All language subtitles for GHKP-34

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,680 --> 00:00:40,960 おっしゃってる 意味を 2 00:00:41,984 --> 00:00:43,008 分かり 3 00:01:14,496 --> 00:01:16,544 どうしたもんでしょう な 4 00:01:29,088 --> 00:01:30,624 ところで 5 00:01:32,160 --> 00:01:33,440 ライアンさん 6 00:01:33,952 --> 00:01:35,488 ピザーラの骨は 7 00:01:36,256 --> 00:01:38,304 東漸 購入されたんでしょう な 8 00:01:48,288 --> 00:01:51,104 私の提案を無視しておきながら 9 00:01:51,872 --> 00:01:53,920 てき ニカ 動画 10 00:01:54,176 --> 00:01:56,224 笑止千万 11 00:01:57,248 --> 00:01:58,528 じきに 12 00:01:58,784 --> 00:02:00,320 銀河 法務局の 13 00:02:00,832 --> 00:02:01,856 捜査官が 14 00:02:02,624 --> 00:02:04,416 あなたをトライに 15 00:02:04,672 --> 00:02:05,696 マイルでしょう な 16 00:02:08,256 --> 00:02:10,048 こう 主題の番組 17 00:02:10,816 --> 00:02:11,584 どう 18 00:02:12,352 --> 00:02:13,632 よろしくお 19 00:03:51,424 --> 00:03:57,568 なるほど 20 00:03:57,824 --> 00:04:03,968 まずはそう 実証 なさい 21 00:04:04,224 --> 00:04:10,368 そうすれば 22 00:04:10,624 --> 00:04:16,768 銀河 犯罪捜査法 40 の特殊 条項で 23 00:04:17,024 --> 00:04:23,167 証拠保全 能力が保護されます 24 00:04:23,423 --> 00:04:29,567 そう 25 00:04:36,223 --> 00:04:42,367 頼るべき 法的根拠を失った 逮捕状など 26 00:04:42,623 --> 00:04:48,767 紙切れ 動画 そのまま3日間経てば 27 00:04:49,023 --> 00:04:55,167 自動的にあなたは 仮釈 検察の探している 28 00:04:55,423 --> 00:05:01,567 当人の亡骸は永遠に パルコ バレーのゴミ捨て場 29 00:05:08,223 --> 00:05:14,367 あなたはめでたく自由のみです 30 00:05:27,423 --> 00:05:33,567 ポンテ前のポーンは反則では 31 00:05:33,823 --> 00:05:38,943 わざわざ 32 00:05:39,199 --> 00:05:42,527 菖蒲の鳴き声に 33 00:05:43,039 --> 00:05:49,183 下賤の者から面白く話を聞いてな 34 00:05:49,439 --> 00:05:50,719 面白い話 35 00:08:35,583 --> 00:08:41,727 地球 銀河 36 00:08:41,983 --> 00:08:48,127 文明 も未熟な原子惑星だそうだ 37 00:08:48,383 --> 00:08:54,527 続けてくれ その原子惑星 38 00:08:54,783 --> 00:09:00,927 物理学者 エルヴィン シュレディンガー が1935年 39 00:09:01,183 --> 00:09:07,327 に提唱した量子論に関する思考実験は 提案者 40 00:09:07,583 --> 00:09:13,727 こう呼ばれているという シュレディンガーの 41 00:09:13,983 --> 00:09:18,079 シュレディンガーの 42 00:09:22,687 --> 00:09:23,455 まず 43 00:09:24,223 --> 00:09:30,367 蓋のある箱を用意してこの中に猫を1匹入れる 44 00:09:30,623 --> 00:09:36,767 箱の中には猫の他に 放射性物質のラジウムを一 45 00:09:37,023 --> 00:09:40,351 ガイガーカウンターを1台 46 00:09:40,607 --> 00:09:46,751 生産 ガスの発生装置を1台 入れておく 47 00:09:47,007 --> 00:09:53,151 箱の中にあるラジウムがアルファ粒子を出すとこれをが 48 00:09:53,407 --> 00:09:59,551 カウンターが感知してその先についた生産ガスの発生装置が作動し 49 00:09:59,807 --> 00:10:05,951 生産 ガスを吸った猫は死ぬしかし 50 00:10:06,207 --> 00:10:12,351 からアルファ粒子が出なければ 生産 ガスの発生装置は作動 51 