All language subtitles for Grendizer U - 13.eng

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,514 --> 00:00:10,114 Always remember me, Duke 2 00:00:12,874 --> 00:00:13,914 Live a happy life 3 00:00:15,034 --> 00:00:16,234 For my sake 4 00:00:19,274 --> 00:00:20,474 Rubina, no! 5 00:00:21,594 --> 00:00:22,714 Duke 6 00:00:24,554 --> 00:00:25,674 I love you 7 00:00:27,714 --> 00:00:28,714 Duke 8 00:00:32,234 --> 00:00:33,234 - Rubina! - Rubina! 9 00:00:36,674 --> 00:00:37,674 Rubina 10 00:00:44,634 --> 00:00:45,794 Rubina! 11 00:00:52,834 --> 00:00:57,314 No! 12 00:00:59,234 --> 00:01:03,114 Rubina! 13 00:02:36,434 --> 00:02:40,834 "Episode 13: For the sake of this wonderful Earth" 14 00:02:40,994 --> 00:02:45,194 This is too much to bear 15 00:02:48,994 --> 00:02:52,274 The mission was accomplished successfully Commander Gandal 16 00:02:52,474 --> 00:02:56,394 These traitors with Duke Fleed are in the middle of fire now 17 00:03:07,914 --> 00:03:09,714 You're so stubborn and stupid! 18 00:03:10,554 --> 00:03:11,914 Get ready! 19 00:03:12,474 --> 00:03:15,154 Would one of you vanquish Duke Fleed! 20 00:03:16,634 --> 00:03:17,714 Rubina 21 00:03:18,834 --> 00:03:20,314 How dare you? 22 00:03:21,354 --> 00:03:22,914 Death to you! 23 00:03:32,834 --> 00:03:36,914 Wait for me, Duke I'm coming to you! 24 00:03:54,834 --> 00:03:56,634 What happened? Blaki! 25 00:03:56,914 --> 00:03:58,594 Blaki, answer me! 26 00:03:58,874 --> 00:04:01,354 - Commander Gandal - What's the matter? 27 00:04:01,674 --> 00:04:03,994 A massive radiation of energy has been detected 28 00:04:04,834 --> 00:04:07,234 and Commander Blaki's signal has disappeared 29 00:04:23,714 --> 00:04:24,754 Rubina 30 00:04:50,034 --> 00:04:51,674 Go! 31 00:04:56,754 --> 00:04:57,754 Koji 32 00:04:58,114 --> 00:05:00,074 Hikaru, we have to help him 33 00:05:09,634 --> 00:05:10,754 Daisuke 34 00:05:15,194 --> 00:05:16,514 Grendizer 35 00:05:16,674 --> 00:05:19,154 This is an opportunity that cannot be missed 36 00:05:19,394 --> 00:05:21,594 Show them, King Gori 37 00:05:21,794 --> 00:05:26,274 Show them your immense and developed strength to crush Grendizer 38 00:05:59,514 --> 00:06:02,434 This is impossible King Gori has disappeared 39 00:06:02,674 --> 00:06:05,514 How did he vanquish my great piece of art? 40 00:06:09,194 --> 00:06:10,954 Thank you for the help, Daisuke 41 00:06:11,514 --> 00:06:13,634 Grendizer is always there in the right time 42 00:06:19,754 --> 00:06:21,234 The second generator exploded 43 00:06:21,354 --> 00:06:24,714 and the defense systems and vital equipment are destroyed 44 00:06:24,914 --> 00:06:27,674 The 14th spaceship has burnt as well as the 67th... 45 00:06:27,794 --> 00:06:31,794 Impossible! Where did Grendizer get all this power from? 46 00:06:38,874 --> 00:06:40,274 Grendizer is coming 47 00:06:40,874 --> 00:06:42,234 To hell with you! 48 00:06:42,434 --> 00:06:44,874 Is Vega's super cannon ready to launch? 