Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,960 --> 00:00:21,200
'De ongelukkige.'
2
00:00:27,800 --> 00:00:30,480
Wat lekker.Dank je wel.
3
00:00:34,960 --> 00:00:36,560
Nou.
4
00:00:38,720 --> 00:00:42,200
Kijk nou eens.Nienke.
-Gozer.
5
00:00:46,320 --> 00:00:50,880
NIENKE: De deur gaat open.Doodeng,
allemaal mensen met een masker.
6
00:00:51,000 --> 00:00:53,640
En Leontine.
7
00:00:57,880 --> 00:01:01,080
Ik ben een emotionele eter,hoor.
Ik ga gewoon beginnen.
8
00:01:01,200 --> 00:01:05,000
DANNY: Ik zit op rij negen.
-Ik op zeven.O ja.
9
00:01:05,120 --> 00:01:07,800
Zitten we niet bij elkaar.
-Nee.
10
00:01:07,920 --> 00:01:11,800
NIENKE: Langzaam druppelt iedereen
binnen.
11
00:01:11,920 --> 00:01:17,000
Ik zie Remy.Ik zie Georgina.
12
00:01:17,120 --> 00:01:18,720
Ik zie Danny.
13
00:01:18,840 --> 00:01:21,240
Ik zie allemaal mensen
waarvan ik denk: Leuk,gezellig.
14
00:01:21,360 --> 00:01:24,720
Maar dat wil ik niet denken.
Ik denk alleen maar: OK.
15
00:01:24,840 --> 00:01:26,920
Potentieel vijand.
16
00:01:28,280 --> 00:01:30,720
MARCO: Je voelt aan alles
dat er een spel komt...
17
00:01:30,840 --> 00:01:33,200
waarbij er hele spannende momenten
komen.
18
00:01:37,600 --> 00:01:41,640
Er is gelijk een soort van
Verraders-sfeer.
19
00:01:53,160 --> 00:01:56,440
STEM FLUISTERT: Ik bemin
het verraad,doch haat de verrader.
20
00:01:56,560 --> 00:02:00,040
Ik bemin het verraad,
doch haat de verrader.
21
00:02:00,160 --> 00:02:03,720
Ik bemin het verraad,
doch haat de verrader.
22
00:02:03,840 --> 00:02:07,320
Ik bemin het verraad,
doch haat de verrader.
23
00:02:07,440 --> 00:02:10,720
Ik bemin het verraad,
doch haat de verrader.
24
00:02:10,840 --> 00:02:14,160
Ik bemin het verraad,
doch haat de verrader.
25
00:02:14,280 --> 00:02:16,800
Ik bemin het verraad,
doch haat de verrader.
26
00:02:16,920 --> 00:02:20,800
Ik bemin het verraad,
doch haat de verrader.
27
00:02:20,920 --> 00:02:24,280
Ik bemin het verraad,
doch haat de verrader.
28
00:02:24,400 --> 00:02:27,560
Ik bemin het verraad,
doch haat de verrader.
29
00:02:27,680 --> 00:02:30,040
Ik bemin het verraad.
30
00:03:58,160 --> 00:04:01,960
Welkom bij 'De Verraders'.
31
00:04:02,080 --> 00:04:07,520
Ik wil graag beginnen met een citaat
van mijn goede vriend Julius Caesar.
32
00:04:07,640 --> 00:04:13,160
'Ik bemin het verraad,
doch haat de verrader.'
33
00:04:13,280 --> 00:04:18,200
Dat geldt niet voor mij,
want ik hou van jullie allemaal.
34
00:04:18,320 --> 00:04:20,320
Ik bemin jullie.
35
00:04:20,440 --> 00:04:26,400
De tijd is bijna aangebroken dat ik
'n aantal van jullie zal aanwijzen...
36
00:04:26,520 --> 00:04:28,760
als Verrader.
37
00:04:28,880 --> 00:04:32,960
We zitten hier nu met z'n twaalven.
De dertiende...
38
00:04:34,720 --> 00:04:37,680
voelt zich op dit moment
niet zo senang.
39
00:04:39,760 --> 00:04:42,480
Ik ga jullie opsplitsen
in twee groepen.
40
00:04:42,600 --> 00:04:47,400
Zit je op een even stoel
behoor je toe tot de paarse groep.
41
00:04:47,520 --> 00:04:50,520
Dan verlaat je de zaal aan die zijde.
42
00:04:50,640 --> 00:04:54,880
Zit je op een oneven stoel
behoor je tot de oranje groep.
43
00:04:55,000 --> 00:04:59,240
En voor de oranje groep
geldt de andere kant van de zaal.
44
00:04:59,360 --> 00:05:03,720
Het team dat als eerste
de ongelukkige weet te bevrijden...
45
00:05:03,840 --> 00:05:07,160
mag een bezoek brengen
aan de wapenkamer.
46
00:05:07,280 --> 00:05:10,760
Bij het verlaten van de zaal zien
jullie een polaroid...
47
00:05:10,880 --> 00:05:13,400
en krijgen jullie een hint.
48
00:05:13,520 --> 00:05:19,040
O ja,onderweg is er ook nog twee kilo
aan zilver te verdienen.
49
00:05:19,160 --> 00:05:22,160
Ik zou zeggen: aan de slag.
50
00:05:23,360 --> 00:05:26,360
ondertiteling: Red Bee Media
51
00:05:46,840 --> 00:05:48,640
OK.
-Overkant.
52
00:05:48,760 --> 00:05:51,280
CHERRY-ANN: OK,aan de overkant.
-OK.
53
00:05:51,400 --> 00:05:54,560
Een molen,molen,molen.
-Molen,De Weert.
54
00:05:54,680 --> 00:05:57,120
REMY: Ik zie daar rechts een molen.
GEORGINA: Waar?
55
00:05:57,240 --> 00:06:00,280
Handig dat jij lang bent.
56
00:06:00,400 --> 00:06:03,200
MAIK: Hou je qua tempo een beetje
rekening met deze bejaarde?
57
00:06:03,320 --> 00:06:05,400
Ben je al moe,Maik?
-Hou je bek.
58
00:06:08,000 --> 00:06:10,560
DANNY: Doe eens rustig.
-OK guys,envelop.
59
00:06:10,680 --> 00:06:13,560
NIENKE: Waarom wil je sloom doen?
DANNY: Is dat snelwandelen?
60
00:06:13,680 --> 00:06:16,840
OLCAY: OK,eerste envelop.Mariakerk.
Mariakerk,jongens.
61
00:06:16,960 --> 00:06:19,320
NIENKE: Daar is een kerk.
Ik zie een toren.
62
00:06:19,440 --> 00:06:21,720
Ik ga echt vlot lopen,hoor.
-We kijken EEN kant op.
63
00:06:21,840 --> 00:06:24,000
OLCAY: OK jongens,
we zoeken dus Sander Lantinga.
64
00:06:24,120 --> 00:06:26,560
Die van Coen en Sander.
-O ja,dat was 'm.
65
00:06:26,680 --> 00:06:30,480
Ik zag al iets aan z'n ogen
waarvan ik dacht: Herkenbaar.
66
00:06:35,920 --> 00:06:39,120
SANDER: Op gegeven moment besefte ik
dat het spel begonnen was.
67
00:06:39,240 --> 00:06:43,040
Ik denk: Ja,het moet niet zo zijn
dat dit mij op een achterstand zet.
68
00:06:43,159 --> 00:06:46,800
Misschien mis ik cruciale informatie.
69
00:06:47,800 --> 00:06:49,680
Dan slaat de onrust toe.
70
00:06:51,000 --> 00:06:55,760
Bovenal ben ik ontzettend benieuwd
met wie ik dit avontuur aanga.
71
00:06:55,880 --> 00:06:59,080
Ken ik die mensen of niet? Heb ik
ruzie met ze? Je weet het niet.
72
00:06:59,200 --> 00:07:02,920
Dat is van essentieel belang
voor het verloop van het spel.
73
00:07:06,920 --> 00:07:10,560
Mevrouw,weet u waar Mariakerk is?
NIENKE: De Mariakerk.
74
00:07:10,680 --> 00:07:13,320
Dat is die toren? Dank u.
-Dank u wel.
75
00:07:13,440 --> 00:07:15,600
Ik had thuis besloten:
Niet te veel op de voorgrond.
76
00:07:15,720 --> 00:07:19,920
Klein beetje naar achter en zorgen
dat andere mensen dingen oppakken.
77
00:07:20,040 --> 00:07:22,240
Wacht even,mevrouw.
Nu u hier toch bent.
78
00:07:22,360 --> 00:07:25,280
Weet u welk deel van de kerk dit is?
NIENKE: Wat vraagt ze nou weer?
79
00:07:25,400 --> 00:07:27,400
Maar dat zit zo niet
in m'n persoonlijkheid.
80
00:07:27,520 --> 00:07:30,200
Achterkant.
-Achterkant,jongens.
81
00:07:30,320 --> 00:07:33,000
'I like your style.'
-Marco,je loopt voor m'n voeten.
82
00:07:33,120 --> 00:07:35,400
CHERRY-ANN: Molen de Weert.
MAIK: OK,molen de Weert.
83
00:07:35,520 --> 00:07:39,480
NIELS: Ik denk dat zij
ons gaat helpen.
REMY: Heb je een aanwijzing voor ons?
84
00:07:46,640 --> 00:07:49,920
O jee,we krijgen een kaartje.
-Daar zit een kaartje bij.
85
00:07:50,040 --> 00:07:53,080
REMY: Prins Hendrikstraat.
MAIK: Prins Hendrikkade.
86
00:07:53,200 --> 00:07:55,800
Dus dan moeten we hier naar links.
REMY: Over het water.
87
00:07:55,920 --> 00:07:58,800
Rechts,links.
-Schuttevaerstraat.
88
00:07:58,920 --> 00:08:00,760
Ja,links,rechts,links.
MAIK: Hoe zeker weet je...
89
00:08:00,880 --> 00:08:03,160
dat we die kant op moeten.
NIELS: Hier loopt het water toch?
90
00:08:03,280 --> 00:08:05,920
Dit is toch die hoek?
-Niels neemt meteen de lead.
91
00:08:06,040 --> 00:08:08,720
'Ik kan kaartlezen,
dus loop maar achter mij aan.'
92
00:08:08,840 --> 00:08:11,920
NIELS: Ja,dat is deze hoek,
dus we moeten nu links aanhouden.
93
00:08:12,040 --> 00:08:16,600
Toch handig dat ik uit 1990 kom.
Nog net leren kaartlezen.
94
00:08:16,720 --> 00:08:18,600
MAIK: Wel even straatnamen lezen.
95
00:08:18,720 --> 00:08:20,960
Anders zijn we als een kip zonder kop
aan het rondrennen.
96
00:08:21,080 --> 00:08:23,200
NIENKE: Kijk,kijk,kijk.
Zie je daar? Torentje.
97
00:08:23,320 --> 00:08:25,760
DANNY: Wat zien we?
OLCAY: Daar moeten we zijn.
98
00:08:25,880 --> 00:08:28,440
Daar is ook iemand met een rare hoed.
DANNY: Ja,ja,ja.
99
00:08:28,560 --> 00:08:32,080
OK,Eendrachtstraat.
100
00:08:35,400 --> 00:08:37,600
Meneer,weet u
waar de Eendrachtstraat is?
101
00:08:37,720 --> 00:08:41,200
DANNY: Grijp 'm.
-Daar heb je een grote kruising.
102
00:08:41,320 --> 00:08:43,960
En dan begint de Eendrachtstraat.
NIENKE: Grote kruising rechtdoor.
103
00:08:44,080 --> 00:08:46,200
LEONTINE: Nu hoeven we
niet meer te vragen.
104
00:08:46,320 --> 00:08:47,800
Nu weten we het wel,toch?
105
00:08:47,920 --> 00:08:50,160
REMY: Mevrouw,weet u
waar de Prins Hendrikkade is?
106
00:08:50,280 --> 00:08:52,640
Ja,weer helemaal terug.
MAIK: Zie je wel.
107
00:08:52,760 --> 00:08:55,480
En dan over die witte brug
waar je net liep.
108
00:08:55,600 --> 00:08:57,920
En dan linksaf.
MAIK: En linksaf.
109
00:08:58,040 --> 00:09:01,480
NIELS: Wie heeft net het hardst
geroepen: We gaan deze kant op.
110
00:09:01,600 --> 00:09:03,440
Juist,dat ben ik.
111
00:09:03,560 --> 00:09:07,520
En dan weer naar links.
