Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,680 --> 00:00:14,680
GUNUNG LONGHU
2
00:00:14,760 --> 00:00:16,000
{\an8}Perhatian, Semuanya!
3
00:00:16,079 --> 00:00:19,280
{\an8}Sekarang, mari berikan
tepuk tangan paling meriah
4
00:00:19,360 --> 00:00:22,800
{\an8}untuk mengundang sponsor
dan penyelenggara kontes ini
5
00:00:22,880 --> 00:00:25,240
{\an8}yang berasal dari Sekte Tianshi
di Gunung Longhu,
6
00:00:25,320 --> 00:00:27,680
{\an8}Guru Besar Tianshi ke-99,
7
00:00:27,760 --> 00:00:31,560
{\an8}Zhang Zhiwei!
8
00:00:36,160 --> 00:00:37,240
{\an8}Semuanya,
9
00:00:37,320 --> 00:00:38,480
{\an8}maaf lama menunggu.
10
00:00:39,600 --> 00:00:42,040
{\an8}Kontes Bela Diri Manusia Super ini
11
00:00:42,120 --> 00:00:45,760
{\an8}selain menjadi tradisi rutin,
juga selalu menjadi kesempatan
12
00:00:45,840 --> 00:00:48,080
{\an8}bagi orang yang melatih energi
seperti kita untuk berinteraksi.
13
00:00:48,160 --> 00:00:49,280
{\an8}Tentu saja,
14
00:00:49,360 --> 00:00:50,200
{\an8}kalian kemari
15
00:00:50,280 --> 00:00:53,360
{\an8}bukan demi belajar
dari orang-orang tua seperti kami
16
00:00:53,440 --> 00:00:55,760
{\an8}atau duduk dan membahas
tentang teori-teori.
17
00:00:57,960 --> 00:00:59,560
{\an8}Karena semuanya sudah ingin bertarung,
18
00:00:59,640 --> 00:01:01,000
{\an8}aku tidak akan banyak bicara lagi.
19
00:01:01,080 --> 00:01:01,920
{\an8}Kali ini,
20
00:01:02,000 --> 00:01:03,480
{\an8}ada total 128 peserta
21
00:01:03,560 --> 00:01:06,640
{\an8}untuk Kontes Bela Diri Manusia Super.
22
00:01:06,720 --> 00:01:07,720
Namun,
23
00:01:08,800 --> 00:01:10,240
juaranya hanya ada satu.
24
00:01:16,960 --> 00:01:19,840
Kontes ini memakai peraturan eliminasi
25
00:01:19,920 --> 00:01:21,440
untuk mengundi pembagian tim
26
00:01:21,520 --> 00:01:22,880
demi menjamin keadilan.
27
00:01:22,960 --> 00:01:25,160
Babak pertama,
satu tim terdiri dari empat orang
28
00:01:25,240 --> 00:01:26,560
untuk menentukan pemenangnya.
29
00:01:26,640 --> 00:01:28,800
Satu-satunya pemenangnya
dapat memasuki babak selanjutnya,
30
00:01:28,880 --> 00:01:31,160
lalu berkompetisi lagi
dan dilakukan eliminasi lagi
31
00:01:31,240 --> 00:01:32,800
hingga tercipta pemenang terakhir.
32
00:01:33,360 --> 00:01:35,680
Pertarungan empat orang terlalu sulit.
33
00:01:35,760 --> 00:01:38,600
{\an8}Dalam kompetisi memakai prinsip
mengalahkan demi memenangkan,
34
00:01:38,680 --> 00:01:39,920
{\an8}mengalahkan pihak lawan
35
00:01:40,000 --> 00:01:41,040
{\an8}menjadi satu-satunya
36
00:01:41,120 --> 00:01:42,160
{\an8}standar kemenangan.
37
00:01:42,240 --> 00:01:44,080
{\an8}Selain itu, tidak ada peraturan lain.
38
00:01:44,160 --> 00:01:45,080
{\an8}Segala cara boleh.
39
00:01:45,160 --> 00:01:46,840
Jika ada perbedaan kemampuan,
40
00:01:46,920 --> 00:01:48,840
boleh mengaku kalah atau menyerah.
41
00:01:48,920 --> 00:01:51,080
Sekarang kita mulai pengundian
pembagian tim.
42
00:01:55,160 --> 00:01:56,960
Kenapa masih diam saja?
43
00:01:57,040 --> 00:01:59,320
Cepat pindai barkode untuk mengunduh.
44
00:01:59,400 --> 00:02:01,840
Ini aplikasi resmi Gunung Longhu
45
00:02:01,920 --> 00:02:03,240
untuk undian pembagian tim.
46
00:02:09,280 --> 00:02:10,720
{\an8}Batang Langit
47
00:02:10,800 --> 00:02:12,760
{\an8}berarti urutanmu untuk berkompetisi.
48
00:02:12,840 --> 00:02:15,960
{\an8}Ada empat dari setiap jenis hewan
di bawah "Batang Langit".
49
00:02:16,040 --> 00:02:17,880
{\an8}Orang yang dapat hewan yang sama
50
00:02:17,960 --> 00:02:18,920
{\an8}akan berkompetisi bersama.
51
00:02:19,000 --> 00:02:20,080
{\an8}NAGA TERBANG KEEMPAT
52
00:02:20,160 --> 00:02:22,040
{\an8}KURA-KURA HITAM KEDUA
53
00:02:22,120 --> 00:02:23,240
{\an8}MACAN PUTIH KEDUA, RUSA TUTUL PERTAMA
54
00:02:23,320 --> 00:02:25,000
{\an8}Nasibku buruk sekali.
55
00:02:25,080 --> 00:02:26,120
Macan putih?
56
00:02:26,200 --> 00:02:27,560
Terdengar sangat ganas.
57
00:02:28,560 --> 00:02:29,840
Aku harus mengganti.
58
00:02:32,080 --> 00:02:32,960
Jangan digoncang lagi,
59
00:02:33,040 --> 00:02:35,080
ponselmu nanti berubah menjadi batu bata.
60
00:02:35,160 --> 00:02:37,200
Aku Rusa Tutul Pertama,
aku akan bertukar denganmu.
61
00:02:38,040 --> 00:02:39,280
Kakak Baobao.
62
00:02:40,400 --> 00:02:42,080
Kau memang selalu baik padaku.
63
00:02:42,160 --> 00:02:44,600
Tidak bisa ditukar.
64
00:02:44,680 --> 00:02:46,640
Sudah diverifikasi dengan nama kita.
65
00:02:51,200 --> 00:02:52,840
Huaiyi si licik ini
66
00:02:53,560 --> 00:02:55,880
ternyata punya cucu yang jujur.
67
00:02:56,960 --> 00:02:58,400
Andaikan aku
68
00:02:59,000 --> 00:03:00,600
dapat menemukan Huaiyi,
69
00:03:00,680 --> 00:03:03,560
mana mungkin dia akan berakhir
hingga seperti ini?
70
00:03:03,640 --> 00:03:05,000
Jangan katakan lagi,
71
00:03:05,080 --> 00:03:05,920
Jinzhong.
72
00:03:07,520 --> 00:03:09,040
Aku benar-benar menyesal.
73
00:03:09,120 --> 00:03:11,400
Aku tidak seharusnya membiarkanmu
mencari Huaiyi sendirian.
74
00:03:11,480 --> 00:03:12,720
Andai tidak begitu,
75
00:03:13,720 --> 00:03:16,320
kau juga tidak akan kehilangan
semua kemampuanmu.
76
00:03:39,760 --> 00:03:42,400
{\an8}ADAPTASI KOMIK WEB YI REN ZHI XIA
77
00:03:46,680 --> 00:03:48,040
{\an8}FILM FIKSI
78
00:03:48,120 --> 00:03:50,440
{\an8}DILARANG MENIRU SEMUA ADEGAN
79
00:03:54,480 --> 00:03:55,600
Hadirin sekalian.
80
00:03:55,680 --> 00:03:58,320
Kontes kali ini disponsori
Chi Forest Sparkling Water
81
00:03:58,400 --> 00:03:59,960
yang mampu mengendalikan
82
00:04:00,040 --> 00:04:02,160
dan menambah kembali energimu.
83
00:04:02,240 --> 00:04:03,280
Baik.
84
00:04:03,360 --> 00:04:06,880
Babak pertama kontes kali ini
segera dimulai!
85
00:04:06,960 --> 00:04:08,000
Sudah mulai!
86
00:04:11,400 --> 00:04:14,320
Baik! Tiga peserta di arena terdiri dari...
87
00:04:14,400 --> 00:04:16,079
Liu Fang, Guan Ling Er, dan Zhang Cai.
