All language subtitles for Holler.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,579 --> 00:01:05,686 Stay out of my goddamn trash! 2 00:01:07,446 --> 00:01:08,930 Get in. 3 00:01:50,075 --> 00:01:50,902 Come on. 4 00:01:57,047 --> 00:01:58,325 All right, stop. 5 00:02:12,062 --> 00:02:13,512 Throw it on the scale. - I'll be there 6 00:02:13,547 --> 00:02:15,480 about six o'clock if you wanna bring the cars over. 7 00:02:15,514 --> 00:02:19,277 I won't have time to break them down for parts today, okay. 8 00:02:19,311 --> 00:02:20,450 I'll pull them 9 00:02:20,485 --> 00:02:21,693 to the weigh station - There you go. 10 00:02:21,727 --> 00:02:23,626 and I'll have one of my boys come out. 11 00:02:23,660 --> 00:02:25,835 And I'll talk to you soon. 12 00:02:34,913 --> 00:02:37,087 There you go. - Thanks man. 13 00:02:39,331 --> 00:02:40,470 Is that it? 14 00:02:40,505 --> 00:02:42,645 Yeah, that's the new price. 15 00:02:42,679 --> 00:02:45,820 Fuck, man, we brought in more than this last week, Hark. 16 00:02:45,855 --> 00:02:47,581 Okay, well, you can take your cans 17 00:02:47,615 --> 00:02:49,168 and you can go to another junk yard. 18 00:02:49,203 --> 00:02:51,204 My sister and me are behind on the rent. 19 00:02:51,240 --> 00:02:53,759 Well, then start bringing in more pop cans. 20 00:02:53,793 --> 00:02:56,176 All right, thanks. 21 00:03:02,251 --> 00:03:03,907 We're going to bring jobs 22 00:03:03,942 --> 00:03:05,392 to Ohio. 23 00:03:05,426 --> 00:03:09,016 It can be summed up in three very beautiful words, 24 00:03:09,050 --> 00:03:12,192 jobs, jobs, jobs. 25 00:03:16,782 --> 00:03:17,852 Maintenance to line four 26 00:03:17,887 --> 00:03:20,441 for repairs, maintenance to line four. 27 00:03:54,268 --> 00:03:55,235 Well, oh, hey. - Hey there. 28 00:03:55,269 --> 00:03:56,960 How goes, Linda? - Oh you know 29 00:03:56,995 --> 00:03:59,273 Morning. - Making the money, honey. 30 00:03:59,308 --> 00:04:02,242 Hey, stop by my house later, I put the old washer on the porch, 31 00:04:02,276 --> 00:04:04,105 it should be worth something. 32 00:04:04,140 --> 00:04:05,590 Yes, ma'am. 33 00:04:05,624 --> 00:04:10,319 Here eat this, eat this and you got your thermos, right. 34 00:04:11,112 --> 00:04:12,390 I'll eat the pretzels. 35 00:04:12,424 --> 00:04:14,633 Hey beautiful. - My feet are killing me. 36 00:04:14,668 --> 00:04:18,637 You sell a lot this morning? - Yeah, a little bit. 37 00:04:18,672 --> 00:04:21,295 Hey Tonya, my smokes. - You said I could have one. 38 00:04:21,329 --> 00:04:23,746 Yeah, one, not chow down on my menthols 39 00:04:23,780 --> 00:04:25,265 like a goddamn snack pack. 40 00:04:25,299 --> 00:04:26,611 Can you believe this girl. 41 00:04:28,233 --> 00:04:29,752 Shit. 42 00:04:29,786 --> 00:04:31,581 I heard Phil talking to management the other day. 43 00:04:31,616 --> 00:04:34,308 Oh don't go getting rumor mill started, Levi. 44 00:04:34,343 --> 00:04:36,586 Seems like this overseas company's buying up. 45 00:04:36,621 --> 00:04:38,312 You did not hear that. 46 00:04:38,347 --> 00:04:40,280 Last thing I need to do is go in front of a judge 47 00:04:40,314 --> 00:04:42,178 and have to explain why I can't pay my child support. 48 00:04:42,212 --> 00:04:44,145 Yeah, well stop having so many goddamn kids then. 49 00:04:44,180 --> 00:04:46,113 Oh hell, Linda, they can bury me with this place. 50 00:04:46,147 --> 00:04:48,598 You will be buried in this place. 51 00:04:48,633 --> 00:04:50,911 What? - Nothing. 52 00:04:52,361 --> 00:04:53,603 Blaze, I'm gonna be late. 53 00:04:53,638 --> 00:04:55,122 Okay. 54 00:04:55,156 --> 00:04:56,882 Your brother take his test to work here yet? 55 00:04:56,917 --> 00:04:58,263 He's studying for it. 56 00:04:59,368 --> 00:05:00,679 I miss having your mom around here. 57 00:05:00,714 --> 00:05:03,164 I got them to keep her at the county jail 58 00:05:03,199 --> 00:05:05,028 until she agrees to rehab. 59 00:05:05,063 --> 00:05:06,513 Thank you. - Uh-huh. 60 00:05:06,547 --> 00:05:08,342 You oughta think about putting an application in here. 61 00:05:08,377 --> 00:05:09,792 Don't listen to him. 62 00:05:09,826 --> 00:05:12,484 Have you always been a grumpy bitch, Linda? 63 00:05:12,519 --> 00:05:14,314 Yeah, you bring out in me, Levi, 64 00:05:14,348 --> 00:05:16,005 just like my second husband. 65 00:05:22,356 --> 00:05:27,327 Hey, tell Rhonda that everybody here is rooting for her. 66 00:05:28,362 --> 00:05:29,259 Thank you, Linda. - Okay. 67 00:05:29,294 --> 00:05:30,640 Thanks, Linda. - Bye, baby. 68 00:05:30,675 --> 00:05:32,470 See you around, let's go. - You guys be good. 69 00:05:32,504 --> 00:05:34,195 Yep. - Dude, she's nasty. 70 00:05:34,230 --> 00:05:35,680 No, she's not, don't start, Ruth, seriously. 71 00:05:35,714 --> 00:05:36,646 What the fuck did you just say about me? 72 00:05:36,681 --> 00:05:37,992 She's fucked everyone on third shift 73 00:05:38,027 --> 00:05:39,235 that's why she's back on third. 74 00:05:39,269 --> 00:05:40,478 You think you're better than me? 75 00:05:40,512 --> 00:05:42,238 You blew a cop for a set of acrylics. 76 00:05:42,272 --> 00:05:43,653 Hey, Ruth, come on, hey go. 77 00:05:43,688 --> 00:05:45,137 -Well, you think 78 00:05:45,172 --> 00:05:46,380 you're better than me, why don't you come here and say that to my face? 79 00:05:46,415 --> 00:05:47,588 I'll call you. 80 00:05:47,623 --> 00:05:49,556 Goddamn it, Ruth. - Fucking bitch. 81 00:06:01,084 --> 00:06:03,121 Anything? What? 82 00:06:03,155 --> 00:06:06,504 It looks like a paternity test. 83 00:06:06,538 --> 00:06:08,506 What, what test? 84 00:06:08,540 --> 00:06:09,403 It's got your name on it. 85 00:06:09,438 --> 00:06:10,784 Let me see. 86 00:06:10,818 --> 00:06:12,441 The mail is not here yet, it's old, 87 00:06:12,475 --> 00:06:14,235 you gotta wrap it up, bro. - All right, thanks, smart-ass. 88 00:06:14,270 --> 00:06:15,409 Hey, Crystal. 89 00:06:15,444 --> 00:06:16,859 I really need that take home test. 90 00:06:16,893 --> 00:06:18,205 I know, I got you, I'm gonna go inside. 91 00:06:18,239 --> 00:06:20,690 Hey, Bella. 92 00:06:20,725 --> 00:06:22,382 I'll just swing by later and get it then. 93 00:06:22,416 --> 00:06:25,108 Okay, see you. - All right, bye. 94 00:08:05,450 --> 00:08:06,624 Hey. - Hey. 95 00:08:06,658 --> 00:08:08,315 up. - Here's that. 96 00:08:08,349 --> 00:08:09,143 Thank you. 97 00:08:09,178 --> 00:08:12,043 Hi, Bella, hi. 98 00:08:17,255 --> 00:08:18,636 This is some smart shit. 99 00:08:18,670 --> 00:08:20,016 How many credits do you have left? 100 00:08:20,051 --> 00:08:21,846 Just this one class and then the high school 101 00:08:21,880 --> 00:08:25,332 mails the diploma but like I really need algebra 102 00:08:25,366 --> 00:08:26,885 to work line four. 103 00:08:31,234 --> 00:08:32,650 No, no, I don't need any money. 104 00:08:32,683 --> 00:08:35,687 No, it's from Mom's purse, seriously, here take it. 105 00:08:36,963 --> 00:08:37,793 Thank you. 106 00:08:38,966 --> 00:08:41,381 I miss you at school. - Yeah, yeah. 107 00:08:44,593 --> 00:08:46,836 See you next week. - See you next week. 108 00:08:46,871 --> 00:08:50,184 Pleasure doing business. - Later. 109 00:10:35,048 --> 00:10:36,636 Show me the bag. - Why? 110 00:10:36,670 --> 00:10:39,984 Open the bag, Ruth. - Don't touch my bag! 111 00:10:40,018 --> 00:10:43,159 Get off me! - Miss Avery! 112 00:10:45,230 --> 00:10:47,681 And she stole one last week too. 113 00:10:47,716 --> 00:10:49,338 You won't let me check them out. 114 00:10:49,372 --> 00:10:51,236 Because you have bad attendance. 115 00:10:51,271 --> 00:10:54,136 Six times she's been to the resource officer this year. 116 00:10:54,170 --> 00:10:56,310 If I was one of your football players, 117 00:10:56,345 --> 00:10:57,657 we wouldn't have this conversation. 118 00:10:57,691 --> 00:10:59,141 It's because I'm an Avery. 