All language subtitles for Dragon Killer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,360 --> 00:03:13,280 Fais un effort, il faut finir la route. 2 00:03:13,400 --> 00:03:15,520 Allons, avance, je suis fatiguĂ©e, 3 00:03:17,120 --> 00:03:18,040 Oh Oh, je t'en prie, 4 00:03:19,880 --> 00:03:20,520 merci, 5 00:03:30,800 --> 00:03:32,640 Oh non, je suis fatiguĂ©e. Non, 6 00:03:34,240 --> 00:03:34,800 allez, viens, 7 00:03:38,000 --> 00:03:38,280 viens. 8 00:03:42,360 --> 00:03:42,960 Merci, 9 00:03:55,330 --> 00:03:57,370 marche un peu, tu veux ? Je suis 10 00:03:57,370 --> 00:04:00,370 fatiguĂ©e, non ? Laissez 11 00:04:00,370 --> 00:04:03,250 le oĂč, allez vous, 12 00:04:04,090 --> 00:04:06,610 on va Ă  London, ma mĂšre y est encore. 13 00:04:07,090 --> 00:04:09,850 Ah et 14 00:04:09,850 --> 00:04:11,610 vous moi. 15 00:04:13,600 --> 00:04:15,080 Partout je suis chez moi, partout 16 00:04:19,880 --> 00:04:22,240 on s'arrĂȘte, on va 17 00:04:29,200 --> 00:04:30,680 se reposer. Ici, 18 00:04:32,680 --> 00:04:33,720 attention, attention des bandits. 19 00:06:10,280 --> 00:06:13,160 C'est lui, mais oĂč Ă©tais tu passĂ© 20 00:06:13,680 --> 00:06:14,360 depuis le temps 21 00:06:18,160 --> 00:06:20,160 mes frĂšres, je vous salue, je vous salue, 22 00:06:21,160 --> 00:06:23,160 vous avez oubliĂ©. Il oublie chef, 23 00:06:31,320 --> 00:06:32,960 frĂšre, ma femme, 24 00:06:36,240 --> 00:06:38,280 non, tu veux rire ta femme avec un 25 00:06:38,280 --> 00:06:41,120 enfant ? Elle Ă©tait veuve, je l'ai 26 00:06:41,120 --> 00:06:43,320 Ă©pousĂ©e. Alors tu t'es mariĂ© 27 00:06:44,160 --> 00:06:45,840 en si peu de temps ? Tu as dĂ» prendre une 28 00:06:45,840 --> 00:06:47,880 dĂ©cision rapide. Elle a dĂ©jĂ  un gosse. 29 00:06:50,280 --> 00:06:52,720 Dis moi c'est vraiment ta femme ? 30 00:07:03,190 --> 00:07:04,270 Viens que je te prĂ©sente. 31 00:07:08,910 --> 00:07:10,630 Eh bien elle est jolie. ArrĂȘte. 32 00:07:12,640 --> 00:07:14,760 Ben je plaisantais quoi alors si on a 33 00:07:14,760 --> 00:07:15,840 plus le droit de plaisanter maintenant, 34 00:07:15,840 --> 00:07:18,600 alors si on partait, c'est dangereux 35 00:07:18,600 --> 00:07:19,840 ici, 36 00:07:22,880 --> 00:07:25,200 Ă©coute, suis nous avec elle, nous ferons 37 00:07:25,200 --> 00:07:26,040 du bon travail, 38 00:07:27,920 --> 00:07:30,000 non ? Dans le temps, vous m'avez chassĂ©, 39 00:07:30,000 --> 00:07:31,720 j'avais besoin d'aide, vous m'avez 40 00:07:31,720 --> 00:07:34,120 chassĂ©, je reste seul, et alors ? 41 00:07:35,480 --> 00:07:36,960 Tu crois que tu n'as rien Ă  apprendre ? 