All language subtitles for Darkness.Those.Who.Kill.S04E01.1080p.WEB.h264-EDITH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,680 --> 00:00:42,200 Robin says you're leaving. Is that true? 2 00:00:42,320 --> 00:00:47,120 -I'm out, brother. -Seriously? Shit, man. 3 00:00:48,080 --> 00:00:51,400 -See you later. -Take care. 4 00:00:51,560 --> 00:00:53,560 See you. 5 00:00:53,720 --> 00:00:57,400 For fuck's sake, Patrick. 6 00:00:57,560 --> 00:01:00,200 See you. 7 00:01:00,360 --> 00:01:03,160 Thanks for the party. 8 00:01:06,480 --> 00:01:09,000 Where are you going? 9 00:01:09,160 --> 00:01:11,640 You know, Robin. 10 00:01:11,800 --> 00:01:13,720 Hey! 11 00:01:16,960 --> 00:01:19,280 I thought you were smarter, Patrick. 12 00:01:19,440 --> 00:01:22,880 I'm done. I'm out of Legion-5. 13 00:01:23,039 --> 00:01:25,880 Look out for yourself. 14 00:01:28,280 --> 00:01:31,600 Because I can't do it anymore. 15 00:01:50,400 --> 00:01:52,240 Hey! 16 00:02:07,560 --> 00:02:10,440 Hi, honey. I'm leaving now. 17 00:02:10,600 --> 00:02:15,560 Yeah, I'm out of that shit. See you. 18 00:02:55,400 --> 00:02:58,960 THOSE WHO KILL 19 00:03:50,520 --> 00:03:53,720 POLICE ACADEMY 20 00:04:07,000 --> 00:04:08,800 Yes? 21 00:04:08,960 --> 00:04:11,000 -Hey. -Hey. 22 00:04:11,160 --> 00:04:13,880 -Louise Bergstein? -Yes. 23 00:04:14,040 --> 00:04:15,920 Glad you could come, Gunnar Nymark. 24 00:04:16,079 --> 00:04:18,640 Just call me Gunnar. 25 00:04:18,800 --> 00:04:22,760 Do you need anything? The cadets won't be here for an hour. 26 00:04:22,920 --> 00:04:26,160 No, but we both seem to like being early. 27 00:04:26,320 --> 00:04:31,200 Teaching is still new to me, so I like to be prepared. 28 00:04:31,360 --> 00:04:34,920 Not to worry. It'll be fine. 29 00:04:35,080 --> 00:04:38,120 Gunnar Nymark was among the first Scandinavian officers 30 00:04:38,280 --> 00:04:40,320 to use profiling. 31 00:04:40,480 --> 00:04:44,680 Now he's head of homicide in Malmรธ. And we're lucky to have him today. 32 00:04:44,840 --> 00:04:47,280 Please welcome him. 33 00:04:48,480 --> 00:04:54,680 It sounds flattering, but Louise is really just saying I'm old. 34 00:04:56,280 --> 00:05:03,080 But she's right. I learned profiling in the US back in the '80s. 35 00:05:03,240 --> 00:05:08,400 I brought the method to Sweden. You need to know this method. 36 00:05:08,560 --> 00:05:15,040 Because not until you can analyze a perpetrator's modus operandi ... 37 00:05:16,680 --> 00:05:22,680 ... can you understand whom you are looking for. 38 00:05:35,920 --> 00:05:39,880 -Did you talk to the bar staff? -I tried. 39 00:05:40,040 --> 00:05:43,600 They saw nothing because it happened over here. 40 00:05:43,760 --> 00:05:48,920 It's clear that they're downright scared of Legion-5. 41 00:05:50,400 --> 00:05:52,560 So our only witness 42 00:05:52,720 --> 00:05:56,480 is the guy who saw the murderer turn around and fire again. 43 00:05:59,760 --> 00:06:02,040 Here comes Mรธller. 44 00:06:02,200 --> 00:06:07,200 -Bjarke is head of the gang unit. -We know each other. 45 00:06:07,360 --> 00:06:09,880 What did you find out? 46 00:06:10,040 --> 00:06:12,320 He was a high-ranking gang member. 