:28,833 --> 01:00:31,378
[LYDIA COUGHS, GASPS]
845
01:00:33,338 --> 01:00:35,380
PHILLIP: [GRUNTS] Come on.
846
01:00:35,382 --> 01:00:38,469
[GASPS, COUGHS]
847
01:00:41,764 --> 01:00:43,349
Tell him to hold the position.
848
01:00:44,641 --> 01:00:46,976
Dusan, hold your position.
849
01:00:48,144 --> 01:00:49,480
Let her go.
850
01:00:49,896 --> 01:00:51,440
She's just a kid.
851
01:00:52,315 --> 01:00:54,608
[PANTING]
852
01:00:54,610 --> 01:00:56,193
And whose fault is it?
853
01:00:56,195 --> 01:00:58,028
The kid's life.
854
01:00:58,030 --> 01:00:59,782
She's mixed up in all this.
855
01:01:01,492 --> 01:01:06,579
You have a habit of getting
your family members killed.
856
01:01:07,748 --> 01:01:10,416
My life for hers.
857
01:01:11,085 --> 01:01:12,753
That's the deal.
858
01:01:13,545 --> 01:01:14,545
Deal.
859
01:01:19,592 --> 01:01:21,260
Bring her back to the villa.
860
01:01:21,260 --> 01:01:22,346
[GRUNTS]
861
01:01:30,396 --> 01:01:31,771
That's not the deal.
862
01:01:32,815 --> 01:01:36,568
Listen, I don't give a shit
about this person.
863
01:01:38,152 --> 01:01:39,987
I only want to see you
in the ground
864
01:01:39,987 --> 01:01:42,032
for what you did to my brother.
865
01:01:45,577 --> 01:01:48,204
You leave this place now.
866
01:01:49,373 --> 01:01:51,125
I let her go
in a couple of hours.
867
01:01:53,043 --> 01:01:55,838
It's the only way I can
guarantee my safety.
868
01:02:15,523 --> 01:02:18,485
Good job, Nadia. Good job.
869
01:02:19,360 --> 01:02:21,280
[FOOTSTEPS DEPART]
870
01:02:25,742 --> 01:02:26,784
You have it?
871
01:02:27,744 --> 01:02:28,579
Uh...
872
01:02:28,579 --> 01:02:31,164
Good news. I have it.
873
01:02:32,291 --> 01:02:33,625
You were wrong.
874
01:02:35,835 --> 01:02:39,380
Phillip came for me here
at the villa.
875
01:02:39,380 --> 01:02:42,717
No, no, no, Vladdy. He was here.
876
01:02:42,717 --> 01:02:45,635
I saw him robbing the bank.
877
01:02:45,637 --> 01:02:47,181
It was a ruse.
878
01:02:48,389 --> 01:02:50,141
He used one of the villagers.
879
01:02:50,141 --> 01:02:51,518
Are you kidding?
880
01:02:52,478 --> 01:02:53,896
To kill me.
881
01:02:55,146 --> 01:02:56,648
Oh, shit.
882
01:02:57,398 --> 01:03:00,777
See, I don't like surprises.
883
01:03:02,445 --> 01:03:05,280
Make sure this was the last one
or our deal is off.
884
01:03:05,282 --> 01:03:06,532
Vladdy, Vladdy, please.
885
01:03:08,159 --> 01:03:09,242
The deal is on.
886
01:03:09,244 --> 01:03:12,163
I mean, no more surprises.
I promise you.
887
01:03:12,164 --> 01:03:13,873
See you at the villa.
888
01:03:15,000 --> 01:03:16,043
Yeah.
889
01:03:27,971 --> 01:03:29,264
[CELL PHONE RINGING]
890
01:03:33,351 --> 01:03:36,563
So who's ready to live
the life of luxury, huh?
891
01:03:37,523 --> 01:03:38,898
I've got the passports.
892
01:03:40,692 --> 01:03:42,693
I think we have a problem.
893
01:03:42,693 --> 01:03:45,195
What? Where's the ledger?
894
01:03:45,197 --> 01:03:46,864
HOLMAN: [OVER PHONE] I have it.