119 00:10:59,175 --> 00:11:01,005 Ruth, we believe you could be anything you want. 120 00:11:01,039 --> 00:11:03,352 Well, I don't wanna be in this room anymore, 121 00:11:03,386 --> 00:11:04,871 so can I be that? 122 00:11:10,117 --> 00:11:11,118 Hands on the wall. 123 00:11:19,920 --> 00:11:21,163 You don't have permission to put me in here, 124 00:11:21,197 --> 00:11:23,544 you have to have permission. 125 00:11:24,891 --> 00:11:26,237 What am I supposed to do? 126 00:11:45,774 --> 00:11:47,016 Come on out, 127 00:11:47,051 --> 00:11:47,879 Mom will be thrilled you're on time today. 128 00:11:59,684 --> 00:12:01,997 You gave them permission? - Yep. 129 00:12:17,426 --> 00:12:18,427 Come on back. 130 00:12:32,613 --> 00:12:34,339 Hi, you look tired. 131 00:12:35,513 --> 00:12:37,964 I feel tired, I've been working all day. 132 00:12:37,998 --> 00:12:38,930 You look it. 133 00:12:42,313 --> 00:12:43,728 What, I don't get nothing? 134 00:12:47,145 --> 00:12:49,113 You seeing anyone? - No, just talking. 135 00:12:49,147 --> 00:12:51,701 Just talking. - Hmm-mm. 136 00:12:51,736 --> 00:12:54,014 Hmm-mm, you better be just talking. 137 00:12:54,049 --> 00:12:56,499 I don't want you to go knocking up a factory girl 138 00:12:56,534 --> 00:12:59,537 and making a grandma out of me while I'm in this place. 139 00:12:59,571 --> 00:13:00,987 You can always go to the clinic. 140 00:13:01,021 --> 00:13:03,541 I wanna be in my own bed. 141 00:13:03,575 --> 00:13:05,715 Rehabs are all full right now, Mom, 142 00:13:05,750 --> 00:13:08,477 you know, you just gotta stay positive, that's all. 143 00:13:08,511 --> 00:13:12,688 I'm positive, I'm a positive person, are you positive? 144 00:13:12,722 --> 00:13:14,345 Yeah, I'm positive, yeah. 145 00:13:15,864 --> 00:13:20,834 Linda says hi, she was saying that there's a clinic 146 00:13:22,663 --> 00:13:25,114 down in Florida that you should check out. 147 00:13:25,149 --> 00:13:28,221 I mean, you might as well just look at it, Mom, 148 00:13:28,255 --> 00:13:30,430 it's better than county jail, right? 149 00:13:32,846 --> 00:13:37,471 They found a head about 10 miles from here last week, 150 00:13:37,506 --> 00:13:42,511 a human head, okay, go find that guy, 151 00:13:43,201 --> 00:13:44,478 put that person in jail, 152 00:13:44,513 --> 00:13:46,756 I'm in here trying to get clean 153 00:13:46,790 --> 00:13:49,207 and everybody thinks I'm a criminal, 154 00:13:49,242 --> 00:13:51,415 Mom. - and now even my own son 155 00:13:51,451 --> 00:13:53,073 is trying to send me away. 156 00:13:53,108 --> 00:13:54,523 Nobody thinks you're a criminal. 157 00:13:54,557 --> 00:13:56,283 If I'm in here they do. 158 00:13:58,527 --> 00:14:01,012 Not half a head, a whole head. 159 00:14:01,047 --> 00:14:03,601 I heard the lesbian talking about it last week. 160 00:14:03,635 --> 00:14:06,224 Not a lesbian. - You look it. 161 00:14:06,259 --> 00:14:08,640 Mom, stop. 162 00:14:10,746 --> 00:14:15,371 You're awfully quiet. - I've got nothing to say. 163 00:14:18,202 --> 00:14:21,895 I was thinking that when I get out of here 164 00:14:21,930 --> 00:14:26,279 that I would come back and stay with you two. 165 00:14:26,313 --> 00:14:28,143 We'll see, yeah. 166 00:14:29,627 --> 00:14:32,423 Well, I'll be out in 30 days and I'm clean now so. 167 00:14:32,457 --> 00:14:35,736 Mom. - You should test my piss. 168 00:14:35,771 --> 00:14:37,911 Mom. - Test my piss. 169 00:14:37,946 --> 00:14:40,810 Make the lesbian get a cup, I'll pee in it. 170 00:14:40,845 --> 00:14:41,673 Mom. 171 00:14:44,814 --> 00:14:47,540 Listen, you can either go to Florida 172 00:14:47,576 --> 00:14:49,785 or you can stay with Linda at the end of 30 days, all right, 173 00:14:49,819 --> 00:14:52,719 and that's what we gotta do, okay? 174 00:14:52,753 --> 00:14:56,792 No, I supposed we don't have to decide anything right now. 175 00:15:01,348 --> 00:15:03,178 I love you, Mom. - I love you too. 176 00:15:17,675 --> 00:15:21,161 What is this? - Let me see. 177 00:15:23,957 --> 00:15:26,063 Oh my god. - What is it? 178 00:15:26,097 --> 00:15:27,098 Oh my god. 179 00:15:29,135 --> 00:15:30,274 Where is the school? - Hey. 180 00:15:32,621 --> 00:15:34,830 Oh my god. - What? 181 00:15:34,864 --> 00:15:36,383 Oh my fucking god. 182 00:15:37,695 --> 00:15:42,700 Get off me! - You just got into college. 183 00:15:43,563 --> 00:15:45,668 I didn't apply to college. 184 00:15:45,703 --> 00:15:48,326 Oh, what the hell's your problem? 185 00:15:48,361 --> 00:15:49,845 You going through my shit, that is my problem. 186 00:15:49,879 --> 00:15:51,295 What, you don't wanna go, 187 00:15:51,329 --> 00:15:53,711 you're living it up big here, huh? 188 00:15:53,745 --> 00:15:55,264 Why'd you fill out the whole application 189 00:15:55,299 --> 00:15:56,438 if you didn't wanna go, why'd you fill out the whole essay 190 00:15:56,472 --> 00:15:57,715 and everything? 191 00:15:57,749 --> 00:15:59,786 It wasn't yours to turn in, Blaze. 192 00:15:59,820 --> 00:16:02,444 Are you kidding me? - Hey, hey, 193 00:16:02,478 --> 00:16:03,859 keep it down over there! - Hey, but Vick, 194 00:16:03,893 --> 00:16:05,309 Ruthie just got into college. 195 00:16:05,343 --> 00:16:06,862 Well, good for her! - That is so embarrassing. 196 00:16:06,896 --> 00:16:08,346 Keep your fucking voices down! 197 00:16:08,381 --> 00:16:09,796 Why did you fill it out, if you didn't wanna go? 198 00:16:09,830 --> 00:16:12,972 There's nothing I can learn in school 199 00:16:13,006 --> 00:16:14,870 that I can't learn here. 200 00:16:14,904 --> 00:16:16,113 You can have a life there. 201 00:16:16,147 --> 00:16:17,873 I have a life here with you. 202 00:16:17,907 --> 00:16:19,530 What life are you talking about? 203 00:16:19,564 --> 00:16:20,807 I'm watching you! 204 00:16:20,841 --> 00:16:21,704 Vicki, if you got into college, 205 00:16:21,739 --> 00:16:22,740 would you be living here? 206 00:16:22,774 --> 00:16:24,224 Shut the hell up! 207 00:16:24,259 --> 00:16:25,915 Jesus Christ, Vicki, you can have your full conversation 208 00:16:25,950 --> 00:16:27,124 in the house. 209 00:16:27,158 --> 00:16:28,573 You don't have to, - I'm on the phone, 210 00:16:28,608 --> 00:16:30,127 you can have it inside, mind your own business! 211 00:16:30,161 --> 00:16:31,645 you don't have to stand out on the goddamn porch! 212 00:16:31,680 --> 00:16:33,164 Jesus Christ, Vicki, all right, have a great evening. 213 00:16:33,199 --> 00:16:35,856 Ruth, hey. 214 00:16:38,273 --> 00:16:39,722 Water's still off. 215 00:16:39,757 --> 00:16:40,861 Yeah, 'cause I shelled out $75 bucks for this application, 216 00:16:40,896 --> 00:16:43,036 that's some life here, huh? 217 00:16:43,071 --> 00:16:44,486 I had to call the school 218 00:16:44,520 --> 00:16:46,177 and beg them to take this thing late. 219 00:16:46,212 --> 00:16:47,489 You should have heard me over the phone. 220 00:16:47,523 --> 00:16:49,318 Don't blame Ruth for her stupid brother. 221 00:16:49,353 --> 00:16:51,044 If I wanted to turn it in, I would have turned it in, 222 00:16:51,079 --> 00:16:52,494 mind your own business. 223 00:16:52,528 --> 00:16:54,013 You are my, legally, you are my business, Ruth. 224 00:16:54,047 --> 00:16:56,187 Goddamn it. 225 00:18:08,501 --> 00:18:09,329 Get in. 226 00:18:14,955 --> 00:18:16,129 You can't get gas money out of . 227 00:18:16,164 --> 00:18:19,581 Ruth, you got in, you're going. 228 00:18:19,615 --> 00:18:20,789 We can't afford it. 229 00:18:28,383 --> 00:18:29,349 What are you doing? 230 00:18:37,461 --> 00:18:38,807 Really in broad daylight? 231 00:18:48,196 --> 00:18:49,818 Be more than gas money, right? 232 00:19:06,662 --> 00:19:07,491 Hey! 233 00:19:22,678 --> 00:19:25,405 Are you planning on selling me my own scrap? 234 00:19:25,440 --> 00:19:27,304 Yeah, so. - Yeah, so. 235 00:19:27,338 --> 00:19:29,168 You're not paying us enough. - Ruth. 236 00:19:31,722 --> 00:19:33,862 We got no water, it's not enough. 