00:10:12,607 --> 00:10:14,655 猫は生き残る 52 00:10:16,191 --> 00:10:17,983 一定時間経過後 53 00:10:18,495 --> 00:10:20,543 果たして猫は 54 00:10:20,799 --> 00:10:23,103 しているが死んでいるか 55 00:10:28,479 --> 00:10:34,367 猫の精子はアルファ粒子が出たかどうかのみにより 56 00:10:34,623 --> 00:10:36,415 決定すると仮定 57 00:10:38,463 --> 00:10:44,607 アルファ粒子は原子核のアルファ崩壊に伴って 放出 58 00:10:45,631 --> 00:10:46,399 この時 59 00:10:46,911 --> 00:10:52,287 例えば 箱に入れた ラジウムが1時間以内にアルファ崩壊し 60 00:10:52,543 --> 00:10:58,431 アルファ粒子が放出される確率は50%とする 61 00:10:58,943 --> 00:11:00,991 この箱の蓋を閉めてから 62 00:11:01,503 --> 00:11:04,575 1時間後に蓋を開けて観測した時 63 00:11:05,343 --> 00:11:08,159 猫が生きている確率は50% 64 00:11:09,183 --> 00:11:13,023 死んでいる確率も 50%である 65 00:11:14,047 --> 00:11:15,327 したがって 66 00:11:16,863 --> 00:11:18,399 その猫は 67 00:11:18,911 --> 00:11:22,239 生きている状態と死んでいる状態が 68 00:11:23,263 --> 00:11:26,847 1対1で重なり合っている 69 00:11:28,895 --> 00:11:30,687 言い換えれば 猫は 70 00:11:31,199 --> 00:11:34,783 生きてもいるし 死んでもいる 71 00:11:35,551 --> 00:11:41,695 面白い 72 00:12:13,951 --> 00:12:20,095 逃げるなら1分間だけ 73 00:13:42,015 --> 00:13:43,039 次のゲーム 74 00:13:43,551 --> 00:13:49,695 これでどうだ よかろう 75 00:13:49,951 --> 00:13:56,095 配下のものを貸そう 76 00:13:56,351 --> 00:14:02,495 中華 77 00:15:11,615 --> 00:15:17,759 こんな小さな星に行く若者の命 78 00:15:37,215 --> 00:15:43,359 派手なこと 79 00:16:22,783 --> 00:16:28,927 ラブレターを 80 00:16:29,183 --> 00:16:35,327 誰 81 00:17:07,583 --> 00:17:13,727 強い 82 00:17:13,983 --> 00:17:19,103 そこまでだ 83 00:17:39,071 --> 00:17:45,215 あなたは 84 00:17:45,471 --> 00:17:51,615 関西コンサルタント 人は私 85 00:17:51,871 --> 00:17:58,015 ありとあらゆる 犯罪に 86 00:17:58,271 --> 00:18:04,415 適格 かつ有効な助言を与える それが私だ 87 00:18:04,671 --> 00:18:10,815 答えになってないけど私が 88 00:18:11,071 --> 00:18:17,215 あなたの名前 よそれを知ってどうする 89 00:18:17,471 --> 00:18:23,615 だって必要でしょ 牢獄 90 00:18:23,871 --> 00:18:30,015 習慣 するには 部品に記すには 91 00:19:16,607 --> 00:19:22,751 さすがだな気配をさしたか 92 00:19:48,607 --> 00:19:54,751 あなたしわだね 93 00:20:01,407 --> 00:20:07,551 爆弾を 94 00:20:07,807 --> 00:20:13,951 重要施設は49 95 00:20:39,807 --> 00:20:45,951 とい 96 00:20:46,207 --> 00:20:52,351 2つ目のフロアにございます 97 00:20:52,607 --> 00:20:58,751 君の脳みそが空でないことを心から期待 98 00:22:00,448 --> 00:22:06,592 荒川のことだ この私 99 00:22:19,648 --> 00:22:25,792 そうすれば 桂は見出せる 100 00:22:38,848 --> 00:22:44,992 水道はどこだ 101 00:23:06,496 --> 00:23:12,640 許さない 102 00:24:58,624 --> 00:24:59,904 趣味はどうだ 103 00:25:02,720 --> 00:25:03,744 5ドルフィンガー 104 00:25:05,792 --> 00:25:06,816 今のところ 105 