895
01:03:46,864 --> 01:03:48,532
So, what's the problem?
896
01:03:48,534 --> 01:03:49,909
Well, everything.
897
01:03:49,909 --> 01:03:52,704
Well, disappear.
898
01:03:53,413 --> 01:03:54,873
You've done it before.
899
01:03:55,831 --> 01:03:58,083
Listen, I got to meet up
with Vlad.
900
01:03:58,085 --> 01:04:00,545
Well, fuck that, man, fuck that.
901
01:04:00,545 --> 01:04:02,003
You have it in your hands.
902
01:04:02,005 --> 01:04:04,715
If I fuck him over,
he'll find us.
903
01:04:04,715 --> 01:04:06,467
When it comes
to a guy like Vlad,
904
01:04:06,467 --> 01:04:09,512
twenty-five million
and a life of luxury
905
01:04:09,512 --> 01:04:12,682
is a lot better than 250 million
906
01:04:13,224 --> 01:04:15,393
and a life on the run,
all right?
907
01:04:16,353 --> 01:04:17,771
Don't screw it up, okay?
908
01:04:18,105 --> 01:04:20,356
Hey, Sanders,
I've got it handled.
909
01:04:20,356 --> 01:04:21,483
You better.
910
01:04:22,108 --> 01:04:23,860
I already went shopping.
911
01:04:24,277 --> 01:04:25,610
[CHUCKLES]
912
01:04:25,612 --> 01:04:26,905
Bye.
913
01:04:30,909 --> 01:04:32,077
[DOVES COOING]
914
01:04:53,724 --> 01:04:54,724
My God.
915
01:04:55,474 --> 01:04:58,061
It's okay. It's okay.
916
01:05:02,273 --> 01:05:03,358
I lost Lydia.
917
01:05:04,650 --> 01:05:06,068
Vlad has her.
918
01:05:07,112 --> 01:05:09,197
Wait. Vlad's alive?
919
01:05:09,905 --> 01:05:11,032
What happened?
920
01:05:11,032 --> 01:05:12,534
I made a deal with Vlad.
921
01:05:13,242 --> 01:05:16,954
I trade Lydia's life
against Vlad.
922
01:05:18,289 --> 01:05:20,041
He's never gonna honor that.
923
01:05:33,054 --> 01:05:33,889
[COUGHS]
924
01:05:33,889 --> 01:05:36,306
VLAD: You know,
we have a saying.
925
01:05:36,307 --> 01:05:39,186
"Who flies too high,
falls very low."
926
01:05:40,771 --> 01:05:41,855
Scared already?
927
01:05:44,065 --> 01:05:45,775
It only gets better.
928
01:05:48,903 --> 01:05:51,447
One last chance.
Where is Phillip?
929
01:05:51,447 --> 01:05:52,365
Hmm?
930
01:05:55,409 --> 01:05:56,411
Where is it?
931
01:05:58,204 --> 01:05:59,414
Got it.
932
01:06:00,539 --> 01:06:01,666
[HOLMAN CHUCKLES]
933
01:06:04,878 --> 01:06:05,920
I'm a friend.
934
01:06:17,014 --> 01:06:19,016
[SOBBING]
935
01:06:19,601 --> 01:06:20,434
[BEEPS]
936
01:06:21,686 --> 01:06:22,978
Something's not right.
937
01:06:30,820 --> 01:06:32,780
What is this supposed
to mean, huh?
938
01:06:35,659 --> 01:06:38,327
The plan was to
drop it off to me, so I...
939
01:06:38,327 --> 01:06:41,454
So... Oh, shit!
940
01:06:41,456 --> 01:06:43,250
Give this one to Holman,
941
01:06:45,168 --> 01:06:47,713
and keep the real one
with you at all times.
942
01:06:48,463 --> 01:06:50,215
- Okay?
- Got it.
943
01:06:51,132 --> 01:06:53,260
- [SIGHS] Hey!
- [LAUGHS]
944
01:06:53,552 --> 01:06:56,554
- Fuck!
- What a surprise!
945
01:06:57,139 --> 01:07:01,766
You useless piece of shit.