47 00:06:12,480 --> 00:06:17,000 Patrick Antonsen had served time for vehicular homicide. 48 00:06:17,160 --> 00:06:20,600 He left the party first and was shot on the street. 49 00:06:20,760 --> 00:06:22,400 What do we know about the party venue? 50 00:06:22,560 --> 00:06:26,920 It was a Legion-5 hangout. 51 00:06:27,080 --> 00:06:29,080 Did you talk to Legion-5? 52 00:06:29,240 --> 00:06:32,280 The few who'd talk. They know nothing. 53 00:06:32,440 --> 00:06:38,680 Was Patrick their man in Sydhavnen, which previously was BGF territory? 54 00:06:38,840 --> 00:06:41,040 Legion-5's rivals. 55 00:06:41,200 --> 00:06:43,680 So Patrick must have had enemies. 56 00:06:43,840 --> 00:06:47,240 I see why you'd think it's gang-related. 57 00:06:47,400 --> 00:06:49,280 And Patrick pissed off some BGFs, 58 00:06:49,440 --> 00:06:52,080 but it's not that simple. 59 00:06:53,320 --> 00:06:56,280 A gang shooting is avenged in 12-24 hours. 60 00:06:56,440 --> 00:06:59,520 Especially if it's a higher-up. 61 00:06:59,680 --> 00:07:02,480 So they still have time. 62 00:07:02,640 --> 00:07:06,200 Yes, but first of all, BGF hasn't claimed it yet. 63 00:07:06,360 --> 00:07:08,760 And secondly, there's no sign of reprisals. 64 00:07:08,920 --> 00:07:11,520 Informants say all is quiet. 65 00:07:11,680 --> 00:07:16,120 If BGF didn't kill a rival gangbanger, who did? 66 00:07:16,280 --> 00:07:19,400 Don't ask me. All I know is gangs. 67 00:07:23,000 --> 00:07:26,040 They were interested. At least very quiet. 68 00:07:26,200 --> 00:07:28,480 Are you sure they weren't sleeping? 69 00:07:28,640 --> 00:07:32,280 -Louise? -Hey. What are you doing here? 70 00:07:32,440 --> 00:07:36,600 -I tried calling you. Have a sec? -We just had a class. 71 00:07:36,760 --> 00:07:40,120 This is Gunnar Nymark. 72 00:07:40,280 --> 00:07:44,600 Frederik. Oh, that Gunnar. Louise has talked a lot about you. 73 00:07:44,760 --> 00:07:47,320 I think we had one of your textbooks. 74 00:07:47,480 --> 00:07:49,480 Which one? 75 00:07:49,640 --> 00:07:52,360 Well ... I don't know. 76 00:07:54,159 --> 00:07:57,320 Meet model cadet Frederik Havgaard. Head of homicide. 77 00:07:57,480 --> 00:08:00,360 We've worked together before. 78 00:08:00,520 --> 00:08:04,280 And that's why I need you on a case. 79 00:08:04,440 --> 00:08:07,360 -The gang shooting this morning? -Yes. 80 00:08:07,520 --> 00:08:10,880 I can come after our next class. 81 00:08:11,040 --> 00:08:13,160 It has to be now. 82 00:08:14,280 --> 00:08:19,640 I have enough material for the rest of the day. I'll take it. 83 00:08:19,800 --> 00:08:23,320 Are you sure? Okay. Thank you. 84 00:08:23,480 --> 00:08:25,880 Don't mention it. 85 00:08:53,520 --> 00:08:56,920 The perp's behavior points in two directions. 86 00:08:57,080 --> 00:09:01,000 -How's that? -He's emotionally insensitive. 87 00:09:01,160 --> 00:09:06,720 And has no respect for human life, which a shot to the head indicates. 88 00:09:06,880 --> 00:09:08,360 But you're not convinced? 89 00:09:08,520 --> 00:09:13,080 The witness said the perp came back. 90 00:09:13,240 --> 00:09:16,280 -And emptied the clip. -Yes. 91 00:09:16,440 --> 00:09:20,640 But the shot to the head was fatal. 