237 00:19:34,966 --> 00:19:38,867 That sounds like you're calling me cheap. 238 00:19:39,799 --> 00:19:40,627 Yeah. 239 00:19:49,912 --> 00:19:51,086 You two follow me. 240 00:19:55,884 --> 00:19:58,024 So how much you looking to make? 241 00:19:58,058 --> 00:20:03,063 More than $50. - I like her. 242 00:20:04,375 --> 00:20:05,583 You know I get a few construction gigs here and there 243 00:20:05,618 --> 00:20:06,515 but no one's hiring. - I need extra scrap 244 00:20:06,550 --> 00:20:09,242 but it's not raccoon's, okay. 245 00:20:09,277 --> 00:20:12,038 Yeah, we're more than cans and bottles, sweetheart, 246 00:20:12,072 --> 00:20:14,868 you gotta, have you looked around this town? 247 00:20:14,903 --> 00:20:17,526 Manufacturing is drying up left and right, 248 00:20:17,561 --> 00:20:20,253 leaving behind old dozers that's rotting away. 249 00:20:20,288 --> 00:20:23,774 We scrap the metal and we sell it to China 250 00:20:23,808 --> 00:20:25,293 straight from the yard. 251 00:20:25,327 --> 00:20:30,090 I'm talking modern day gold bonds. 252 00:20:30,125 --> 00:20:32,369 Seven grand a month between the two of you. 253 00:20:32,403 --> 00:20:34,888 Sounds illegal. 254 00:20:34,923 --> 00:20:37,546 Well, you didn't have a problem with that a minute ago, 255 00:20:37,581 --> 00:20:38,409 did you? 256 00:20:41,309 --> 00:20:43,207 We'll think about it. 257 00:21:58,696 --> 00:22:01,078 All right, drop, like I told you, good job. 258 00:22:08,603 --> 00:22:09,431 Come on back now. 259 00:22:20,856 --> 00:22:23,342 Hey, what are you doing here? 260 00:22:23,376 --> 00:22:25,171 Hark brought us on, is he around? 261 00:22:25,205 --> 00:22:26,655 You too, sweetheart? 262 00:22:26,690 --> 00:22:27,587 I'm here to work. 263 00:22:29,520 --> 00:22:32,040 He's inside. - All right. 264 00:22:34,042 --> 00:22:35,906 Oh, hey. - Hey. 265 00:22:36,734 --> 00:22:37,942 You made it. - Yeah. 266 00:22:37,977 --> 00:22:40,013 Nice place. - Got a little something for you. 267 00:22:40,048 --> 00:22:40,945 Hey, cheers. 268 00:22:40,980 --> 00:22:41,843 Cheers. - Thanks, man. 269 00:22:41,877 --> 00:22:43,223 That's- - This all you? 270 00:22:43,258 --> 00:22:45,398 Yeah, this is all me, that's Willie. 271 00:22:45,433 --> 00:22:46,330 Willie! 272 00:22:47,227 --> 00:22:48,850 Come on, come on. 273 00:22:48,884 --> 00:22:50,852 Ah, there we go, come on. 274 00:22:50,886 --> 00:22:52,750 Good boy, come on. 275 00:22:59,757 --> 00:23:01,966 Holy hell, that's pretty nice. 276 00:23:02,001 --> 00:23:03,278 This is it. 277 00:23:03,312 --> 00:23:07,420 Yeah, my house is your house. - All right. 278 00:23:07,455 --> 00:23:09,388 Why don't you follow me back here. 279 00:23:09,422 --> 00:23:10,389 Yeah. - Yeah. 280 00:23:11,562 --> 00:23:13,875 Willie, sit. - Here you go. 281 00:23:13,909 --> 00:23:16,705 Will he get sick? - He misses every now and then. 282 00:23:16,740 --> 00:23:20,778 No, he doesn't, he's there we go, good boy. 283 00:23:20,813 --> 00:23:22,884 This is my crossbow too. 284 00:23:22,918 --> 00:23:24,644 Oh yeah, get out of here. - Oh yeah, feel it. 285 00:23:24,679 --> 00:23:27,958 Oh, shit. - Heavy huh? 286 00:23:27,992 --> 00:23:29,787 Oh you can do some serious damage with this. 287 00:23:29,822 --> 00:23:31,064 Yeah, I'll teach you how to use it 288 00:23:31,099 --> 00:23:32,307 one of these days. - Yeah, all right. 289 00:23:32,341 --> 00:23:34,274 Yeah, he said the same thing to me. 290 00:23:34,309 --> 00:23:36,242 That's killer, man, you play a lot of games? 291 00:23:36,276 --> 00:23:37,657 I do, yeah. 292 00:23:39,210 --> 00:23:41,454 Well, this is where it happens, where we hang out. 293 00:23:41,489 --> 00:23:42,559 You guys like it? 294 00:23:42,593 --> 00:23:44,423 It's perfect, man. 295 00:23:46,217 --> 00:23:48,012 Come check this out. - All right. 296 00:23:54,605 --> 00:23:59,127 So, yeah, this is it. - Yeah. 297 00:23:59,161 --> 00:24:03,614 And, oh, you know what tomorrow I got a buyer coming down 298 00:24:03,649 --> 00:24:06,997 first thing in the morning, so if you guys want to come and work or... 299 00:24:07,031 --> 00:24:08,930 Yeah, of course, yeah, thanks, man. 300 00:24:08,964 --> 00:24:10,656 I get another beer. 301 00:24:10,690 --> 00:24:12,105 Yeah, cheers. - Yeah, enjoy. 302 00:24:12,140 --> 00:24:13,452 Thanks. - Yeah. 303 00:24:13,486 --> 00:24:15,764 All right. 304 00:24:15,799 --> 00:24:18,215 Think Hark could let Tonya come over? 305 00:24:18,249 --> 00:24:20,286 Bang your skanky girlfriend somewhere else. 306 00:24:22,564 --> 00:24:26,154 We just need the room for like, I don't know, two hours. 307 00:24:26,188 --> 00:24:29,398 30 minutes. - You jealous? 308 00:24:29,433 --> 00:24:31,400 Oh, you caught me. 309 00:24:32,816 --> 00:24:34,473 Actually, you better not be bringing anyone over here. 310 00:24:34,507 --> 00:24:36,647 Trust me, talking to the guys around here 311 00:24:36,682 --> 00:24:38,649 is all the birth control I need. 312 00:24:38,684 --> 00:24:40,202 Good 'cause I'd kill them. 313 00:24:41,376 --> 00:24:46,346 All right, man, looking nice, oh. 314 00:24:50,005 --> 00:24:52,732 I'm thinking about opening a bank account for the money, 315 00:24:52,767 --> 00:24:54,009 what do you think? 316 00:24:54,044 --> 00:24:55,494 Whatever you want, Blaze. 317 00:24:57,012 --> 00:24:59,463 All right, an hour, just an hour, that's all I need. 318 00:25:15,444 --> 00:25:16,238 So, what do you know about 319 00:25:16,273 --> 00:25:18,931 what you're bringing in? 320 00:25:18,965 --> 00:25:21,554 We get paid for it, that's about it. 321 00:25:21,589 --> 00:25:23,176 Yeah, okay. 322 00:25:23,211 --> 00:25:24,212 You need to know a little more than that. 323 00:25:25,316 --> 00:25:26,766 All right. 324 00:25:26,801 --> 00:25:28,181 Those overseas buyers always want copper. 325 00:25:28,216 --> 00:25:29,424 Best kind is electrical wires, 326 00:25:29,458 --> 00:25:31,012 if you're lucky enough to find it. 327 00:25:31,046 --> 00:25:34,912 Look over here we got iron and aluminum. 328 00:25:38,778 --> 00:25:39,814 They look the same. 329 00:25:41,609 --> 00:25:42,437 Feel that. 330 00:25:44,128 --> 00:25:44,957 Here feel that. 331 00:25:45,889 --> 00:25:47,960 Which one's heavier? 332 00:25:47,994 --> 00:25:50,307 This one. - Okay, iron. 333 00:25:50,341 --> 00:25:53,759 So, iron's heavier than aluminum, all right? 334 00:25:53,793 --> 00:25:58,798 This, this is brass, okay. 335 00:26:01,180 --> 00:26:03,734 How do you know it's brass, it's got yellow in it. 336 00:26:03,769 --> 00:26:05,287 Okay. 337 00:26:05,322 --> 00:26:08,463 This, this is the good shit. 338 00:26:09,291 --> 00:26:11,639 People Jones for this. 339 00:26:11,673 --> 00:26:15,263 Copper equals money, okay. 340 00:26:20,026 --> 00:26:22,615 Feels good, huh? 341 00:26:26,205 --> 00:26:28,241 So, how long these guys been working for you? 342 00:26:28,276 --> 00:26:30,174 Well, Pudge came in after Tigerboy. 343 00:26:30,209 --> 00:26:31,348 Yeah. - I mean, 344 00:26:31,382 --> 00:26:33,592 Tigerboy, they're scrapping just like you. 345 00:26:33,626 --> 00:26:35,076 Oh, yeah? - Yeah. 346 00:26:35,110 --> 00:26:37,906 This is the bailer, it's the heart of the yard right here. 347 00:26:37,941 --> 00:26:39,736 Okay. - And as long 348 00:26:39,770 --> 00:26:41,841 as this thing's running, we're in business. 349 00:26:41,876 --> 00:26:43,429 All right. 350 00:26:43,463 --> 00:26:46,605 Hark, get your scrawny ass over here! 351 00:26:50,574 --> 00:26:52,507 Why don't you get her working on the stainless steel 352 00:26:52,541 --> 00:26:54,923 and I'll take you to the way station 353 00:26:54,958 --> 00:26:56,269 when the buyer comes in. 354 00:26:56,304 --> 00:26:57,339 You're in good hands. 355 00:26:59,203 --> 00:27:02,793 All right, so this is really simple, actually, 356 00:27:02,828 --> 00:27:04,346 let me see your hands. 