It's fake! They tricked you.
946
01:07:01,768 --> 01:07:04,103
Vlad, listen.
947
01:07:04,103 --> 01:07:05,146
[CELL PHONE RINGING]
948
01:07:05,146 --> 01:07:07,273
Wait. Wait. Hold on.
949
01:07:08,190 --> 01:07:09,735
[CELL PHONE CONTINUES RINGING]
950
01:07:11,110 --> 01:07:12,402
It's him.
951
01:07:12,403 --> 01:07:14,155
Fucking answer it.
952
01:07:14,155 --> 01:07:15,782
Okay.
953
01:07:17,367 --> 01:07:20,286
- Hey, Phillip.
- Holman, my old friend.
954
01:07:20,286 --> 01:07:21,704
Very funny.
955
01:07:21,704 --> 01:07:24,581
Where the fuck is the ledger,
you piece of shit?
956
01:07:24,583 --> 01:07:26,916
Right in front of me.
957
01:07:26,918 --> 01:07:28,418
Okay.
958
01:07:28,420 --> 01:07:30,172
In 24 hours,
959
01:07:30,588 --> 01:07:33,882
in the village,
Lydia against the ledger.
960
01:07:33,884 --> 01:07:37,179
- Deal.
- Give me a proof of life.
961
01:07:40,389 --> 01:07:42,057
[WHIMPERING]
962
01:07:44,143 --> 01:07:45,061
[LYDIA SCREAMS]
963
01:07:46,228 --> 01:07:49,273
Lydia,
I will take you out of there.
964
01:07:49,273 --> 01:07:51,233
- VLAD: Enough!
- [LYDIA GRUNTS]
965
01:07:51,233 --> 01:07:54,695
Hey, Holman,
I knew it was you all along,
966
01:07:54,695 --> 01:07:57,822
that told Vlad where I was from,
about my village.
967
01:07:57,824 --> 01:07:59,657
You were the only one who knew.
968
01:07:59,659 --> 01:08:02,202
I also knew you would
tell Vlad about the robbery,
969
01:08:02,204 --> 01:08:03,913
leaving him exposed.
970
01:08:03,914 --> 01:08:06,664
You were the key
to making this plan work.
971
01:08:06,666 --> 01:08:08,876
Twelve hours. No tricks.
972
01:08:08,876 --> 01:08:10,961
Just a straight up trade.
973
01:08:14,882 --> 01:08:16,301
Can't trust any of them.
974
01:08:18,177 --> 01:08:19,220
Counting on it.
975
01:08:22,599 --> 01:08:24,475
HENCHMAN:
We'll get the ledger back.
976
01:08:26,060 --> 01:08:27,770
I want him dead.
977
01:08:29,855 --> 01:08:31,024
He's smart.
978
01:08:32,024 --> 01:08:33,275
Clever.
979
01:08:34,860 --> 01:08:37,197
No more tricks.
No more bullshit.
980
01:08:39,114 --> 01:08:40,824
All the money
means nothing to me
981
01:08:40,826 --> 01:08:43,118
if I can't avenge
my brother's death.
982
01:08:46,456 --> 01:08:47,748
My brother raised me.
983
01:08:49,000 --> 01:08:50,335
He looked after me.
984
01:08:52,420 --> 01:08:54,421
He would have done
anything for me.
985
01:08:57,551 --> 01:08:59,885
And to think that
I came this close
986
01:08:59,886 --> 01:09:02,555
to killing the man
who took his life
987
01:09:02,555 --> 01:09:03,890
and failed...
988
01:09:09,854 --> 01:09:10,980
We'll get him.
989
01:09:13,108 --> 01:09:14,109
Make sure
990
01:09:15,569 --> 01:09:16,862
or do not return.
991
01:09:19,864 --> 01:09:20,739
[SIGHS]
992
01:09:36,756 --> 01:09:40,176
[CHUCKLES] What do you think
you're looking at, you bitch?