00:25:07,584 --> 00:25:08,096 予定 106 00:25:10,144 --> 00:25:11,168 1つ 107 00:25:11,680 --> 00:25:13,728 お前に頼みがある 108 00:25:20,128 --> 00:25:23,456 チャンスを待つのや グランベリー あなたなら 109 00:25:23,712 --> 00:25:25,248 必ずやれるやれるや 110 00:25:31,136 --> 00:25:32,416 早くしないと 111 00:25:34,464 --> 00:25:35,232 2つ目 112 00:25:38,048 --> 00:25:38,816 炎 113 00:26:25,152 --> 00:26:25,664 どう 114 00:27:37,088 --> 00:27:38,368 くそ 115 00:27:39,648 --> 00:27:40,928 すみ 116 00:27:41,184 --> 00:27:41,952 人々 117 00:27:45,024 --> 00:27:46,304 炎の中で 118 00:27:50,144 --> 00:27:50,912 苦し 119 00:29:17,440 --> 00:29:18,720 もっと広げ 120 00:29:31,008 --> 00:29:33,312 もっと 121 00:30:24,768 --> 00:30:25,536 どうし 122 00:30:43,456 --> 00:30:45,248 なんだその目は 123 00:30:49,344 --> 00:30:50,112 いい 124 00:30:56,768 --> 00:30:58,048 季節のひと 125 00:30:58,304 --> 00:30:58,816 もう1つ 126 00:31:01,888 --> 00:31:03,424 まとめて吹っ飛ば 127 00:31:47,200 --> 00:31:48,480 この私から 128 00:31:48,736 --> 00:31:54,624 君にもよってこんな男の前で このような格好 129 00:32:26,880 --> 00:32:27,904 道枝 130 00:33:13,984 --> 00:33:15,264 膝をついて 131 00:33:19,360 --> 00:33:19,872 好き 132 00:34:20,800 --> 00:34:23,104 私のスライドのためだめ 133 00:34:23,872 --> 00:34:26,944 罪もない人たちを犠牲にさせるわけに 134 00:34:32,832 --> 00:34:33,600 どうした 135 00:34:42,304 --> 00:34:43,072 やればいいんでしょ 136 00:35:18,656 --> 00:35:19,168 の姿 137 00:35:50,144 --> 00:35:56,288 真剣 138 00:37:06,944 --> 00:37:13,088 もっと近づいたら 139 00:38:27,072 --> 00:38:28,608 もっと下品に 140 00:38:33,472 --> 00:38:37,568 福島支店 141 00:41:09,120 --> 00:41:15,264 続け 142 00:41:41,120 --> 00:41:47,264 そろそろ 下の方の 143 00:42:23,615 --> 00:42:29,759 次のトップを 144 00:42:30,015 --> 00:42:36,159 やるって言ってるでしょ 145 00:43:08,415 --> 00:43:14,559 どうした 146 00:43:14,815 --> 00:43:20,959 指が動いた場合 147 00:43:46,815 --> 00:43:52,959 あはは 148 00:43:53,215 --> 00:43:59,359 恥ずかしい 149 00:44:06,015 --> 00:44:12,159 もっとしっかりと 150 00:44:31,615 --> 00:44:37,759 自分の 151 00:46:06,847 --> 00:46:12,991 体をいつ使った 152 00:46:13,247 --> 00:46:19,391 別に 153 00:46:26,047 --> 00:46:32,191 地図を出して 154 00:46:32,447 --> 00:46:38,591 もっと 155 00:46:45,247 --> 00:46:51,391 横にずらして 156 00:47:17,247 --> 00:47:23,391 ケツをつけて 157 00:47:36,447 --> 00:47:42,591 もっと近づいて 158 00:49:36,255 --> 00:49:42,399 洛陽に頼まれてな 159 00:49:42,655 --> 00:49:48,799 撮影させてもらう 160 00:49:49,055 --> 00:49:55,199 続けてくれ 161 00:49:55,455 --> 00:50:01,599 この姿を このあわれ の姿を 162 00:50:08,255 --> 00:50:14,399 せめてアクメ顔をさらしたくない人は 163 