357 00:27:04,381 --> 00:27:05,969 You're gonna take your right one and you're gonna put it 358 00:27:06,003 --> 00:27:08,178 on this grip and with your left one, 359 00:27:08,212 --> 00:27:09,662 you're gonna have your thumb over the top 360 00:27:09,697 --> 00:27:11,664 and all your other fingers on the bottom. 361 00:27:11,699 --> 00:27:14,184 So, like this. 362 00:27:14,218 --> 00:27:15,944 And you're gonna feel a little lever down there, 363 00:27:15,979 --> 00:27:17,774 you wanna press that little lever down 364 00:27:17,808 --> 00:27:20,535 and then you wanna squeeze and that should turn it on. 365 00:27:25,402 --> 00:27:27,059 Yep, just like that. 366 00:28:38,233 --> 00:28:39,096 Hey, Hey! 367 00:28:48,623 --> 00:28:50,521 Don't touch the bailer. 368 00:28:57,597 --> 00:28:58,737 So, what can I do for you, Lee? 369 00:28:58,771 --> 00:29:00,428 I need some copper, Hark, some steel 370 00:29:00,462 --> 00:29:02,085 and you got any red brass? 371 00:29:02,119 --> 00:29:04,743 Copper's low, it's been low all year. 372 00:29:04,777 --> 00:29:07,642 Okay, I see you got some new help around here. 373 00:29:07,676 --> 00:29:11,404 Business is booming, you know, what can I say? 374 00:29:11,439 --> 00:29:13,234 Nice, nice, all right, well then in that case 375 00:29:13,268 --> 00:29:15,581 I need 1,000 pounds of steel. 376 00:29:15,615 --> 00:29:17,756 60 cents. - All right 377 00:29:17,790 --> 00:29:20,172 and 700 pounds of number one wire. 378 00:29:20,206 --> 00:29:23,796 Three dollars. - Three, I can get it 379 00:29:23,831 --> 00:29:25,487 for two bucks down the road, come on. 380 00:29:25,522 --> 00:29:27,075 Okay, I'm gonna tell you $2.50 381 00:29:27,110 --> 00:29:28,697 and you're gonna say okay. 382 00:29:28,732 --> 00:29:30,423 You know why, because unlike the guys down the road, 383 00:29:30,458 --> 00:29:34,600 I don't mix number ones and number twos. 384 00:29:34,634 --> 00:29:36,084 I'll give you $2.25. - $2.50, Lee, 385 00:29:36,119 --> 00:29:37,534 or you can tell your boss from China 386 00:29:37,568 --> 00:29:40,261 that my good buddies from Hong Kong 387 00:29:40,295 --> 00:29:42,332 are gonna get the last bit of copper. 388 00:29:42,366 --> 00:29:44,161 They're coming by here soon too, so. 389 00:29:44,196 --> 00:29:47,924 Fine, but I want more copper next month. 390 00:29:47,958 --> 00:29:49,684 Good, that's why you're my favorite buyer. 391 00:29:49,718 --> 00:29:50,616 Yeah. 392 00:29:50,650 --> 00:29:51,720 Okay, load them up! 393 00:29:53,861 --> 00:29:55,932 Here, add this to the list. 394 00:29:55,966 --> 00:29:57,865 Price for $2.50 is a good deal, trust me. 395 00:30:06,874 --> 00:30:08,289 No, she's good- 396 00:30:08,323 --> 00:30:11,982 Total's wrong, you forgot to carry the one. 397 00:30:12,880 --> 00:30:14,191 You're off $5,000. 398 00:30:16,504 --> 00:30:19,300 Blaze, why don't you take Lee outside for a second. 399 00:30:19,334 --> 00:30:21,958 I'll be out there in a second. 400 00:30:21,992 --> 00:30:23,511 All right. 401 00:30:26,514 --> 00:30:28,412 Why don't you fix it. 402 00:30:29,689 --> 00:30:31,105 That's good work. 403 00:31:14,631 --> 00:31:17,599 So, what did you think? 404 00:31:17,634 --> 00:31:19,360 Man, it's something. 405 00:31:19,394 --> 00:31:21,051 Yeah, yeah. 406 00:31:21,086 --> 00:31:25,331 Hey, how did you get to running your own business anyway? 407 00:31:26,470 --> 00:31:30,819 Well, I was in the Marines for a few years 408 00:31:32,235 --> 00:31:34,375 and I came back and it was kind of hard to find a job. 409 00:31:34,409 --> 00:31:35,376 Right. 410 00:31:35,410 --> 00:31:37,205 So, I went down to Mexico 411 00:31:37,240 --> 00:31:39,898 and that's where all the jobs are going. 412 00:31:39,932 --> 00:31:43,902 So, I'm down there, get a call saying hey, we got a position 413 00:31:43,936 --> 00:31:46,663 for you, $8.50 an hour making cabinets. 414 00:31:46,697 --> 00:31:51,668 Come back here, then those jobs go overseas. 415 00:31:52,876 --> 00:31:54,464 Then I joined up with a scrap crew, 416 00:31:54,498 --> 00:31:57,053 see how much they're raking in 417 00:31:57,087 --> 00:31:59,469 and I learned the business real quick. 418 00:31:59,503 --> 00:32:02,058 I broke off, decided to hire my own people. 419 00:32:02,092 --> 00:32:04,301 You didn't go to college. 420 00:32:05,509 --> 00:32:06,338 No. 421 00:32:07,615 --> 00:32:09,824 I mean, probably thought 422 00:32:09,858 --> 00:32:12,861 of doing something else though, right? 423 00:32:12,896 --> 00:32:17,901 I mean, like lawyer or music or police or something. 424 00:32:18,971 --> 00:32:21,146 What, be a broke musician? 425 00:32:21,180 --> 00:32:22,630 Let me tell you something, hey let me tell you something, 426 00:32:22,664 --> 00:32:25,426 listen to this, the police when my buyers come into town, 427 00:32:25,460 --> 00:32:26,668 they take them out to dinner. 428 00:32:26,703 --> 00:32:28,360 I don't know, it just sounds nice to get out 429 00:32:28,394 --> 00:32:30,189 and see how the rest of the world works is all. 430 00:32:30,224 --> 00:32:32,605 You get a front row seat to how the world works, 431 00:32:32,640 --> 00:32:34,814 I don't need no professor of sociology quizzing me 432 00:32:34,849 --> 00:32:37,541 on life below the poverty line. 433 00:32:37,576 --> 00:32:39,888 Well, maybe if I'd gone to college, 434 00:32:39,923 --> 00:32:41,821 I wouldn't live below the poverty line. 435 00:32:43,892 --> 00:32:45,964 Look, what I do, it's not glamorous, 436 00:32:45,998 --> 00:32:47,379 there's not some kid going, 437 00:32:47,413 --> 00:32:50,106 hey, I wanna own a scrap metal yard when I get older, 438 00:32:50,140 --> 00:32:51,797 it's fucking hard work. 439 00:32:51,831 --> 00:32:54,973 And you know, if you work hard 440 00:32:55,007 --> 00:32:58,390 then maybe one day you can own a house like me, 441 00:32:59,494 --> 00:33:00,737 you know, you too. 442 00:33:00,771 --> 00:33:01,980 No, she's too smart for that. 443 00:33:02,014 --> 00:33:03,291 No, she's smarter here, trust me. 444 00:33:03,326 --> 00:33:04,706 What does that mean? 445 00:33:04,741 --> 00:33:07,226 It means here at least you can see the top. 446 00:33:07,261 --> 00:33:11,817 Yo, Hark get in here, it's your turn. 447 00:33:11,851 --> 00:33:12,818 Look, why don't you guys get yourself a beer 448 00:33:12,852 --> 00:33:14,199 and come out and play some games. 449 00:33:14,233 --> 00:33:15,062 All right. 450 00:33:20,688 --> 00:33:22,345 Get up. 451 00:33:26,797 --> 00:33:28,316 There's still conduit all over the place 452 00:33:28,351 --> 00:33:31,319 and there's copper in that conduit. 453 00:33:31,354 --> 00:33:34,391 Move fast, follow the wires. 454 00:33:55,895 --> 00:33:58,243 Look out for other scrappers. 455 00:34:05,457 --> 00:34:06,734 Stay with me. 456 00:34:35,176 --> 00:34:36,971 Hark, get the steel doors. 457 00:34:38,351 --> 00:34:40,561 Here, let's take a look around. 458 00:34:40,594 --> 00:34:42,425 Well, what are we supposed to do? 459 00:34:42,458 --> 00:34:44,737 I'm sure you'll figure it out. 460 00:34:44,772 --> 00:34:46,601 Let's figure it out. 461 00:34:46,636 --> 00:34:47,498 Help me with these. 462 00:35:04,688 --> 00:35:06,828 Ruth, over here. 463 00:35:06,863 --> 00:35:08,209 Get the grinder. 464 00:35:10,142 --> 00:35:11,868 Are you gonna cut it? - Yeah, start here, 465 00:35:11,902 --> 00:35:13,490 stop right there. - Here? 466 00:35:13,525 --> 00:35:14,319 Yeah. 467 00:35:18,288 --> 00:35:19,117 Careful. 468 00:35:32,682 --> 00:35:37,514 All right, I'm gonna run this back to the truck, 469 00:35:38,998 --> 00:35:39,861 are you good here? - Yeah. 470 00:35:39,896 --> 00:35:40,724 Stay here? - Yes. 471 00:35:42,864 --> 00:35:43,658 Is that it? - Yep. 472 00:35:43,693 --> 00:35:45,350 All right. 473 00:37:21,480 --> 00:37:22,309 Wow. 474 00:37:27,279 --> 00:37:29,764 I told you there were more than cans and bottles. 