88
00:04:16,160 --> 00:04:17,560
Tiga peserta ini
89
00:04:17,640 --> 00:04:18,720
diberi julukan
90
00:04:18,800 --> 00:04:21,040
"Tiga Sekawan Tianjin".
91
00:04:22,280 --> 00:04:23,480
Berdasarkan informasi,
92
00:04:23,560 --> 00:04:26,480
ketiganya sahabat baik
yang tumbuh bersama sejak kecil.
93
00:04:26,560 --> 00:04:28,400
Kakak Baobao benar-benar sial.
94
00:04:28,480 --> 00:04:29,960
Kali ini, dia dalam masalah.
95
00:04:30,040 --> 00:04:32,000
Apa maksudnya? Apakah mereka sangat hebat?
96
00:04:32,760 --> 00:04:33,880
Cepat katakan!
97
00:04:33,960 --> 00:04:35,280
Kenapa diam saja?
98
00:04:35,360 --> 00:04:36,320
Lihat saja nanti.
99
00:04:37,440 --> 00:04:39,800
Tiga peserta ini
berguru pada sekte yang sama,
100
00:04:39,880 --> 00:04:41,840
lalu diusir bersama dari sekte.
101
00:04:41,920 --> 00:04:44,360
Mereka merupakan orang-orang
yang sulit dihadapi di Tianjin,
102
00:04:44,440 --> 00:04:47,160
pernah ditangkap dan diperingatkan
NDT Express berkali-kali.
103
00:04:47,240 --> 00:04:48,920
{\an8}Kemampuan gabungan mereka
104
00:04:49,000 --> 00:04:50,320
{\an8}sulit dihadapi,
105
00:04:50,400 --> 00:04:52,560
{\an8}tetapi mereka terbagi dalam tim yang sama!
106
00:04:52,640 --> 00:04:53,960
Jika ini bukan kecurangan,
107
00:04:54,040 --> 00:04:55,200
lalu apa?
108
00:04:55,280 --> 00:04:56,720
Apa maksudmu?
109
00:04:56,800 --> 00:04:58,040
Ini takdir!
110
00:04:58,120 --> 00:05:01,640
- Curang!
- Curang!
111
00:05:01,720 --> 00:05:03,640
Apakah ada yang mengenal kami bertiga?
112
00:05:03,720 --> 00:05:05,200
Kami tidak curang.
113
00:05:05,280 --> 00:05:08,040
- Kami sudah bersama-sama sejak kecil.
- Ini namanya jodoh!
114
00:05:09,080 --> 00:05:11,880
Aku mau melihat siapa orang sial
yang akan melawan kami.
115
00:05:16,200 --> 00:05:17,720
Baik! Dapat terlihat
116
00:05:17,800 --> 00:05:19,880
bahwa peserta terakhir
telah memasuki arena.
117
00:05:21,160 --> 00:05:22,600
Bahkan dia seorang gadis!
118
00:05:23,560 --> 00:05:25,000
Tidak disangka di babak pertama
119
00:05:25,080 --> 00:05:27,560
langsung muncul situasi tiga lawan satu.
120
00:05:28,640 --> 00:05:29,920
Seluruh peserta telah lengkap.
121
00:05:30,000 --> 00:05:33,240
Peserta yang kehilangan kesadaran
atau mengaku kalah akan dieliminasi.
122
00:05:33,320 --> 00:05:34,680
Peserta yang merenggut nyawa
123
00:05:34,760 --> 00:05:36,480
akan dieliminasi dan dihukum berat.
124
00:05:36,560 --> 00:05:37,840
Sudah jelas?
125
00:05:37,920 --> 00:05:39,120
Mulai!
126
00:05:39,200 --> 00:05:40,120
Astaga.
127
00:05:41,440 --> 00:05:42,680
Jangan takut!
128
00:05:42,760 --> 00:05:44,680
Kakak-kakak akan sangat lembut.
129
00:05:44,760 --> 00:05:46,800
Setelah kami dapat juara pertama,
130
00:05:46,880 --> 00:05:49,440
kami akan pakai Teknik Jimat Langit
untuk memberimu tanda tangan.
131
00:05:57,440 --> 00:05:58,520
Apa maksudnya ini?
132
00:05:58,600 --> 00:05:59,640
Kak Baobao?
133
00:06:00,200 --> 00:06:01,640
Kenapa kemari?
134
00:06:02,680 --> 00:06:04,240
Untuk menghajar kalian.
135
00:06:05,600 --> 00:06:06,720
Mereka saling kenal!
136
00:06:06,800 --> 00:06:07,800
"Kak Baobao"?
137
00:06:07,880 --> 00:06:09,440
Omong-omong, siapa kalian?
138
00:06:10,080 --> 00:06:12,560
Tahun lalu,
kami bertiga sedikit keterlaluan.
139
00:06:12,640 --> 00:06:14,000
Perusahaan berusaha keras
140
00:06:14,080 --> 00:06:16,120
agar kami bisa berkembang
141
00:06:16,200 --> 00:06:17,840
dan menelusuri jalan yang benar.
142
00:06:17,920 --> 00:06:20,440
Kakak dengan pantang lelah
memberikan kami...
143
00:06:21,520 --> 00:06:23,000
Memberikan kami
144
00:06:23,080 --> 00:06:24,240
pelajaran penuh cinta.
145
00:06:27,120 --> 00:06:30,240
- Kau menghajarku?
- Kau menghajarku?
146
00:06:30,320 --> 00:06:33,520
- Kau menghajarku?
- Kau menghajarku?
147
00:06:34,480 --> 00:06:36,480
Apa yang sedang kalian lakukan?
148
00:06:37,720 --> 00:06:39,720
- Kak Baobao.
- Kak Baobao.
149
00:06:39,800 --> 00:06:42,200
Kami bertiga telah memahami baik-baik
kesalahan kami.
150
00:06:42,280 --> 00:06:45,040
Kakak berbaik hatilah
dan lepaskan kami bertiga.
151
00:06:45,120 --> 00:06:46,360
Aturan yang kalian langgar...
152
00:06:49,400 --> 00:06:52,000
"Dilarang memanfaatkan kekuatan super
demi mendapat untung
153
00:06:52,080 --> 00:06:55,120
dari orang biasa dan masyarakat."
154
00:06:55,960 --> 00:06:57,720
- Kak Baobao.
- Kami tahu kesalahan kami.
155
00:06:57,800 --> 00:06:58,720
Tidak akan diulangi.
156
00:07:03,000 --> 00:07:04,320
Tiup.
157
00:07:24,960 --> 00:07:26,240
Kalian suka?
158
00:07:26,320 --> 00:07:28,280
Menghadap lautan dan bahkan ada hotpot.
159
00:07:28,360 --> 00:07:29,840
Bukankah ini kenikmatan duniawi?
160
00:07:29,920 --> 00:07:32,000
- Perlukah kuundang kalian masuk?
- Tidak.
161
00:07:32,080 --> 00:07:34,440
- Kami...
- Kami akan masuk sendiri.
162
00:07:35,880 --> 00:07:38,840
Ekonomi perusahaan sedang kurang baik,
kalian ngotot ingin ke laut,
163
00:07:38,920 --> 00:07:40,400
jadi, kami memakai cara ini
untuk mengantar kalian.
164
00:07:40,480 --> 00:07:42,600
Aku punya klaustrofobia.
165
00:07:42,680 --> 00:07:44,760
Aku alergi pada bahan logam.
166
00:07:45,480 --> 00:07:47,120
Aku mabuk laut.
167
00:07:47,200 --> 00:07:48,480
Kak Baobao.
168
00:07:48,560 --> 00:07:51,000
Apa Kakak bisa memberikan kami
169
00:07:51,080 --> 00:07:52,720
alat transportasi lain?
170
00:07:52,800 --> 00:07:55,240
Inilah didikan penuh cinta untuk kalian.
171
00:07:56,240 --> 00:07:57,960
Kami akan ke mana?
172
00:07:58,040 --> 00:07:58,960
Samudera Pasifik.
173
00:07:59,920 --> 00:08:00,760
- Jangan!
- Tidak!
174
00:08:00,840 --> 00:08:03,440
Orang tuaku di rumah,
aku dilarang bepergian jauh!
175
00:08:12,480 --> 00:08:13,520
Aku baru ingat.
176
00:08:13,600 --> 00:08:15,560
Saat itu, aku mengunci kalian di kontainer
177
00:08:15,640 --> 00:08:16,880
lalu melemparnya ke lautan.
178
00:08:16,960 --> 00:08:18,320
Xu Si bilang, berdasarkan arus kala itu,
179
00:08:18,400 --> 00:08:20,200
kalian akan mengapung ke Samudera Pasifik.