42 00:07:38,720 --> 00:07:41,280 Si mais je ne suis plus seul, j'ai une 43 00:07:41,280 --> 00:07:42,840 charge. Ouais, 44 00:07:44,040 --> 00:07:45,240 alors je peux t'en dĂ©barrasser ? Ouais. 45 00:07:55,480 --> 00:07:58,200 Entendu, nous acceptons de 46 00:07:58,200 --> 00:07:58,640 rester 47 00:08:02,320 --> 00:08:03,160 un petit salaud. 48 00:08:05,560 --> 00:08:07,360 Est ce que tu aurais oubliĂ© ton devoir ? 49 00:08:07,600 --> 00:08:10,160 Sais tu bien que tu nous dois tout ?Et tu 50 00:08:10,160 --> 00:08:12,520 pars sans en parler Ă  qui que ce soit, tu 51 00:08:12,520 --> 00:08:13,440 n'es qu'un ingrat. 52 00:08:15,720 --> 00:08:17,840 Eh as tu notĂ© qu'il a un grand fils ? 53 00:08:19,440 --> 00:08:21,440 Oui, je l'ai dĂ©jĂ  remarquĂ© et qu'est ce 54 00:08:21,440 --> 00:08:22,640 que tu as rapportĂ© Ă  part ça ? 55 00:08:26,120 --> 00:08:28,440 On lui a enseignĂ© des tas de choses, il 56 00:08:28,440 --> 00:08:30,720 paraĂźt qu'il sait se battre. Ah, 57 00:08:33,600 --> 00:08:36,460 alors qu'il montre ses talents, provoque 58 00:08:36,460 --> 00:08:39,320 le qu'il se dĂ©fende, d'accord, d'accord ? 59 00:08:43,000 --> 00:08:43,440 Tu as 60 00:08:46,520 --> 00:08:48,680 entendu, hein, dĂ©fends toi. 61 00:09:39,320 --> 00:09:40,520 LĂšve toi. 62 00:10:26,560 --> 00:10:29,440 Bien jouĂ©. Te voilĂ  devenu un combattant. 63 00:10:30,920 --> 00:10:33,840 PĂšre, s'il te plaĂźt, laisse les 64 00:10:33,840 --> 00:10:36,040 partir, hein. Ah bon ? D'accord. 65 00:10:40,080 --> 00:10:41,480 Est ce que je est ce que je peux m'en 66 00:10:41,480 --> 00:10:42,880 aller ? Pas question non, 67 00:10:45,240 --> 00:10:46,040 ils vont rester et 68 00:10:48,120 --> 00:10:49,560 Ă©coute +1 mot 69 00:11:07,800 --> 00:11:09,760 tu as levĂ© ton verre Ă  la santĂ© du PĂšre, 70 00:11:09,880 --> 00:11:12,760 pourquoi pas Ă  la nĂŽtre ? J'ai assez bu, 71 00:11:12,760 --> 00:11:15,000 j'en ai assez Ă©coute. Elle a plus soif 72 00:11:15,000 --> 00:11:17,320 les cela tu vas la rendre malade. Non 73 00:11:17,320 --> 00:11:18,200 mais de quoi tu te mĂȘles ? 74 00:11:21,240 --> 00:11:22,720 Il n'y a que nanyan qui ait le droit de 75 00:11:22,720 --> 00:11:24,520 protester hein. Si elle a assez bu ce 76 00:11:24,520 --> 00:11:26,200 soir, il y a peut ĂȘtre aussi autre chose 77 00:11:26,200 --> 00:11:27,240 qu'elle peut encore faire, 78 00:11:33,040 --> 00:11:36,040 ça c'est une idĂ©e. Oui elle 79 00:11:36,040 --> 00:11:38,480 sait sĂ»rement faire autre chose. Quelle 80 00:11:38,480 --> 00:11:41,000 chose. Moi j'aimerais avoir une petite 81 00:11:41,000 --> 00:11:41,920 explication. 