475 00:37:51,614 --> 00:37:53,271 I didn't even know what an engineer was. 476 00:37:53,305 --> 00:37:55,273 All I knew is that I was curiou 477 00:37:55,307 --> 00:37:58,310 and math and problem solving were fun for me. 478 00:37:58,345 --> 00:38:00,519 By the time I arrived at college I learned 479 00:38:00,554 --> 00:38:03,108 that it was the engineers who had those same skills 480 00:38:03,142 --> 00:38:05,766 and were solving things, important things 481 00:38:05,800 --> 00:38:08,872 like global warming and medical breakthroughs. 482 00:38:08,907 --> 00:38:10,460 But I was the only girl in the class 483 00:38:10,495 --> 00:38:13,049 and that's when I learned that it's hard to- 484 00:38:13,083 --> 00:38:15,154 You're up early. 485 00:38:16,673 --> 00:38:17,743 I made coffee. 486 00:38:32,275 --> 00:38:33,794 What are you working on? 487 00:38:33,828 --> 00:38:36,141 There's this paper for school. 488 00:38:36,175 --> 00:38:37,660 Seems like a waste of time. 489 00:38:39,662 --> 00:38:42,320 It better not be, it's already late. 490 00:38:42,354 --> 00:38:47,325 You know, business is about people, 491 00:38:48,256 --> 00:38:50,914 can't learn people in books. 492 00:38:50,949 --> 00:38:52,260 Thanks for the advice. 493 00:38:53,676 --> 00:38:56,713 So, let me get this straight, 494 00:38:56,748 --> 00:38:59,337 you're saving up all this money 495 00:38:59,371 --> 00:39:01,891 just to spend it on a place 496 00:39:01,925 --> 00:39:04,376 that's gonna throw more books at you? 497 00:39:08,311 --> 00:39:10,244 So, you already know everything, huh? 498 00:39:17,872 --> 00:39:19,253 Thanks for the coffee. 499 00:39:51,423 --> 00:39:52,597 Have a nice break, I will see you 500 00:39:52,631 --> 00:39:54,288 in the new year. 501 00:39:54,322 --> 00:39:55,738 Everybody enjoy and be safe out there. 502 00:40:12,582 --> 00:40:13,997 Finals were due last week. 503 00:40:16,690 --> 00:40:21,557 Can you at least read it, I need this to graduate? 504 00:40:21,591 --> 00:40:23,800 You should have thought about that last week. 505 00:40:26,113 --> 00:40:28,495 I have to work to earn money to get into the college 506 00:40:28,529 --> 00:40:29,944 that I wanna go to. - Sit down, Ruth, 507 00:40:29,979 --> 00:40:30,807 have a seat. 508 00:40:37,469 --> 00:40:38,988 Ruth, the reality of student loan debt 509 00:40:39,022 --> 00:40:40,610 for someone like you is crushing. 510 00:40:42,647 --> 00:40:45,339 I know this is disappointing to hear 511 00:40:45,373 --> 00:40:48,204 and I don't want you to get your hopes up 512 00:40:48,238 --> 00:40:51,449 but when there's a good IT program in the area 513 00:40:51,483 --> 00:40:55,142 and I know the person in charge of recruiting 514 00:40:55,176 --> 00:40:58,110 in apprenticeship program, I'd be glad to make a phone call 515 00:40:58,145 --> 00:40:58,973 for you. 516 00:41:01,044 --> 00:41:02,805 What if I don't wanna work in IT? 517 00:41:05,083 --> 00:41:07,050 I just think it's more practical for someone, 518 00:41:07,085 --> 00:41:09,328 a young lady in your situation. 519 00:41:52,026 --> 00:41:54,615 What's with you? - I graduated. 520 00:41:57,031 --> 00:41:57,860 Yeah? 521 00:42:09,872 --> 00:42:11,356 All right, we're at this factory 522 00:42:11,390 --> 00:42:12,944 and we're gutting this fucking thing, all right. 523 00:42:12,978 --> 00:42:14,842 I mean, copper, tons of copper, right? 524 00:42:14,877 --> 00:42:18,466 The sun's going down. - Hark, do they really need 525 00:42:18,501 --> 00:42:19,709 to hear this story. - Pudge, yes, 526 00:42:19,744 --> 00:42:22,091 now shut up, okay. 527 00:42:22,125 --> 00:42:23,782 Let me start over, we're scrapping this factory 528 00:42:23,817 --> 00:42:25,370 at Jonesboro. - Uh-huh. 529 00:42:25,404 --> 00:42:26,854 And the sun's coming down, we're fighting the elements 530 00:42:26,889 --> 00:42:28,131 at this point. 531 00:42:28,166 --> 00:42:30,686 I'm in my truck, I'm smoking a cigarette 532 00:42:30,720 --> 00:42:34,586 and all of a sudden I see Tigerboy in the third level 533 00:42:34,621 --> 00:42:36,692 peeking out the window like Santa Clause, 534 00:42:36,726 --> 00:42:38,590 like he's got a bag over him but with copper in it. 535 00:42:38,625 --> 00:42:42,629 Boom, he jumps out, he hits Pudge, Pudge is on the floor 536 00:42:42,663 --> 00:42:44,872 at this point. - Oh. 537 00:42:44,907 --> 00:42:47,772 Right and I'm going, holy shit, cigarette's down, 538 00:42:47,806 --> 00:42:48,980 I go over there I'm so worried, right? 539 00:42:49,014 --> 00:42:51,120 I don't know if cops are gonna come, 540 00:42:51,154 --> 00:42:52,293 I don't know what's gonna happen. 541 00:42:52,328 --> 00:42:53,156 Uh-huh. 542 00:42:54,606 --> 00:42:56,056 And I start walking over there 543 00:42:56,090 --> 00:42:58,921 and about maybe two or three feet before I get there, 544 00:42:58,955 --> 00:43:01,579 I smell this, - Hark, stop. 545 00:43:01,613 --> 00:43:02,959 I can almost taste this. 546 00:43:02,994 --> 00:43:05,617 That's not the meat in this town, right? 547 00:43:08,551 --> 00:43:09,345 Oh no, man. - He shit his pants! 548 00:43:09,379 --> 00:43:10,173 Oh, no. 549 00:43:10,208 --> 00:43:11,899 You guys. 550 00:43:11,934 --> 00:43:12,831 I mean, it's a good story. 551 00:43:12,866 --> 00:43:14,246 It's kind of a mean story, 552 00:43:14,281 --> 00:43:15,903 I love it. it's kinda mean. 553 00:43:15,938 --> 00:43:19,113 It's funny, I will remember that for the rest 554 00:43:19,148 --> 00:43:19,976 of my life. 555 00:43:20,839 --> 00:43:22,323 Oh, hey beautiful. 556 00:43:22,358 --> 00:43:24,256 How you doing? Hey! 557 00:43:24,291 --> 00:43:25,568 Hey. - You all 558 00:43:26,673 --> 00:43:29,952 ready to get into trouble? - Yes. 559 00:43:30,953 --> 00:43:32,264 You ready to go? 560 00:43:32,299 --> 00:43:33,196 I'm ready baby, come on. 561 00:43:33,231 --> 00:43:35,198 I'm gonna go rollerblade. 562 00:43:39,202 --> 00:43:40,307 I'll go if you go. 563 00:43:43,862 --> 00:43:45,450 I'm really good. 564 00:43:46,658 --> 00:43:47,797 Do you want to? 565 00:43:47,832 --> 00:43:49,419 Do you wanna go, I'm horrible, I'm bad. 566 00:43:54,735 --> 00:43:56,495 You wanna go skate? 567 00:43:58,049 --> 00:43:58,877 Let's go. 568 00:44:01,086 --> 00:44:01,915 Yep. 569 00:44:10,993 --> 00:44:15,998 ♪ 'Cause there's nothing to it 570 00:44:17,689 --> 00:44:20,174 ♪ You say I'll miss you day and night ♪ 571 00:44:20,209 --> 00:44:21,417 Ruth! 572 00:44:21,451 --> 00:44:26,180 ♪ I am brighter than the full moon ♪ 573 00:44:27,354 --> 00:44:28,700 ♪ I'm full of doubts ♪ 574 00:44:28,735 --> 00:44:30,529 I'm afraid of the people. 575 00:44:32,014 --> 00:44:32,911 ♪ You say nothing once more 576 00:44:32,946 --> 00:44:36,674 ♪ Maybe you say all is bright 577 00:44:49,376 --> 00:44:53,760 ♪ And from me to you there's only sky ♪ 578 00:44:53,794 --> 00:44:58,799 ♪ An arrow is lodged with a battle cry with a battle cry ♪ 579 00:45:54,027 --> 00:45:55,649 Ruth, here, here. 580 00:45:59,273 --> 00:46:01,068 Here let me see this. 581 00:46:01,103 --> 00:46:01,931 Jesus. 582 00:46:14,461 --> 00:46:16,739 Sorry, sorry, sorry, sorry. 583 00:46:20,018 --> 00:46:20,985 Okay. 584 00:46:21,019 --> 00:46:22,503 Oh, use the scissors. - Here. 585 00:46:23,988 --> 00:46:26,162 It would have helped, huh? 586 00:46:38,692 --> 00:46:39,866 Thank you. - Yeah. 587 00:46:46,838 --> 00:46:51,187 There's, bailer, no gloves. 588 00:46:55,882 --> 00:46:58,470 A dumb skillet fell out of my hand. 589 00:46:58,505 --> 00:47:00,990 Oh, ouch. 590 00:47:01,025 --> 00:47:06,030 Got an electric saw then this sheet metal factory. 591 00:47:11,518 --> 00:47:13,002 You got anymore? 592 00:47:13,037 --> 00:47:16,005 Getting a knife away from my mom. - Oh. 593 00:47:18,766 --> 00:47:19,595 Sorry. 594 00:47:24,048 --> 00:47:26,533 A little paper cut. 595 00:47:28,397 --> 00:47:32,573 Then, appliance factory. 596 00:47:35,611 --> 00:47:37,268 You'd scrap anything. 597 00:47:37,302 --> 00:47:39,028 Yeah, so would you. 598 00:48:24,004 --> 00:48:27,732 What about my health insurance, my benefits? 