92 00:09:20,800 --> 00:09:23,280 That's what the coroner said. 93 00:09:23,440 --> 00:09:27,080 So the next 15 shots were unnecessary. 94 00:09:27,240 --> 00:09:29,200 Yes. 95 00:09:29,360 --> 00:09:33,960 That indicates a perp who lost his temper. 96 00:09:34,120 --> 00:09:37,360 It could still be a rival gangbanger 97 00:09:37,520 --> 00:09:38,960 who wanted to make sure he was dead. 98 00:09:39,120 --> 00:09:43,800 A rival who empties the clip 99 00:09:43,960 --> 00:09:48,360 while Legion-5 is in the bar sounds risky. 100 00:09:54,560 --> 00:09:58,600 I think it's more personal than a gang killing. 101 00:10:01,840 --> 00:10:06,200 Did you check his fellow inmates? He might have enemies. 102 00:10:06,360 --> 00:10:12,000 It turns out that Patrick was well-liked by staff and inmates. 103 00:10:12,160 --> 00:10:16,680 Then look at his friends and personal relationships. 104 00:10:21,720 --> 00:10:25,600 If you only remember one thing from today 105 00:10:25,760 --> 00:10:28,160 let it be the fact 106 00:10:28,320 --> 00:10:34,000 that behavior always reflects personality. 107 00:10:34,160 --> 00:10:36,360 Thank you. 108 00:10:41,320 --> 00:10:43,800 Hey. 109 00:10:43,960 --> 00:10:49,080 Thanks so much for your help. I hadn't planned on leaving like that. 110 00:10:49,240 --> 00:10:54,320 I know what it's like. You're at a dinner party and a body turns up. 111 00:10:54,480 --> 00:10:59,520 Are you going to profile those involved in the gang shooting? 112 00:10:59,680 --> 00:11:02,520 Yes, but ... 113 00:11:03,680 --> 00:11:10,200 It doesn't look like a gang killing. More like the perp hated the victim. 114 00:11:10,360 --> 00:11:12,720 What makes you think so? 115 00:11:12,880 --> 00:11:15,520 After the perp shot the victim, he went back 116 00:11:15,680 --> 00:11:17,880 and emptied his clip in him. 117 00:11:19,120 --> 00:11:22,120 So a gang murder doesn't fit the bill. 118 00:11:22,280 --> 00:11:27,840 Unlike Frederik, you seem to have read my books more than once. 119 00:11:29,480 --> 00:11:32,640 I have. Do you want a ride to the station? 120 00:11:32,800 --> 00:11:39,200 No, I have to go to a bakery and get Danish rye bread, says my wife. 121 00:11:41,280 --> 00:11:44,360 If I need your help, may I call you? 122 00:11:44,520 --> 00:11:46,920 Just say the word. 123 00:11:47,080 --> 00:11:51,320 -Good luck with the investigation. -Thanks. 124 00:12:20,520 --> 00:12:24,200 -Can't you open the door? -I can give you a spare key. 125 00:12:24,360 --> 00:12:28,920 -Can't you just open the door? -Sure. 126 00:12:37,720 --> 00:12:41,040 That wasn't so hard, was it? 127 00:12:42,600 --> 00:12:45,320 What are we celebrating? 128 00:12:46,600 --> 00:12:49,880 We've worked together, as you said to Gunnar. 129 00:12:50,040 --> 00:12:52,880 It's true. We have. 130 00:12:54,080 --> 00:12:58,000 And we moved here to be closer to each other, but okay. 131 00:12:58,160 --> 00:13:00,840 I was the one who moved because of work, 132 00:13:01,000 --> 00:13:04,520 and you came along afterwards. 133 00:13:07,280 --> 00:13:12,560 Was it because otherwise Gunnar would think you were unprofessional? 134 00:13:12,720 --> 00:13:14,120 I don't know. 135 00:13:14,280 --> 00:13:18,240 A profiler spots lovers immediately. 