00:50:14,655 --> 00:50:20,799 乙女心 だな 164 00:50:21,055 --> 00:50:27,199 激しくやっ 165 00:51:36,575 --> 00:51:42,719 逃げるなら1分間だけ目をつむっててあげる 166 00:52:23,423 --> 00:52:24,959 だって必要でしょ 167 00:52:25,727 --> 00:52:27,775 牢獄に収監 するにも 168 00:52:30,079 --> 00:52:31,615 帽子に記すにも 169 00:52:44,671 --> 00:52:50,815 だめだめだめだめだめだめだめ 170 00:53:54,815 --> 00:53:59,167 やめなさい 171 00:54:10,175 --> 00:54:10,687 私 172 00:54:12,479 --> 00:54:12,991 あなた 173 00:54:14,271 --> 00:54:16,063 絶対に許しはしない 174 00:54:37,055 --> 00:54:43,199 寝てなさい 175 00:55:32,095 --> 00:55:38,239 つ 176 00:55:47,711 --> 00:55:53,855 銀河に直しられた 保安官 何か 177 00:55:54,111 --> 00:56:00,255 新機軸ではあると思えば 178 00:56:00,511 --> 00:56:06,655 ただの言いなりとはな 179 00:56:06,911 --> 00:56:13,055 乗るな 180 00:58:32,063 --> 00:58:32,831 いい根 181 00:58:36,671 --> 00:58:38,975 攻撃の動画 182 00:58:53,311 --> 00:58:55,871 その程度の雑魚が 183 00:59:34,783 --> 00:59:40,927 お前より強いものは 184 00:59:41,439 --> 00:59:47,583 銀河には入って捨てるほどに 黙れ 185 01:00:07,295 --> 01:00:13,439 人のこと教え 愚かなるほど 186 01:00:13,695 --> 01:00:19,839 誰が認めるものか 残念だ 187 01:01:38,175 --> 01:01:44,319 敗北を認めるな 188 01:02:03,775 --> 01:02:09,919 この 189 01:02:10,175 --> 01:02:16,319 を呼んでまだ 自分は負けていない 190 01:02:16,575 --> 01:02:22,719 当たり前じゃないね 191 01:02:29,375 --> 01:02:35,519 扉を開けろ 192 01:02:54,975 --> 01:03:01,119 今すぐにこの扉を開けろ 193 01:03:01,375 --> 01:03:07,519 1分後に 194 01:03:07,775 --> 01:03:13,919 結果の報告はどのように 195 01:03:14,175 --> 01:03:20,319 結果に興味がない 196 01:03:32,095 --> 01:03:38,239 聞こえないのか ここを開けろと言っているんだ 197 01:03:38,495 --> 01:03:44,639 開けろ 開けろ 198 01:06:09,279 --> 01:06:15,423 はい お願いします 199 01:06:54,079 --> 01:07:00,223 うまいね 200 01:07:06,879 --> 01:07:13,023 おはようございます おはようございます 今日は 201 01:07:13,279 --> 01:07:19,423 クールビューティーな 202 01:07:19,679 --> 01:07:25,823 グランベルテ です 203 01:07:26,079 --> 01:07:32,223 つけてます 今日の意気込みを 204 01:07:38,879 --> 01:07:45,023 意気込みをお願いします 今日の池上彰はそうですね意気 205 01:07:45,279 --> 01:07:51,423 池上彰は 206 01:07:51,679 --> 01:07:57,823 今日の撮影は 207 01:08:10,879 --> 01:08:17,023 今日は エロシーンないんでしたっけ ほぼないです 208 01:08:17,279 --> 01:08:23,423 今日私はボコボコのすっかすかです そうなんですね 209 01:08:23,679 --> 01:08:29,823 じゃあ 楽しみに待ってるんでね はい 今日もよろしくお願いします 210 01:08:30,079 --> 01:08:33,919 グランベルデ 211 01:08:35,199 --> 01:08:41,343 じゃあ行きますか 212 01:09:02,079 --> 01:09:06,943 それは取れる さえ 取れる の取れるでしょ あの 何て言うのかな 213 01:09:07,455 --> 01:09:10,527 接着剤みたいなことなんだよ はいじゃあこれを 214 01:09:10,783 --> 01:09:14,623 視聴者の皆様にプレゼントを 215 