180
00:08:20,800 --> 00:08:23,440
Benar! Setelah itu kami kabur keluar
181
00:08:23,520 --> 00:08:24,880
dan pulang dengan berenang.
182
00:08:24,960 --> 00:08:27,240
Kami tidak rela
meninggalkan Tiongkok tercinta.
183
00:08:27,320 --> 00:08:30,000
Kami juga tidak rela meninggalkan Kakak.
184
00:08:30,840 --> 00:08:32,480
Kalian mau bertanding atau tidak?
185
00:08:32,559 --> 00:08:34,320
Kalian bertiga mau melawak, ya?
186
00:08:34,400 --> 00:08:35,640
- Hajar!
- Hajar!
187
00:08:35,720 --> 00:08:36,559
Tiga Sekawan.
188
00:08:36,640 --> 00:08:38,120
Masih mau bertanding atau tidak?
189
00:08:38,200 --> 00:08:39,120
Tentu saja.
190
00:08:39,200 --> 00:08:40,919
Kami bertiga dengan senang hati...
191
00:08:42,120 --> 00:08:43,799
- mengalah.
- Benar.
192
00:08:43,880 --> 00:08:45,800
Pemenangnya Rusa Tutul Pertama,
193
00:08:45,880 --> 00:08:46,960
Feng Baobao.
194
00:08:47,040 --> 00:08:48,160
Selamat, Kak Baobao.
195
00:08:48,240 --> 00:08:49,560
Selamat, Kak Baobao.
196
00:08:55,320 --> 00:08:56,720
KONTES BELA DIRI MANUSIA SUPER
BABAK PENYISIHAN 32 TERKUAT
197
00:08:57,280 --> 00:08:58,960
FENG BAOBAO MASUK 32 BESAR
198
00:09:01,960 --> 00:09:04,240
Ibu, aku sungguh bukan kabur
199
00:09:04,320 --> 00:09:07,320
karena ingin menghindari
perjodohan dengan Zhaodi.
200
00:09:07,400 --> 00:09:08,400
Aku tahu.
201
00:09:08,480 --> 00:09:10,200
Ibu menginginkan menantu, 'kan?
202
00:09:10,280 --> 00:09:11,520
Setelah aku menang kontes,
203
00:09:11,600 --> 00:09:14,720
pilihlah gadis cantik mana pun di kota.
204
00:09:17,320 --> 00:09:18,800
Kakak, aku pernah lihat dia.
205
00:09:18,880 --> 00:09:20,480
Dia yang tadi mengancammu.
206
00:09:23,600 --> 00:09:25,960
Dia bisa mengendalikan enam pisau terbang.
207
00:09:26,040 --> 00:09:28,240
Dia lebih hebat
daripada kakaknya, Jia Zhengyu!
208
00:09:28,320 --> 00:09:29,400
Aku bukan kakakku.
209
00:09:29,480 --> 00:09:30,680
Aku tidak suka cari perhatian.
210
00:09:33,720 --> 00:09:34,640
Sembilan pisau?
211
00:09:36,160 --> 00:09:37,160
Dua belas pisau?
212
00:09:37,240 --> 00:09:39,280
Benar-benar menakutkan!
213
00:09:39,360 --> 00:09:40,320
Tidak disangka,
214
00:09:40,400 --> 00:09:42,520
Keluarga Jia menghasilkan satu lagi
215
00:09:42,600 --> 00:09:45,560
genius penguasa Teknik Pengendali Benda!
216
00:09:56,920 --> 00:09:58,480
Banyak yang menontonku.
217
00:09:59,160 --> 00:10:00,280
Aku merasa malu.
218
00:10:00,360 --> 00:10:01,920
Sebenarnya yang berkompetisi itu
219
00:10:02,000 --> 00:10:03,680
dia atau ibunya?
220
00:10:05,200 --> 00:10:06,320
Baik.
221
00:10:06,400 --> 00:10:07,520
Aku sayang Ibu.
222
00:10:07,600 --> 00:10:08,560
Sudah benar, 'kan?
223
00:10:12,840 --> 00:10:13,880
Aku tahu.
224
00:10:15,560 --> 00:10:17,200
Kami menyerah.
225
00:10:17,720 --> 00:10:18,600
Kami mengaku kalah.
226
00:10:18,680 --> 00:10:20,600
Pemenangnya Burung Merah Kedua,
227
00:10:20,680 --> 00:10:21,560
Jia Zhengliang.
228
00:10:23,680 --> 00:10:24,880
Baiklah, kututup, ya?
229
00:10:33,120 --> 00:10:33,960
KONTES BELA DIRI MANUSIA SUPER
230
00:10:34,040 --> 00:10:35,680
JIA ZHENGLIANG MASUK 32 BESAR
231
00:10:45,480 --> 00:10:46,920
Xiao Xiao melatih Tiupan Angin.
232
00:10:47,000 --> 00:10:49,400
Ada cara khusus mengendalikan
energi bawaan lahir,
233
00:10:49,480 --> 00:10:51,760
dengan mengatur napas
sebagai mantra untuk melepas energi.
234
00:10:51,840 --> 00:10:53,840
Dia dapat membuat Jiwa Dasar seseorang
terlempar ke luar tubuh,
235
00:10:53,920 --> 00:10:55,880
bahkan dapat menghilangkan Jiwa Dasar
untuk sementara.
236
00:10:55,960 --> 00:10:57,320
Yang menakutkan dari Tiupan Angin,
237
00:10:57,400 --> 00:10:58,480
begitu ditekan olehnya,
238
00:10:58,560 --> 00:10:59,840
akan kehilangan kemampuan melawan.
239
00:10:59,920 --> 00:11:01,920
Lalu, adakah cara mencegahnya?
240
00:11:02,000 --> 00:11:04,240
Tiupan Angin tidak akan aktif tanpa tanda.
241
00:11:04,320 --> 00:11:06,280
Saat melihatnya menyerap energi,
jaga jarak saja.
242
00:11:06,360 --> 00:11:08,480
Perhatikan saat lawan memakai kekuatan.
243
00:11:08,560 --> 00:11:09,680
KONTES BELA DIRI MANUSIA SUPER
PEMENANGNYA TIM NAGA HIJAU KEDUA
244
00:11:09,760 --> 00:11:10,840
Pemenangnya
245
00:11:10,920 --> 00:11:11,840
Xiao Xiao.
246
00:11:20,480 --> 00:11:21,440
BAI SHIXUE, PELAHAP ENERGI
247
00:11:21,520 --> 00:11:23,200
Kau harus hati-hati pada Bai Shixue.
248
00:11:23,280 --> 00:11:24,960
Dia dapat menelan energi orang lain.
249
00:11:25,040 --> 00:11:27,240
Kebetulan dia mampu menekan
Mantra Cahaya Emas milikmu.
250
00:11:27,320 --> 00:11:28,760
Jika menghadapinya,
251
00:11:28,840 --> 00:11:30,640
segera selesaikan dengan jurus petir.
252
00:11:30,720 --> 00:11:32,440
Pemenangnya Rusa Tutul Ketiga,
253
00:11:32,520 --> 00:11:33,920
Bai Shixue.
254
00:11:34,000 --> 00:11:35,160
BAI SHIXUE MASUK 32 BESAR
255
00:11:38,800 --> 00:11:42,040
{\an8}WANG YE, ZHUGE BAI,
JIN MENG, ZHANG GUANG
256
00:11:43,720 --> 00:11:47,000
{\an8}JIN MENG
KEKUATAN SUPER: PELATIH KEKUATAN ENERGI
257
00:11:51,760 --> 00:11:54,480
Pendeta Wang Ye ini
selalu terlihat malas-malasan.
258
00:11:54,560 --> 00:11:56,880
Tidak disangka dia datang
untuk berkompetisi.
259
00:12:06,040 --> 00:12:08,480
Apakah tidak ada batas usia
mengikuti kompetisi?
260
00:12:09,040 --> 00:12:10,480
Apa anak kecil juga bisa ikut?
261
00:12:12,480 --> 00:12:14,440
Di bawah usia 30 tahun
boleh ikut kompetisi, 'kan?
262
00:12:14,520 --> 00:12:16,560
Tuan Kecil ini tidak melanggar aturan.
263
00:12:16,640 --> 00:12:17,800
Kalian berdua
264
00:12:17,880 --> 00:12:19,760
diam saja di sana.
265
00:12:19,840 --> 00:12:21,280
Setelah aku menghabisinya,
266
00:12:21,360 --> 00:12:23,200
baru giliran kalian.
267
00:12:29,920 --> 00:12:31,440
Sepertinya Jin Meng memulai
268
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
dengan melawan Zhuge Bai.
269
00:12:33,080 --> 00:12:34,920
Kekuatan super Jin Meng adalah
kekuatan fisik tanpa tandingan.