49 00:06:45,034 --> 00:06:48,354 - It is ready, Commander - Point it towards the target 50 00:06:48,474 --> 00:06:51,994 Commander, from this distance Vega's star will be affected 51 00:06:52,114 --> 00:06:53,234 It doesn't matter 52 00:06:53,474 --> 00:06:56,114 Vega's super cannon... launch! 53 00:07:09,674 --> 00:07:11,394 Impossible! 54 00:07:22,354 --> 00:07:25,754 The energy levels in the main generator have decreased 55 00:07:26,154 --> 00:07:28,194 Vega's star is unstable now 56 00:07:31,314 --> 00:07:34,554 Is Grendizer planning to bring our star down? 57 00:07:35,634 --> 00:07:40,354 Commander, it's wrong to keep fighting like this 58 00:07:43,634 --> 00:07:47,154 Commander Gandal is addressing to all the forces 59 00:07:47,354 --> 00:07:49,394 Vega's star is about to fall 60 00:07:49,514 --> 00:07:51,994 The forces need to evacuate Vega's star 61 00:07:52,154 --> 00:07:55,714 I repeat, the forces need to evacuate Vega's star 62 00:08:01,834 --> 00:08:03,114 We won! 63 00:08:04,314 --> 00:08:07,354 We really did it! We finally destroyed Vega's fort! 64 00:08:07,914 --> 00:08:09,114 Yes 65 00:08:15,434 --> 00:08:18,554 Look, Dad, we saved Earth 66 00:08:24,634 --> 00:08:25,634 Brother! 67 00:08:25,874 --> 00:08:28,274 Protect Minister Zuril! 68 00:08:28,914 --> 00:08:30,834 Development, development, development 69 00:08:30,954 --> 00:08:32,514 The development of an escape plan 70 00:08:39,794 --> 00:08:41,554 What are you doing, Daisuke? 71 00:08:42,274 --> 00:08:44,674 They completely stopped fighting us 72 00:08:44,794 --> 00:08:46,674 That's enough! Daisuke! 73 00:08:53,114 --> 00:08:56,034 Is this... really my brother Duke Fleed? 74 00:09:01,594 --> 00:09:02,914 What's wrong, Daisuke? 75 00:09:03,754 --> 00:09:05,234 What is going on? 76 00:09:05,954 --> 00:09:08,754 Duke Fleed has become evil 77 00:09:10,194 --> 00:09:15,674 He lost his mind due to wrath which made Grendizer get completely out of control 78 00:09:16,714 --> 00:09:18,954 If we don't kill him Earth will be destroyed 79 00:09:19,394 --> 00:09:22,194 No, but rather the whole universe 80 00:09:22,594 --> 00:09:24,634 What are you saying, Hikaru? 81 00:09:24,954 --> 00:09:27,714 There's no way we kill my brother Do you understand? 82 00:09:28,634 --> 00:09:31,034 Anger got the best of him 83 00:09:31,274 --> 00:09:32,354 Koji 84 00:09:33,234 --> 00:09:35,474 We have to stop Daisuke now 85 00:09:36,954 --> 00:09:42,354 Grendizer, I didn't expect he can turn into a ferocious beast 86 00:09:42,474 --> 00:09:45,114 I didn't expect all this to happen 87 00:09:45,434 --> 00:09:49,754 Blaki, we will avenge you and all of Vega's brave forces 88 00:09:49,874 --> 00:09:51,674 Of course, we will 89 00:10:14,954 --> 00:10:17,274 - What is this? - The spark of the beginning 90 00:10:18,114 --> 00:10:19,394 My brother is there 91 00:10:19,914 --> 00:10:20,914 Dad! 92 00:10:24,554 --> 00:10:28,394 If you lose control I will blow you up with this ring 93 00:10:29,154 --> 00:10:30,154 Agreed 94 00:10:31,034 --> 00:10:34,994 Koji, promise you'll blow me up if I lose control 95 00:10:35,234 --> 00:10:37,234 Yes, I promise you 96 00:10:40,354 --> 00:10:41,554 Let's go! 97 00:11:33,234 --> 00:11:35,474 Separation of the fused Spazer! 