-Dank u wel.
112
00:09:11,960 --> 00:09:14,560
Zo dom.Zo dom.
113
00:09:14,680 --> 00:09:18,480
MAIK: Zegt hij: Ik kom uit
de generatie kaartlezen.
114
00:09:18,600 --> 00:09:20,240
Dat is toch niet te doen?
115
00:09:20,360 --> 00:09:23,640
LESLIE: Ook allemaal volgen.
-Ja,zit er helemaal naast.
116
00:09:23,760 --> 00:09:25,680
Het rotjong.
117
00:09:25,800 --> 00:09:28,160
DANNY: Daar zit hij.
Hij zit al op het bankje.
118
00:09:28,280 --> 00:09:31,440
NIENKE: Ja,zie je hem?
-Ja,ja,ja.
119
00:09:31,560 --> 00:09:33,560
NESIM: Neem nu de bus naar Rotterdam.
120
00:09:35,520 --> 00:09:38,880
O,zilver.
-Rode Fiat,bij de garage?
121
00:09:40,640 --> 00:09:42,880
NESIM: We waren al heel snel
op een punt...
122
00:09:43,000 --> 00:09:45,120
waar we een beslissing moeten nemen.
123
00:09:45,240 --> 00:09:47,720
Gaan we nu voor zilver
of gaan we voor Sander?
124
00:09:47,840 --> 00:09:50,560
OLCAY: Ik zeg,Sander als eerste.
NIENKE: Ik zeg het ook.
125
00:09:50,680 --> 00:09:55,920
Ik heb maar EEN doel voor ogen en
dat is zo snel mogelijk naar Sander.
126
00:09:56,040 --> 00:09:58,560
Wij zijn duidelijk Sander.Wij hebben
gevoel en willen iemand redden.
127
00:09:58,680 --> 00:10:00,160
Leo weet het nog niet.
-Ik wil ook iemand redden.
128
00:10:00,280 --> 00:10:01,960
Hij is overgelopen.
Ik denk alleen maar:
129
00:10:02,080 --> 00:10:04,520
De wapenkamer vind ik
net iets interessanter...
130
00:10:04,640 --> 00:10:06,600
en ik kan heel goed kaartlezen.
131
00:10:06,720 --> 00:10:09,200
Dus ik denk al meteen te weten
welke richting we op moeten.
132
00:10:09,320 --> 00:10:11,360
DANNY: Dus geen zilver?
-Fuck zilver,bro.
133
00:10:11,480 --> 00:10:15,120
Nou,fuck zilver.Kan mij 't schelen.
NIENKE: Kom op.
134
00:10:18,760 --> 00:10:22,520
LESLIE: Prins Hendrikstraat,OK.
NIELS: Jij hebt info voor ons.
135
00:10:26,000 --> 00:10:28,160
Voor zilver moeten we
naar Kinkhorststraat.
136
00:10:28,280 --> 00:10:30,920
En voor Molenpad...
MAIK: Waar de garagedeur is...
137
00:10:31,040 --> 00:10:33,200
met het grote teken erop dus.
-Waar gaan we voor?
138
00:10:33,320 --> 00:10:35,360
Sowieso die kant op.
NIELS: Zullen we naar Molenpad gaan?
139
00:10:35,480 --> 00:10:37,000
GEORGINA: Geen zilver?
140
00:10:37,120 --> 00:10:39,320
Er wordt meteen al
vanuit de groep gesproken.
141
00:10:39,440 --> 00:10:44,000
Wij gaan niet voor het zilver.
Ik denk: Dat gaat heel erg snel.
142
00:10:44,120 --> 00:10:45,960
Is het niet zonde
als we zilver laten liggen?
143
00:10:46,080 --> 00:10:49,400
MAIK: We gaan nu volgens mij
voor onze dertiende kandidaat.
144
00:10:49,520 --> 00:10:52,920
En de kans op de wapenkamer.
-Ja.
145
00:10:53,040 --> 00:10:56,120
We hebben al veel tijd verloren
door de verkeerde kant op te lopen.
146
00:10:56,240 --> 00:10:58,840
Dan kunnen we beter op z'n minst
het zilver meenemen.
147
00:10:58,960 --> 00:11:01,360
MAIK: In dit stadium
zou ik het zilver gepakt hebben.
148
00:11:01,480 --> 00:11:05,680
Ik ook.Ik ben ook voor zilver.
-We werden overruled.
149
00:11:05,800 --> 00:11:08,200
GEORGINA: Daar moeten we
op gaan letten.
150
00:11:08,320 --> 00:11:11,000
MAIK: Laat hem maar lawaai maken.
-Nog eventjes,he?
151
00:11:11,120 --> 00:11:12,600
Snap je?
152
00:11:12,720 --> 00:11:14,480
OLCAY: Hier.
DANNY: Dat is die toren.Kijk dan.
153
00:11:14,600 --> 00:11:16,080
OLCAY: Ja,die toren.
154
00:11:16,200 --> 00:11:17,920
Hier is ie.
OLCAY: En waar is hij? O,daar.
155
00:11:18,040 --> 00:11:21,440
NESIM: Gaan we hier linksom?
DANNY: Ja,ik zag die op dat filmpje.
156
00:11:21,560 --> 00:11:23,560
NIENKE: Ja? Dat met dat witte gebouw.
157
00:11:23,680 --> 00:11:25,320
OLCAY: Moeten we over 't hek klimmen?
DANNY: Daar is het gewoon.
158
00:11:25,440 --> 00:11:27,240
Die zilveren loods daarachter.
159
00:11:27,360 --> 00:11:30,160
Wij zijn hier.
Ik denk dat we zo moeten.
160
00:11:30,280 --> 00:11:32,040
Ja.
-Zo he?
161
00:11:32,160 --> 00:11:34,280
MAIK: Als het weer zo is,jongen.
162
00:11:38,720 --> 00:11:41,040
Hier rechts.
-Hier,hier is ie.
163
00:11:41,160 --> 00:11:43,200
NIENKE: OK jongens,ik denk
dat het daar links is.
164
00:11:47,680 --> 00:11:49,920
Druk op die knop.
165
00:12:00,240 --> 00:12:03,040
OLCAY: Let's go.Rustig,met beleid.
166
00:12:07,280 --> 00:12:10,640
Wapenkamer.Daar deed ik het voor.
En Sander.
167
00:12:10,760 --> 00:12:14,520
Maar net iets meer
voor de wapenkamer.
168
00:12:14,640 --> 00:12:17,280
SANDER: Hallo allemaal.Hai.
-Hallo.
169
00:12:17,400 --> 00:12:19,720
Leuk dat je we je kunnen bevrijden.
-Hee vriend.
170
00:12:19,840 --> 00:12:21,320
Hoe is het? Lekker.
-Goed,met jou?
171
00:12:21,440 --> 00:12:23,120
SANDER: Zo jongens,wat heb ik gemist?
172
00:12:23,240 --> 00:12:26,720
Wij hebben zilver.
-We hebben jou verkozen boven zilver.
173
00:12:26,840 --> 00:12:29,520
SANDER: Top,en de rest
zijn dus egoisten?
174
00:12:29,640 --> 00:12:31,280
Hier,hier.
LESLIE: Zijn we zeker te...
175
00:12:31,400 --> 00:12:32,920
NIELS: We zijn te laat.
176
00:12:33,040 --> 00:12:35,280
CHERRY-ANN: De andere ploeg is er al.
GEORGINA: Ah.
177
00:12:38,600 --> 00:12:40,760
Nou,te laat.
178
00:12:40,880 --> 00:12:42,720
OLCAY: Zijn jullie wel
voor het zilver gegaan?
179
00:12:42,840 --> 00:12:44,680
Hebben jullie wel zilver?
CHERRY-ANN: Nee.
180
00:12:44,800 --> 00:12:47,840
NIENKE: Ook niet.
Geen kaartje erbij gehouden?
181
00:12:47,960 --> 00:12:50,400
Jawel,maar hij zei
dat hij kaart kon lezen.
182
00:12:50,520 --> 00:12:53,960
Er wordt meteen gewezen.
-Hij heeft het gedaan.
183
00:12:54,080 --> 00:12:57,000
NIELS: Ergens begint zich
een narratief vormen...
184
00:12:57,120 --> 00:12:59,000
dat Niels het heeft gedaan.
185
00:12:59,120 --> 00:13:03,520
Terwijl iedereen een beetje heeft
meegedaan aan de malaise.
186
00:13:03,640 --> 00:13:08,480
Maar Niels heeft het gedaan.
Dus ik baal als een stekker.
187
00:13:09,800 --> 00:13:12,040
MAIK: Volgens mij
krijgen we bezoek.
188
00:13:12,160 --> 00:13:16,120
NIELS: Frankenstein.
DANNY: Kijk eens.
189
00:13:17,480 --> 00:13:19,520
Zo.
190
00:13:19,640 --> 00:13:22,480
Ik zie dat jullie Sander hebben weten
te bevrijden?
191
00:13:22,600 --> 00:13:26,400
Hee,en het team dat hem bevrijd heeft
mag met mij mee.
192
00:13:26,520 --> 00:13:32,000
De rest blijft hier achter
om alle bewijzen uit te vegen.
193
00:13:32,120 --> 00:13:33,680
Stap maar in.
194
00:13:36,640 --> 00:13:38,320
DANNY: Sander heeft het
het beste bekeken.
195
00:13:38,440 --> 00:13:40,800
Echt zo'n 'ik ga naar Marokko
op vakantie'-bus.
196
00:13:46,080 --> 00:13:50,000
LEONTINE: Wij verkozen dus niet jou,
maar eigenlijk de wapenkamer.
197
00:13:50,120 --> 00:13:53,320
Mag Sander ook in de wapenkamer?
-Ja.
198
00:13:53,440 --> 00:13:55,200
Maar jongens,we krijgen wel
op onze flikker...
199
00:13:55,320 --> 00:13:57,600
dat niemand heeft geprobeerd.
dat zilver te pakken.
200
00:13:57,720 --> 00:14:00,440
DANNY: Conclusie,hij is vrij,
hier en gelukkig.
201
00:14:00,560 --> 00:14:05,240
Twee zilverstaven.De prijs is gezakt
van 't zilver,dus dat maakt niet uit.
202
00:14:05,360 --> 00:14:11,600
Ze mogen naar de wapenkamer en
ze mogen nu al een kamer uitkiezen?
203
00:14:11,720 --> 00:14:13,760
Ja.
-O.
204
00:14:13,880 --> 00:14:16,480
CHERRY-ANN: Dubbel verloren.
-Dus wij krijgen de kleinere kamers.
205
00:14:16,600 --> 00:14:20,240
De vrouwen vinden het erger
dat ze geen kamer mogen uitzoeken.
206
00:14:20,360 --> 00:14:22,080
NIELS: Sorry,jongens.
207
00:14:22,200 --> 00:14:25,600
Een beetje mijn schuld ook.
LESLIE: Nee joh,maak je niet druk.
208
00:14:25,720 --> 00:14:27,200
GEORGINA: Maakt niet uit.
209
00:14:27,320 --> 00:14:30,120
Ik voel me een beetje schuldig
naar de groep toe.
210
00:14:30,240 --> 00:14:32,400
Echt oprecht sorry.
211
00:14:55,560 --> 00:14:58,520
DANNY: Ik geef jou nog
even een fooitje.
212
00:14:58,640 --> 00:15:03,040
By the way,ik heb nog een cadeautje.
213
00:15:03,160 --> 00:15:05,680
De sleutels voor de wapenkamer.
-Thanks.
214
00:15:05,800 --> 00:15:07,280
Yes.
-Alsjeblieft.
215
00:15:07,400 --> 00:15:09,440
SANDER: Thanks man.
216
00:15:15,240 --> 00:15:17,600
DANNY: 'Knock,knock.'
217
00:15:17,720 --> 00:15:19,920
Zo.
-'Mi casa es su...'
218
00:15:20,040 --> 00:15:24,160
O,liefie.Met de deur in huis
zeggen ze weleens.
219
00:15:24,280 --> 00:15:26,920
SANDER: We hebben de eerste afvaller.
OLCAY: Ja,echt,he.
220
00:15:31,120 --> 00:15:34,880
OK,ik heb m'n kamer gevonden.
-23,22.
221
00:15:35,000 --> 00:15:38,360
Nee,drie,drie.Voelt goed.
222
00:15:38,480 --> 00:15:40,560
O,dit voelt goed.
223
00:15:40,680 --> 00:15:44,040
OK,22 it is.