82 00:11:45,080 --> 00:11:45,800 Regarde, 83 00:11:49,680 --> 00:11:52,140 reconnaissez qu'elle est jolie hein, peut 84 00:11:52,140 --> 00:11:54,600 ĂȘtre mĂȘme qu'elle l'est partout, on ne 85 00:11:54,600 --> 00:11:56,920 voit que le visage. Moi je suis curieux 86 00:11:56,920 --> 00:11:58,200 de voir le reste, pas vous. 87 00:12:02,120 --> 00:12:04,000 Tu voudrais nous empĂȘcher de voir ? Tu 88 00:12:04,000 --> 00:12:05,080 vas le laisser faire, 89 00:12:07,000 --> 00:12:09,480 tu ne dis rien, tu n'en as pas le droit. 90 00:12:11,200 --> 00:12:13,080 Tu sais, nous sommes une famille unie. 91 00:12:13,560 --> 00:12:15,160 Nous n'aimons pas que l'un de nous se 92 00:12:15,160 --> 00:12:17,040 mette Ă  gĂącher notre plaisir. Tu es 93 00:12:17,040 --> 00:12:19,080 indigne, tu dois mettre ton bien aux 94 00:12:19,120 --> 00:12:21,680 enchĂšres. Allez, enlĂšve tout ça, 95 00:12:22,960 --> 00:12:24,880 ou bien je vais te l'arracher. Allons, 96 00:12:24,920 --> 00:12:25,560 allons, enlĂšve tout ça, hein. 97 00:12:38,800 --> 00:12:39,240 Entendu. 98 00:13:12,920 --> 00:13:15,240 Je me tiendrai Ă  ma place, laisse la 99 00:13:15,240 --> 00:13:15,760 repartir. 100 00:13:29,560 --> 00:13:30,920 Bon mes enfants, mettez-vous Ă  101 00:13:37,640 --> 00:13:38,040 table ? 102 00:17:28,320 --> 00:17:29,760 Alors toujours toi hein, tu peux pas 103 00:17:29,760 --> 00:17:30,560 rester tranquille, 104 00:17:33,520 --> 00:17:36,280 vous Ă©coutez-moi je vous casse les 105 00:17:36,280 --> 00:17:38,240 reins tous les 3. Si vous la touchez, 106 00:17:39,000 --> 00:17:41,480 c'est compris ? Ouais Ouais, vous ĂȘtes 107 00:17:41,480 --> 00:17:42,440 pas venus, entendez. 108 00:17:44,200 --> 00:17:46,520 Alors retournez Ă  votre travail, 109 00:17:52,370 --> 00:17:54,530 Marianne, fais rentrer ta femme. 110 00:18:15,160 --> 00:18:15,880 Je vous en prie, 111 00:18:22,320 --> 00:18:25,280 je vous en prie, allons nous en 112 00:18:25,280 --> 00:18:27,040 ici, 113 00:18:29,080 --> 00:18:29,560 Ă©coute. 114 00:18:38,680 --> 00:18:40,240 Sois 115 00:18:41,720 --> 00:18:42,440 patiente, 116 00:18:43,240 --> 00:18:45,480 on 117 00:18:49,480 --> 00:18:50,680 va partir. 118 00:18:55,640 --> 00:18:58,200 Y en a que pour 119 00:18:58,800 --> 00:19:01,760 lui, ça oui, bon 120 00:19:01,760 --> 00:19:04,120 sang. Il s'occupe que de lui et on dirait 121 00:19:04,120 --> 00:19:06,920 qu'on n'existe plus et alors ça 122 00:19:09,320 --> 00:19:10,440 sent quelque chose. On 123 00:19:18,720 --> 00:19:20,400 dirait que c'est un Ăąne qui a pissĂ© ça. 124 00:19:21,800 --> 00:19:23,680 Pourquoi tu lui as dĂ©jĂ  goĂ»té ? 125 00:19:25,560 --> 00:19:27,040 Tu te fous pas de moi sinon ? Sinon quoi, 126 00:19:27,840 --> 00:19:29,160 vous allez pas vous battre entre frĂšres ? 