599 00:48:27,766 --> 00:48:29,216 Look, I'm sorry. 600 00:48:29,251 --> 00:48:32,219 I don't believe this, 70 hours a week to you people. 601 00:48:32,254 --> 00:48:33,393 I don't make the rules. 602 00:48:33,427 --> 00:48:34,739 You sign the fucking checks, Phil! 603 00:48:34,773 --> 00:48:36,844 You need to leave the premises please. 604 00:48:36,879 --> 00:48:37,949 I asked your ass last month if you were laying people off and- 605 00:48:37,984 --> 00:48:40,262 They laid off Levi. 606 00:48:40,296 --> 00:48:45,301 You said no. 607 00:48:46,854 --> 00:48:49,167 What are you people looking at? 608 00:48:54,103 --> 00:48:54,932 I'm sorry baby. 609 00:49:01,662 --> 00:49:04,527 All right everybody back to work, come on show's over. 610 00:49:04,562 --> 00:49:06,633 Get back to work, let's go. 611 00:49:06,667 --> 00:49:10,706 Delete it, I better not see this on Facebook. 612 00:49:10,740 --> 00:49:11,638 I'm deleting it. 613 00:49:11,672 --> 00:49:12,984 Somebody just lost their job, 614 00:49:13,019 --> 00:49:14,675 ain't nothing funny about that! 615 00:49:14,710 --> 00:49:19,473 You filming him. - Are you mad, man? 616 00:49:19,508 --> 00:49:20,716 I don't see the humor in that. 617 00:49:20,750 --> 00:49:22,614 Blaze. - Catch a ride with Linda. 618 00:49:22,649 --> 00:49:24,030 Why where are you going? 619 00:49:24,064 --> 00:49:25,169 To get a drink, can I have one fucking minute to myself please. 620 00:49:25,203 --> 00:49:26,964 Blaze. 621 00:49:31,485 --> 00:49:33,177 Let's go everybody, I mean it. 622 00:49:34,350 --> 00:49:37,043 You're still on the clock, especially you. 623 00:49:44,947 --> 00:49:47,570 ♪ And you know that you hurt me ♪ 624 00:49:47,605 --> 00:49:49,710 ♪ Me sleeping next to you was the worst thing ♪ 625 00:49:49,745 --> 00:49:52,575 ♪ Always 626 00:49:52,610 --> 00:49:54,163 Oh my god. 627 00:49:54,198 --> 00:49:57,132 ♪ Wasn't really working 628 00:49:57,166 --> 00:49:59,134 ♪ Brought a of water but you wasn't thirsty ♪ 629 00:49:59,168 --> 00:50:01,067 ♪ You are worst being knowing that you hurt me ♪ 630 00:50:01,101 --> 00:50:02,861 Cheers, man. - Old factory job. 631 00:50:02,896 --> 00:50:03,897 Here's to it. 632 00:50:03,931 --> 00:50:04,829 ♪ Wasn't the worst. 633 00:50:04,863 --> 00:50:06,486 Hey, next one's on me. 634 00:50:06,520 --> 00:50:08,660 You want a shot, are you sure? 635 00:50:11,215 --> 00:50:12,906 I feel like a king, man. 636 00:50:12,940 --> 00:50:15,529 Oh, there you go. - I feel like a damn king. 637 00:50:15,564 --> 00:50:16,358 Yeah. 638 00:50:19,568 --> 00:50:20,500 ♪ I don't know why you hurt me 639 00:50:20,534 --> 00:50:22,191 ♪ Now I feel so 640 00:50:24,642 --> 00:50:26,678 Blaze, Blaze, Blaze! 641 00:50:26,713 --> 00:50:30,027 What's she doing here? - I live here. 642 00:50:30,061 --> 00:50:32,408 Shut up, Desiree. - Why do I always 643 00:50:32,443 --> 00:50:33,754 gotta hold the beer? 644 00:50:33,789 --> 00:50:34,997 Because I paid for it. 645 00:50:38,828 --> 00:50:40,071 You still mad at me? 646 00:50:40,106 --> 00:50:42,384 Take this to the kitchen. 647 00:50:42,418 --> 00:50:44,558 ♪ Hurt me 648 00:50:44,593 --> 00:50:47,078 ♪ Being sleeping next to you was the worst thing ♪ 649 00:50:49,805 --> 00:50:52,877 ♪ Wasn't working 650 00:50:52,911 --> 00:50:56,053 ♪ I brought a of water but you wasn't thirsty ♪ 651 00:50:56,087 --> 00:51:00,954 ♪ Worst day knowing that you hurt me ♪ 652 00:51:01,851 --> 00:51:03,784 ♪ the first thing 653 00:51:03,819 --> 00:51:06,270 ♪ wasn't really working ♪ 654 00:51:06,304 --> 00:51:07,547 Hey, I'm telling you, 655 00:51:07,581 --> 00:51:09,066 we were scraping this fucking factory, man. 656 00:51:09,100 --> 00:51:12,552 No, we were scraping, we were gutting the fucking thing 657 00:51:12,586 --> 00:51:13,932 completely, I mean. 658 00:51:13,967 --> 00:51:17,626 Okay, and and and Tigerboy he falls 659 00:51:19,628 --> 00:51:23,597 and Pudge and he hits Pudge on the way down. 660 00:51:49,796 --> 00:51:54,801 ♪ Everybody tries to make me dance ♪ 661 00:51:57,666 --> 00:52:02,567 ♪ But I just wanted to sit still ♪ 662 00:52:03,810 --> 00:52:08,159 ♪ Instead I got you with my strongest gazes ♪ 663 00:52:12,025 --> 00:52:15,994 ♪ And in a sad youthful thrill 664 00:52:20,689 --> 00:52:22,380 10 engine blocks. 665 00:52:22,415 --> 00:52:23,519 No count them again. 666 00:52:30,561 --> 00:52:31,493 Still 10. 667 00:52:35,842 --> 00:52:37,154 I'm taking my break. 668 00:54:38,516 --> 00:54:40,104 Start in the corner. 669 00:54:40,138 --> 00:54:40,967 Okay. 670 00:55:14,932 --> 00:55:19,937 Hey, Pudge. - What's up? 671 00:55:27,669 --> 00:55:29,912 Someone's tools are here. 672 00:55:46,066 --> 00:55:48,552 What's that? - Another crew's here. 673 00:55:48,586 --> 00:55:50,933 Check the other side. 674 00:56:14,440 --> 00:56:16,752 All right, let's go. 675 00:56:25,243 --> 00:56:26,106 Frank, come on! 676 00:56:26,141 --> 00:56:28,592 Hey, hey, don't- 677 00:56:29,765 --> 00:56:31,042 Shit. 678 00:56:31,077 --> 00:56:33,735 Let's go. - Let's move out of here! 679 00:56:52,650 --> 00:56:54,583 Ruth, Ruth, you okay? 680 00:56:56,447 --> 00:56:58,967 Fuck, fuck, he's bleeding out, man, shit. 681 00:56:59,001 --> 00:57:01,452 All right get him locked around his legs. 682 00:57:01,487 --> 00:57:03,350 What are you doing, you can't move him? 683 00:57:03,385 --> 00:57:04,455 Come on. - You can't move him, 684 00:57:04,490 --> 00:57:06,457 you have to call somebody. 685 00:57:06,492 --> 00:57:07,734 We're not calling anyone, all right! 686 00:57:07,769 --> 00:57:08,942 You have to call somebody, he needs an ambulance. 687 00:57:08,977 --> 00:57:10,565 No, we're putting him in the truck. 688 00:57:10,599 --> 00:57:11,428 Come on. 689 00:57:11,462 --> 00:57:12,739 Ruth. - Stop, moving, 690 00:57:12,774 --> 00:57:13,602 stop. - Stop! 691 00:57:15,397 --> 00:57:18,918 Someone just shot him, Hark, somebody shot him. 692 00:57:18,952 --> 00:57:20,298 He's not breathing, man. 693 00:57:22,715 --> 00:57:24,648 Why are you putting him in here? 694 00:57:25,614 --> 00:57:26,822 Why are you putting him in here, 695 00:57:26,857 --> 00:57:28,203 you need to call an ambulance! 696 00:57:28,237 --> 00:57:29,894 Hey, come on, come on, - Get off me! 697 00:57:29,929 --> 00:57:30,999 come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 698 00:57:31,033 --> 00:57:31,931 Get off! 699 00:57:31,965 --> 00:57:33,760 Come on. - Hark, Hark! 700 00:58:14,283 --> 00:58:17,217 I took him to the hospital, he didn't make it. 701 00:58:31,853 --> 00:58:33,855 What about the police? 702 00:58:35,684 --> 00:58:37,134 The police asks questions so. 703 00:58:38,584 --> 00:58:42,104 Yeah, like who shot him, why you didn't call him? 704 00:58:42,139 --> 00:58:43,554 Look, Ruth, look, you wanna get the police involved 705 00:58:43,589 --> 00:58:45,418 around here, if that what you wanna do, 706 00:58:45,452 --> 00:58:46,937 you can kiss your paycheck goodbye. 707 00:58:46,971 --> 00:58:48,386 I thought you and the police were really tight? 708 00:58:48,421 --> 00:58:51,528 Ruth, stop, enough. 709 00:58:51,562 --> 00:58:54,531 No, you know what, no, no, go ahead, go ahead call them. 710 00:58:58,500 --> 00:58:59,328 Okay. 711 00:59:03,574 --> 00:59:06,232 Yeah, you stay in the town 'cause you're scared, 712 00:59:06,266 --> 00:59:09,407 scared to call them, scared to leave. 713 00:59:10,961 --> 00:59:14,067 You stay here 'cause you're weak. 714 00:59:15,966 --> 00:59:17,346 What the fuck did you say? - She didn't mean it, man. 715 00:59:17,381 --> 00:59:18,693 Yeah, I did mean it. - Yeah, okay, you wanna repeat that again? 716 00:59:18,727 --> 00:59:21,868 You stay here because you're weak. - Get out, get the fuck out! 717 00:59:21,903 --> 00:59:23,629 All right, all right. 718 00:59:23,663 --> 00:59:24,630 Get out, no get off my property! 