NIENKE: Geclaimd.
224
00:15:44,160 --> 00:15:45,920
Jij ook?
-Geclaimd.22,prima.
225
00:15:46,040 --> 00:15:47,520
SANDER: Ik doe 21.
226
00:15:47,640 --> 00:15:49,400
Wie heeft de grootste kamer?
NIENKE: Danny.
227
00:15:49,520 --> 00:15:52,280
Stemmen we die er als eerst uit.
-De kleinste van het stel.
228
00:15:54,120 --> 00:15:59,720
'Frontrow view'.Hier kan ik alles
en iedereen in de gaten houden.
229
00:16:05,480 --> 00:16:09,800
CHERRY-ANN: We zijn nu in een groepje
en je wil toch een bondje sluiten.
230
00:16:09,920 --> 00:16:14,520
Want je hoopt iemand te kunnen
vertrouwen in deze setting.
231
00:16:14,640 --> 00:16:16,680
Nou schoon.
-Helemaal netjes.
232
00:16:16,800 --> 00:16:19,840
CHERRY-ANN: Hoe kleiner de groep is,
hoe makkelijker het is...
233
00:16:19,960 --> 00:16:24,640
om connectie te maken,
dus dit is onze enige kans.
234
00:16:24,760 --> 00:16:26,240
We zijn nog allemaal onschuldig.
-We kunnen ook afspreken...
235
00:16:26,360 --> 00:16:28,120
dat je de eerste ronde niet
op elkaar stemt.
236
00:16:29,320 --> 00:16:32,040
Maar je weet nog niet wie wat is.
-Nee,dat is dus...
237
00:16:32,160 --> 00:16:36,600
dat je 't nu in goed vertrouwen doet.
-Ik vind 't spelbeperkende afspraken.
238
00:16:36,720 --> 00:16:39,520
EEN ronde.
-EEN ronde en dan mixen we weer.
239
00:16:39,640 --> 00:16:43,080
Dan zien we het wel.
-Ik hou het nog even in m'n hoofdje.
240
00:16:43,200 --> 00:16:46,520
We zijn nog niet echt EEN team
merk ik.
241
00:16:46,640 --> 00:16:49,280
We zijn ook niet EEN team.
Het is ieder voor zich.
242
00:16:49,400 --> 00:16:51,400
O wauw.
-Toch? Of niet?
243
00:16:51,520 --> 00:16:54,800
Toen zag ik meteen
gefronste wenkbrauwen.
244
00:16:54,920 --> 00:16:57,880
LESLIE: We komen er niet uit.
-Nee.
245
00:16:58,000 --> 00:17:03,120
Ik denk: Dat is niet handig.Misschien
had ik m'n mond moeten houden.
246
00:17:08,520 --> 00:17:11,400
NIENKE: Cheers op
de eerste overwinning.
247
00:17:11,520 --> 00:17:14,440
OLCAY: Misschien is dit het moment
dat we moeten zeggen tegen elkaar...
248
00:17:14,560 --> 00:17:16,440
omdat er zo random iemand
zal uitvliegen...
249
00:17:16,560 --> 00:17:20,440
dat we bij de eerste stemmingsronde
niet op elkaar stemmen.
250
00:17:20,560 --> 00:17:25,040
Mijn vraag is: Kunnen we de komende
twee dagen 'n bondje met elkaar zijn?
251
00:17:25,160 --> 00:17:26,680
NESIM: Voor de komende twee dagen.
SANDER: Ik zeg ja.
252
00:17:26,800 --> 00:17:28,600
Ik ook.Dan zijn we veilig.
253
00:17:28,720 --> 00:17:31,920
Anders vliegt er misschien
iemand van ons meteen uit.
254
00:17:32,040 --> 00:17:36,680
SANDER: Ik weet dat je in feite niks
hebt aan 'n bondje in 'De Verraders'.
255
00:17:36,800 --> 00:17:39,880
Stel dat in jouw bondje
drie Verraders zitten...
256
00:17:40,000 --> 00:17:41,840
dan ben je ook gezien.
257
00:17:41,960 --> 00:17:46,440
Maar gek genoeg doet het wel wat.
Je waant je even veilig.
258
00:17:46,560 --> 00:17:48,360
Dat is dan toch een lekker gevoel.
259
00:17:48,480 --> 00:17:50,800
Zij zouden gek zijn als ze niet
iets soortgelijks afspreken.
260
00:17:50,920 --> 00:17:52,680
Ze hebben zeker iets soortgelijks.
LEONTINE: Dat hebben ze zeker.
261
00:17:52,800 --> 00:17:55,240
SANDER: Het is leuk om te zeggen
dat zij in het bijgebouw slapen.
262
00:17:55,360 --> 00:17:57,960
Dat de kamers boven op zijn.
-We moeten ze vriendelijk ontvangen.
263
00:17:58,080 --> 00:17:59,680
We zijn familie.
SANDER: Dat is waar.
264
00:17:59,800 --> 00:18:01,440
Hee losers.O.
265
00:18:03,120 --> 00:18:05,360
CHERRY-ANN: Wij zijn de losers.
266
00:18:05,480 --> 00:18:08,320
Ik had heel graag
een kamer willen uitkiezen.
267
00:18:08,440 --> 00:18:12,440
Om eerlijk te zijn had ik ook graag
een schild gewild,maar ja.
268
00:18:12,560 --> 00:18:14,360
Het is me niet gegund.
269
00:18:14,480 --> 00:18:16,120
SANDER: Voor een vrouw
is het ook geen pretje.
270
00:18:16,240 --> 00:18:18,880
GEORGINA: Jullie zitten hier lekker.
-Kom erbij.
271
00:18:19,000 --> 00:18:21,480
GEORGINA: O,wat goed.
NIENKE: Nou,wat gezellig.
272
00:18:21,600 --> 00:18:24,240
Hoe gaat het met jullie?
LESLIE: We hebben even opgeruimd.
273
00:18:24,360 --> 00:18:26,240
LEONTINE: Wij hebben een kamer.
-Willen jullie wat drinken?
274
00:18:26,360 --> 00:18:28,880
GEORGINA: Ja,graag.
LESLIE: Is het een leuke kamer?
275
00:18:29,000 --> 00:18:30,640
SANDER: Hebben jullie gewandeld?
276
00:18:30,760 --> 00:18:32,920
GEORGINA: We zijn lopend.
-We moesten schoonmaken.
277
00:18:49,040 --> 00:18:52,200
NIENKE: Het zou heerlijk zijn als ik
een schildje pak in de wapenkamer.
278
00:18:53,720 --> 00:18:57,280
Koppen gaan rollen en ik wil liever
niet de eerste daarvan zijn.
279
00:18:57,400 --> 00:19:00,600
OLCAY: Ik zou het fijn vinden als we
niet vertellen aan de andere groep...
280
00:19:00,720 --> 00:19:02,280
wat we hebben.
-Prima toch?
281
00:19:02,400 --> 00:19:06,360
Ik zou het hier laten,toch?
-Ja,laten we dat doen.
282
00:19:06,480 --> 00:19:08,960
Het is lekker voor de veiligheid.
283
00:19:09,080 --> 00:19:15,560
Ik ben wel blij dat we elkaar hebben
aangekeken: We hebben elkaars rug?
284
00:19:15,680 --> 00:19:19,080
Voelt toch lekker.Zeker voor de
eerste nacht die gaat komen.
285
00:19:19,200 --> 00:19:21,520
DANNY: Nou,Sander als eerste dan.
-Zal ik als eerste gaan?
286
00:19:21,640 --> 00:19:24,960
Want die is gered.
-O ja,dat is... Nou,mooi.
287
00:19:25,080 --> 00:19:27,800
Je hebt er niks voor moeten doen.
Nou pak je nog een schild.
288
00:19:27,920 --> 00:19:31,880
SANDER: Hallo,vijf uur vastgebonden.
Jullie waren echt laat.
289
00:19:37,240 --> 00:19:38,960
Zou lekker zijn,he.
290
00:19:40,440 --> 00:19:41,920
Ik pak deze.
291
00:19:42,040 --> 00:19:45,200
Kut,kut,kut.
292
00:19:49,680 --> 00:19:51,520
OCAY: En?
-Goed nieuws.
293
00:19:51,640 --> 00:19:54,080
Meer kans voor jullie.
OLCAY: O nee,jammer.
294
00:19:57,840 --> 00:20:00,720
Zo.Spannend.
295
00:20:03,880 --> 00:20:05,440
Deze.
296
00:20:10,280 --> 00:20:11,920
Yes.
297
00:20:12,040 --> 00:20:17,320
Een schild.Ja,ik ben zo blij.
Ik hoef niet naar huis.
298
00:20:17,440 --> 00:20:18,920
Kan ik iets van jou slaan?
299
00:20:19,040 --> 00:20:21,440
DANNY: Ja,ja,daar is ie weer.
En?
300
00:20:21,560 --> 00:20:24,880
Ja,ja,ja,ja,ja.
-Wat goed,gefeliciteerd.
301
00:20:25,000 --> 00:20:28,720
MARCO: Dank je wel.Heel blij mee.
-Nou dan... Er is er maar EEN toch?
302
00:20:28,840 --> 00:20:31,280
Ja,er is er maar EEN.
DANNY: Maar leuk voor jou.
303
00:20:31,400 --> 00:20:33,160
Heel leuk voor jou.
304
00:20:33,280 --> 00:20:35,080
MARCO: Wanneer komen zij
het te weten?
305
00:20:35,200 --> 00:20:37,240
Niet.Als jij het niet zegt.
306
00:20:37,360 --> 00:20:40,920
Stel nou dat een van hen
een Verrader is.
307
00:20:41,040 --> 00:20:42,520
Dan willen ze mij vermoorden.
308
00:20:42,640 --> 00:20:44,400
OLCAY: Ze kunnen je niet vermoorden,
want je hebt het schild.
309
00:20:44,520 --> 00:20:46,320
Dan moeten ze dat toch weten?
NIENKE: Je moet het zo zien:
310
00:20:46,440 --> 00:20:51,360
Wij hebben kans op een schild,
dus zij hebben geen benul...
311
00:20:51,480 --> 00:20:54,320
of ze risico lopen als ze hier
proberen te vermoorden...
312
00:20:54,440 --> 00:20:56,080
dus ze zullen liever
die kant willen doen.
313
00:20:56,200 --> 00:20:57,680
Je wil toch niet vermoorden
en de kans lopen...
314
00:20:57,800 --> 00:20:59,800
Als ze jou willen vermoorden,
kan dat niet,want jij hebt...
315
00:20:59,920 --> 00:21:01,720
NIENKE: Stel dat ze Nesim
willen vermoorden.
316
00:21:01,840 --> 00:21:03,320
Dan denken ze:
Stel dat hij hem heeft gepakt...
317
00:21:03,440 --> 00:21:06,120
want hij mocht ook in de wapenkamer.
Zij weten niet dat wij...
318
00:21:06,240 --> 00:21:09,080
NESIM: Zij weten het niet.
-Ze weten het niet.Ze weten niks.
319
00:21:09,200 --> 00:21:11,040
We hebben er als groep
alleen voordeel aan...
320
00:21:11,160 --> 00:21:13,080
als we niet zeggen
wie het schild heeft gepakt.
321
00:21:13,200 --> 00:21:15,480
MARCO: Ik zeg niks.We zeggen niks.
-Niemand zegt wat.
322
00:21:15,600 --> 00:21:17,320
Ik zou hem ook niet om je nek dragen.
323
00:21:18,760 --> 00:21:22,640
Ja,ik zie de onzekerheid in z'n ogen.
324
00:21:22,760 --> 00:21:24,520
Hallo.
325
00:21:25,520 --> 00:21:29,600
MAIK: Daar zijn ze hoor.Schorem.
NIELS: Hebben jullie wat uitgekozen?
326
00:21:32,440 --> 00:21:34,600
Nee? Geen antwoord?
327
00:21:34,720 --> 00:21:36,600
GEORGINA: Misschien moeten we elkaar
nog even aankijken...
328
00:21:36,720 --> 00:21:38,520
om te zien hoe het nu is.
DANNY: Hoe de blik nu is.
329
00:21:38,640 --> 00:21:41,400
CHERRY-ANN: Kijken
naar iedereens ogen.
330
00:21:41,520 --> 00:21:44,840
Dit is het enige moment
dat we allemaal te vertrouwen zijn.
331
00:21:44,960 --> 00:21:47,120
Nu nog wel.
-Volgens mij nu al niet meer,toch?