127 00:19:29,360 --> 00:19:31,680 On se fait quelques plaisanteries, quoi. 128 00:19:32,200 --> 00:19:34,760 Oh mais dis, t'as l'air excitĂ© si tu te 129 00:19:34,760 --> 00:19:36,720 sens Ă©nervĂ©, t'as qu'Ă  t'en prendre un. 130 00:19:38,240 --> 00:19:40,480 Oui, un jour je te ferai crois le sois 131 00:19:40,480 --> 00:19:42,880 patient encore ton tour viendra un jour 132 00:19:42,880 --> 00:19:45,160 ou l'autre Ă  la vĂŽtre. Allez, buvez, 133 00:19:46,080 --> 00:19:46,520 allez, 134 00:19:52,120 --> 00:19:54,800 quelle misĂšre se sentir forcĂ© d'avaler 135 00:19:54,800 --> 00:19:57,400 cette saletĂ©, alors viens, on 136 00:19:57,960 --> 00:20:00,480 va ailleurs. Ah oui. Eh Ben bordel quoi 137 00:20:01,960 --> 00:20:02,720 alors allons, y, 138 00:20:13,720 --> 00:20:15,960 entrez, entrez, 139 00:20:16,640 --> 00:20:17,040 allez, y, 140 00:20:20,240 --> 00:20:20,920 allez, y 141 00:20:23,480 --> 00:20:25,800 rentrez, allez, y, allez, y 142 00:20:26,280 --> 00:20:26,880 entrez. 143 00:20:51,480 --> 00:20:52,840 Non, non, non, c'est trop. Non, je veux 144 00:20:52,840 --> 00:20:53,160 pas, non. 145 00:21:01,560 --> 00:21:04,080 Tiens bah c'est celle-lĂ . J'adore les 146 00:21:04,080 --> 00:21:04,400 gros. 147 00:21:15,840 --> 00:21:17,960 Ouais, non non, 148 00:21:18,720 --> 00:21:19,680 non, non, attends. 149 00:21:27,360 --> 00:21:27,680 Viens voir 150 00:21:32,400 --> 00:21:33,720 par ici, 151 00:21:46,680 --> 00:21:49,320 c'est celle-lĂ  que je veux. Regarde non 152 00:21:49,320 --> 00:21:51,320 Monsieur maĂźtre sue a dĂ©jĂ  donnĂ© de 153 00:21:51,320 --> 00:21:53,880 l'argent pour elle 300$. Elle ne peut pas 154 00:21:53,880 --> 00:21:55,960 refuser comment 300$ ? 155 00:22:00,080 --> 00:22:01,680 Elle doit ĂȘtre vierge Ă  ce prix-lĂ  hein ? 156 00:22:06,160 --> 00:22:07,840 Dans ce cas-lĂ  je tiens Ă  la garder hein. 157 00:22:08,600 --> 00:22:10,720 Laissez cette jeune personne, elle est 158 00:22:10,760 --> 00:22:13,160 avec moi. J'ai dĂ©jĂ  payĂ© 300$, 159 00:22:14,040 --> 00:22:14,840 je m'en fous. 160 00:24:06,560 --> 00:24:08,080 Laissez la tranquille. Voulez vous 161 00:24:10,400 --> 00:24:11,800 attendez moi je vais revenir. 162 00:24:43,800 --> 00:24:46,400 A dĂ» avertir la police. Tu n'as qu'Ă  bien 163 00:24:46,400 --> 00:24:48,480 te tenir. La police te laissera et les 2 164 00:24:48,480 --> 00:24:51,400 autres sont en prison. Encore tu pourrais 165 00:24:51,400 --> 00:24:52,120 les faire sortir ? 166 00:24:58,640 --> 00:25:01,560 Je t'Ă©coute. Essaye de les 167 00:25:01,560 --> 00:25:02,600 sortir d'oĂč ils sont. 168 00:26:36,640 --> 00:26:37,280 Vous ĂȘtes là ? 