136 00:13:18,400 --> 00:13:20,880 But he didn't. 137 00:13:23,600 --> 00:13:25,520 Shall we watch something while we eat? 138 00:13:25,680 --> 00:13:27,480 Good idea. 139 00:13:34,000 --> 00:13:38,800 Who's the guy on the right watching Patrick? 140 00:13:38,960 --> 00:13:44,160 Robin Smith. He's head of Legion-5. 141 00:13:44,320 --> 00:13:47,800 Patrick was his right-hand man. 142 00:13:47,960 --> 00:13:51,080 They argued earlier in the evening. I can show you. 143 00:13:52,800 --> 00:13:55,000 Hang on. 144 00:14:04,920 --> 00:14:09,720 -Did you talk to Robin? -What motive would he have? 145 00:14:12,280 --> 00:14:16,000 A disagreement. Infighting. 146 00:14:16,160 --> 00:14:18,760 You're looking for a personal relationship to Patrick. 147 00:14:18,920 --> 00:14:21,640 Robin has one. 148 00:14:24,800 --> 00:14:30,080 So let's talk to Mรธller about Robin tomorrow. 149 00:14:39,120 --> 00:14:42,480 -Shift's over. Have a good weekend. -You too. 150 00:14:47,560 --> 00:14:50,880 This is the news. It's 8 p.m. 151 00:14:51,040 --> 00:14:55,760 Despite a truce between Swedish gangs, Malmรธ police are out in force 152 00:14:55,920 --> 00:15:02,200 due to the slaying of a Danish Legion-5 gang member. 153 00:15:02,360 --> 00:15:06,240 Danish police have nothing to go on. 154 00:15:32,640 --> 00:15:36,200 -Did I scare you? -You rascal! 155 00:15:36,360 --> 00:15:38,520 Do you want to fight? 156 00:15:38,680 --> 00:15:41,000 Harder! Harder! 157 00:15:41,160 --> 00:15:43,240 Are you looking forward to our trip? 158 00:15:43,400 --> 00:15:44,760 Yes. 159 00:15:46,000 --> 00:15:49,040 -Hi. -Hi, honey. 160 00:15:50,760 --> 00:15:53,160 Let's go, Kim. 161 00:15:53,320 --> 00:15:58,000 -Hi. Someone is in a hurry. -Let's go soon. 162 00:15:58,160 --> 00:16:01,640 -How was your shift? Are you tired? -No. 163 00:16:01,800 --> 00:16:06,000 -Let's go. -Leave Kim alone. 164 00:16:06,160 --> 00:16:08,360 I told My you might need some sleep. 165 00:16:08,520 --> 00:16:11,320 No, I'm fine. I'll get my things. 166 00:16:11,480 --> 00:16:14,120 I'll get them. 167 00:16:16,240 --> 00:16:17,960 I'll miss you. 168 00:16:23,680 --> 00:16:28,240 -Enough. Let's go. -Hey! Give me a hug. 169 00:16:29,720 --> 00:16:34,400 -Bye. Call me if you get scared. -Can I call too? 170 00:16:34,560 --> 00:16:37,320 No. Go! 171 00:16:53,960 --> 00:16:57,280 -Do you want to get the key? -Yes. 172 00:17:09,200 --> 00:17:12,440 Go in and draw back the curtains. 173 00:17:50,880 --> 00:17:53,800 So this is where you're hiding. 174 00:17:53,960 --> 00:17:57,040 What are you doing here? 175 00:17:57,200 --> 00:18:00,040 We need to talk. 176 00:18:00,200 --> 00:18:02,840 We two are done. 177 00:18:03,000 --> 00:18:05,280 I kept my end of the deal. 178 00:18:11,200 --> 00:18:13,160 And that Jimmy, your pal from the army ... 179 00:18:13,320 --> 00:18:16,520 He can't keep his fucking trap shut. 180 00:18:16,680 --> 00:18:20,880 He talked to an attorney about what happened. 181 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 It's a problem. 182 00:18:23,720 --> 00:18:27,440 It's your problem. You got him into this. 183 00:18:33,880 --> 00:18:36,720 -Who are you? -My name is Robin. 