270
00:12:35,000 --> 00:12:36,680
Tubuhnya bagaikan dilapisi pelindung emas.
271
00:12:37,240 --> 00:12:39,040
Melihat tubuh Jin Meng yang kokoh,
272
00:12:39,120 --> 00:12:41,080
benar-benar turut khawatir pada Zhuge Bai.
273
00:12:41,800 --> 00:12:43,280
Namun, bukankah Zhuge Bai
juga menguasai teknik?
274
00:12:43,360 --> 00:12:45,200
- Jangan lari!
- Kau jangan kemari!
275
00:12:45,280 --> 00:12:48,520
{\an8}Teknik kakaknya, Zhuge Qing,
benar-benar membuka wawasan kita.
276
00:12:48,600 --> 00:12:50,760
- Kelihatannya Zhuge Bai terlalu muda
- Jangan mendekat!
277
00:12:50,840 --> 00:12:52,160
- dan kurang latihan.
- Tolong!
278
00:12:52,240 --> 00:12:54,280
Bai! Jangan terus kabur!
279
00:12:54,360 --> 00:12:55,600
Gunakan teknik yang biasa kau latih!
280
00:12:56,200 --> 00:12:57,560
Aku tahu!
281
00:12:59,080 --> 00:13:00,200
Berhenti!
282
00:13:01,440 --> 00:13:02,680
Kau membuatku terpaksa!
283
00:13:15,440 --> 00:13:16,760
Formasi Delapan Trigram?
284
00:13:18,400 --> 00:13:20,800
Memangnya formasi sekecil ini
mampu mengurungku?
285
00:13:20,880 --> 00:13:22,960
Aku akan melawanmu habis-habisan!
286
00:13:51,200 --> 00:13:52,080
Bocah.
287
00:13:53,960 --> 00:13:55,120
Giliranmu.
288
00:14:06,800 --> 00:14:08,160
Sekte Wudang memang hebat!
289
00:14:08,240 --> 00:14:10,480
Pukulan Wang Ye mematahkan tulang!
290
00:14:10,560 --> 00:14:12,200
Masa depannya cemerlang!
291
00:14:13,160 --> 00:14:15,400
Jin Meng tumbang begitu saja.
292
00:14:15,480 --> 00:14:16,840
Tidak memamerkannya,
293
00:14:16,920 --> 00:14:19,520
tetapi tetap dapat terlihat
kemampuan yang luar biasa!
294
00:14:19,600 --> 00:14:20,880
Pemenangnya Wang Ye!
295
00:14:20,960 --> 00:14:22,280
Melelahkan sekali.
296
00:14:22,360 --> 00:14:24,080
Kenapa kalian berusaha keras?
297
00:14:24,160 --> 00:14:26,640
Pendeta Wang Ye hebat juga.
298
00:14:28,320 --> 00:14:29,680
Orang dengan kemampuan hebat
299
00:14:29,760 --> 00:14:31,160
selalu tersembunyi.
300
00:14:31,240 --> 00:14:32,120
Wang Ye ini
301
00:14:32,200 --> 00:14:33,480
menarik juga.
302
00:14:33,560 --> 00:14:34,760
KONTES BELA DIRI MANUSIA SUPER
303
00:14:34,840 --> 00:14:36,680
WANG YE MASUK 32 BESAR
304
00:14:41,080 --> 00:14:44,000
ZHUGE QING, SANG PENGIBAS,
SONG LIEFENG, DEWA API KECIL
305
00:15:18,120 --> 00:15:19,480
Diagram Hai melawan Kun.
306
00:15:20,800 --> 00:15:21,840
Diagram You melawan Dui.
307
00:15:23,160 --> 00:15:24,080
Diagram Mao melawan Zhen.
308
00:15:25,320 --> 00:15:26,200
KETAKUTAN
309
00:15:29,480 --> 00:15:30,960
Kenapa aku masih di tempat yang sama?
310
00:15:31,920 --> 00:15:33,720
Inikah Teknik Wuhou?
311
00:15:33,800 --> 00:15:36,680
TEKNIK WUHOU
312
00:15:36,760 --> 00:15:39,200
Kenapa dia selalu bisa
memprediksi serangan lawan?
313
00:15:39,280 --> 00:15:40,560
Bukannya tidak mungkin.
314
00:15:41,360 --> 00:15:43,280
Segala sesuatu memiliki hukum.
315
00:15:43,360 --> 00:15:44,480
Inilah Hukum Langit.
316
00:15:44,560 --> 00:15:46,680
Teknik ini memanfaatkan ruang dan waktu
317
00:15:46,760 --> 00:15:49,280
untuk memecah dan mencari
celah Hukum Langit,
318
00:15:49,360 --> 00:15:51,280
untuk mencari informasi
yang tidak dilihat orang biasa.
319
00:15:51,360 --> 00:15:53,480
Jadi, beginikah Zhuge Qing
320
00:15:53,560 --> 00:15:55,560
memprediksi serangan lawan?
321
00:15:56,320 --> 00:15:57,160
Semuanya, maju!
322
00:16:29,720 --> 00:16:31,360
Bagaimana?
323
00:16:31,440 --> 00:16:32,520
Masih ingin lanjut?
324
00:16:40,880 --> 00:16:42,240
Aku mengaku kalah.
325
00:16:42,320 --> 00:16:44,400
Pemenang Burung Merah Ketiga,
326
00:16:44,480 --> 00:16:45,640
Zhuge Qing.
327
00:16:47,640 --> 00:16:48,800
Setelah melihat semuanya,
328
00:16:48,880 --> 00:16:50,480
aku merasa tidak sanggup
mengalahkan mereka.
329
00:16:53,800 --> 00:16:55,040
Kak Baobao, mau apa?
330
00:16:55,600 --> 00:16:56,840
Bekerja.
331
00:16:56,920 --> 00:16:58,200
PETA RUTE WISATA GUNUNG LONGHU
332
00:16:59,240 --> 00:17:00,800
KONTES BELA DIRI MANUSIA SUPER
333
00:17:00,880 --> 00:17:03,240
ZHUGE QING MASUK 32 BESAR
334
00:17:06,960 --> 00:17:10,560
ZHANG LINGYU, MA XIN, WEI YANG, DUAN ZIYI
335
00:17:15,000 --> 00:17:16,760
Zhang Lingyu sang panutan
336
00:17:16,839 --> 00:17:17,880
memang hebat.
337
00:17:17,960 --> 00:17:19,760
Mengalahkan lawan dalam satu serangan.
338
00:17:19,839 --> 00:17:21,200
Wibawa sang perkasa,
339
00:17:21,280 --> 00:17:22,680
kemampuan sang pemimpin,
340
00:17:22,760 --> 00:17:25,359
tepukan tangan yang begitu meriah!
341
00:17:25,440 --> 00:17:26,839
- Terima kasih.
- Pemenangnya
342
00:17:26,920 --> 00:17:28,240
Kura-kura Hitam Kedua,
343
00:17:28,319 --> 00:17:29,440
Zhang Lingyu.
344
00:17:33,280 --> 00:17:34,880
KONTES BELA DIRI MANUSIA SUPER
345
00:17:34,960 --> 00:17:37,440
ZHANG LINGYU MASUK 32 BESAR
346
00:17:41,440 --> 00:17:43,320
Ini benar-benar memalukan.
347
00:17:43,400 --> 00:17:46,160
Tiga orang melawannya,
dia tetap tidak memakai jurus petir.
348
00:17:46,720 --> 00:17:48,040
Kau pasti menyadarinya, 'kan?
349
00:17:48,120 --> 00:17:51,320
Peserta yang menjadi perhatian
selalu menjadi target yang akan dihabisi
350
00:17:51,400 --> 00:17:53,480
ketiga orang lainnya.
351
00:17:53,560 --> 00:17:55,120
Jika aku tidak salah ingat,
352
00:17:55,200 --> 00:17:57,400
babak selanjutnya giliranmu, 'kan?
353
00:17:58,400 --> 00:18:00,760
Sudah sampai tahap seperti ini,
aku hanya bisa bertaruh.
354
00:18:00,840 --> 00:18:03,560
Jika tidak bisa,
aku akan berusaha mati-matian.
355
00:18:07,960 --> 00:18:09,400
Itu... Terlalu...
356
00:18:10,360 --> 00:18:12,320
Jangan bertele-tele. Turuti saja aku.
357
00:18:12,400 --> 00:18:13,560
Cepat.
358
00:18:13,640 --> 00:18:14,560
Baiklah.
359
00:18:22,640 --> 00:18:23,960
Silakan mencicipi.
360
00:18:24,800 --> 00:18:25,960
Silakan mencicipi.