169 00:26:40,280 --> 00:26:42,440 Salut, ça va ? Écoute cette corde, 170 00:26:42,680 --> 00:26:43,920 dĂ©pĂȘche toi que je les tue tous. Mais 171 00:26:44,640 --> 00:26:47,640 non, ne fais pas ça. Et pourquoi 172 00:26:47,920 --> 00:26:49,760 on est venu pour les libĂ©rer ? 173 00:26:51,160 --> 00:26:53,360 Pas besoin de tuer pour ça. Qu'est ce que 174 00:26:53,360 --> 00:26:54,800 ça fait ? Laisse nous. 175 00:27:09,680 --> 00:27:12,000 Si vous y tenez vraiment attention, je 176 00:27:12,000 --> 00:27:13,480 vais vous rĂ©gler votre compte Ă  tous les 177 00:27:13,480 --> 00:27:14,840 3 et tout 178 00:27:21,200 --> 00:27:21,480 de suite. 179 00:27:48,840 --> 00:27:50,680 Il fait ça, il se croit plus malin que 180 00:27:50,680 --> 00:27:53,520 nous, il a raison. 181 00:27:54,160 --> 00:27:56,520 Il faut jamais faire comme nos pĂšres. On 182 00:27:56,520 --> 00:27:58,080 pourrait rançonner la ville. Rien ne nous 183 00:27:58,080 --> 00:27:58,760 rĂ©sisterait. 184 00:28:04,620 --> 00:28:06,620 Demain, je vais prendre une dĂ©cision et 185 00:28:06,620 --> 00:28:07,180 je vous le dirai. 186 00:29:58,760 --> 00:30:00,840 Pardonne moi je sais que j'ai mal Ă  gym. 187 00:30:00,840 --> 00:30:02,800 On avait bu tous les 3 lĂ  188 00:30:06,640 --> 00:30:08,520 qu'est ce qu'il y a ? Hein ? Qu'est ce 189 00:30:08,520 --> 00:30:10,200 qu'il y a les autres ? Et ils battent 190 00:30:10,200 --> 00:30:11,840 maman Ă  la riviĂšre j'invite. 191 00:30:20,120 --> 00:30:21,320 Tu as tout gĂąchĂ©, mĂ©chant mĂ©chant. 192 00:30:25,400 --> 00:30:28,240 Écoute moi et avec attention. Si je 193 00:30:28,280 --> 00:30:30,320 t'entends crier encore, je te tuerai. 194 00:35:00,680 --> 00:35:02,160 Je pense que vous ĂȘtes mes frĂšres. 195 00:35:03,680 --> 00:35:06,600 Pourquoi ramener ici une fille qu'on 196 00:35:06,600 --> 00:35:09,360 peut pas toucher hein ? Bon chant. 197 00:35:09,560 --> 00:35:10,880 C'est une leçon dont a besoin. 198 00:36:14,760 --> 00:36:16,200 Tu veux toujours pas qu'on la touche ça ? 199 00:36:16,200 --> 00:36:18,400 Putain on va la toucher, je peux te le 200 00:36:18,400 --> 00:36:21,360 garantir bande de salauds, 201 00:36:21,640 --> 00:36:23,120 je vous tuerai pour ça. 202 00:36:25,960 --> 00:36:27,880 Vas y vas y commence vas y 203 00:36:31,760 --> 00:36:32,720 fais moi confiance. 204 00:38:40,360 --> 00:38:41,680 Je veux 205 00:38:49,240 --> 00:38:51,240 mourir, laissez-moi mourir, 206 00:38:51,920 --> 00:38:54,160 laissez-moi, allons, mais arrĂȘtez. 207 00:38:56,120 --> 00:38:58,760 Et le petit alors ? Vous le laissez seul 208 00:38:58,760 --> 00:39:00,440 et qu'est ce qu'il fera ? 