993
01:09:41,595 --> 01:09:43,386
[SOBBING]
994
01:09:43,387 --> 01:09:45,724
[UPBEAT MUSIC PLAYING SOFTLY]
995
01:09:57,527 --> 01:09:59,738
[POUNDING AT DOOR]
996
01:10:10,164 --> 01:10:12,207
My friend, what are
you doing here?
997
01:10:12,207 --> 01:10:13,667
Where is Lydia?
998
01:10:14,252 --> 01:10:15,252
Vlad has her.
999
01:10:16,630 --> 01:10:17,963
We need your help.
1000
01:10:19,090 --> 01:10:20,675
[SIGHS]
1001
01:10:21,926 --> 01:10:23,761
Okay. What's the plan?
1002
01:10:23,761 --> 01:10:25,970
To hide all the people
from the village.
1003
01:10:25,971 --> 01:10:27,806
At the monastery.
1004
01:10:28,975 --> 01:10:30,225
It's perfect.
1005
01:10:30,225 --> 01:10:32,185
And when we have
the village empty?
1006
01:10:32,186 --> 01:10:35,105
We do the exchange
some place we have an advantage.
1007
01:10:36,899 --> 01:10:39,444
And when we have Lydia back?
1008
01:10:40,528 --> 01:10:41,863
We kill them all.
1009
01:10:46,158 --> 01:10:48,993
We get the ledger back
by any means necessary.
1010
01:10:48,994 --> 01:10:51,663
Hey, Vlad, you can't trust him.
1011
01:10:51,664 --> 01:10:54,500
- Same goes for you.
- But listen,
1012
01:10:54,501 --> 01:10:55,960
be careful, right?
1013
01:10:55,961 --> 01:10:58,630
- Just get in the car.
- Oh, fucking yeah.
1014
01:11:01,256 --> 01:11:04,636
- [CHUCKLES] Come, this way.
- Here we are.
1015
01:11:05,970 --> 01:11:08,221
This could've been
a problem in America
1016
01:11:08,222 --> 01:11:11,685
but here, you have to be happy
with what we have.
1017
01:11:13,395 --> 01:11:14,395
Come on.
1018
01:11:15,104 --> 01:11:17,399
- Show us your jewel.
- Okay.
1019
01:11:21,610 --> 01:11:22,779
Look!
1020
01:11:24,154 --> 01:11:27,490
This stash is from the Cold War.
1021
01:11:27,492 --> 01:11:28,576
[GOVEL CHUCKLES]
1022
01:11:29,828 --> 01:11:31,869
Yeah. Any of these work?
1023
01:11:31,871 --> 01:11:33,538
I guess we'll find out.
1024
01:11:33,539 --> 01:11:34,957
They are from Russia.
1025
01:11:34,957 --> 01:11:37,126
Russians are good workers.
1026
01:11:37,127 --> 01:11:40,128
Come on. Show us the bazooka.
1027
01:11:40,130 --> 01:11:42,881
You want the bazooka?
She has the bazooka.
1028
01:11:44,926 --> 01:11:46,386
[CHUCKLING]
1029
01:11:48,637 --> 01:11:50,305
- That's what I need.
- No!
1030
01:12:11,911 --> 01:12:14,203
All right. I only have
four shots left in this
1031
01:12:14,204 --> 01:12:16,248
before it jams
and three on the other one.
1032
01:12:17,917 --> 01:12:20,043
[SIGHS] I don't think
we're gonna make it.
1033
01:12:20,045 --> 01:12:23,297
We have no choice.
We'll have to make it.
1034
01:12:24,591 --> 01:12:25,759
Are you okay?
1035
01:12:27,342 --> 01:12:30,220
At least, I fired one of these
at the shooting range once.
1036
01:12:30,220 --> 01:12:32,556
You were good then.
You'll be good now.
1037
01:12:33,349 --> 01:12:36,018
All you have to do,
Vanessa, is focus.
1038
01:12:36,019 --> 01:12:38,145
[BREATHES DEEPLY]
1039
01:12:38,938 --> 01:12:40,064
You will not miss.
1040
01:12:43,359 --> 01:12:45,779
This looks like a proper place
for a last stand.
1041
01:12:46,654 --> 01:12:47,697
Might be.
1042
01:12:48,323 --> 01:12:49,364
And...