184 00:18:36,880 --> 00:18:40,880 I'm an old friend of Kim. 185 00:18:43,840 --> 00:18:45,920 -What's your name? -My. 186 00:18:46,080 --> 00:18:49,800 What a pretty name. How old are you? 187 00:18:49,960 --> 00:18:54,520 My, go inside. I'll be right in. 188 00:18:59,640 --> 00:19:03,120 Christ. Just think if something happened to our kids. 189 00:19:03,280 --> 00:19:06,400 Stay away from her! 190 00:19:09,000 --> 00:19:12,960 Make sure that the lawyer stays silent. Completely silent. 191 00:19:15,240 --> 00:19:17,920 And nothing will happen. 192 00:19:42,600 --> 00:19:46,440 -My, we have to go. -Is it because of that man? 193 00:19:46,600 --> 00:19:50,880 -We have to go home. -No, I want to stay. 194 00:19:51,040 --> 00:19:55,120 Go and get in the car. Now! 195 00:20:34,640 --> 00:20:35,960 Hi, Mรธller. 196 00:20:36,120 --> 00:20:41,720 I found this on the surveillance film. Robin and Patrick arguing. 197 00:20:41,880 --> 00:20:46,280 Infighting in Legion-5 would explain 198 00:20:46,440 --> 00:20:48,760 why rival gangs have nothing to avenge. 199 00:20:48,920 --> 00:20:52,760 Is there anything we should know about Robin Smith? 200 00:20:52,920 --> 00:20:59,040 We think Robin killed his predecessor in Legion-5 to take over control. 201 00:20:59,200 --> 00:21:03,240 We haven't been able to charge him, but sources say he did it. 202 00:21:03,400 --> 00:21:07,040 Was Robin one of the members you talked to? 203 00:21:07,200 --> 00:21:10,560 He wasn't in the clubhouse when we questioned the others. 204 00:21:10,720 --> 00:21:13,440 We can talk to him now if you like. 205 00:21:13,600 --> 00:21:18,480 -Coming? -I have a class, but I'll come back. 206 00:21:18,640 --> 00:21:20,160 Let's go. 207 00:21:29,400 --> 00:21:31,920 That looks like his car. 208 00:21:34,920 --> 00:21:39,080 That's him. Let's have a chat. 209 00:21:44,240 --> 00:21:46,560 Robin? 210 00:21:46,720 --> 00:21:50,040 -What's up, Mรธller? -Got a minute? 211 00:21:50,200 --> 00:21:55,040 -Havgaard, Metropolitan Police. -I have questions about the party. 212 00:21:55,200 --> 00:21:57,600 Do you have a minute? 213 00:21:57,760 --> 00:22:00,800 Come on in. 214 00:22:01,960 --> 00:22:03,960 Yeah! 215 00:22:04,120 --> 00:22:08,880 Knock it off, will you? Knock it off. I have to talk to these guys. 216 00:22:09,040 --> 00:22:12,080 Take a hike. 217 00:22:23,800 --> 00:22:27,720 You argued with Patrick at his prison release party. 218 00:22:27,880 --> 00:22:30,600 Come on now. 219 00:22:32,280 --> 00:22:35,520 You were caught on camera. 220 00:22:42,960 --> 00:22:45,880 We were just talking. 221 00:22:47,760 --> 00:22:52,240 You ran out the back door when Patrick was shot. 222 00:22:53,720 --> 00:22:55,600 I had to buy smokes. 223 00:22:55,760 --> 00:22:59,160 When I got back, blue lights were flashing everywhere. 224 00:23:00,360 --> 00:23:02,600 -It was chaotic. -So you took off. 225 00:23:04,320 --> 00:23:07,960 What's his problem? It was instinctive. 226 00:23:10,160 --> 00:23:12,200 I didn't kill anyone. 