98 00:11:41,474 --> 00:11:43,274 Stop now! Daisuke! 99 00:11:53,554 --> 00:11:55,234 Somebody help us! 100 00:11:55,434 --> 00:11:58,314 - Help us, please! - What is this? What is going on? 101 00:11:58,434 --> 00:12:00,514 Help us, please! 102 00:12:01,354 --> 00:12:02,754 The hospital 103 00:12:21,714 --> 00:12:24,034 Tell me, what has gotten into you, Daisuke? 104 00:12:25,354 --> 00:12:27,514 Do you hear me? Answer me! 105 00:12:28,274 --> 00:12:29,714 Stop it right now! 106 00:12:31,234 --> 00:12:32,234 Koji, move away 107 00:12:32,554 --> 00:12:34,114 Cyclone Nuclear! 108 00:12:35,354 --> 00:12:38,154 - Hikaru, let's help them - Okay 109 00:12:38,754 --> 00:12:40,674 That's enough, brother 110 00:12:41,354 --> 00:12:44,274 You will surely drown if you surrender to evil 111 00:12:49,914 --> 00:12:51,594 Wake up, Fleed's hero 112 00:12:59,634 --> 00:13:01,234 Come back to us, brother 113 00:13:01,754 --> 00:13:04,754 He won't respond to any of our calls anymore 114 00:13:05,594 --> 00:13:07,594 It's as I expected, we have to kill him 115 00:13:12,834 --> 00:13:16,274 Forgive me, my friend Daisuke I won't keep my promise to you 116 00:13:17,674 --> 00:13:22,474 Whatever happens to you I will always trust you 117 00:13:23,474 --> 00:13:31,554 and if you remain silent, I will do my best to open your mouth and see your face 118 00:13:42,194 --> 00:13:43,554 Koji! 119 00:13:43,994 --> 00:13:45,514 Stop, Daisuke 120 00:13:50,754 --> 00:13:52,554 I told you to stop! 121 00:13:54,314 --> 00:13:55,394 Sayaka! 122 00:13:55,634 --> 00:13:58,034 Double Spazer activated! 123 00:14:01,834 --> 00:14:02,834 Sayaka 124 00:14:02,954 --> 00:14:04,914 Spazer managed to stop him 125 00:14:05,034 --> 00:14:06,514 It's my turn... Sayaka 126 00:14:08,514 --> 00:14:12,674 Brother, don't you want to return to Fleed with dignity? 127 00:14:12,914 --> 00:14:15,234 Don't you want to change the world with Rubina? 128 00:14:15,354 --> 00:14:16,674 Isn't that what you said? 129 00:14:16,874 --> 00:14:17,874 Stop 130 00:14:18,714 --> 00:14:22,194 Stop destroying Earth That's enough, brother 131 00:14:24,554 --> 00:14:26,034 Come on! 132 00:14:27,234 --> 00:14:28,714 Now, Koji! 133 00:14:29,114 --> 00:14:31,834 Okay, let's go! 134 00:14:38,634 --> 00:14:40,274 Dad is in the hospital 135 00:14:41,154 --> 00:14:43,194 Ice Thunder! 136 00:14:52,634 --> 00:14:53,834 What is this? 137 00:14:54,234 --> 00:14:57,194 It's Princess Tirona's beam 138 00:14:58,634 --> 00:15:00,074 Use this 139 00:15:25,794 --> 00:15:27,514 Show me your face now! 140 00:15:28,274 --> 00:15:30,994 Come on! 141 00:15:34,794 --> 00:15:35,794 Daisuke 142 00:15:41,554 --> 00:15:42,914 Rubina? 143 00:15:46,674 --> 00:15:48,434 Now, I get it 144 00:15:51,194 --> 00:15:56,714 Duke Fleed, get up! You won't stay like that 145 00:15:57,474 --> 00:16:02,754 You've protected this planet all this time and now you want to destroy it? 146 00:16:03,754 --> 00:16:05,434 Not you, Duke 147 00:16:05,874 --> 00:16:09,834 You've always gotten up again and hard circumstances never broke you 148 00:16:10,234 --> 00:16:14,834 This is what you're made of This is Duke Fleed, have you forgotten? 