1043
01:12:51,367 --> 01:12:52,786
Vanessa, I...
1044
01:12:53,453 --> 01:12:57,081
- I would like to...
- Dad, I got this, all right?
1045
01:12:57,082 --> 01:12:58,664
Let's just focus.
1046
01:12:58,666 --> 01:13:00,376
Wait. What about me?
1047
01:13:01,752 --> 01:13:03,420
What do you want me to do?
1048
01:13:03,421 --> 01:13:05,421
Meet the others
at the monastery.
1049
01:13:05,422 --> 01:13:08,591
No. I want fight with you.
1050
01:13:08,592 --> 01:13:12,180
We started this,
we need to finish this.
1051
01:13:13,515 --> 01:13:15,015
- They need you.
- [GOVEL HUFFS]
1052
01:13:19,561 --> 01:13:22,064
The ledger needs to be
handled with care.
1053
01:13:22,064 --> 01:13:24,359
- The men all know, yeah?
- Yes.
1054
01:13:26,194 --> 01:13:27,737
You really fucked this up.
1055
01:13:28,320 --> 01:13:30,488
No wonder they kicked you
out of Interpol.
1056
01:13:30,489 --> 01:13:32,033
You talking to me?
1057
01:13:32,867 --> 01:13:36,287
Oh. Yeah. I fucked up.
1058
01:13:37,204 --> 01:13:40,041
Hey, Vlad, I came to you.
1059
01:13:40,500 --> 01:13:42,333
I told you where he was from.
1060
01:13:42,335 --> 01:13:44,043
I gave you
the name of the village.
1061
01:13:44,045 --> 01:13:48,422
You went to the fucking village
and they told you where he was.
1062
01:13:48,423 --> 01:13:51,426
You located him, right?
1063
01:13:51,970 --> 01:13:55,265
So I believe I kept up
my part of the bargain.
1064
01:13:56,265 --> 01:13:59,600
If someone fucked up,
I mean, it's got to be your men.
1065
01:13:59,601 --> 01:14:03,771
They didn't finish him off
when they had the chance.
1066
01:14:03,773 --> 01:14:06,359
You surround yourself
with a bunch of morons.
1067
01:14:07,152 --> 01:14:08,194
Shut up.
1068
01:14:08,819 --> 01:14:12,573
I'm sorry if I offended you,
my friends.
1069
01:14:12,573 --> 01:14:14,868
You just let him go.
1070
01:14:15,493 --> 01:14:16,618
You lost him.
1071
01:14:16,618 --> 01:14:18,494
You just let him get away.
1072
01:14:18,496 --> 01:14:20,956
It's unbelievable.
I don't understand.
1073
01:14:20,957 --> 01:14:23,500
And the only reason
you get a second chance is
1074
01:14:23,501 --> 01:14:27,212
because Phillip reached out
to me for some help.
1075
01:14:27,212 --> 01:14:30,673
And then, uh, if he hadn't,
1076
01:14:30,675 --> 01:14:33,136
you would still be
chasing a ghost.
1077
01:14:33,720 --> 01:14:35,470
- Holman?
- Yes?
1078
01:14:35,470 --> 01:14:37,181
Put the seatbelt on.
1079
01:14:37,724 --> 01:14:40,225
I wouldn't want anything
to happen to you.
1080
01:14:41,853 --> 01:14:42,935
You talk a lot of shit
1081
01:14:42,936 --> 01:14:45,398
for someone
with such a breakable neck.
1082
01:14:46,315 --> 01:14:48,192
So far, the benefits outweighed
1083
01:14:48,193 --> 01:14:51,029
your incredibly
annoying character.
1084
01:14:51,695 --> 01:14:54,323
You do realize we don't
necessarily need you.
1085
01:14:56,283 --> 01:14:57,577
Behave accordingly.
1086
01:15:37,908 --> 01:15:39,911
[DOG BARKS DISTANTLY]
1087
01:15:41,246 --> 01:15:44,039
Go find him. Find him!
1088
01:15:46,083 --> 01:15:47,793
Phillip!
1089
01:15:51,005 --> 01:15:52,631
Where are you?