209 00:39:11,200 --> 00:39:14,080 D'accord, je vais vous emmener 210 00:39:24,000 --> 00:39:24,520 d'ici 211 00:39:29,840 --> 00:39:31,080 demain, demain, nous nous. 212 00:42:22,080 --> 00:42:24,880 Si vous continuez cette 213 00:42:24,880 --> 00:42:27,360 comĂ©die, vous les mettrons Ă  mort, c'est 214 00:42:27,360 --> 00:42:28,160 bien compris. 215 00:43:32,840 --> 00:43:33,160 Ta 216 00:43:39,320 --> 00:43:40,720 femme et le gosse, oĂč sont ils ? 217 00:43:43,120 --> 00:43:44,280 Ils sont bien loin dĂ©jĂ . 218 00:45:37,160 --> 00:45:37,400 Je 219 00:45:43,430 --> 00:45:45,030 veux oublier ce qui s'est passĂ©. 220 00:45:46,600 --> 00:45:49,000 Tu vas aller aux carriĂšres Nonian, tu vas 221 00:45:49,000 --> 00:45:51,940 y aller avec eux et revenez aussitĂŽt. Est 222 00:45:51,940 --> 00:45:52,280 ce que elle 223 00:45:57,570 --> 00:45:58,210 est partant ? 224 00:46:19,280 --> 00:46:20,120 Approche, allez, 225 00:46:23,520 --> 00:46:26,040 tu l'aimes bien ton papa. Oh mais c'est 226 00:46:26,040 --> 00:46:28,000 pas lui mon papa, lui c'est un ami. 227 00:46:30,160 --> 00:46:32,760 Dis moi ta maman, 228 00:46:33,160 --> 00:46:35,680 elle est un peu fatiguĂ©e, tu sais, ne va 229 00:46:35,680 --> 00:46:37,640 pas la dĂ©ranger, va plutĂŽt Ă  la pĂȘche, 230 00:46:38,080 --> 00:46:39,920 non ? AprĂšs elle va me chercher, 231 00:46:41,000 --> 00:46:43,240 mais je lui dirai moi oĂč tu es, elle ne 232 00:46:43,240 --> 00:46:45,200 dira rien, si c'est moi qui t'ai permis 233 00:46:45,200 --> 00:46:47,360 d'y aller, tu lui diras c'est sĂ»r hein ? 234 00:46:49,120 --> 00:46:49,640 Je vais Ă  la pĂȘche, 235 00:47:12,690 --> 00:47:15,570 ma petite, je t'en prie, 236 00:47:15,570 --> 00:47:17,650 n'aie pas peur, tu ne crains rien, tu as 237 00:47:17,650 --> 00:47:20,650 Ă©tĂ© blessĂ©. Non, laisse moi voir, ça 238 00:47:20,650 --> 00:47:23,610 n'est rien. Ah sois tranquille, je vais 239 00:47:23,610 --> 00:47:25,730 les punir sĂ©vĂšrement pour ça, hein 240 00:47:25,770 --> 00:47:26,890 alors ? Alors voyons. 241 00:47:28,720 --> 00:47:30,520 Est ce que tu as peur de moi ? Non, 242 00:47:47,240 --> 00:47:49,320 tu devrais ĂȘtre plus raisonnable. Ne 243 00:47:49,320 --> 00:47:51,200 m'oblige pas Ă  employer la force. 244 00:47:53,280 --> 00:47:55,400 Je t'avertis que je suis seul ici. 245 00:47:58,960 --> 00:48:01,480 Je peux faire ce que je veux-je tiens vos 246 00:48:01,480 --> 00:48:02,200 vies Ă  tous les 2. 