361
00:18:28,320 --> 00:18:29,760
Silakan mencicipi.
362
00:18:45,560 --> 00:18:46,800
Zhang Chulan belum datang?
363
00:18:46,880 --> 00:18:48,920
Jangan-jangan dia kabur karena ketakutan?
364
00:18:49,000 --> 00:18:50,520
Dia pewaris Teknik Aliran Energi.
365
00:18:50,600 --> 00:18:52,440
Di antara kita,
siapa yang mampu menakutinya?
366
00:18:52,520 --> 00:18:55,080
Apa sebenarnya Teknik Aliran Energi ini?
367
00:18:55,160 --> 00:18:57,160
Kenapa semua membicarakannya?
368
00:18:57,240 --> 00:18:59,520
Aku juga tidak tahu.
Kita sama-sama tidak tahu, 'kan?
369
00:18:59,600 --> 00:19:00,800
Ayo beraliansi
370
00:19:00,880 --> 00:19:02,880
untuk mengalahkan Zhang Chulan
terlebih dahulu.
371
00:19:04,720 --> 00:19:05,600
Dia datang.
372
00:19:23,120 --> 00:19:24,520
Takdir seseorang
373
00:19:24,600 --> 00:19:26,200
terus berubah-ubah.
374
00:19:27,120 --> 00:19:28,040
Kakek.
375
00:19:28,640 --> 00:19:31,480
Dahulu, orang-orang super menghinamu.
376
00:19:31,560 --> 00:19:33,880
Kini, aku datang membalas dendam
demi Kakek.
377
00:19:36,640 --> 00:19:38,320
Apa maksud perkataannya?
378
00:19:38,400 --> 00:19:40,120
Mana aku tahu maksudnya?
379
00:19:40,200 --> 00:19:41,960
Aku bahkan tidak mengenal kakeknya.
380
00:19:42,040 --> 00:19:42,880
Zhang Chulan!
381
00:19:42,960 --> 00:19:44,440
Keluarkan Teknik Aliran Energi-mu!
382
00:19:44,520 --> 00:19:45,840
Biarkan kami bertiga melihatnya!
383
00:19:45,920 --> 00:19:47,480
Jangan salahkan kami yang menghabisimu!
384
00:19:47,560 --> 00:19:48,880
Menghabisiku?
385
00:19:53,240 --> 00:19:54,080
Apa yang lucu?
386
00:19:54,640 --> 00:19:56,520
Dengan kemampuan kalian bertiga,
387
00:19:56,600 --> 00:19:58,520
ingin melihat Teknik Aliran Energi?
388
00:19:58,600 --> 00:20:00,320
Tidak tahu malu!
389
00:20:00,400 --> 00:20:02,080
Mengandalkan kemampuan yang payah
390
00:20:02,160 --> 00:20:04,320
dan terpaksa hidup di dunia ini.
391
00:20:04,400 --> 00:20:06,400
Tidak disangka musuh pertamaku hanyalah
392
00:20:06,480 --> 00:20:08,280
semut koloni payah seperti kalian.
393
00:20:08,960 --> 00:20:10,080
Semut koloni payah?
394
00:20:10,160 --> 00:20:11,480
Benar.
395
00:20:11,560 --> 00:20:13,160
Orang yang ingin kukalahkan
396
00:20:13,240 --> 00:20:15,400
adalah Ketua Serikat Dunia, Tuan Feng,
397
00:20:15,480 --> 00:20:16,720
Sepuluh Tetua,
398
00:20:16,800 --> 00:20:18,920
juga semua orang kuat di dunia ini.
399
00:20:19,000 --> 00:20:20,720
Aku ingin mengalahkan
400
00:20:20,800 --> 00:20:22,520
dunia ini!
401
00:20:38,920 --> 00:20:40,480
Dia belum beraksi,
402
00:20:40,560 --> 00:20:41,960
tetapi sudah mengubah cuaca!
403
00:20:42,920 --> 00:20:44,120
Kemampuan Zhang Chulan
404
00:20:44,200 --> 00:20:45,960
sudah begitu menyeramkan!
405
00:20:47,000 --> 00:20:48,280
Jangan-jangan...
406
00:20:48,360 --> 00:20:51,000
inilah Teknik Aliran Energi
407
00:20:51,080 --> 00:20:53,040
dalam legenda!
408
00:20:58,400 --> 00:21:01,200
Bahkan pisang Guru Besar
sampai tertiup angin!
409
00:21:03,440 --> 00:21:05,960
Perlukah kita hentikan kompetisi
untuk sementara?
410
00:21:12,080 --> 00:21:13,280
Simpan!
411
00:21:15,920 --> 00:21:19,240
Aku tidak merasakan aliran energi
dalam tubuhnya.
412
00:21:19,320 --> 00:21:20,920
Jangan-jangan...
413
00:21:21,000 --> 00:21:22,600
dia hanya perlu menumbuhkan niat
414
00:21:22,680 --> 00:21:25,040
untuk memanggil angin dan hujan,
lalu mengubah cuaca?
415
00:21:25,120 --> 00:21:27,520
Aku khawatir Guru Besar
416
00:21:28,200 --> 00:21:29,840
juga tidak punya kemampuan ini.
417
00:21:29,920 --> 00:21:31,760
Bocah ini penuh kehebatan tersembunyi.
418
00:21:33,520 --> 00:21:34,880
Kenapa harus takut?
419
00:21:35,680 --> 00:21:37,560
Sehebat apa pun dia, hanya seorang diri.
420
00:21:37,640 --> 00:21:39,480
Sepasang tangan melawan enam tangan.
421
00:21:39,560 --> 00:21:41,320
Kita bertiga maju bersama!
422
00:21:41,400 --> 00:21:42,640
Meski lemah,
423
00:21:42,720 --> 00:21:44,880
seseorang punya kemungkinan
menjadi kuat selama terus maju.
424
00:21:44,960 --> 00:21:46,080
Sedangkan kalian semua
425
00:21:46,160 --> 00:21:47,680
telah menyerah atas diri sendiri.
426
00:21:47,760 --> 00:21:50,720
Jika kalian puas menjadi semut koloni,
silakan merangkak bersama kemari.
427
00:21:50,800 --> 00:21:52,440
Akan kuberikan kegagalan telak
428
00:21:52,520 --> 00:21:55,080
yang sepantasnya didapatkan
semut koloni payah seperti kalian.
429
00:21:55,880 --> 00:21:57,520
Bagaimana ini? Tetap maju?
430
00:21:57,600 --> 00:21:59,120
Kau... Kau saja.
431
00:22:01,000 --> 00:22:01,880
Zhang Chulan.
432
00:22:02,520 --> 00:22:03,560
Terima kasih.
433
00:22:04,040 --> 00:22:05,160
Kau telah menyadarkanku.
434
00:22:05,920 --> 00:22:06,960
Maaf, kalian semua.
435
00:22:07,440 --> 00:22:09,240
Biarkan aku sendiri
menantang Zhang Chulan.
436
00:22:09,960 --> 00:22:11,760
Aku kemari bukan demi kemenangan,
437
00:22:11,840 --> 00:22:14,400
tetapi untuk membuktikan jarak
antara aku dengan para orang kuat.
438
00:22:14,480 --> 00:22:17,920
Jadi, aku harus mempertahankan wibawaku
sebagai seorang penantang.
439
00:22:18,000 --> 00:22:19,680
Penantang?
440
00:22:19,760 --> 00:22:23,440
Bisakah kau mendapat status berharga ini
tanpa pengorbanan?
441
00:22:25,200 --> 00:22:26,760
Kau sedang menghinaku,
442
00:22:27,600 --> 00:22:30,120
terlebih lagi sedang menghina
Teknik Aliran Energi.
443
00:22:34,760 --> 00:22:36,640
Dia bahkan duduk?
444
00:22:36,720 --> 00:22:38,600
Benar-benar menganggap remeh kami?
445
00:22:38,680 --> 00:22:39,920
Ayo.
446
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Biarkan aku tahu siapa yang terkuat
447
00:22:42,080 --> 00:22:43,640
di antara kalian bertiga.
448
00:22:43,720 --> 00:22:46,000
Siapa yang pantas bertarung
habis-habisan melawanku
449
00:22:46,080 --> 00:22:48,440
dan menerima serangan
Teknik Aliran Energi.
450
00:22:48,520 --> 00:22:49,600
Aku!
451
00:22:49,680 --> 00:22:50,760
Aku!
452
00:22:58,720 --> 00:22:59,840
Selancar ini?
453
00:23:01,560 --> 00:23:03,120
Aku salah meremehkan bocah ini.
454
00:23:03,200 --> 00:23:05,080
Kelihatannya dia punya taktik sendiri.