227 00:23:12,360 --> 00:23:16,480 -Did Patrick have enemies? -Yes. 228 00:23:16,640 --> 00:23:20,560 He got tons of text messages. Someone was threatening him. 229 00:23:20,720 --> 00:23:25,360 Take a look at that guy before suspecting me. 230 00:23:25,520 --> 00:23:29,640 -Do you know the guy's name? -No. 231 00:23:29,800 --> 00:23:31,960 You're the police, aren't you? 232 00:23:33,600 --> 00:23:38,400 -I think we're done here. -You'll hear from us if we need you. 233 00:23:51,600 --> 00:23:55,400 Are you sure Patrick didn't get any threats? 234 00:23:55,560 --> 00:23:58,080 Yes. I checked his phone several times. 235 00:23:58,240 --> 00:23:59,880 So Robin was lying. 236 00:24:00,040 --> 00:24:03,320 We can't find any threatening texts. 237 00:24:03,480 --> 00:24:07,080 I talked to Patrick's girlfriend and parents. 238 00:24:07,240 --> 00:24:10,760 They didn't indicate that he felt threatened. 239 00:24:10,920 --> 00:24:15,240 And Robin is on the convenience store's security footage. 240 00:24:15,400 --> 00:24:18,800 Could the film have been doctored? 241 00:24:18,960 --> 00:24:21,120 Robin could have threatened the owner. 242 00:24:21,280 --> 00:24:24,400 It hadn't been tampered with. 243 00:24:24,560 --> 00:24:27,320 He was in the store. 244 00:24:27,480 --> 00:24:32,000 Okay. So Robin isn't our man. 245 00:24:32,160 --> 00:24:34,400 No, his alibi checks out. 246 00:24:50,360 --> 00:24:56,280 Can you go inside on your own? Tell Mom I'll call her. I have to work. 247 00:24:59,640 --> 00:25:03,480 Are you back? Did you get homesick? 248 00:25:03,640 --> 00:25:05,440 It was Kim. 249 00:25:05,600 --> 00:25:08,360 He wanted to come back. 250 00:25:09,480 --> 00:25:13,600 They called from work. 251 00:25:13,760 --> 00:25:16,520 Go inside, sweetie. I'll be right there. 252 00:25:19,360 --> 00:25:22,040 But it's your day off. 253 00:25:22,200 --> 00:25:24,720 Everyone is sick. They're desperate. 254 00:25:24,880 --> 00:25:28,280 You promised her. She really looked forward to it. 255 00:25:28,440 --> 00:25:33,080 I have to take this shift. We need the money. 256 00:25:37,040 --> 00:25:39,720 You'll have to make it up to her. 257 00:25:39,880 --> 00:25:42,520 Yes. I promise. 258 00:25:42,680 --> 00:25:44,560 See you. 259 00:26:33,920 --> 00:26:38,040 Hey. Does Jimmy still live here? 260 00:26:38,200 --> 00:26:40,960 Why do you want to know? 261 00:26:41,120 --> 00:26:44,520 Does he live here? I need to talk to him. 262 00:26:46,280 --> 00:26:48,360 -Try the station. -What? 263 00:26:48,520 --> 00:26:51,520 Try the station, I said! 264 00:27:02,280 --> 00:27:05,240 Jimmy? Jimmy! 265 00:27:09,400 --> 00:27:11,560 Kim! 266 00:27:12,880 --> 00:27:15,160 Long time no see. What's up? 267 00:27:15,320 --> 00:27:19,080 Take it easy, Jimmy. You look terrible. 268 00:27:19,240 --> 00:27:21,440 I'm fine. 269 00:27:26,160 --> 00:27:31,120 -Why are you here? -What did you tell that attorney? 270 00:27:31,280 --> 00:27:33,240 Oh. 271 00:27:33,400 --> 00:27:38,080 You should meet her. She says we shouldn't take the fall anymore. 272 00:27:38,240 --> 00:27:42,200 The big fish are going to bite the dust. 273 00:27:42,360 --> 00:27:45,800 -Did you mention what we did? -I only mentioned Robin ... 274 00:27:45,960 --> 00:27:49,160 You know what he does to snitches. 