719 00:59:24,664 --> 00:59:26,424 Did I stutter, I said get out. 720 00:59:31,153 --> 00:59:34,156 Let me talk to her, hey Ruth, hey. 721 00:59:43,510 --> 00:59:46,479 Rather worth lying for and then die over scrap. 722 00:59:46,513 --> 00:59:50,414 We can't leave, Ruth, we don't have enough. 723 00:59:50,448 --> 00:59:51,346 Do you understand? 724 00:59:53,279 --> 00:59:57,110 If we leave now, then all of this was for nothing. 725 00:59:58,767 --> 01:00:00,355 It could have been you. 726 01:00:00,389 --> 01:00:01,874 I'm not leaving. 727 01:00:08,225 --> 01:00:10,468 If you wanna go, you can go, I'm not leaving, 728 01:00:10,503 --> 01:00:11,987 'cause there ain't nothing else out there for me. 729 01:00:39,152 --> 01:00:40,153 I'm really sick of being the only one 730 01:00:40,188 --> 01:00:41,430 who gives a shit about you, Ruth. 731 01:01:23,852 --> 01:01:25,026 Hey. 732 01:01:25,060 --> 01:01:26,372 Can I stay with you for awhile? 733 01:01:48,049 --> 01:01:48,877 Okay. 734 01:01:53,226 --> 01:01:55,401 Yeah, that'll take longer. 735 01:01:59,163 --> 01:02:00,440 Good, good job. 736 01:02:31,609 --> 01:02:33,473 I'm sorry, all right. 737 01:02:39,169 --> 01:02:43,794 break room three, please report 738 01:02:43,829 --> 01:02:47,108 any remaining employees will clear the floor immediately. 739 01:02:47,142 --> 01:02:48,903 You've known me for how long now, 740 01:02:48,937 --> 01:02:50,905 just let me in for five minutes. 741 01:02:50,939 --> 01:02:53,908 Linda, what's going on? 742 01:02:53,942 --> 01:02:56,462 They closed us down. 743 01:02:56,496 --> 01:02:58,153 Jesus, already? 744 01:02:58,188 --> 01:03:01,018 They wouldn't even let me get the stuff out of my locker. 745 01:03:02,192 --> 01:03:03,469 Sorry, honey. 746 01:03:03,503 --> 01:03:04,435 Wait, you're leaving? 747 01:03:04,470 --> 01:03:06,368 Yeah, I've seen about enough. 748 01:03:07,473 --> 01:03:09,061 Asshole. 749 01:03:11,201 --> 01:03:15,999 All right, everybody call me, let me know how you're doing. 750 01:03:18,484 --> 01:03:21,314 Write if you get work, right. 751 01:03:22,177 --> 01:03:25,042 Sorry, sorry baby. 752 01:03:28,528 --> 01:03:30,185 Sorry guys. 753 01:03:30,220 --> 01:03:31,393 All remaining employees 754 01:03:31,428 --> 01:03:32,429 must clear the floor immediately. 755 01:03:38,262 --> 01:03:39,091 Blaze! 756 01:03:44,993 --> 01:03:46,684 Don't stay there with him. 757 01:03:48,894 --> 01:03:50,585 I'm not quitting, we've got enough deadbeats 758 01:03:50,619 --> 01:03:51,586 in this family. 759 01:03:55,901 --> 01:03:57,074 Come on back guys. 760 01:03:58,800 --> 01:04:00,526 How are you? 761 01:04:06,601 --> 01:04:09,052 This is a surprise. 762 01:04:09,086 --> 01:04:10,708 The plant closed. 763 01:04:11,709 --> 01:04:14,989 When today? - Today, now it's gone. 764 01:04:15,023 --> 01:04:20,028 Oh, crooks, all of them. 765 01:04:20,891 --> 01:04:21,719 They did the same thing to me. 766 01:04:21,754 --> 01:04:22,893 Mom. 767 01:04:22,928 --> 01:04:24,515 Well, you'll find something else 768 01:04:24,550 --> 01:04:26,172 and Ruth will pick up somewhere else. 769 01:04:26,207 --> 01:04:28,174 She's going to school, Mom. 770 01:04:28,209 --> 01:04:30,797 She already goes to school. - She's going to college. 771 01:04:38,288 --> 01:04:40,980 We're not college people. - Why not? 772 01:04:44,432 --> 01:04:45,260 Why not? 773 01:04:46,744 --> 01:04:48,746 You get into a smart school and you ask a stupid question 774 01:04:48,781 --> 01:04:50,231 like why not. 775 01:04:50,265 --> 01:04:51,059 I'm not asking you for money, so I'm not asking you 776 01:04:51,094 --> 01:04:52,612 for your opinion anyway. 777 01:04:52,647 --> 01:04:54,304 Well how do you expect me to pay them, in cigarettes, 'cause I can't 778 01:04:54,338 --> 01:04:55,408 I wouldn't expect 779 01:04:55,443 --> 01:04:56,893 get it in here either. you to pay. 780 01:04:56,927 --> 01:04:59,792 Shut up, please, please, shut up, please, both of you. 781 01:05:14,600 --> 01:05:17,154 Well, I hope Linda's holding up, 782 01:05:17,189 --> 01:05:20,468 I know how demoralizing those layoffs can be. 783 01:05:20,502 --> 01:05:21,745 You weren't laid off you were fired 784 01:05:21,779 --> 01:05:23,091 because you showed up high everyday. 785 01:05:23,126 --> 01:05:24,092 I got laid off. - Ruth, go sit in my truck. 786 01:05:24,127 --> 01:05:25,507 Go, right now! - You go along with whatever 787 01:05:25,542 --> 01:05:26,923 narrative you want - Go right now! 788 01:05:26,957 --> 01:05:28,752 Go, please go, Mom. - but it's all a lie. 789 01:05:28,786 --> 01:05:29,960 So, you're gonna leave just like that? - Mom. 790 01:05:29,995 --> 01:05:33,239 No, no, no, how could you leave 791 01:05:33,274 --> 01:05:35,862 after everything that your brother has done for you? 792 01:05:37,105 --> 01:05:38,831 Please go, go. 793 01:05:53,984 --> 01:05:57,160 Oh, man, I have no idea what I'm doing. 794 01:06:39,167 --> 01:06:40,997 You shouldn't be here. 795 01:06:43,102 --> 01:06:44,621 He's making you work late. 796 01:06:48,073 --> 01:06:49,005 Overtime. 797 01:06:56,391 --> 01:06:58,083 There's a training program in town. 798 01:06:59,049 --> 01:07:00,361 We can do that together 799 01:07:00,395 --> 01:07:01,707 or we can ride there together everyday. 800 01:07:01,741 --> 01:07:03,812 I'm not smart like you, okay? 801 01:07:06,781 --> 01:07:08,058 I mean, I didn't finish my senior year 802 01:07:08,093 --> 01:07:09,922 'cause somebody had to take care of you 803 01:07:09,956 --> 01:07:13,891 and now I'm here and I don't know. 804 01:07:21,278 --> 01:07:25,627 Why don't you leave, Ruth, just take my keys and go? 805 01:07:28,561 --> 01:07:30,943 I don't leave because I don't wanna leave you. 806 01:07:40,159 --> 01:07:41,436 We want every child in America to have the opportunity 807 01:07:41,471 --> 01:07:44,715 to climb the ladder to success. 808 01:07:44,750 --> 01:07:47,891 'Cause we can never lose sight of the connection- 809 01:07:47,925 --> 01:07:50,894 There's a prison guard position over in Mansfield. 810 01:07:50,928 --> 01:07:52,585 Where the hell is Mansfield? 811 01:07:52,620 --> 01:07:55,899 Don't you have a pension? - Well, sure I do. 812 01:07:55,933 --> 01:07:58,936 Then retire. - I wanna work. 813 01:08:01,284 --> 01:08:03,907 What do you know about the other scrap crews? 814 01:08:03,941 --> 01:08:04,873 I don't. 815 01:08:06,979 --> 01:08:09,085 Well do you know where I can find them? 816 01:08:10,327 --> 01:08:11,846 No, Hark is bad enough, 817 01:08:11,880 --> 01:08:13,572 a girl like you doesn't need 818 01:08:13,606 --> 01:08:15,091 to be running around with them men. 819 01:08:15,125 --> 01:08:16,920 I mean, you know, I'm not slow, honey, 820 01:08:16,953 --> 01:08:18,818 I know what you've been doing. 821 01:08:18,853 --> 01:08:21,130 I can't scrap it by myself. 822 01:08:21,166 --> 01:08:26,032 All right, listen to me, Blaze has his hands full 823 01:08:26,067 --> 01:08:27,241 with your mom, he doesn't- 824 01:08:27,274 --> 01:08:31,003 My mom is a junkie, that was her choice, 825 01:08:31,037 --> 01:08:32,246 it was not gonna be mine. 826 01:08:32,280 --> 01:08:34,040 It's not a choice. 827 01:08:34,075 --> 01:08:36,146 When your mom hurt her hand on the job, 828 01:08:36,181 --> 01:08:38,769 she couldn't find work anywhere else. 829 01:08:38,804 --> 01:08:42,014 She was a hard worker. 830 01:08:42,048 --> 01:08:44,844 That damn doctor kept prescribing her pain pills. 831 01:08:44,879 --> 01:08:48,640 You gonna help me scrap it or not? 832 01:10:38,751 --> 01:10:39,580 Ha. 833 01:10:47,933 --> 01:10:48,761 Yes. 834 01:11:52,237 --> 01:11:53,067 Yeah. 835 01:12:17,540 --> 01:12:20,681 Hey, why weren't you at work today! 836 01:12:23,028 --> 01:12:24,512 Hey, man, I don't want any trouble, all right, 837 01:12:24,547 --> 01:12:25,755 I'm just checking on my sister. 838 01:12:25,789 --> 01:12:27,722 Oh, you don't want any trouble? 