455
00:23:05,160 --> 00:23:06,160
Baobao,
456
00:23:06,240 --> 00:23:07,840
misimu tidak seberat itu lagi.
457
00:23:09,840 --> 00:23:10,840
Benar.
458
00:23:10,920 --> 00:23:12,720
Taktik bocah ini banyak juga.
459
00:23:13,320 --> 00:23:15,480
Kelihatannya dia ingin menunggu
hingga terakhir, baru menyerang.
460
00:23:30,080 --> 00:23:31,080
Pendeta di belakang sana.
461
00:23:31,160 --> 00:23:32,160
Mohon minggir.
462
00:23:34,160 --> 00:23:35,160
Ada apa?
463
00:23:35,240 --> 00:23:37,080
Penggemarku meminta swafotoku.
464
00:23:37,160 --> 00:23:38,240
Aku harus memotret.
465
00:23:38,320 --> 00:23:40,080
Cahaya di sini bagus, menyingkirlah.
466
00:23:40,800 --> 00:23:42,360
Buramkan saja wajahku.
467
00:23:42,920 --> 00:23:44,400
Lelah sekali bolak-balik.
468
00:24:00,760 --> 00:24:01,640
Zhang Chulan.
469
00:24:02,840 --> 00:24:04,680
Aku sudah pantas menjadi penantang.
470
00:24:05,240 --> 00:24:06,680
Ayo.
471
00:24:06,760 --> 00:24:08,400
Ini bentuk hormatku pada orang kuat.
472
00:24:08,480 --> 00:24:10,720
Beri aku pencerahan
dengan Teknik Aliran Energi-mu.
473
00:24:11,600 --> 00:24:13,040
Kau duduklah,
474
00:24:13,120 --> 00:24:14,400
atur napasmu,
475
00:24:14,480 --> 00:24:16,560
atur energimu hingga kondisi terbaik.
476
00:24:16,640 --> 00:24:19,160
Aku tidak akan menyerang
dengan kondisimu yang sekarang.
477
00:24:21,040 --> 00:24:22,040
Terima kasih.
478
00:24:22,600 --> 00:24:24,080
Menang kalah tidak penting lagi.
479
00:24:25,240 --> 00:24:26,960
Bisa adu kekuatan dengan lawan sepertimu...
480
00:24:28,160 --> 00:24:29,560
merupakan kehormatan bagiku.
481
00:25:01,840 --> 00:25:03,440
Terima kasih, aku tidak kedinginan.
482
00:25:07,240 --> 00:25:08,360
Ini...
483
00:25:10,560 --> 00:25:12,400
- Tidak tahu malu!
- Sikap macam apa ini?
484
00:25:18,560 --> 00:25:19,440
Bagaimana?
485
00:25:19,520 --> 00:25:21,240
Aku tidak melanggar aturan, 'kan?
486
00:25:22,080 --> 00:25:23,000
Tidak.
487
00:25:23,080 --> 00:25:25,720
Namun sekarang,
aku sangat ingin menghajarmu!
488
00:25:48,720 --> 00:25:51,240
Pemenangnya Macan Putih Kedua,
489
00:25:51,320 --> 00:25:52,240
Zhang Chulan.
490
00:25:52,320 --> 00:25:54,000
KONTES BELA DIRI MANUSIA SUPER
491
00:25:54,080 --> 00:25:57,240
ZHANG CHULAN MASUK 32 BESAR
492
00:25:58,360 --> 00:25:59,840
Zhang Chulan tidak tahu malu!
493
00:26:13,040 --> 00:26:14,880
Bukankah kau berjanji akan menyerang
494
00:26:14,960 --> 00:26:16,280
setelah aku memulihkan diri?
495
00:26:17,240 --> 00:26:19,560
Mana kata-katamu tadi?
496
00:26:19,640 --> 00:26:21,400
Mana wibawamu sebagai orang yang kuat?
497
00:26:22,080 --> 00:26:23,840
Wibawa orang kuat apanya?
498
00:26:24,640 --> 00:26:26,720
Wibawa? Apakah itu berharga?
499
00:26:27,280 --> 00:26:29,640
Bisa-bisanya dia menang dengan cara ini.
500
00:26:29,720 --> 00:26:31,720
Meskipun Dewan Kontes memiliki aturan
501
00:26:31,800 --> 00:26:32,760
bahwa pewara
502
00:26:32,840 --> 00:26:35,040
- dilarang memaki peserta...
- Benar.
503
00:26:35,640 --> 00:26:36,880
Namun,
504
00:26:36,960 --> 00:26:38,480
aku masih ingin mengatakannya.
505
00:26:39,160 --> 00:26:40,320
Seumur hidup ini,
506
00:26:40,400 --> 00:26:42,320
aku tidak pernah melihat orang yang begitu
507
00:26:42,400 --> 00:26:44,080
tidak tahu malu sepertinya!
508
00:26:44,160 --> 00:26:46,080
- Benar!
- Dasar tidak tahu...
509
00:26:48,040 --> 00:26:53,640
- Tidak tahu malu!
- Tidak tahu malu!
510
00:26:53,720 --> 00:26:59,160
- Tidak tahu malu!
- Tidak tahu malu!
511
00:27:07,760 --> 00:27:08,720
Sudah.
512
00:27:09,560 --> 00:27:12,480
Kak, tidak disangka kau sungguh
mampu mengundang petir.
513
00:27:12,560 --> 00:27:15,760
Jika dibandingkan denganmu,
jurus petirku tidak ada apa-apanya.
514
00:27:15,840 --> 00:27:16,760
Padahal kau hebat,
515
00:27:16,840 --> 00:27:19,160
kenapa hanya membantu Dewan Kontes
untuk mengundang petir?
516
00:27:19,240 --> 00:27:20,960
Kenapa tidak ikut kontesnya saja?
517
00:27:21,800 --> 00:27:24,280
Petirku hanya bisa menyambar diri sendiri,
518
00:27:24,360 --> 00:27:25,720
tak bisa menyambar orang lain.
519
00:27:26,520 --> 00:27:27,960
Menyambar diri sendiri?
520
00:27:31,040 --> 00:27:32,320
Astaga.
521
00:27:32,920 --> 00:27:34,720
Ternyata kau Penangkal Petir Manusia.
522
00:27:35,760 --> 00:27:36,800
Bocah.
523
00:27:37,400 --> 00:27:38,680
Aku menonton pertandinganmu.
524
00:27:38,760 --> 00:27:39,760
Bagaimana?
525
00:27:39,840 --> 00:27:41,520
Untung kemampuanku kurang baik,
526
00:27:41,600 --> 00:27:42,920
andai sebaliknya,
527
00:27:43,760 --> 00:27:45,000
aku sudah menyambarmu!
528
00:28:04,840 --> 00:28:05,920
Tidak tahu malu.
529
00:28:16,800 --> 00:28:18,640
KONTES BELA DIRI MANUSIA SUPER
530
00:28:19,760 --> 00:28:20,760
Bagaimana ini?
531
00:28:20,840 --> 00:28:22,960
Ternyata musuhku di babak selanjutnya
Shan Shitong.
532
00:28:24,120 --> 00:28:25,200
Shan Shitong?
533
00:28:25,280 --> 00:28:26,240
Yang mana?
534
00:28:28,120 --> 00:28:29,000
Itu.
535
00:28:29,480 --> 00:28:30,320
Feng Xingtong bilang
536
00:28:30,400 --> 00:28:32,480
dari ketiga musuh Shan Shitong,
tidak ada yang bertahan dua menit.
537
00:28:32,560 --> 00:28:34,080
Dia dijuluki Dewa Jimat.
538
00:28:34,160 --> 00:28:37,400
Menguasai Jimat Dan yang mengunci
meridian orang lain. Aku pasti kalah.
539
00:28:38,560 --> 00:28:39,600
Dia menatap kita.
540
00:28:39,680 --> 00:28:40,600
Aku tahu.
541
00:28:40,680 --> 00:28:42,040
Serahkan dia padaku.
542
00:28:42,120 --> 00:28:43,400
Apa maksudnya, Kakak Baobao?
543
00:28:44,000 --> 00:28:45,960
Aku belum bekerja
setelah datang selama ini.
544
00:28:46,040 --> 00:28:47,200
Aku akan mulai bekerja.
545
00:28:50,920 --> 00:28:52,840
Jiyun, Yexing, kalian telah bekerja keras.
546
00:28:52,920 --> 00:28:54,000
Santai saja, Lingyu.
547
00:28:54,080 --> 00:28:55,040
Paman Seperguruan.
548
00:28:55,640 --> 00:28:56,800
Aku menonton pertandinganmu.
549
00:28:56,880 --> 00:28:58,800
Kau masih lihai seperti biasanya.