332
00:21:47,240 --> 00:21:49,120
Nee? Ben je niet te vertrouwen?
-Nee?
333
00:21:49,240 --> 00:21:53,360
Ik kijk om me heen
en ik zie wel iedereen al berekenen.
334
00:21:53,480 --> 00:21:57,280
Vanaf het moment dat we binnenkomen,
zie je iedereen afwegen en berekenen.
335
00:21:57,400 --> 00:21:59,640
OLCAY: Dat is zelfreflectie,
want ik zit nog niet in het spel.
336
00:21:59,760 --> 00:22:01,600
Nee,ik ook nog niet.
-Er valt niks te berekenen nu.
337
00:22:01,720 --> 00:22:03,200
OK,nou...
-Denk ik.
338
00:22:03,320 --> 00:22:04,840
Nu is het nog gezellig.
339
00:22:04,960 --> 00:22:07,920
LESLIE: Ik heb ook nog niemand
gevraagd: Zou je het willen zijn?
340
00:22:08,040 --> 00:22:11,480
SANDER: Zou je het willen zijn?
-Gaan we dat rondje nu doen?
341
00:22:11,600 --> 00:22:14,360
Jij mag beginnen.Jij begint.
342
00:22:14,480 --> 00:22:17,320
Of ik het zou willen zijn?
Dat weet ik niet zo goed.
343
00:22:17,440 --> 00:22:19,800
OLCAY: Dit is toch het eerste
wat je thuis voorbereidt?
344
00:22:19,920 --> 00:22:21,720
Wil je Getrouwe zijn
of wil je Verrader zijn?
345
00:22:21,840 --> 00:22:24,120
Wat is je strategie waarom je
het EEN of het ander wil zijn?
346
00:22:24,240 --> 00:22:26,880
We beginnen bij Leslie
en die begint meteen te stuntelen.
347
00:22:27,000 --> 00:22:30,880
Dat ik denk: Meid,het is niet
overtuigend wat je aan het doen bent.
348
00:22:31,000 --> 00:22:34,120
Gaan jullie het zeggen dan?
Ik wil het wel zeggen.
349
00:22:34,240 --> 00:22:36,200
Maar dan blijft er weinig leuk aan.
DANNY: Je kan toch zeggen
of je het wil?
350
00:22:36,320 --> 00:22:38,080
Dat is toch niet zo'n rare...
351
00:22:38,200 --> 00:22:40,280
Wil jij het dan?
DANNY: Ja.
352
00:22:40,400 --> 00:22:42,600
OLCAY: Ik heb gezegd dat ik absoluut
geen Verrader wil zijn...
353
00:22:42,720 --> 00:22:45,960
want ik wil Verraders ontmaskeren.
Daar zit voor mij dit spel in.
354
00:22:46,080 --> 00:22:50,080
Ik had thuis besloten: Als iemand wat
aan mij vraagt,100 procent Getrouwe.
355
00:22:50,200 --> 00:22:53,040
Ik vind het juist leuk om mensen
te lezen en te analyseren.
356
00:22:53,160 --> 00:22:55,760
Mijn kracht is daar denk ik veel
meer.Liegen en bedriegen...
357
00:22:55,880 --> 00:22:58,560
REMY: Dat kan toch van alle kanten?
Ook als Verrader?
358
00:22:58,680 --> 00:23:02,640
Dat liegen en bedriegen is minder...
Ik denk dat ik goed kan zien...
359
00:23:02,760 --> 00:23:06,120
of iemand iets raars doet of niet.
CHERRY-ANN: Liegt of verandert.
360
00:23:06,240 --> 00:23:09,240
NESIM: Ik weet niet,ik vind dat ook
een beetje verdacht.
361
00:23:09,360 --> 00:23:13,040
Waarom zou je zo snel en zo specifiek
zeggen dat je iets niet wil zijn?
362
00:23:19,800 --> 00:23:23,280
Voor de dertien spelers die dit
ijzingwekkende avontuur aangaan...
363
00:23:23,400 --> 00:23:25,760
is er geen ontsnappen meer aan.
364
00:23:25,880 --> 00:23:30,120
Het is de hoogste tijd
om de raad bijeen te roepen.
365
00:24:04,280 --> 00:24:07,160
We komen die kamer binnen
en meteen gaat mijn hart...
366
00:24:07,280 --> 00:24:10,240
Ik vind het onwijs spannend.
367
00:24:12,160 --> 00:24:13,840
REMY: Op het moment
dat ik daar ga zitten...
368
00:24:13,960 --> 00:24:17,320
heb ik het gevoel: Ik word het.
369
00:24:18,520 --> 00:24:21,640
Waarom weet ik niet,
maar ik heb echt het gevoel:
370
00:24:21,760 --> 00:24:23,920
Hij tikt mij zeker op de schouder.
371
00:24:31,520 --> 00:24:37,120
NIELS: Je voelt dat er een soort
van nare spanning hangt.
372
00:24:37,240 --> 00:24:41,560
Nu gaat het echt beginnen.Nu wordt er
aangewezen wie de Verraders zijn.
373
00:24:50,520 --> 00:24:55,000
NESIM: Ik heb nog nooit zoveel paniek
en stress in EEN kamer gevoeld.
374
00:24:55,120 --> 00:24:58,200
Het was echt lijp,
en het pakte mij ook.
375
00:25:01,320 --> 00:25:05,440
NIENKE: Ik denk dat,
als ik goed blijf ademen...
376
00:25:05,560 --> 00:25:08,360
een hele goede Verrader kan zijn.
377
00:25:22,680 --> 00:25:24,560
FRANK: Zo.
378
00:25:24,680 --> 00:25:26,400
Stervelingen.
379
00:25:30,880 --> 00:25:32,400
Kijk.
380
00:25:33,400 --> 00:25:39,000
26 kilo zilver had ik jullie in het
vooruitzicht gesteld.
381
00:25:39,120 --> 00:25:42,480
Maar vier kilo kan ik alweer
in m'n eigen zak steken.
382
00:25:42,600 --> 00:25:44,800
22 kilo blijft er over.
383
00:25:46,440 --> 00:25:51,240
Goed jongens,
welkom bij de Ronde Tafel.
384
00:25:51,360 --> 00:25:53,440
De raadzaal.
385
00:25:53,560 --> 00:25:55,840
Het hart van het spel.
386
00:25:57,200 --> 00:26:01,640
Ondanks jullie gekonkel,
het vormen van bondjes...
387
00:26:01,760 --> 00:26:04,080
het gezellig hebben met elkaar.
388
00:26:04,200 --> 00:26:08,120
Hier aan deze tafel
wordt kleur bekend.
389
00:26:08,240 --> 00:26:12,000
Hier wordt echt gesproken.
390
00:26:13,440 --> 00:26:15,960
Kijk nog even goed om je heen.
391
00:26:16,080 --> 00:26:20,240
Want iedereen kan elkaar
nog steeds vertrouwen.
392
00:26:21,560 --> 00:26:23,040
Alhoewel...
393
00:26:24,240 --> 00:26:27,360
Bij de gesprekken die ik een-op-een
met jullie heb gevoerd...
394
00:26:27,480 --> 00:26:31,440
met de vraag
of jullie een Verrader wilden zijn...
395
00:26:31,560 --> 00:26:34,000
sloeg de schrik mij om het hart.
396
00:26:34,120 --> 00:26:38,400
De jacht was duidelijk al begonnen.
397
00:26:38,520 --> 00:26:41,640
Heb je enig idee in wat voor avontuur
je bent gestapt?
398
00:26:41,760 --> 00:26:45,600
Volgens mij gaat het
EEN grote mindfuck worden.
399
00:26:45,720 --> 00:26:48,520
Het feit dat je je medekandidaten
moet verloochenen.
400
00:26:48,640 --> 00:26:50,920
Dat je moet liegen?
Zie je daar niet tegenop?
401
00:26:51,040 --> 00:26:53,880
Nee,het lijkt me leuk.
-Mensen verraden,mensen vermoorden.
402
00:26:54,000 --> 00:26:57,160
DANNY: Heerlijk.Koud blijven
en mensen uitschakelen.
403
00:26:57,280 --> 00:26:59,640
LEONTINE: Ik denk dat ik het
erg moeilijk ga vinden...
404
00:26:59,760 --> 00:27:03,560
om te liegen en verraad te plegen...
405
00:27:03,680 --> 00:27:06,200
bij mensen bij je wie je
eerst vertrouwen wint.
406
00:27:06,320 --> 00:27:08,760
Zie je het zitten?
-Ik zie het wel zitten,ja.
407
00:27:08,880 --> 00:27:11,080
Ik denk dat ik wel
een pokerface kan hebben.
408
00:27:11,200 --> 00:27:15,480
Dat ik vanuit m'n nonchalante houding
mensen...
409
00:27:15,600 --> 00:27:18,080
een veilig gevoel bij mij kan geven.
410
00:27:18,200 --> 00:27:21,480
Laat maar komen.Dat zeg ik ook altijd
tegen m'n tegenstanders.
411
00:27:21,600 --> 00:27:24,280
Ik zet op gegeven moment die knop om
en dan maak ik je af.
412
00:27:24,400 --> 00:27:28,560
Ik heb m'n hoofd zo laten botoxen
dat ze geen emotie gaan zien.
413
00:27:31,440 --> 00:27:34,000
Daar wordt een mens blij van.
414
00:27:34,120 --> 00:27:37,360
Ik zie toch ineens uitdrukking
op je gezicht.
415
00:27:39,160 --> 00:27:42,920
Kijk,daar doen we het voor.
-Ja.
416
00:27:43,040 --> 00:27:45,800
26 kilo zilver.
417
00:27:45,920 --> 00:27:49,880
A 680 euro dagprijs van vandaag.
-Heb je dat opgezocht?
418
00:27:50,000 --> 00:27:51,960
Tuurlijk,ik wil weten
wat er te winnen valt.
419
00:27:52,080 --> 00:27:57,440
Ze liggen er als kleine doodskistjes
bij,maar ik wil ze wel hebben.
420
00:27:57,560 --> 00:28:00,720
Kunnen zo mee
in de Louis Vuitton tas.
421
00:28:00,840 --> 00:28:03,680
Hee,afblijven.Is van mij.
422
00:28:03,800 --> 00:28:05,560
Nee,het wordt straks van mij.
423
00:28:05,680 --> 00:28:09,000
En hoe graag wil je dat?
-Heel graag.
424
00:28:09,120 --> 00:28:14,520
Je kunt het spel van 'De Verraders'
spelen in de rol van Getrouwe.
425
00:28:14,640 --> 00:28:19,080
Of je bent een Verrader,
maar daar staat wel wat tegenover.
426
00:28:19,200 --> 00:28:23,200
Iedere avond zal je een van de mensen
om je heen moeten ombrengen.
427
00:28:23,320 --> 00:28:25,680
De nek om moet draaien.
428
00:28:34,920 --> 00:28:37,480
Vermoorden.
-Ik heb een keer een schaap geslacht.
429
00:28:37,600 --> 00:28:39,920
Dat zou een relevante ervaring
kunnen zijn.
430
00:28:40,040 --> 00:28:43,400
Ik ga het je toch officieel vragen.
Wil jij een Verrader zijn?
431
00:28:43,520 --> 00:28:47,000
Ja,ik wil een Verrader zijn.
-Nee.
432
00:28:47,120 --> 00:28:50,000
Als ik dit spel speel als Getrouwe
heb ik geen controle...
433
00:28:50,120 --> 00:28:52,720
en ik wil controle,dus dan moet ik
automatisch een Verrader zijn.
434
00:28:52,840 --> 00:28:54,920
Je moet moet moet?
-Ja,ik moet heel veel.
435
00:28:55,040 --> 00:28:57,040
Maar ik bepaal.
-De rol als Getrouwe...
436
00:28:57,160 --> 00:28:58,920
past beter bij m'n karakter...
437
00:28:59,040 --> 00:29:02,040
maar de grootste uitdaging zit wel
in een Verrader zijn.
438
00:29:02,160 --> 00:29:04,440
Ik begin als Getrouwe.
439
00:29:04,560 --> 00:29:07,440
En dan hoop je verleid te worden?
-Ik denk dat ik verleid ga worden.
440
00:29:07,560 --> 00:29:09,440
Of gechanteerd?
-Of gechanteerd.
441
00:29:09,560 --> 00:29:12,920
Interessant uitgangspunt.
-Lijkt me erg heftig.
442
00:29:13,040 --> 00:29:16,160
Maar eerlijk gezegd
lijkt het me ook heel gaaf.