149 00:16:16,034 --> 00:16:20,794 Even Rubina, she wouldn't have liked to see you this way at all 150 00:16:23,154 --> 00:16:26,994 Get up, Duke Fleed Come back to us! 151 00:16:28,674 --> 00:16:31,994 Live a happy life, for my sake 152 00:16:35,234 --> 00:16:37,394 How stupid you are, Koji 153 00:16:39,874 --> 00:16:42,194 I told you to kill me when I lose control 154 00:16:43,914 --> 00:16:47,274 Why didn't you fulfill your promise to me? 155 00:16:49,394 --> 00:16:52,434 Because I count on you and trust you 156 00:16:54,554 --> 00:16:55,834 Koji 157 00:17:05,234 --> 00:17:06,674 Thank you, my friend 158 00:17:08,194 --> 00:17:09,634 Thank you, my friends 159 00:17:27,474 --> 00:17:33,554 I will take my revenge on you, Grendizer even if it costs me my life 160 00:17:33,714 --> 00:17:34,914 That's a promise! 161 00:17:46,034 --> 00:17:47,194 They're coming 162 00:17:47,514 --> 00:17:49,554 They're planning to destroy the planet 163 00:17:50,794 --> 00:17:52,914 Who says we're going to stand by and watch? 164 00:17:54,474 --> 00:17:56,034 Let's go, Daisuke 165 00:17:56,674 --> 00:17:57,674 Okay 166 00:17:58,514 --> 00:18:03,114 I'll sacrifice my life to protect this planet 167 00:18:22,834 --> 00:18:26,074 Are you defying me, Grendizer? 168 00:18:27,674 --> 00:18:29,554 Melt Shower! 169 00:18:30,034 --> 00:18:31,634 Space Thunder! 170 00:18:36,754 --> 00:18:40,114 You're idiots! This won't work! 171 00:18:40,514 --> 00:18:42,634 Super Drill Punch! 172 00:18:45,554 --> 00:18:47,714 Let's go, Grendizer! 173 00:19:04,314 --> 00:19:08,834 Rubina, I will live on this planet for you 174 00:19:10,274 --> 00:19:13,074 Grendizer! 175 00:19:52,354 --> 00:19:56,554 Today, the barracks of the enemy's ally forces were destroyed today by the robot 176 00:19:56,714 --> 00:19:59,914 that has become known to everyone as Grendizer 177 00:20:00,314 --> 00:20:03,154 which has contributed in sparing planet Earth from danger 178 00:20:03,274 --> 00:20:05,474 as well as all the capitals of the great powers 179 00:20:30,274 --> 00:20:31,354 Rubina 180 00:20:32,354 --> 00:20:33,954 Princess Rubina 181 00:20:35,274 --> 00:20:36,514 Come, Maria 182 00:20:46,874 --> 00:20:48,154 Rubina 183 00:20:53,554 --> 00:20:55,114 Rubina! 184 00:21:08,914 --> 00:21:11,954 Tirona, would you like to stay with us? 185 00:21:15,194 --> 00:21:18,354 We can live together... here 186 00:21:21,074 --> 00:21:22,074 Duke 187 00:21:28,554 --> 00:21:30,554 I'm not ready for that 188 00:21:37,434 --> 00:21:38,434 Tirona 189 00:21:41,394 --> 00:21:42,874 Where will you go? 190 00:21:46,394 --> 00:21:48,674 Goodbye, Duke 191 00:21:57,514 --> 00:21:58,714 Tirona 192 00:23:32,474 --> 00:23:34,034 Grendizer 193 00:23:34,994 --> 00:23:36,474 Grendizer 194 00:23:40,674 --> 00:23:42,674 Grendizer 195 00:23:43,474 --> 00:23:45,394 Grendizer 12303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.