550
00:28:58,880 --> 00:29:00,520
Aku juga menonton pertandinganmu.
551
00:29:00,600 --> 00:29:02,040
Kau masih tidak tahu malu
seperti biasanya.
552
00:29:02,120 --> 00:29:03,480
Mohon jaga sikapmu.
553
00:29:03,560 --> 00:29:05,400
Jangan panggil aku
"Paman Seperguruan" lagi.
554
00:29:08,280 --> 00:29:09,520
Kenapa dia kejam sekali?
555
00:29:09,600 --> 00:29:11,520
Awalnya, kukira dia kejam
pada semua orang.
556
00:29:11,600 --> 00:29:13,720
Ternyata dia ramah pada orang selain aku.
557
00:29:13,800 --> 00:29:15,000
Apa masalahnya?
558
00:29:15,080 --> 00:29:16,640
Aku juga bingung.
559
00:29:16,720 --> 00:29:18,480
Lingyu biasanya ramah pada orang lain.
560
00:29:18,560 --> 00:29:20,760
Apakah karena Guru Besar
sangat perhatian padamu
561
00:29:20,840 --> 00:29:22,080
sehingga dia tidak senang?
562
00:29:24,000 --> 00:29:24,920
Kau ini kenapa?
563
00:29:25,480 --> 00:29:28,200
Kalau Chulan, wajar tidak tahu,
kenapa kau ikut tidak tahu?
564
00:29:28,280 --> 00:29:31,120
Menurutmu Lingyu sepicik itu?
565
00:29:32,560 --> 00:29:33,720
Jika begitu,
566
00:29:34,400 --> 00:29:35,320
Pendeta Jiyun,
567
00:29:35,400 --> 00:29:36,760
kau tahu alasannya, ya?
568
00:29:47,680 --> 00:29:48,560
Zhang Chulan.
569
00:29:48,640 --> 00:29:49,680
Jangan berasumsi.
570
00:29:49,760 --> 00:29:51,600
Cepat ke kamarmu dan istirahat.
Aku tidak tahu apa pun.
571
00:29:52,280 --> 00:29:53,200
Jiyun.
572
00:29:53,760 --> 00:29:55,440
Aku benci orang yang bicara
setengah-setengah.
573
00:29:55,520 --> 00:29:56,680
Chulan telanjur bertanya.
574
00:29:56,760 --> 00:29:58,800
Jika kau tidak mau bilang,
aku akan memaksamu.
575
00:29:59,480 --> 00:30:00,840
Pendeta sekalian, begini saja.
576
00:30:00,920 --> 00:30:02,880
Setelah pekerjaan kalian selesai,
ayo ke Restoran Keluarga Xu.
577
00:30:02,960 --> 00:30:04,080
Kita bertemu di sana.
578
00:30:04,160 --> 00:30:05,240
Kita minum bir.
579
00:30:05,320 --> 00:30:06,280
Aku traktir.
580
00:30:14,720 --> 00:30:15,560
Terima kasih, Bos.
581
00:30:15,640 --> 00:30:16,480
Ayo.
582
00:30:16,560 --> 00:30:17,400
Aku traktir semua.
583
00:30:17,480 --> 00:30:19,520
Ada kedai lobster bawang putih yang enak.
584
00:30:19,600 --> 00:30:20,600
Ayo ke sana.
585
00:30:20,680 --> 00:30:22,200
Ada roti lapis daging juga.
586
00:30:22,680 --> 00:30:23,680
Kenapa buru-buru?
587
00:30:23,760 --> 00:30:24,960
Nanasnya belum dipotong!
588
00:30:31,640 --> 00:30:32,800
- Jangan tarik aku!
- Ayo!
589
00:30:46,480 --> 00:30:47,880
Kau hebat sekali!
590
00:30:50,160 --> 00:30:52,760
Tanganmu dipanggang begitu lama,
seharusnya sudah matang, 'kan?
591
00:31:03,640 --> 00:31:05,080
Nona.
592
00:31:05,160 --> 00:31:07,160
Tanganku tidak dijual.
593
00:31:07,240 --> 00:31:08,360
Kau boleh makan apa pun,
594
00:31:08,440 --> 00:31:09,800
tetapi jangan tanganku.
595
00:31:09,880 --> 00:31:10,720
Lihatlah.
596
00:31:10,800 --> 00:31:11,760
Hati ayam menutrisi hati.
597
00:31:11,840 --> 00:31:12,880
Ginjal ayam menutrisi ginjal.
598
00:31:12,960 --> 00:31:14,000
Daging ayam menutrisi daging.
599
00:31:14,080 --> 00:31:15,000
Kau begitu kurus,
600
00:31:15,080 --> 00:31:16,560
makanlah lebih banyak daging.
601
00:31:17,920 --> 00:31:18,960
Mau dua tusuk?
602
00:31:19,040 --> 00:31:20,840
Dua tusuk? Tiga tusuk? Empat tusuk?
603
00:31:20,920 --> 00:31:22,400
- Empat gratis satu?
- Bisakah lebih cepat?
604
00:31:22,480 --> 00:31:23,680
Aku harus segera bekerja!
605
00:31:23,760 --> 00:31:24,840
Jangan panik.
606
00:31:24,920 --> 00:31:26,160
Panggang dengan api kecil,
607
00:31:26,240 --> 00:31:27,320
dagingnya baru enak.
608
00:31:27,400 --> 00:31:28,880
- Lihat dagingnya...
- Mana sempat?
609
00:31:31,040 --> 00:31:32,520
Tidak membayar?
610
00:31:35,080 --> 00:31:36,200
Pendeta sekalian.
611
00:31:36,280 --> 00:31:37,440
Aku minta maaf.
612
00:31:37,520 --> 00:31:39,760
Restoran Keluarga Xu terlalu ramai.
613
00:31:43,320 --> 00:31:45,680
Mari kita mengobrol sambil minum.
614
00:31:45,760 --> 00:31:47,440
Kita berjanji dahulu di awal.
615
00:31:48,080 --> 00:31:51,720
Jangan membocorkan bahwa aku
yang memberitahumu soal ini.
616
00:31:51,800 --> 00:31:53,560
- Tidak akan.
- Kau tenang saja!
617
00:31:54,040 --> 00:31:55,120
Duduklah.
618
00:31:55,880 --> 00:31:57,240
Mulutku, Zhang Chulan,
619
00:31:57,320 --> 00:31:58,640
tertutup sangat rapat.
620
00:31:58,720 --> 00:32:00,080
Zhang Chulan.
621
00:32:00,160 --> 00:32:01,800
Pemahamanmu sedikit salah.
622
00:32:01,880 --> 00:32:03,640
- Kenapa?
- Alasan
623
00:32:03,720 --> 00:32:06,280
Lingyu dingin padamu
624
00:32:06,360 --> 00:32:08,040
bukan karena membencimu,
625
00:32:08,120 --> 00:32:10,240
tetapi karena iri.
626
00:32:11,160 --> 00:32:12,240
Iri?
627
00:32:12,880 --> 00:32:14,360
Lihatlah. Aku benar, 'kan?
628
00:32:14,440 --> 00:32:16,400
Guru Besar begitu perhatian
pada orang luar,
629
00:32:16,480 --> 00:32:18,680
makanya Lingyu iri.
630
00:32:18,760 --> 00:32:19,920
Apa-apaan?
631
00:32:20,400 --> 00:32:21,640
Bukan karena itu.
632
00:32:21,720 --> 00:32:23,240
Lalu, apa alasannya?
633
00:32:28,000 --> 00:32:29,960
Itu karena berhubungan dengan jurus petir.
634
00:32:31,080 --> 00:32:32,120
Jurus petir?
635
00:32:32,200 --> 00:32:33,720
Kami sama-sama bisa jurus petir.
636
00:32:33,800 --> 00:32:37,000
Apakah kau menyadari
perbedaan jurus petirmu
637
00:32:37,080 --> 00:32:38,200
dengan jurus petirnya?
638
00:32:38,280 --> 00:32:41,520
PETIR YIN, PETIR YANG
639
00:32:42,200 --> 00:32:43,760
Jurus petirnya berwarna hitam.
640
00:32:44,640 --> 00:32:46,880
Benar. Ini dinamakan Lima Petir Yin.
641
00:32:47,560 --> 00:32:48,960
Gunung Longhu punya peraturan.
642
00:32:49,040 --> 00:32:52,080
Guru Besar Tianshi boleh mengajarkan
jurus petir pada murid kesayangannya,
643
00:32:52,160 --> 00:32:54,480
tetapi hanya boleh mengajarkan setengah.