443
00:29:16,280 --> 00:29:18,520
Je smacht naar mijn hand
op jouw schouder?
444
00:29:18,640 --> 00:29:22,480
Ja,ja.Ik ga hier misschien
erg spijt van krijgen.
445
00:29:25,360 --> 00:29:30,360
FRANK: Zo dadelijk ga ik
de Verraders aanwijzen.
446
00:29:31,400 --> 00:29:35,280
Ik bepaal wie de Verraders zijn.
447
00:29:35,400 --> 00:29:38,360
Of je nou wil of niet.
448
00:29:40,960 --> 00:29:42,560
Maar...
449
00:29:42,680 --> 00:29:46,760
als je straks bent aangewezen,
spreek ik de Verraders...
450
00:29:46,880 --> 00:29:51,920
nog voor het eerste conclaaf
en stel ik de vraag...
451
00:29:52,040 --> 00:29:54,200
opnieuw.
452
00:29:55,440 --> 00:29:57,800
Goed,jongens.
453
00:29:57,920 --> 00:30:02,920
Het is tijd om de blinddoeken
om te doen.
454
00:30:10,680 --> 00:30:13,480
NIENKE: Steeds meer spanning
vult m'n lijf.
455
00:30:13,600 --> 00:30:19,120
Ik voel: Dit gaat zo bepalend zijn
voor de rest van het spel.
456
00:30:20,640 --> 00:30:22,120
OLCAY: Geef mij die rol.
457
00:30:22,240 --> 00:30:25,640
Laat mij die grote hond zijn
die je hoofd eraf bijt.
458
00:30:44,360 --> 00:30:46,200
REMY: Ik hoor Frank lopen...
459
00:30:46,320 --> 00:30:51,400
en ik hoop
dat hij echt mijn schouder aantikt.
460
00:30:59,960 --> 00:31:03,160
OLCAY: Het lijkt mij leuk
om de rol te spelen...
461
00:31:03,280 --> 00:31:05,960
van de vilain,de evil one,
de slechterik.
462
00:31:12,480 --> 00:31:14,600
Ik ben Verrader.
Kijk naar dit gezicht.
463
00:31:14,720 --> 00:31:17,160
Dit is het gezicht
van een slecht mens.
464
00:31:19,040 --> 00:31:23,160
LESLIE: Ik voel Frank lopen
en m'n hele lijf zegt:
465
00:31:23,280 --> 00:31:26,160
Nee,nee,nee,nee,nee.
466
00:31:27,720 --> 00:31:32,960
NIELS: Ergens denk ik: Het zou best
fijn zijn als ik het niet ben.
467
00:31:33,080 --> 00:31:38,520
Dan kunnen die zenuwen
die ik nu heb meteen weg.
468
00:31:53,280 --> 00:31:59,520
Als je dan die hand op je schouder
voelt,krijg je je hart in je keel.
469
00:32:00,880 --> 00:32:05,880
Ik probeer zo normaal mogelijk
te blijven doen.
470
00:32:06,000 --> 00:32:09,440
Maar het is echt een last
op je schouders.
471
00:32:15,640 --> 00:32:17,360
SANDER: Ik wil geen Verrader zijn...
472
00:32:17,480 --> 00:32:21,800
want je weet dat er tien paar ogen
constant op je gericht zijn.
473
00:32:21,920 --> 00:32:25,200
Elk foutje kan fataal zijn.
474
00:32:30,280 --> 00:32:34,840
CHERRY-ANN: Als ik Verrader word,
moet ik echt rustig blijven.
475
00:32:34,960 --> 00:32:36,560
Dat is het enige wat ik denk.
476
00:32:49,000 --> 00:32:53,040
Oh my god.Ik ben gewoon een Verrader.
477
00:32:54,800 --> 00:32:56,800
Dat is even slikken.
478
00:32:56,920 --> 00:33:00,720
Alleen,op dat moment durf je dus
niet te slikken.
479
00:33:00,840 --> 00:33:06,560
Want je bent bang dat je buurman
of buurvrouw het hoort.
480
00:33:08,320 --> 00:33:11,560
MARCO: Het eerste wat ik straks doe,
is naar Cherry-Ann kijken...
481
00:33:11,680 --> 00:33:15,320
want op het moment dat Frank achter
Cherry-Ann staat...
482
00:33:15,440 --> 00:33:18,240
heb ik het idee...
483
00:33:18,360 --> 00:33:19,840
dat hij haar aantikt.
484
00:33:21,920 --> 00:33:24,840
FRANK: Goed,jongens.
Ik ga straks aftellen.
485
00:33:24,960 --> 00:33:28,280
Van drie naar nul.
486
00:33:28,400 --> 00:33:33,360
Na nul mogen jullie de blinddoek
afzetten.
487
00:33:35,920 --> 00:33:40,240
NIELS: O,m'n zenuwen zitten precies
hier.M'n hart zit hier ook.OK.
488
00:33:40,360 --> 00:33:43,440
OK,even schakelen.
489
00:33:43,560 --> 00:33:48,440
FRANK: Drie,twee,EEN...
490
00:33:50,560 --> 00:33:53,640
nul.
NIENKE: En ik doe het direct.
491
00:33:53,760 --> 00:33:55,920
Ik wil niks missen.
492
00:33:58,240 --> 00:34:01,520
MARCO: Het eerste wat ik doe,
is naar Cherry-Ann kijken.
493
00:34:03,960 --> 00:34:06,560
En ik zie haar een beetje
om zich heen staren...
494
00:34:06,680 --> 00:34:10,120
en ze probeert haar blik erg
op te zoeken met mensen.
495
00:34:10,239 --> 00:34:13,800
Maar ze houdt het contact
maar heel kort aan.
496
00:34:16,920 --> 00:34:21,400
Dat gaf mij een gevoel:
Volgens mij ben jij er EEN.
497
00:34:24,960 --> 00:34:26,800
Ja.
498
00:34:26,920 --> 00:34:29,320
Ik denk dat ik het wel goed deed.
499
00:34:29,440 --> 00:34:32,320
Ik denk dat niemand het doorheeft.
500
00:34:36,960 --> 00:34:39,639
NIELS: Recht tegenover mij
zit Maik de Boer.
501
00:34:39,760 --> 00:34:43,600
En Maik is heel rustig z'n zakdoek
aan het vouwen.
502
00:34:43,719 --> 00:34:46,880
Ik denk: Wat doe je daar lang over
en waarom heb je geen behoefte...
503
00:34:47,000 --> 00:34:51,239
om de tafel te scannen?
Ik vond dat heel opvallend.
504
00:34:51,360 --> 00:34:54,400
FRANK: 'De Verraders' is begonnen.
505
00:34:55,880 --> 00:34:59,520
REMY: Ik word niet aangetikt.Ik word
niet bij m'n schouder gegrepen.
506
00:34:59,640 --> 00:35:01,880
Jammer.Gemiste kans.
507
00:35:02,000 --> 00:35:04,280
Gemiste kans,Frank.
508
00:35:04,400 --> 00:35:06,640
FRANK: Kijk elkaar eens even
goed aan.
509
00:35:06,760 --> 00:35:11,640
Wat is er veranderd
of wie is er veranderd?
510
00:35:12,640 --> 00:35:17,040
Zijn er twee Verraders?
Zijn er drie Verraders?
511
00:35:18,360 --> 00:35:20,760
Zijn er vier Verraders?
512
00:35:20,880 --> 00:35:25,440
Het is aan de Getrouwen
om dat uit te gaan zoeken.
513
00:35:25,560 --> 00:35:30,200
SANDER: Ik heb dingen gezien.Ik vond
Maik de Boer naar de tafel staren.
514
00:35:30,320 --> 00:35:35,720
Ik had Niels naast me.Toen dacht ik:
Die lijkt ineens heel nerveus.
515
00:35:35,840 --> 00:35:41,080
FRANK: Over een aantal dagen
zijn de meesten van jullie hier...
516
00:35:41,200 --> 00:35:43,200
er helemaal niet meer.
517
00:35:43,320 --> 00:35:44,920
Vermoord...
518
00:35:45,040 --> 00:35:46,520
verbannen.
519
00:35:46,640 --> 00:35:51,320
Aan het einde van de rit zullen hier
twee mensen overblijven.
520
00:35:52,680 --> 00:35:55,960
En als een van die twee
een Verrader is...
521
00:35:57,280 --> 00:36:00,400
gaat die er met het zilver vandoor.
522
00:36:00,520 --> 00:36:05,600
Maar mochten de Getrouwen alle
Verraders eruit gespeeld hebben...
523
00:36:05,720 --> 00:36:08,800
is dat zilver voor hen.
524
00:36:10,080 --> 00:36:13,560
Heel veel succes en sterkte.
525
00:36:13,680 --> 00:36:20,880
En ik wil jullie straks allemaal nog
eventjes onder vier ogen spreken.
526
00:36:23,080 --> 00:36:25,480
Veel plezier.
-Dank je wel.
527
00:36:32,760 --> 00:36:35,360
NIELS: Ik zie allemaal
strakke koppen.
528
00:36:35,480 --> 00:36:38,160
Scannen,scannen,wie is het?
529
00:36:38,280 --> 00:36:40,640
Ik probeer daar maar in mee te doen.
530
00:36:40,760 --> 00:36:44,880
Scannen.Wie zou het kunnen zijn?
Oi oi oi.
531
00:36:45,000 --> 00:36:46,680
MARCO: Kut ook,dit.
-Lijp.
532
00:36:46,800 --> 00:36:50,360
NIENKE: Dit is heel lijp.
NESIM: Dit is zo lijp.
533
00:36:50,480 --> 00:36:53,840
Grappig dat je meteen verdenkingen
hebt.Slaat nergens op.
534
00:36:53,960 --> 00:36:56,200
Letterlijk.
535
00:36:56,320 --> 00:36:59,520
Ik ben Verrader.Ik wilde die rol
heel graag spelen.
536
00:36:59,640 --> 00:37:02,480
Dus ik heb er zoveel zin in.
537
00:37:02,600 --> 00:37:05,280
Spannend,he?
-Ik vond het toch retespannend.
538
00:37:05,400 --> 00:37:09,520
Ik ook.Ik ging er heel relaxed in
en ineens dacht ik: Wat eng.
539
00:37:09,640 --> 00:37:11,800
Vooral omdat hij zei:
Of je nou wil of niet.
540
00:37:11,920 --> 00:37:13,880
Toen dacht ik: O nee.
-Ja,precies.
541
00:37:14,000 --> 00:37:18,400
Ik heb gezegd dat ik het wel zou
kunnen,maar niet zou willen.
542
00:37:18,520 --> 00:37:20,880
Ik zou Verrader kunnen zijn,
maar ik wil het gewoon niet.
543
00:37:21,000 --> 00:37:23,640
Wat jij zei.
-Ik heb gezegd: Ik wil het echt niet.
544
00:37:23,760 --> 00:37:28,080
Ik wil het... Ik zou het kunnen,
maar ik wil het niet.
545
00:37:28,200 --> 00:37:30,800
LESLIE: Wie wil wijn,
wie wil bier? Verder maak ik niet.
546
00:37:30,920 --> 00:37:33,320
Ik wil wel een wijntje.
-Echt zo'n corpsmeisje.
547
00:37:33,440 --> 00:37:35,960
Ik maak ook thee.
-Een glas water is prima.
548
00:37:36,080 --> 00:37:38,160
Ja,een watertje.Ik ga wel even mee.
CHERRY-ANN: Water,water.
549
00:37:38,280 --> 00:37:41,520
SANDER: Ik heb EEN theorie.
Ik denk dat Verraders...
550
00:37:41,640 --> 00:37:45,720
niet gaan zitten om te praten.
Dan ga je iets doen.
551
00:37:45,840 --> 00:37:48,280
Anders moet je zitten.
Je moet even de schok...
552
00:37:48,400 --> 00:37:49,960
Dan ga je in de doe-modus.
553
00:37:50,080 --> 00:37:53,720
Ik denk dat er EEN of twee nu staan.
CHERRY-ANN: Kijk,water.
554
00:37:53,840 --> 00:37:55,640
De glazen komen.
555
00:38:01,400 --> 00:38:04,800
Er waren een paar wat minder
met de groep bezig ineens.
556
00:38:04,920 --> 00:38:08,600
Die keken wat meer weg.Interessant.
557
00:38:08,720 --> 00:38:14,080
NIELS: Maik zit naast me en die
begint me indringend aan te kijken.