247 00:48:14,880 --> 00:48:16,680 Ne faites rien. Sinon, je vous tue. Ah, 248 00:48:17,000 --> 00:48:19,680 j'aime ça. C'est trĂšs excitant 249 00:48:54,440 --> 00:48:55,400 Nous sommes de retour, 250 00:49:01,480 --> 00:49:03,200 mais oĂč est votre frĂšre de notre 251 00:49:03,200 --> 00:49:05,000 arrivĂ©e ? Il est parti retrouver sa femme 252 00:49:05,000 --> 00:49:05,320 chez lui. 253 00:49:17,320 --> 00:49:18,120 Qu'est ce qui est arrivé ? 254 00:49:22,720 --> 00:49:24,240 Ton pĂšre, c'est lui, 255 00:49:28,040 --> 00:49:28,520 Ă©coute. 256 00:49:48,720 --> 00:49:51,640 Regarde, je l'ai attrapĂ© tout seul. Je 257 00:49:51,640 --> 00:49:53,160 vais le montrer Ă  maman. Attends, 258 00:50:01,680 --> 00:50:04,400 elle est sortie. Viens avec moi, on va 259 00:50:04,400 --> 00:50:07,000 aller la chercher tous les 2, d'accord ? 260 00:50:51,080 --> 00:50:53,560 Je suis content, t'as pas beaucoup de 261 00:50:53,560 --> 00:50:54,120 chance. 262 00:50:56,800 --> 00:50:58,640 Laisse moi passer. Ah oui 263 00:51:00,840 --> 00:51:02,880 et c'est donc si tu peux on 264 00:51:03,800 --> 00:51:04,080 verra bien. 265 00:51:11,160 --> 00:51:13,900 Attention alors par oĂč passes 266 00:51:13,900 --> 00:51:14,280 tu hein ? 267 00:53:57,320 --> 00:53:59,080 Je suis lĂ  lĂ -haut, 268 00:54:00,480 --> 00:54:03,360 je suis lĂ -haut. Allez, descends, allez, 269 00:54:03,360 --> 00:54:03,720 descends, 270 00:54:14,760 --> 00:54:16,040 je suis lĂ -haut au 271 00:54:17,680 --> 00:54:17,960 secours. 272 00:54:35,080 --> 00:54:37,240 Viens avec nous, on 273 00:54:56,480 --> 00:54:57,040 va Ă  la maison. 274 00:55:12,280 --> 00:55:14,280 Tu vas rĂ©pondre hein ? Je t'ai traitĂ© 275 00:55:14,280 --> 00:55:16,080 comment ? Toujours bien. 276 00:55:17,440 --> 00:55:18,680 Et tu me traites comment ? 277 00:55:20,320 --> 00:55:20,680 Dis le. 278 00:55:26,680 --> 00:55:27,200 C'est bien, 279 00:55:31,000 --> 00:55:33,040 si tu veux nous quitter, je ne te 280 00:55:33,040 --> 00:55:35,600 forcerai pas Ă  rester ici, mais avant 281 00:55:35,880 --> 00:55:38,280 tu vas faire une chose et tu vas la faire 282 00:55:38,280 --> 00:55:40,800 pour moi. Et Ă©coute je je, je 283 00:55:40,800 --> 00:55:43,680 refuse, tu me dis non, attends, tu 284 00:55:43,680 --> 00:55:46,240 laisseras partir le gosse. Si tu acceptes 285 00:55:46,240 --> 00:55:47,840 de me rendre service, je te laisserai 286 00:55:47,840 --> 00:55:48,200 libre. 287 00:55:50,440 --> 00:55:52,320 Écoute, il a pas le droit de refuser 288 00:55:52,320 --> 00:55:53,200 fiche moi la paix. Oui 289 00:55:55,000 --> 00:55:56,320 d'accord, je le ferai. 290 00:57:49,920 --> 00:57:51,000 On va rigoler, 291 00:58:02,710 --> 00:58:04,150 maĂźtre, venez avec moi, 292 00:58:05,510 --> 00:58:06,230 venez avec moi. 293 00:59:57,980 --> 00:59:59,340 Attends, et on 294 01:00:00,100 --> 01:00:01,020 s'arrĂȘte 295 01:00:06,260 --> 01:00:08,460 ici juste une petite 2nde, 296 01:00:09,500 --> 01:00:11,180 tu n'avais pas Ă  te charger de se coller ? 