1090
01:15:54,634 --> 01:15:56,761
[DONKEY BRAYING]
1091
01:16:05,353 --> 01:16:08,146
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1092
01:16:17,282 --> 01:16:20,827
You have ten seconds
to bring me the ledger.
1093
01:16:28,001 --> 01:16:30,502
Or I'll fucking
blow her head off.
1094
01:16:33,965 --> 01:16:35,925
I'm not playing games here.
1095
01:16:42,597 --> 01:16:45,768
It's bright? Take off
those fucking sunglasses.
1096
01:16:51,315 --> 01:16:52,399
Be careful.
1097
01:16:57,154 --> 01:16:58,323
[WHISTLES]
1098
01:17:00,198 --> 01:17:01,408
HOLMAN: Up and running.
1099
01:17:02,159 --> 01:17:03,161
Check it.
1100
01:17:10,710 --> 01:17:12,920
[DIGITAL BEEPING]
1101
01:17:20,636 --> 01:17:21,927
- You see?
- It's real.
1102
01:17:21,929 --> 01:17:23,014
Yeah. [CHUCKLES]
1103
01:17:27,268 --> 01:17:29,144
See how easy that was?
1104
01:17:29,145 --> 01:17:30,729
Let her go.
1105
01:17:31,146 --> 01:17:34,190
Did you really think that
I'm just going to let you
1106
01:17:34,192 --> 01:17:37,194
walk out of here after what
you did to my brother?
1107
01:17:40,948 --> 01:17:41,948
[SIGHS]
1108
01:17:43,117 --> 01:17:43,993
[LYDIA GRUNTS]
1109
01:17:55,296 --> 01:17:56,171
[GUN CLICKS]
1110
01:18:26,118 --> 01:18:27,159
[GUN CLICKS]
1111
01:18:27,161 --> 01:18:28,412
We kill them all.
1112
01:18:44,720 --> 01:18:46,012
[EXPLOSION]
1113
01:18:46,721 --> 01:18:48,056
[GRUNTING]
1114
01:19:01,237 --> 01:19:03,405
- [COUGHS]
- That's for being a rat.
1115
01:19:04,614 --> 01:19:06,158
So I'm a rat?
1116
01:19:06,158 --> 01:19:07,826
What the fuck
does that make you?
1117
01:19:07,827 --> 01:19:09,618
- Are you coming with me?
- Yeah.
1118
01:19:09,619 --> 01:19:13,164
Ooh! What do I have here?
[CHUCKLES]
1119
01:19:13,166 --> 01:19:15,333
You want to split 50-50?
Come with me.
1120
01:19:17,211 --> 01:19:19,671
- Yeah? Are you coming with me?
- Yeah. Yeah.
1121
01:19:19,671 --> 01:19:21,631
Fucking bitch! [GROANS]
1122
01:19:43,945 --> 01:19:44,779
[GROANS]
1123
01:19:53,914 --> 01:19:54,873
[GROANS]
1124
01:20:12,600 --> 01:20:13,434
[STABS]
1125
01:20:17,896 --> 01:20:18,896
[GROANING]
1126
01:20:18,898 --> 01:20:20,315
[STABS]
1127
01:20:26,154 --> 01:20:27,657
[PHILLIP WHEEZING]
1128
01:20:31,034 --> 01:20:32,411
[HOLMAN GRUNTING]
1129
01:20:35,539 --> 01:20:36,748
That's all you got?
1130
01:20:37,207 --> 01:20:38,083
VANESSA: Ah!
1131
01:20:39,377 --> 01:20:40,418
Hey!
1132
01:20:42,546 --> 01:20:44,297
You know, Phillip is dead.
1133
01:20:44,840 --> 01:20:46,259
They're all dead.
1134
01:20:46,884 --> 01:20:48,927
Soon you're gonna be dead, too.
1135
01:20:51,055 --> 01:20:51,889
[HOLMAN GROANS]
1136
01:20:56,935 --> 01:20:57,936
Are you okay?
1137
01:20:58,479 --> 01:21:01,815
Five hundred million gone.