558
00:38:14,200 --> 00:38:15,680
Ik zie alles.
559
00:38:15,800 --> 00:38:19,920
Dan denk ik: O,Maik is 63.
Maik heeft mensenkennis.
560
00:38:20,040 --> 00:38:23,600
Die kijkt dwars door me heen.Die weet
precies wat hier aan de hand is.
561
00:38:23,720 --> 00:38:28,600
Geloof me,als Maik de Boer
je zo aan zit te kijken...
562
00:38:28,720 --> 00:38:32,720
gaat je hart heel even zo.
Please Maik,kijk de andere kant op.
563
00:38:32,840 --> 00:38:34,600
Ja.
564
00:38:39,280 --> 00:38:41,240
NIENKE: Ik zag wel een paar dingen
aan tafel.
565
00:38:41,360 --> 00:38:44,160
Vertel.
-Ik ben als de dood om dit te denken.
566
00:38:44,280 --> 00:38:46,840
Waarom? Sander heeft ook
dingen gezien.Ik ook.
567
00:38:46,960 --> 00:38:51,680
De zakdoek ging af en Maik de Boer
keek de eerste vijf seconden...
568
00:38:51,800 --> 00:38:54,160
naar de tafel.Toen dacht ik:
Waarom kijk jij...
569
00:38:54,280 --> 00:38:56,440
Ik heb niet op hem gelet.
-Bij nul trok ik 'm er meteen af.
570
00:38:56,560 --> 00:38:58,160
Ik denk: Ik wil dingen zien.
-Ik zag het ook.
571
00:38:58,280 --> 00:39:01,120
Maik zat voor de blinddoek vol
vertrouwen om zich heen te kijken.
572
00:39:01,240 --> 00:39:03,880
Toen ging hij af en keek hij...
NIENKE: Vol naar de tafel.
573
00:39:04,000 --> 00:39:06,360
Ik had het heel erg met Cherry-Ann.
-Ik ook.
574
00:39:06,480 --> 00:39:09,240
SANDER: Ik ook.
En ik zei net tegen Olcay:
575
00:39:09,360 --> 00:39:12,920
Als jij vanuit de raadzaal
meteen de bar in loopt...
576
00:39:13,040 --> 00:39:15,320
Dan moet je gaan zitten als Verrader,
moet je gaan praten.
577
00:39:15,440 --> 00:39:17,360
Dat is het moeilijkste wat er is.
Dan ga je meteen in de doe-modus.
578
00:39:17,480 --> 00:39:18,960
Je moet nog landen.
579
00:39:19,080 --> 00:39:23,640
OLCAY: Het lijkt me heel leuk als
Sander Lantinga m'n mede-Verrader is.
580
00:39:23,760 --> 00:39:26,880
Als ik zo meteen in het torentje
Sander tegenkom...
581
00:39:27,000 --> 00:39:28,680
voel ik me gesterkt.
582
00:39:28,800 --> 00:39:32,720
Nesim vertrouw ik ook niet en ik heb
nog een vierde.Dat is Niels.
583
00:39:32,840 --> 00:39:34,680
Die kreeg een wegtrekker naast me.
-Niels denk ik niet.
584
00:39:34,800 --> 00:39:37,040
Die deed heel onwennig.
-Nesim is het serieus.
585
00:39:37,160 --> 00:39:40,280
Nesim keek zo raar uit z'n ogen.
-Dat is al gek.Dat zijn drie mannen.
586
00:39:40,400 --> 00:39:44,280
En we voelden Cherry-Ann.Eentje is
zenuwachtig vanwege de situatie.
587
00:39:44,400 --> 00:39:46,160
Want het zijn er geen vier.
Dat geloof ik niet.
588
00:39:46,280 --> 00:39:49,480
SANDER: Dat zijn er wel vier
die we in de gaten moeten houden.
589
00:39:49,600 --> 00:39:52,440
OLCAY: Als Sander niet met mij
in het torentje staat...
590
00:39:52,560 --> 00:39:54,280
wordt hij mijn hulppiet.
591
00:39:54,400 --> 00:39:57,000
Dan gaat hij mij helpen
om mensen te verbannen.
592
00:39:57,120 --> 00:39:59,880
Want Sander kun je goed inzetten.
593
00:40:00,000 --> 00:40:02,440
MAIK: Georgina,heb jij wat
aan de tafel gezien?
594
00:40:02,560 --> 00:40:04,960
Qua Getrouwen,Verraders?
595
00:40:05,080 --> 00:40:07,320
GEORGINA: Ik denk dat ik wel dingen
heb gezien...
596
00:40:07,440 --> 00:40:10,800
maar je moet ook niet al te openlijk
je verdenkingen uitspreken...
597
00:40:10,920 --> 00:40:14,040
want anders word je vermoord.
-Maar wij zijn beste vriendinnen.
598
00:40:15,760 --> 00:40:19,520
Misschien vertrouw ik je niet.
Ben je een Verrader?
599
00:40:19,640 --> 00:40:23,200
Geen idee.Wie weet.
-Geen idee?
600
00:40:23,320 --> 00:40:24,800
Wie weet.
601
00:40:24,920 --> 00:40:27,120
DANNY: Heel apart.
Hoe moet ik dit opvatten?
602
00:40:27,240 --> 00:40:30,000
Doet hij dat
omdat hij zelf Verrader is...
603
00:40:30,120 --> 00:40:33,440
of omdat hij er achter wil komen
wie de Verrader is?
604
00:40:33,560 --> 00:40:35,920
Hij valt gewoon op.
605
00:40:39,400 --> 00:40:41,480
NIELS: Jij zat naast me.
SANDER: Ik zat naast je.
606
00:40:41,600 --> 00:40:44,880
We hebben dezelfde dingen gezien.
607
00:40:45,000 --> 00:40:47,440
Heb je dezelfde...
-Ik ga je EEN naam geven.
608
00:40:47,560 --> 00:40:49,640
Ja?
-Ja.
609
00:40:49,760 --> 00:40:53,760
SANDER: Ik denk dat Maik...
-Maik?
610
00:40:53,880 --> 00:40:56,520
OK,ik had een andere naam.
Maar waarom?
611
00:40:56,640 --> 00:41:01,960
Omdat hij voor de blinddoek
ontzettend aan het observeren was.
612
00:41:02,080 --> 00:41:05,160
En na de blinddoek
naar z'n glas keek.
613
00:41:05,280 --> 00:41:06,880
Denk ik: Chill.
614
00:41:07,000 --> 00:41:09,560
Al denk ik niet dat Sander eerlijk
tegen mij zou zeggen...
615
00:41:09,680 --> 00:41:12,280
dat hij mij zou verdenken.
Maar ik vind het niet erg...
616
00:41:12,400 --> 00:41:16,360
als die eerste dag al alles richting
Maik gaat.
617
00:41:16,480 --> 00:41:19,320
Nou moet je ook een naam geven.
-Ja,ja,ja.Froger.
618
00:41:19,440 --> 00:41:22,240
Ja.
-Froger zat zo.
619
00:41:22,360 --> 00:41:23,960
Ook,he?
620
00:41:24,080 --> 00:41:26,360
Die zat zo.Die had geen contact
met andere mensen.
621
00:41:26,480 --> 00:41:29,400
Dat zegt niks,maar...
-Nee,nee.
622
00:41:29,520 --> 00:41:31,240
Ja.
-Ja.
623
00:41:32,880 --> 00:41:34,760
De avond is nog jong.
624
00:42:03,400 --> 00:42:05,160
Hai.
-Hai.
625
00:42:05,280 --> 00:42:07,680
Hoe is het met je?
-Teleurgesteld.
626
00:42:07,800 --> 00:42:10,440
Wat dan?
-Ik had Verrader willen zijn.
627
00:42:10,560 --> 00:42:13,520
FRANK: Ja? Baal je daar nu zo van?
-Een beetje.
628
00:42:13,640 --> 00:42:16,000
FRANK: Ja?
-Een beetje.Ik was echt ready.
629
00:42:16,120 --> 00:42:18,400
Heb je je daar inmiddels
overheen gezet?
630
00:42:18,520 --> 00:42:20,320
Ja.
-Gelukkig.
631
00:42:20,440 --> 00:42:22,520
Ook omdat ik m'n verdenkingen heb.
632
00:42:22,640 --> 00:42:27,200
OK,dat komt goed uit.
Daar wil ik graag met je over praten.
633
00:42:27,320 --> 00:42:30,680
Marco,wat wij hier aan het doen zijn,
is bloed vergieten.
634
00:42:30,800 --> 00:42:34,240
Ik wil dat jij straks een flesje pakt
met bloed.
635
00:42:34,360 --> 00:42:37,040
En dat te gieten in een buis
die hoort bij een naam...
636
00:42:37,160 --> 00:42:40,360
waarvan jij denkt:
Dat is een Verrader.
637
00:42:41,920 --> 00:42:45,920
Ja.
-Wie is dat dan,Maik?
638
00:42:47,320 --> 00:42:50,280
OK,ik heb in gedachten. Leslie.
639
00:42:51,320 --> 00:42:55,960
Omdat ik haar gedrag vond veranderen.
640
00:42:56,080 --> 00:43:00,920
Cherry-Ann.Na de tafel
vind ik haar rustiger,anders.
641
00:43:01,040 --> 00:43:07,760
Toen de blinddoeken af gingen,
vond ik Cherry-Ann heel zenuwachtig.
642
00:43:08,840 --> 00:43:11,440
Wie is Marco?
-Marco Schuitmaker.
643
00:43:11,560 --> 00:43:15,760
*ik wist niet dat er een
engelbewaarder bestaat*
644
00:43:15,880 --> 00:43:18,160
Ja,ja,ik weet het weer.Sorry.
645
00:43:18,280 --> 00:43:23,600
Marco,bij wie ga jij bloed vergieten?
-Cherry-Ann.
646
00:43:26,520 --> 00:43:28,600
Ik denk dat ik voor Marco ga.
647
00:43:28,720 --> 00:43:30,520
Je wil hem verdacht maken?
-Ja.
648
00:43:35,200 --> 00:43:37,200
Is dat al bij mij gebeurd?
649
00:43:37,320 --> 00:43:39,560
Het wordt Leslie.Ik doe het gewoon.
650
00:43:39,680 --> 00:43:41,960
Zo,hoppa.
651
00:43:43,400 --> 00:43:45,480
Ruikt goed.
-Wellicht Georgina.
652
00:43:45,600 --> 00:43:48,880
Die komt ineens uit de hoge hoed.
-Ik vind haar wat gespannen.
653
00:43:49,000 --> 00:43:50,960
Ik vertrouw Maik de Boer
niet helemaal.
654
00:43:51,080 --> 00:43:54,560
LEONTINE: Wat opviel was dat Maik
best lang naar beneden bleef kijken.
655
00:43:54,680 --> 00:43:57,120
Alsof hij even iets moest verwerken.
656
00:43:57,240 --> 00:44:00,440
Wie is op dit moment
jouw hoofd-Verrader?
657
00:44:00,560 --> 00:44:02,280
Here we go.Mag ik?
-Ja.
658
00:44:02,400 --> 00:44:04,760
Maik.
-OK.
659
00:44:04,880 --> 00:44:07,440
Dan ga ik voor Maik.
MAIK: Ga ik toch voor Georgina.
660
00:44:11,840 --> 00:44:14,480
Tot de laatste druppel.
-Ja.
661
00:44:14,600 --> 00:44:16,080
Dank je wel.
662
00:44:17,880 --> 00:44:19,680
NIENKE: Het is heel intens
wat daarbinnen gebeurt.
663
00:44:19,800 --> 00:44:24,080
Ik had het niet gedacht.
Dag EEN,nu al.
664
00:44:26,440 --> 00:44:31,600
Ik hou m'n hart vast voor deze nacht.
Ik vind het echt spannend.
665
00:44:31,720 --> 00:44:37,080
Ik ook,maar je hebt niks
uitgesproken,toch?
666
00:44:37,200 --> 00:44:41,440
Nou,ik heb wel gezegd wat ik verdacht
vond aan de tafel.
667
00:44:41,560 --> 00:44:43,520
Nadat de dingen eraf gingen.
668
00:44:43,640 --> 00:44:47,000
CHERRY-ANN: Je kan nu al gepraat
hebben met een Verrader.
669
00:44:47,120 --> 00:44:49,440
Je kan niemand 100 procent
vertrouwen.
670
00:44:49,560 --> 00:44:51,760
Zo simpel is dat.
-Ik weet het van mezelf.