01:09:14,879 --> 01:09:21,023 蓮実クレア の 歴代 絆創膏 液体絆創膏 取れたやつ 216 01:09:52,511 --> 01:09:58,655 遊ばれてる 遊ばれてる 217 01:10:05,311 --> 01:10:11,455 後ろ 218 01:10:28,095 --> 01:10:34,239 前髪が 219 01:10:40,127 --> 01:10:46,271 ちょっと 220 01:10:59,071 --> 01:11:04,191 お疲れ様です はい お疲れ様です 今日の感想お願いします 221 01:11:05,983 --> 01:11:12,127 今までの感想を今までの感想はい 222 01:11:12,383 --> 01:11:18,527 その後 223 01:11:18,783 --> 01:11:24,927 今日は結構 ゆったり 224 01:11:25,183 --> 01:11:27,999 いつも通りの内容だけど ゆったり 撮影できて 225 01:11:28,255 --> 01:11:30,303 なんか とても楽しくやれてます 226 01:11:30,815 --> 01:11:34,399 じゃあこの後の意気込みをお願いします 227 01:11:34,911 --> 01:11:41,055 お疲れ様でした 228 01:11:41,311 --> 01:11:47,455 頑張ってください ありがとうございます 229 01:11:51,039 --> 01:11:56,415 この後どんな仕事ですか 230 01:12:24,319 --> 01:12:25,087 道枝 231 01:12:27,391 --> 01:12:33,535 今から壊れ箱 らしい 232 01:12:33,791 --> 01:12:39,935 全然大丈夫私 233 01:13:04,511 --> 01:13:05,279 壊れちゃいます 234 01:13:05,791 --> 01:13:07,839 コレド 235 01:13:15,007 --> 01:13:18,335 はい 236 01:13:18,847 --> 01:13:21,407 お願いします 237 01:13:23,455 --> 01:13:25,503 見えないからかな 238 01:13:32,415 --> 01:13:34,207 はい 239 01:14:03,903 --> 01:14:04,671 は 240 01:14:04,927 --> 01:14:08,255 さん エアコン こっち向けるのやめて 241 01:14:08,511 --> 01:14:14,655 ごめん 何だっけ 扇風機 蓮実クレア です 今撮影が全部 242 01:14:14,911 --> 01:14:20,031 終わりました イエーイ 何で自撮りしてるかって言うと 243 01:14:20,543 --> 01:14:24,895 誰も取ってくれないからです 244 01:14:26,943 --> 01:14:27,967 ここ 綺麗 245 01:14:28,479 --> 01:14:34,623 蓮実クレア です 今 撮影終わりましたが いくつ ここは綺麗だったから 246 01:14:34,879 --> 01:14:37,695 自撮 247 01:14:37,951 --> 01:14:44,095 九九 こっち使ってください めっちゃやられてきもう吹いちゃったけど 248 01:14:44,351 --> 01:14:49,727 海苔とかありました 自撮り 自撮り 一緒に一緒に 249 01:14:50,495 --> 01:14:56,639 お疲れ様です 13です 金太郎さんに 250 01:14:56,895 --> 01:15:00,223 暗黒街に送られました ひどい 251 01:15:00,479 --> 01:15:03,807 一体どうなんだろうね この後 ね ファンサービス 252 01:15:05,855 --> 01:15:07,135 はい 253 01:15:07,391 --> 01:15:10,975 というわけで 本日は抜き組 254 01:15:11,231 --> 01:15:12,255 2作目 255 01:15:12,767 --> 01:15:18,911 睦月組 2作目 えーと 何ヒロイン 256 01:15:26,591 --> 01:15:32,735 完全オリジナル 弘前駅から 月組 完全オリジナル 257 01:15:32,991 --> 01:15:34,783 ヒロイン近く 258 01:15:35,039 --> 01:15:41,183 ヒロイン 水圧 ヒロイン 制圧を撮影しました 現在時刻は 何と ぎりぎり 0時になって 259 01:15:41,439 --> 01:15:43,231 ありません 11時 260 01:15:43,487 --> 01:15:44,255 何分 261 01:15:44,511 --> 01:15:50,655 多分 50分 38分22分 262 01:15:55,775 --> 01:16:01,919 レジー 聞こえませんでした でも 撤収 で0時超えます バイバイ 17046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.