297 01:00:11,760 --> 01:00:13,920 Et Ă©coute, arrĂȘte de me faire la leçon. 298 01:00:14,080 --> 01:00:15,840 Elle est belle hein ? Et je suis pas du 299 01:00:15,840 --> 01:00:16,880 genre avare comme lui. Il 300 01:00:18,640 --> 01:00:20,680 y en aura bien pour nous 3, tu comprends ? 301 01:00:38,920 --> 01:00:41,840 Et c'est discret. Pas devant les autres. 302 01:00:42,880 --> 01:00:43,920 Et je peux plus attendre. 303 01:00:47,120 --> 01:00:49,240 D'accord ? Je vais aller par lĂ , hein ? 304 01:00:49,720 --> 01:00:49,800 Ouais. 305 01:01:26,930 --> 01:01:29,490 Tu sais, tu t'en iras plus jamais. T'es 306 01:01:29,490 --> 01:01:31,810 bien forcĂ© de rester. Eh t'es dans le 307 01:01:31,810 --> 01:01:33,730 coup maintenant. Le pĂšre est plus fort 308 01:01:33,730 --> 01:01:35,970 que toi, c'est notre maĂźtre en Kung Fu, 309 01:01:37,050 --> 01:01:38,130 et toi tu t'en iras jamais. 310 01:01:41,560 --> 01:01:42,640 Il a donnĂ© sa parole, 311 01:01:47,040 --> 01:01:48,840 si tu savais le grand nombre de fois oĂč 312 01:01:48,840 --> 01:01:49,480 il l'a donnĂ© sa 313 01:01:58,120 --> 01:01:58,600 la police 314 01:02:01,080 --> 01:02:01,640 arrive. 315 01:06:04,080 --> 01:06:05,400 Au lieu de te battre, 316 01:06:11,320 --> 01:06:12,280 tu es contre nous. 317 01:16:56,360 --> 01:16:58,360 Ils ont tous Ă©tĂ© tuĂ©s par la police. 318 01:17:00,640 --> 01:17:02,000 Toi, tu as rĂ©ussi Ă  t'Ă©chapper. 319 01:17:13,680 --> 01:17:15,720 Tu mens, j'en suis sĂ»r, ce n'est pas 320 01:17:15,720 --> 01:17:18,280 possible. Les policiers ne sont pas assez 321 01:17:18,280 --> 01:17:20,840 forts, ils l'Ă©taient. 322 01:17:28,240 --> 01:17:31,160 C'est toi, tu les as tuĂ©s, 323 01:17:33,400 --> 01:17:34,200 tu es lĂ  pour lui. 324 01:17:38,200 --> 01:17:39,080 Ah sale gosse, 325 01:17:45,880 --> 01:17:48,800 laisse le CE gosse est innocent et toi 326 01:17:49,560 --> 01:17:51,400 tu voulais le tuer sans hĂ©siter. 327 01:17:56,760 --> 01:17:59,640 Tous tes frĂšres sont morts, alors je 328 01:17:59,680 --> 01:18:01,020 tiens Ă  ce que lui meurt aussi. Laisse 329 01:18:01,020 --> 01:18:01,120 nous, 330 01:18:03,480 --> 01:18:04,240 on 331 01:18:06,480 --> 01:18:08,080 ne te demande rien, laisse nous 332 01:18:12,640 --> 01:18:13,600 rien Ă  faire. 333 01:27:50,040 --> 01:27:51,720 Va t'en va t'en avant que je change 334 01:27:51,720 --> 01:27:52,880 d'avis, va t'en 335 01:27:57,480 --> 01:27:58,040 va t'en. 21426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.