671
00:44:51,880 --> 00:44:54,880
Maar uiteindelijk niet van jou.
-Ik ook niet van jou.
672
00:44:55,000 --> 00:44:57,880
Maar het is wel leuk.
-Heel leuk,superleuk.
673
00:44:58,000 --> 00:45:00,800
Continu stress in je lijf.
Love it.
674
00:45:07,080 --> 00:45:09,600
FRANK: Hoe is het?
-'So far,so good.'
675
00:45:09,720 --> 00:45:12,080
Ik vind het ten dele gezellig.
-Ten dele?
676
00:45:12,200 --> 00:45:13,800
Ja,je kan niemand vertrouwen.
677
00:45:13,920 --> 00:45:15,840
Voel je dat al zo?
-Ja.
678
00:45:15,960 --> 00:45:18,320
FRANK: Zo,Olcay.
679
00:45:18,440 --> 00:45:21,600
Heb je al potentiele Verraders
ontdekt?
680
00:45:21,720 --> 00:45:23,400
Het lijkt alsof iedereen
opeens anders is.
681
00:45:23,520 --> 00:45:26,160
Remy.
-Ik denk twee fanatiekelingen.
682
00:45:26,280 --> 00:45:28,760
Nienke en Olcay.
-Ik ga Nesim kiezen.
683
00:45:28,880 --> 00:45:32,280
Als hij geen Verrader is,is hij
ook iemand die het spel uit moet.
684
00:45:32,400 --> 00:45:35,840
Olcay is te erg detective
aan het spelen.Nu al.
685
00:45:35,960 --> 00:45:37,840
MARCO: Ik zeg Nesim.
686
00:45:39,320 --> 00:45:41,480
En Georgina is een hele goede actrice
volgens mij.
687
00:45:41,600 --> 00:45:44,400
Dan denk ik dat ik als eerste
bij Maik uitkom.
688
00:45:44,520 --> 00:45:46,400
NESIM: Ik ga voor Georgina.
689
00:45:50,720 --> 00:45:52,600
Olcay.
FRANK: OK.
690
00:45:54,880 --> 00:45:58,320
Succes.We spreken elkaar later.
691
00:46:03,840 --> 00:46:07,560
OLCAY: Ik heb besloten het bloed
in het flesje van Nesim te doen.
692
00:46:07,680 --> 00:46:09,680
Omdat ik hem zo anders vond opeens.
693
00:46:09,800 --> 00:46:13,520
Ik heb gezegd
dat die voor mij echt opvielen.
694
00:46:13,640 --> 00:46:16,680
Maik en Nesim.
-Maik verdenk je meer dan Nesim?
695
00:46:16,800 --> 00:46:20,040
Bij Maik dacht ik:
Je voelt je anders.
696
00:46:20,160 --> 00:46:22,720
Dat ding doe je af en je denkt:
697
00:46:22,840 --> 00:46:24,600
Ik kijk wel hier.
Dat is het minst verdacht.
698
00:46:24,720 --> 00:46:26,200
Dat is fucking verdacht.
699
00:46:26,320 --> 00:46:29,760
Wat een heftigheid dat je op basis
van EEN blik,wat misschien...
700
00:46:29,880 --> 00:46:32,240
Een goeie vier seconden lang,hoor.
-Ik heb het dus niet gezien.
701
00:46:32,360 --> 00:46:34,680
Daar baal ik van.
-Waar keek je als eerst naar?
702
00:46:34,800 --> 00:46:37,440
Maik zat daar.Je kijkt niet daar.
703
00:46:37,560 --> 00:46:41,160
Maik zat tegenover jou.
Ik zat recht tegenover me te kijken.
704
00:46:41,280 --> 00:46:43,000
Toen ben ik pas gaan omdraaien.
-O ja.
705
00:46:43,120 --> 00:46:46,600
Dus ik heb die eerste... Daarom is
die strip voor mij verdacht.
706
00:46:46,720 --> 00:46:48,440
Moet je nagaan hoe relatief het is.
707
00:46:48,560 --> 00:46:50,720
Want Nesim,Cherry-Ann en...
708
00:46:50,840 --> 00:46:52,360
Zaten midden in jouw gezichtsveld.
-In mijn strip.
709
00:46:52,480 --> 00:46:56,600
Vandaar dat zij mijn verdachten zijn.
-Ik heb meteen dit gedaan.
710
00:46:56,720 --> 00:46:58,960
We doen dit nu op basis van blikjes.
-Ben je niet bang...
711
00:46:59,080 --> 00:47:00,880
voor de eerste
nacht?
712
00:47:01,000 --> 00:47:03,600
Totaal.
-Dat je er meteen uitgekeild wordt.
713
00:47:03,720 --> 00:47:07,160
Totaal,natuurlijk.Ik baalde toen ik
die Marco zag met het schild.
714
00:47:07,280 --> 00:47:10,720
Ik denk: Fuck.Ik wilde expres later.
-Leuk voor jou.
715
00:47:26,280 --> 00:47:27,960
Zo,stervelingen.
716
00:47:29,400 --> 00:47:33,600
Jullie hebben voor het eerst kleur
mogen bekennen.
717
00:47:33,720 --> 00:47:36,520
De kleur is bloedrood.
718
00:47:37,920 --> 00:47:40,840
Zijn jullie net zo benieuwd
naar de uitslag als ik?
719
00:47:40,960 --> 00:47:43,320
Ja.Zeker.
-Ja?
720
00:47:44,520 --> 00:47:48,520
Nou,dan gaan we
dat toch even onthullen?
721
00:47:48,640 --> 00:47:51,680
Eens even kijken.
722
00:47:54,760 --> 00:47:56,280
Poeh.
723
00:48:05,960 --> 00:48:08,680
Simsalabim.
724
00:48:11,520 --> 00:48:13,600
GEORGINA: He?
725
00:48:13,720 --> 00:48:15,920
Wie staat daar?
-Oh my days.
726
00:48:16,040 --> 00:48:17,960
Ben je geschrokken,Nesim?
727
00:48:18,080 --> 00:48:20,200
Volgens mij zie ik wel veel bloed
bij mijn naam.
728
00:48:20,320 --> 00:48:22,160
FRANK: Veel bloed bij jouw naam?
729
00:48:22,280 --> 00:48:25,040
NESIM: Ik denk dat Olcay
op mij gestemd heeft.
730
00:48:25,160 --> 00:48:27,560
En misschien heeft ze iemand
meegekregen.
731
00:48:27,680 --> 00:48:30,320
Maar ja,dat maakte me wel pissig,
want je bent onschuldig.
732
00:48:30,440 --> 00:48:35,000
Je bent een Getrouwe en mensen denken
toch: Misschien jij wel.
733
00:48:35,120 --> 00:48:38,600
NIENKE: Ik heb niks.
Dat is ook niet heel handig.
734
00:48:38,720 --> 00:48:43,320
Ben je niet verdacht,dan ben je ook
geen inzetbaar pionnetje.
735
00:48:43,440 --> 00:48:46,800
Dus m'n positie is daardoor
in gevaar,heb ik het idee.
736
00:48:46,920 --> 00:48:49,360
CHERRY-ANN: Ik heb veel.
GEORGINA: Ik heb ook heel veel.
737
00:48:49,480 --> 00:48:52,640
CHERRY-ANN: Ik ben in shock
dat mensen mij verdenken.
738
00:48:52,760 --> 00:48:57,360
Omdat ik in de veronderstelling ben
dat ik het heel goed doe.
739
00:48:57,480 --> 00:48:59,400
Dat maakt je wel zenuwachtig.
740
00:49:00,680 --> 00:49:03,600
Er is veel bloed vergoten,jongens.
741
00:49:03,720 --> 00:49:06,840
Maar wie heeft er het meeste?
-Maik.
742
00:49:06,960 --> 00:49:10,320
Volgens mij ben ik dat,ja.
743
00:49:10,440 --> 00:49:14,640
Totaal stupefait.
Totaal uit het veld geslagen.
744
00:49:14,760 --> 00:49:17,440
Ik dacht: Waar komt
dit nou weer vandaan?
745
00:49:17,560 --> 00:49:22,080
Nou,Maik,hoe voelt dat?
-Bizar.
746
00:49:23,760 --> 00:49:26,960
FRANK: Ja.
-Heel zielig.
747
00:49:27,080 --> 00:49:29,920
Het voelde even
als heel persoonlijk.
748
00:49:30,040 --> 00:49:35,000
Ja.Het is niet leuk.Dat wil je niet.
FRANK: Goed,jongens.
749
00:49:35,120 --> 00:49:39,720
De Verraders tussen jullie spreek ik
vanavond nog.
750
00:49:39,840 --> 00:49:44,200
Tegen de Getrouwen wil ik zeggen:
Slaap lekker.
751
00:49:44,320 --> 00:49:48,320
Zou zomaar eens de laatste nacht
kunnen zijn.
752
00:49:48,440 --> 00:49:52,760
Jouw bloed,Maik,wordt vergoten.
753
00:49:52,880 --> 00:49:56,760
NIENKE: Dramatisch ook.
-Even kijken,hoor.
754
00:49:56,880 --> 00:49:59,600
Georgina en ik zijn 'n beetje gelijk.
-Ja,we zijn gelijk.
755
00:49:59,720 --> 00:50:01,920
En Cherry-Ann ook.
-Ik heb ook heel veel.
756
00:50:02,040 --> 00:50:06,200
Wie verdenkt mij? Ik ben in shock.
-Ik weet dat drie mensen
op me hebben gestemd.
757
00:50:08,280 --> 00:50:12,880
SANDER: Is er niet iets in jou
dat baalt of zich zorgen maakt?
758
00:50:14,040 --> 00:50:16,320
Nu trek je alle aandacht.
-Ja.
759
00:50:16,440 --> 00:50:19,000
Werd een keer tijd.
LEONTINE: Vind hij helemaal niet erg.
760
00:50:19,120 --> 00:50:22,000
SANDER: Je hebt anders nooit
aandacht,he?
761
00:50:22,120 --> 00:50:26,920
Ik snap 'm wel.Daarom raakt het
me niet.Ik snap 'm wel.
762
00:50:27,040 --> 00:50:29,280
SANDER: Maik reageerde heel atypisch.
763
00:50:29,400 --> 00:50:31,920
Misschien dood ik
wel iemand vannacht.
764
00:50:32,040 --> 00:50:35,640
SANDER: Hij wuift het weg,
deed mysterieus,lachte wat.
765
00:50:35,760 --> 00:50:37,760
Dat maakt al met al heel verdacht.
766
00:50:37,880 --> 00:50:39,960
Ik zou goed opletten
als ik jullie was.
767
00:50:40,080 --> 00:50:42,960
Gaat hij zo doen.
-Je maakt het echt...
768
00:50:43,080 --> 00:50:45,000
GEORGINA: Hij gaat hier goed op,hoor.
769
00:50:45,120 --> 00:50:50,480
MAIK: Dan raak je in paniek.Dan
denk je: Hoe ga ik dit rechtbreien?
770
00:50:50,600 --> 00:50:55,440
Het doet me oprecht pijn
dat mensen mij verdenken.
771
00:51:25,360 --> 00:51:28,520
FRANK: Niels,Cherry-Ann en Olcay
voelden allen...
772
00:51:28,640 --> 00:51:30,920
mijn hand op hun schouder
in de raadzaal.
773
00:51:31,040 --> 00:51:34,560
Dat betekent dat ze nu
voor de definitieve keuze staan...
774
00:51:34,680 --> 00:51:37,000
om Verrader te worden of niet.
775
00:51:37,120 --> 00:51:39,320
Als ze die vraag
met ja beantwoorden...
776
00:51:39,440 --> 00:51:43,240
begint nu de stroom
aan bloedvergieten.
777
00:51:46,400 --> 00:51:49,200
Goeienacht Niels.
-Goeienacht.
778
00:51:49,320 --> 00:51:53,480
Voordat ik jou deze mantel
overhandig...
779
00:51:53,600 --> 00:51:59,720
moet ik je officieel vragen:
Wil jij een Verrader zijn?
780
00:51:59,840 --> 00:52:04,680
Ja.
-Dan ben je nu officieel 'n Verrader.
781
00:52:04,800 --> 00:52:10,280
NIELS: Ineens voel je je machtig
of zo.Ik heb die cape.Wauw.
782
00:52:10,400 --> 00:52:12,880
FRANK: Ik wens je veel succes.
783
00:52:13,000 --> 00:52:15,600
NIELS: In het echte leven is het
niet leuk om de bad guy te zijn...