839 01:12:27,757 --> 01:12:29,897 You know Lee called me and told me 840 01:12:29,931 --> 01:12:33,556 that your sister is selling him sheet metal. 841 01:12:33,590 --> 01:12:34,557 Did you know that? 842 01:12:35,696 --> 01:12:37,559 I don't know anything about that, all right. 843 01:12:37,594 --> 01:12:39,112 I don't want any trouble. 844 01:12:39,147 --> 01:12:40,528 No, I know, I know, you already fucking said that, 845 01:12:40,563 --> 01:12:42,219 so I'm gonna ask again where is she? 846 01:12:42,254 --> 01:12:43,669 It's just me, man. 847 01:12:43,704 --> 01:12:45,257 When I find her, I'll let you know. 848 01:12:45,291 --> 01:12:46,948 Don't you fucking walk away from me. 849 01:12:46,983 --> 01:12:50,573 I'm gonna ask you again, where is your sister? 850 01:12:50,607 --> 01:12:53,230 I literally just got here, Hark, all right? 851 01:12:53,264 --> 01:12:55,509 Okay, did you know someone came into my office? 852 01:12:55,543 --> 01:12:56,751 Did you know that? 853 01:12:56,786 --> 01:12:58,270 I wasn't in your fucking office, man. 854 01:12:58,304 --> 01:13:00,306 You know, I bring you guys on, I bring you money. 855 01:13:00,341 --> 01:13:02,067 Someone died on your watch, Hark, 856 01:13:03,896 --> 01:13:05,070 it could have been any one of us. 857 01:13:10,075 --> 01:13:15,080 Okay, I'm done, okay, that's everything I made 858 01:13:16,322 --> 01:13:17,219 in the last two weeks. 859 01:13:17,254 --> 01:13:18,428 Get that out of my face, 860 01:13:18,463 --> 01:13:19,429 don't fucking put that in my face. 861 01:13:21,742 --> 01:13:25,746 I'm fucking done man. 862 01:13:54,119 --> 01:13:56,570 You can do this, come on. 863 01:13:56,603 --> 01:13:58,779 Right to the sofa, come on, baby. 864 01:14:00,193 --> 01:14:03,369 Oh shit, all right, all right, careful, careful, careful. 865 01:14:03,404 --> 01:14:05,751 Let me get a towel. - Let me lift your legs. 866 01:14:05,786 --> 01:14:06,925 Shit. 867 01:14:06,959 --> 01:14:09,445 Go get me some washcloths. 868 01:14:14,795 --> 01:14:15,623 Hurry, sweetie. 869 01:14:31,087 --> 01:14:33,054 Breath, breathe, breathe, breathe, breathe. 870 01:14:33,089 --> 01:14:34,504 You got it, you got it. 871 01:14:34,539 --> 01:14:35,816 I got them. 872 01:14:35,850 --> 01:14:37,714 Keep cleaning him up. - Okay. 873 01:14:41,062 --> 01:14:42,995 I need to report an assault. 874 01:14:44,859 --> 01:14:46,412 Yeah, it's my best friend's son 875 01:14:46,447 --> 01:14:48,932 I found him in the back alley, beat up pretty bad. 876 01:14:50,106 --> 01:14:53,454 Okay, okay, I'll meet you at the hospital. 877 01:17:47,007 --> 01:17:48,905 The police say they don't know who did it 878 01:17:48,940 --> 01:17:50,424 but I know who did it, so they must know who did it, 879 01:17:50,458 --> 01:17:52,012 it's such bullshit, right. 880 01:17:52,046 --> 01:17:55,187 But I will come back tomorrow, okay? 881 01:17:55,222 --> 01:17:59,847 Thank you pal. - Sure, bye. 882 01:17:59,882 --> 01:18:04,852 Hey, huh? - How dare you. 883 01:18:06,198 --> 01:18:07,683 All right, Rhonda, you don't need 884 01:18:07,717 --> 01:18:09,166 to talk to her like that. 885 01:18:09,201 --> 01:18:11,169 Linda, this is a family matter. 886 01:18:11,202 --> 01:18:13,032 Yeah, and I'm about the only family you got left 887 01:18:13,067 --> 01:18:14,827 so shut up. 888 01:18:14,862 --> 01:18:17,071 If you can't find it in you to be decent 889 01:18:17,106 --> 01:18:18,348 to your daughter right now, 890 01:18:18,383 --> 01:18:20,074 I'm not gonna come visit you anymore. 891 01:18:20,937 --> 01:18:21,766 Bye. 892 01:18:24,907 --> 01:18:25,907 Thanks for the picture. 893 01:18:49,585 --> 01:18:51,071 They won't let me visit him. 894 01:19:17,442 --> 01:19:18,270 Mom. 895 01:19:23,482 --> 01:19:24,725 I know, I know. 896 01:19:51,303 --> 01:19:53,823 You're really not gonna go back inside and see her? 897 01:19:55,237 --> 01:19:56,861 Make her sweat it out a little. 898 01:20:00,692 --> 01:20:03,902 You need a ride? - No, I'm good. 899 01:20:07,250 --> 01:20:08,079 Thanks, Linda. 900 01:20:10,978 --> 01:20:11,807 Bye baby. 901 01:21:08,277 --> 01:21:09,174 You know what we're gonna call it? 902 01:21:09,209 --> 01:21:10,382 What's that? - Tom-Tom. 903 01:21:10,416 --> 01:21:11,556 You like that? - Yeah, where'd you come up with that? 904 01:21:11,590 --> 01:21:14,076 Oh, yeah, very funny. 905 01:21:18,045 --> 01:21:20,876 Blue looks darker than normal blue. 906 01:21:20,910 --> 01:21:22,947 Hey. - Hey. 907 01:21:22,981 --> 01:21:23,844 Hey. 908 01:21:25,639 --> 01:21:27,227 I'm gonna. - Yeah. 909 01:21:35,442 --> 01:21:40,412 How do I look? - Really scary. 910 01:21:41,344 --> 01:21:42,173 Yeah. 911 01:21:44,969 --> 01:21:46,763 Mom called, she said you stopped by. 912 01:21:48,075 --> 01:21:49,007 For a little bit. 913 01:21:53,322 --> 01:21:54,288 Come here. 914 01:22:05,368 --> 01:22:07,646 An apartment next to Tonya opened up, 915 01:22:07,681 --> 01:22:08,924 I told her we'll check it out next week. 916 01:22:11,616 --> 01:22:13,342 Okay. - Yeah. 917 01:22:13,376 --> 01:22:14,550 That's good. 918 01:22:16,862 --> 01:22:21,074 You want applesauce? - You want me to feed you? 919 01:22:21,108 --> 01:22:22,764 I wanna feed you. 920 01:22:28,012 --> 01:22:28,943 That's too much. 921 01:22:28,978 --> 01:22:30,842 No, it's not. - Yes it is. 922 01:22:30,876 --> 01:22:32,568 Gotta get your strength up, hmm. 923 01:22:33,983 --> 01:22:36,813 Hmm. 924 01:22:49,895 --> 01:22:54,900 ♪ Walking Scott Street feeling like a stranger ♪ 925 01:22:56,143 --> 01:23:00,699 ♪ With an open heart open container ♪ 926 01:23:03,184 --> 01:23:06,326 ♪ I've got a stack of mail and a tall can ♪ 927 01:23:06,360 --> 01:23:08,017 A little better? - Yeah, it does? 928 01:23:08,052 --> 01:23:10,330 Yeah, a little bit. - Well, that's good, 929 01:23:10,364 --> 01:23:12,504 it looks a little better. 930 01:23:12,539 --> 01:23:14,782 Where the hell is my truck? 931 01:23:18,234 --> 01:23:21,513 ♪ There's helicopters over my head ♪ 932 01:23:21,548 --> 01:23:24,240 Where is your truck? - Linda says she left 933 01:23:24,275 --> 01:23:25,897 it for me. 934 01:23:25,931 --> 01:23:30,936 ♪ Every night when I go to bed 935 01:23:32,076 --> 01:23:36,528 ♪ I spend the morning and I earned it ♪ 936 01:23:38,702 --> 01:23:39,704 Where's your truck? 937 01:23:40,636 --> 01:23:42,603 You got towed again. 938 01:23:42,638 --> 01:23:44,916 Did you get another ticket? 939 01:23:46,642 --> 01:23:49,817 ♪ Do you feel ashamed 940 01:23:57,204 --> 01:24:00,552 ♪ When you hear my name 941 01:24:11,080 --> 01:24:16,050 ♪ I asked you how is your sister ♪ 942 01:24:17,500 --> 01:24:22,505 ♪ I heard she got her degree 943 01:24:24,749 --> 01:24:29,754 ♪ And I said that makes me feel old ♪ 944 01:24:32,170 --> 01:24:37,175 ♪ You said what does that make me ♪ 945 01:24:39,143 --> 01:24:44,112 ♪ I asked you how is playing drums ♪ 946 01:24:46,357 --> 01:24:51,362 ♪ You said it too much shit to carry ♪ 947 01:24:53,536 --> 01:24:58,541 ♪ And what about the band 948 01:25:00,440 --> 01:25:05,376 ♪ You said they're all getting married ♪ 949 01:25:08,550 --> 01:25:11,727 ♪ Do you feel ashamed 950 01:25:18,630 --> 01:25:21,978 ♪ When you hear my name 951 01:25:40,411 --> 01:25:45,416 ♪ Ooh ooh 952 01:25:46,657 --> 01:25:51,663 ♪ Ooh ooh 953 01:25:53,182 --> 01:25:58,153 ♪ Ooh ooh 954 01:26:00,362 --> 01:26:05,332 ♪ Ooh ooh 955 01:26:07,334 --> 01:26:12,339 ♪ Ooh ooh 956 01:26:14,410 --> 01:26:19,415 ♪ Ooh ooh 957 01:26:21,590 --> 01:26:26,594 ♪ Ooh ooh 958 01:26:28,630 --> 01:26:31,116 ♪ Ooh ooh 959 01:26:31,151 --> 01:26:36,156 ♪ Anyway don't be a stranger 960 01:26:37,157 --> 01:26:42,162 ♪ Ooh ooh 961 01:26:43,818 --> 01:26:48,824 ♪ Anyway don't be a stranger 962 01:26:49,963 --> 01:26:54,968 ♪ Ooh ooh 963 01:26:57,384 --> 01:27:01,146 ♪ Ooh ooh 964 01:27:01,181 --> 01:27:05,047 ♪ Don't be a stranger 965 01:27:05,081 --> 01:27:10,085 ♪ Ooh ooh 64501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.