1138
01:21:03,484 --> 01:21:05,360
It was never about the money.
1139
01:21:06,779 --> 01:21:08,863
It was about
making things right.
1140
01:21:08,863 --> 01:21:12,326
[LAUGHING]
1141
01:21:14,119 --> 01:21:14,953
[GRUNTS]
1142
01:21:17,789 --> 01:21:18,791
Thank you.
1143
01:21:19,750 --> 01:21:21,418
[GROANING]
1144
01:21:22,043 --> 01:21:23,045
Oh my God!
1145
01:21:24,046 --> 01:21:25,881
- PHILLIP: Lydia!
- VANESSA: Oh, my God.
1146
01:21:26,673 --> 01:21:28,882
- Oh.
- [PHILLIP CHUCKLES]
1147
01:21:28,884 --> 01:21:32,220
Hey, good thing I made
a copy of the ledger.
1148
01:21:33,346 --> 01:21:35,807
In case something
like this ever happened.
1149
01:21:36,391 --> 01:21:38,935
We have more money
than we could ever spend.
1150
01:21:40,020 --> 01:21:42,021
Enough to rebuild
this entire place
1151
01:21:42,023 --> 01:21:44,442
and bring it
to the 21st century.
1152
01:21:46,359 --> 01:21:47,528
- Smart kid.
- [LAUGHS]
1153
01:21:48,570 --> 01:21:49,822
Did you get them all?
1154
01:21:50,905 --> 01:21:52,073
All of them.
1155
01:21:52,073 --> 01:21:53,743
[CHICKENS CLUCKING]
1156
01:22:05,796 --> 01:22:08,466
[LAUGHING]
1157
01:22:18,643 --> 01:22:19,644
Please...
1158
01:22:21,520 --> 01:22:23,145
- Help me.
- [SCOFFS]
1159
01:22:23,146 --> 01:22:25,231
Shut up, you bastard.
1160
01:22:26,317 --> 01:22:27,150
[THUDS]
1161
01:22:29,278 --> 01:22:31,363
[GROANS WEAKLY]
1162
01:22:31,363 --> 01:22:33,573
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1163
01:22:37,536 --> 01:22:38,496
[CHOKING]
1164
01:22:41,582 --> 01:22:42,873
[ALL CLAMORING]
1165
01:22:42,875 --> 01:22:44,960
[ALL GRUNTING]
1166
01:23:24,125 --> 01:23:26,543
- [CHEERFUL MUSIC PLAYING]
- [PEOPLE LAUGHING]
1167
01:23:30,588 --> 01:23:31,673
Bravo!
1168
01:23:42,600 --> 01:23:44,395
Hey! Hey! Hey! Hey!
1169
01:23:58,199 --> 01:23:59,577
How is your back?
1170
01:24:00,118 --> 01:24:01,369
It'll be fine.
1171
01:24:03,247 --> 01:24:05,332
I am so proud of you, Vanessa.
1172
01:24:07,251 --> 01:24:09,002
- I missed you.
- Ah, give me a hug.
1173
01:24:09,002 --> 01:24:10,212
[BOTH LAUGHING]
1174
01:24:12,840 --> 01:24:15,842
[WHOOPING]
1175
01:24:16,761 --> 01:24:19,764
- Hey!
- GOVEL: Whoo!
1176
01:24:20,472 --> 01:24:21,474
Hey.
1177
01:24:22,807 --> 01:24:24,018
Sorry this happened.
1178
01:24:24,935 --> 01:24:29,271
Don't mind. This village
has been here for centuries.
1179
01:24:29,273 --> 01:24:30,356
It's seen worse.
1180
01:24:31,024 --> 01:24:32,358
It's beautiful here.
1181
01:24:32,359 --> 01:24:34,403
It's more than that, Phillip,
1182
01:24:34,987 --> 01:24:36,945
- it's home!
- It's home!
1183
01:24:36,947 --> 01:24:38,740
It's home! [LAUGHS]
1184
01:24:39,365 --> 01:24:42,036
ALL: Hey! Hey! Hey! Hey!
1185
01:24:44,162 --> 01:24:45,622
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
78148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.