784
00:52:15,720 --> 00:52:19,520
maar in zo'n spel...
Dat willen we toch?
785
00:52:24,800 --> 00:52:27,360
OLCAY: Ik ben niet zenuwachtig,
ik voel me niet gespannen.
786
00:52:27,480 --> 00:52:31,720
Dus ik kan de rol van Verrader aan.
787
00:52:31,840 --> 00:52:35,440
Goeienacht Olcay.
-Hallo Frank.
788
00:52:35,560 --> 00:52:39,160
Ik moet het officieel aan je vragen.
789
00:52:39,280 --> 00:52:43,360
Wil jij een Verrader zijn?
-Met trots.
790
00:52:43,480 --> 00:52:45,520
Macht is de duivel.
791
00:52:45,640 --> 00:52:50,800
De seconde dat ik die cape om krijg,
voel ik me 10 centimeter groter.
792
00:52:50,920 --> 00:52:54,320
Heel veel succes.
-'There's a new sheriff in town.'
793
00:52:54,440 --> 00:52:55,920
'It's me.'
794
00:53:07,600 --> 00:53:09,920
Ik wist dat jij het was.Ik wist het.
-Ik wist het.
795
00:53:10,040 --> 00:53:12,640
Ik wist het.Ik wist het.
-Ik dacht al.
796
00:53:12,760 --> 00:53:15,760
OLCAY: Ik had hem op mijn lijstje
staan als onbetrouwbaar...
797
00:53:15,880 --> 00:53:17,640
dus als eventuele Verrader.
798
00:53:17,760 --> 00:53:21,120
Ik zag jou een paar keer gluren
op de bank.
799
00:53:21,240 --> 00:53:23,760
Toen dacht ik:
Ze staat wel op een lijstje.
800
00:53:23,880 --> 00:53:25,880
Ik was meteen onder de indruk
van Olcay.
801
00:53:26,000 --> 00:53:29,840
Je ziet meteen: Die is gewiekst
genoeg om dit spel te spelen.
802
00:53:29,960 --> 00:53:31,880
Wie denk je dat de derde is?
803
00:53:32,000 --> 00:53:35,920
Danny had ik opgegeven.
Die vond ik stil in het begin.
804
00:53:36,040 --> 00:53:38,240
Als het een vrouw is,
zou het Leslie kunnen zijn.
805
00:53:38,360 --> 00:53:39,920
O ja.
-Of Cherry-Ann.
806
00:53:41,920 --> 00:53:44,360
CHERRY-ANN: Doe ik het wel?
Doe ik het niet?
807
00:53:44,480 --> 00:53:46,680
Doe ik het wel? Doe ik het niet?
Iedere stap.
808
00:53:46,800 --> 00:53:48,720
Doe ik het wel? Doe ik het niet?
809
00:53:48,840 --> 00:53:52,520
Ik heb zoveel zenuwen in m'n lijf.
Het is niet normaal.
810
00:53:54,640 --> 00:53:56,880
Goedenacht Cherry-Ann.
811
00:53:57,000 --> 00:53:59,480
CHERRY-ANN: Dit wordt niet makkelijk.
Echt niet.
812
00:53:59,600 --> 00:54:02,280
Dit is het moment.
Ik ga jou officieel vragen:
813
00:54:02,400 --> 00:54:05,320
Wil jij een Verrader zijn?
814
00:54:10,160 --> 00:54:11,640
Ja.
815
00:54:11,760 --> 00:54:13,640
My god.
816
00:54:16,080 --> 00:54:21,320
Cherry-Ann,dan ben jij nu
officieel een Verrader.
817
00:54:22,480 --> 00:54:25,600
Zo'n grote mond,dat ik zeg:
Ja,ik wil Verrader zijn.
818
00:54:25,720 --> 00:54:28,240
Nu moet ik het nog waarmaken ook.
819
00:54:28,360 --> 00:54:31,880
Het is heel onrustig in m'n lijf.
820
00:54:45,920 --> 00:54:48,400
Ik wist het,ik wist het.
821
00:54:48,520 --> 00:54:50,600
Ik wist het.Wat grappig.
822
00:54:50,720 --> 00:54:54,080
Oh my god,ik had nooit verwacht
dat jij hier zou staan.
823
00:54:54,200 --> 00:54:56,160
NIELS: Wauw,met twee vrouwen.
824
00:54:56,280 --> 00:54:59,720
Over het algemeen kunnen vrouwen
best een mastermind zijn.
825
00:54:59,840 --> 00:55:02,600
Ik voel me redelijk sterk
met die twee.
826
00:55:02,720 --> 00:55:05,720
Ik ben hier niet ingestapt
om m'n Verraders te verraden.
827
00:55:05,840 --> 00:55:09,840
CHERRY-ANN: Ik ook niet.Jij ook niet.
-Ik hoop dat we dat kunnen afspreken.
828
00:55:09,960 --> 00:55:13,440
Ik zie wel dat het daar vaak misgaat.
Als je dat gaat doen...
829
00:55:13,560 --> 00:55:16,720
Als een van ons echt 'exposed' is,
moeten we wel die persoon...
830
00:55:16,840 --> 00:55:19,520
Meestemmen.Exact.
-Dat moet je met elkaar bespreken.
831
00:55:19,640 --> 00:55:22,400
Dat gekonkel onder die Verraders,
laten we dat niet doen.
832
00:55:22,520 --> 00:55:24,760
We moeten al genoeg konkelen buiten.
-Exact.
833
00:55:24,880 --> 00:55:26,640
OLCAY: Het is goed als we
een hechte kliek blijven...
834
00:55:26,760 --> 00:55:29,720
in plaats van uit elkaar vallen.
CHERRY-ANN: Vind ik wel.
835
00:55:29,840 --> 00:55:35,120
OLCAY: In alle eerlijkheid vertrouw
ik m'n mede-Verraders niet...
836
00:55:35,240 --> 00:55:37,440
en ben ik zelf
ook geen betrouwbare Verrader.
837
00:55:37,560 --> 00:55:41,600
Want als ik iemand voor de bus
moet gooien,ga ik dat wel doen.
838
00:55:41,720 --> 00:55:44,240
NIELS: Vertrouwen we elkaar?
Zullen we dat nu afspreken?
839
00:55:44,360 --> 00:55:46,600
CHERRY-ANN: We doen dit
met z'n drieen.
840
00:55:46,720 --> 00:55:49,800
NIELS: We doen het met z'n drieen.
-We hebben elkaars rug.
841
00:55:49,920 --> 00:55:53,480
Nee joh,het is een nep afspraak.
Je bent een Verrader.
842
00:55:53,600 --> 00:55:56,240
Het gaat ons niet gebeuren
dat de Getrouwen het gaan winnen.
843
00:55:56,360 --> 00:55:58,600
We gaan dit fiksen.
-Ja.
844
00:55:58,720 --> 00:56:01,760
Alleen hebben we wel
een taak te vervullen.
845
00:56:01,880 --> 00:56:04,440
Het is sneu.Degene die we wegsturen
ziet niks van het spel.
846
00:56:04,560 --> 00:56:07,280
Vind ik wel zielig.
CHERRY-ANN: Heel naar.
847
00:56:07,400 --> 00:56:11,120
Op mijn lijstje staat Nesim of,
met pijn in m'n hart,Danny.
848
00:56:11,240 --> 00:56:14,360
CHERRY-ANN: Ik heb het gevoel dat
Nienke de hele tijd naar me kijkt.
849
00:56:14,480 --> 00:56:16,280
Ik kreeg het bloedheet van Nienke.
850
00:56:16,400 --> 00:56:21,000
Nienke is iemand
die je aan gaat staren.
851
00:56:21,120 --> 00:56:26,280
Die blijft je aanstaren en die geeft
geen krimp in haar gezicht.
852
00:56:26,400 --> 00:56:28,960
En daar kan je het Spaans benauwd
van krijgen.
853
00:56:29,080 --> 00:56:30,600
Ik kan haar helemaal sturen.
854
00:56:30,720 --> 00:56:32,680
Nienke is een goede soldaat van mij.
855
00:56:32,800 --> 00:56:36,000
Waarom zou ik iemand wegsturen
die ik dingen kan influisteren...
856
00:56:36,120 --> 00:56:37,600
en die doet wat ik zeg?
857
00:56:37,720 --> 00:56:40,920
Leontine,Maik,Sander,Nienke,
staan op m'n payroll.
858
00:56:41,040 --> 00:56:43,400
Ik kan ze sturen.
859
00:56:43,520 --> 00:56:47,200
Aan de andere kant denk ik:
Als een van hen weg moet...
860
00:56:47,320 --> 00:56:49,520
kunnen we dat beter nu doen.
861
00:56:49,640 --> 00:56:52,400
Sander vertrouw ik 100 procent.
Die zit op niemand.
862
00:56:52,520 --> 00:56:54,320
Die heeft geen idee.
CHERRY-ANN: Dat is goed.
863
00:56:54,440 --> 00:56:56,760
Dat is mijn bondje.
Dat is een goeie piet.
864
00:56:56,880 --> 00:56:59,920
Die kan je overal naartoe sturen
om werk te doen.
865
00:57:00,040 --> 00:57:02,200
Als jij Sander bij me weg
kan houden...
866
00:57:02,320 --> 00:57:05,000
want dat is iemand die mij
nog weleens kan lezen.
867
00:57:05,120 --> 00:57:07,640
Maar Sander kan nog wel
in jouw hoek komen.
868
00:57:07,760 --> 00:57:09,440
Die vindt jou ook leuk.
869
00:57:09,560 --> 00:57:12,040
Maar ik wil hem
uit dat mannenhoekje halen.
870
00:57:12,160 --> 00:57:15,000
Want hij is te goed om in te zetten.
871
00:57:15,120 --> 00:57:17,680
Omdat iedereen hem vertrouwt.
872
00:57:17,800 --> 00:57:21,600
NIELS: Ik ben blij dat Olcay
mede-Verrader is...
873
00:57:21,720 --> 00:57:25,360
want zij neemt de lead
in het conclaaf.
874
00:57:25,480 --> 00:57:28,120
Zij is zo slim.Die snapt het.
875
00:57:28,240 --> 00:57:32,120
Zijn er andere namen die we niet
hebben genoemd...
876
00:57:32,240 --> 00:57:34,400
Remy is niet verdacht,he?
-Nee.
877
00:57:34,520 --> 00:57:36,400
Maar ik kan hem echt niet lezen.
OLCAY: Ik ook niet.
878
00:57:36,520 --> 00:57:38,640
Nee,dat is moeilijk.
OLCAY: Ik zoek toenadering...
879
00:57:38,760 --> 00:57:40,320
maar dat is heel moeilijk.
880
00:57:40,440 --> 00:57:43,680
Hij wil ook buiten de groep blijven
om goed te blijven kijken.
881
00:57:43,800 --> 00:57:46,480
NIELS: Hij is scherp.
-Zullen we Remy vermoorden?
882
00:57:46,600 --> 00:57:49,680
NIELS: We moeten ook kijken:
Wie heeft er invloed?
883
00:57:49,800 --> 00:57:53,520
Wie kan mensen meetrekken?
-Nesim is een gevaarlijke speler.
884
00:57:53,640 --> 00:57:57,800
Hij is sluw,geslepen,intelligent,
supersociaal.
885
00:57:57,920 --> 00:58:01,720
Alle eigenschappen om in deze groep
te kunnen infiltreren...
886
00:58:01,840 --> 00:58:03,320
en de Verraders eruit te halen.
887
00:58:03,440 --> 00:58:06,520
Nesim of Nienke.
-Ja,een van die twee.
888
00:58:06,640 --> 00:58:09,040
Zijn we erover uit?
-Ja.
889
00:58:09,160 --> 00:58:12,920
Ik vind het zo zielig.Dit is zielig.
CHERRY-ANN: Dit is echt zielig,ja.
890
00:58:13,040 --> 00:58:15,920
NIELS: De eerste moord
voelt niet lekker.
891
00:58:16,040 --> 00:58:18,080
Het voelt erg lullig.
892
00:58:18,200 --> 00:58:20,000
Zeker?
-Ja,man.
893
00:58:20,120 --> 00:58:23,160
NIELS: We hebben dan wel
een tactische onderbouwing erbij...
894
00:58:23,280 --> 00:58:25,560
maar het voelt alsnog
als nattevingerwerk...
895
00:58:25,680 --> 00:58:29,080
en dat maakt het extra pijnlijk
voor degene die vermoord wordt.
71560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.