644
00:32:54,560 --> 00:32:55,880
Jurus Lima Petir yang lengkap
645
00:32:55,960 --> 00:32:58,280
hanya diajarkan kepada orang
yang berhak menjadi penerus
646
00:32:58,360 --> 00:32:59,480
Guru Besar Tianshi.
647
00:32:59,560 --> 00:33:01,480
Bahkan setengah jurus petir ini
tidak diajarkan ke sembarang orang.
648
00:33:01,560 --> 00:33:03,960
Selain orang dengan kemampuan unggul,
649
00:33:04,040 --> 00:33:06,800
masih ada satu syarat yang sangat ketat,
650
00:33:07,360 --> 00:33:08,760
yaitu harus mempertahankan
651
00:33:09,320 --> 00:33:10,320
keperjakaanmu.
652
00:33:10,400 --> 00:33:11,800
- Mengerti?
- Aku mengerti.
653
00:33:14,560 --> 00:33:15,480
Dia tidak mengerti.
654
00:33:16,240 --> 00:33:18,640
Kau tidak boleh melakukan ini.
655
00:33:18,720 --> 00:33:19,640
atau melakukan itu.
656
00:33:20,200 --> 00:33:21,480
Lalu, para senior menyadari
657
00:33:21,560 --> 00:33:23,080
sudah terlalu banyak orang
658
00:33:23,160 --> 00:33:24,760
yang terlepas dari keperjakaan,
659
00:33:24,840 --> 00:33:26,240
tetapi sedikit sekali orang
660
00:33:26,320 --> 00:33:28,320
yang memenuhi persyaratan ini.
661
00:33:28,400 --> 00:33:30,520
Jadi, mereka mengubah peraturannya.
662
00:33:30,600 --> 00:33:33,240
Orang yang sudah tidak perjaka
juga boleh melatihnya.
663
00:33:33,320 --> 00:33:34,920
Ini dinamakan Jurus Lima Petir Yin.
664
00:33:35,000 --> 00:33:37,040
Sedangkan yang kau gunakan itu
665
00:33:37,120 --> 00:33:39,440
setengah jurus petir yang sesungguhnya,
666
00:33:39,520 --> 00:33:41,000
yaitu Jurus Lima Petir Yang.
667
00:33:41,720 --> 00:33:45,000
Inilah alasan sesungguhnya
Lingyu iri kepadamu.
668
00:33:47,720 --> 00:33:49,120
Bahkan dia
669
00:33:49,680 --> 00:33:51,280
sudah pernah pacaran.
670
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Kakek.
671
00:34:05,360 --> 00:34:06,440
Apakah kau tahu?
672
00:34:07,840 --> 00:34:10,679
Bahkan pria seperti Zhang Lingyu saja
sudah pernah pacaran.
673
00:34:12,760 --> 00:34:14,719
Aku juga tidak ingin menangis,
674
00:34:14,800 --> 00:34:18,080
tetapi bahkan pria seperti Zhang Lingyu
sudah pernah pacaran!
675
00:34:18,600 --> 00:34:19,840
Kenapa kau menangis?
676
00:34:26,320 --> 00:34:27,520
Jangan bertanya.
677
00:34:27,600 --> 00:34:30,400
Ikut denganku. Aku akan membuatmu senang.
678
00:34:54,960 --> 00:34:57,200
{\an8}Kakak Baobao, mau membawaku ke mana?
679
00:34:57,280 --> 00:34:58,240
Kita belum tiba.
680
00:34:59,520 --> 00:35:01,200
Lebih baik kembali ke hotel.
681
00:35:13,520 --> 00:35:14,720
Shan Shitong?
682
00:35:14,800 --> 00:35:16,360
Bagaimana? Apakah kau senang?
683
00:35:16,440 --> 00:35:17,760
Kau yang mengikatnya?
684
00:35:17,840 --> 00:35:19,320
Ya, aku berencana mulai bekerja.
685
00:35:20,360 --> 00:35:22,840
Aku akan menggali lubang,
lalu menguburnya di sana.
686
00:35:22,920 --> 00:35:24,880
Kau gila, Kak Baobao? Dia akan mati!
687
00:35:24,960 --> 00:35:26,880
Jika kepalanya ditaruh di luar,
tidak akan tewas.
688
00:35:27,520 --> 00:35:28,920
Aku sudah cek sekeliling.
689
00:35:29,000 --> 00:35:30,160
Tidak ada yang kemari.
690
00:35:30,240 --> 00:35:31,760
Aku juga membelikannya
paha ayam dan teh susu,
691
00:35:31,840 --> 00:35:33,160
dia tidak akan mati kelaparan.
692
00:35:35,160 --> 00:35:36,080
Aku paham.
693
00:35:36,680 --> 00:35:38,360
Inilah tujuan kedatanganmu, 'kan?
694
00:35:39,400 --> 00:35:41,280
Membasmi semua rintangan
untukku menuju kemenangan.
695
00:35:41,360 --> 00:35:42,640
Kau baru tahu?
696
00:35:42,720 --> 00:35:44,080
Namun, ini terlalu licik!
697
00:35:44,160 --> 00:35:46,400
Jika ini tersebar,
nama baikku akan hancur lebur!
698
00:35:46,480 --> 00:35:47,960
Memangnya masih punya nama baik?
699
00:35:49,280 --> 00:35:50,200
Bukan urusanmu.
700
00:35:50,280 --> 00:35:51,240
Aku tidak setuju!
701
00:35:52,280 --> 00:35:54,880
Mereka selalu bilang aku bodoh.
Sebenarnya tidak.
702
00:35:54,960 --> 00:35:56,040
Sering kali,
703
00:35:56,120 --> 00:35:57,360
aku sangat cerdas.
704
00:35:57,440 --> 00:35:58,920
Cerdas apanya?
705
00:35:59,000 --> 00:36:02,560
Jika bisa mengalahkanmu, aku ingin sekali
melihat isi otakmu yang cerdas itu!
706
00:36:02,640 --> 00:36:04,040
Lalu, dari mana sekopmu itu?
707
00:36:04,120 --> 00:36:05,320
Kau begitu suka mengubur orang?
708
00:36:05,400 --> 00:36:07,760
Jika dia mengadukan kita setelah terbebas,
709
00:36:07,840 --> 00:36:09,240
kita akan diusir!
710
00:36:09,320 --> 00:36:10,640
Mengubur orang itu tidak benar!
711
00:36:10,720 --> 00:36:12,080
Sudah kubilang berkali-kali!
712
00:36:12,160 --> 00:36:14,480
Tidak apa, jika dia mengadu,
kita sangkal saja.
713
00:36:14,560 --> 00:36:16,800
Bersihkan tubuhnya sebelum dibebaskan,
dia tidak akan punya bukti.
714
00:36:21,440 --> 00:36:22,880
Kakak Shan, jangan marah.
715
00:36:22,960 --> 00:36:24,280
Jangan perhitungan padanya.
716
00:36:26,520 --> 00:36:27,480
Kakak Shan.
717
00:36:27,560 --> 00:36:28,920
Kenapa kau membebaskannya?
718
00:36:30,320 --> 00:36:31,720
Minggir, Zhang Chulan!
719
00:36:31,800 --> 00:36:32,680
Wanita gila.
720
00:36:32,760 --> 00:36:34,160
Aku akan menghabisimu!
721
00:36:35,560 --> 00:36:37,320
Beraninya kau menjebakku?
722
00:36:37,960 --> 00:36:39,200
Mari, Wanita Gila.
723
00:36:39,280 --> 00:36:40,920
Kita beradu secara resmi.
724
00:36:41,000 --> 00:36:43,200
Kau harus melihat kehebatanku
sebagai Dewa Jimat!
725
00:36:43,280 --> 00:36:45,880
SHAN SHITONG, JIMAT DAN
726
00:36:46,440 --> 00:36:47,440
Kakak Shan.
727
00:36:47,520 --> 00:36:49,200
Begini saja, tolong dengarkan aku.
728
00:36:49,280 --> 00:36:50,960
Aku akan memberimu solusi, bagaimana?
729
00:36:51,040 --> 00:36:52,840
Jangan ikut campur, Zhang Chulan.
730
00:36:52,920 --> 00:36:53,880
Jika berisik lagi,
731
00:36:53,960 --> 00:36:55,640
aku akan menghajarmu juga!
732
00:37:00,440 --> 00:37:01,400
Kakak Shan,
733
00:37:01,480 --> 00:37:02,800
dengarkanlah aku.
734
00:37:02,880 --> 00:37:04,800
Melawan dan bertarung itu
sikap yang kasar.
735
00:37:04,880 --> 00:37:06,480
Apa maksudmu?
736
00:37:21,560 --> 00:37:23,960
Setidaknya tunggu aku katakan,
baru menyerang.
51183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.