275 00:27:49,320 --> 00:27:53,440 Yeah, but he won't know it's me. 276 00:27:53,600 --> 00:27:56,000 It's too late. 277 00:27:56,160 --> 00:28:01,320 We need to shut the attorney up or we are fucked. 278 00:28:01,480 --> 00:28:05,200 -Who is the attorney? -I can't remember. 279 00:28:05,360 --> 00:28:07,120 Come on. Are you stupid or what? 280 00:28:07,280 --> 00:28:11,080 She came down here and wanted to talk. 281 00:28:11,240 --> 00:28:16,840 -She invited me to lunch and ... -But you don't know her name. 282 00:28:18,640 --> 00:28:21,880 Were you too high to remember where you met? 283 00:28:22,040 --> 00:28:25,560 -No. It was in her office. -Can you find it? 284 00:28:25,720 --> 00:28:29,160 -Yeah. Maybe. -Then show me where it is. 285 00:28:36,960 --> 00:28:41,480 -How was your class? -It was ... fine. 286 00:28:41,640 --> 00:28:45,640 Did you find out if Robin was in the convenience store? 287 00:28:45,800 --> 00:28:50,120 Yes, he was on the security camera footage. 288 00:28:50,280 --> 00:28:53,440 -And the threats to Patrick? -Are lies. 289 00:28:53,600 --> 00:28:59,680 There weren't any on his phone, and he never told anyone about them. 290 00:28:59,840 --> 00:29:02,520 Maybe his girlfriend wasn't truthful. 291 00:29:02,680 --> 00:29:04,880 She was grieving or didn't want to say. 292 00:29:06,800 --> 00:29:09,880 We can talk to her again. You're coming. 293 00:29:10,040 --> 00:29:12,560 You're used to people in mourning. 294 00:29:14,200 --> 00:29:16,880 Did anyone threaten Patrick before he went to prison? 295 00:29:17,040 --> 00:29:21,640 No, Patrick would've told me. 296 00:29:21,800 --> 00:29:25,560 Did he ever seem nervous or pressured? 297 00:29:30,920 --> 00:29:34,040 You were to move in together. 298 00:29:34,200 --> 00:29:37,760 -Yes. -Are these his things in the boxes? 299 00:29:37,920 --> 00:29:40,160 Yes. 300 00:29:40,320 --> 00:29:42,480 May I take a look? 301 00:29:42,640 --> 00:29:45,080 Yes. 302 00:29:50,280 --> 00:29:52,640 Amalie ... 303 00:29:55,240 --> 00:30:01,440 Would Patrick have kept any threats a secret to protect you? 304 00:30:01,600 --> 00:30:05,200 We shared everything with each other. 305 00:30:05,360 --> 00:30:08,440 I should've picked him up myself. 306 00:30:08,600 --> 00:30:11,480 Then this would never have happened. 307 00:30:11,640 --> 00:30:14,680 What kind of pills are these? 308 00:30:22,320 --> 00:30:27,080 -Are they yours? -Patrick had hay fever. 309 00:30:27,240 --> 00:30:30,480 He got them from a friend. 310 00:30:31,800 --> 00:30:35,080 Buspirone is an anxiolytic. 311 00:30:37,040 --> 00:30:40,640 It's anxiety medicine. 312 00:30:43,440 --> 00:30:46,960 There was nothing wrong with Patrick. 313 00:30:49,040 --> 00:30:52,880 If he was being threatened, it's perfectly natural 314 00:30:53,040 --> 00:30:56,520 for him to have a stress reaction. 315 00:31:00,920 --> 00:31:03,560 Are these Patrick's phones? 316 00:31:03,720 --> 00:31:07,480 I don't know. I've never seen them before. 317 00:31:07,640 --> 00:31:10,280 We'll take these. 318 00:31:12,440 --> 00:31:15,960 METROPOLITAN POLICE 319 00:31:16,120 --> 00:31:19,600 There were e-mails and texts on two phones 320 00:31:19,760 --> 00:31:22,160 but the third was used after the car accident. 321 00:31:22,320 --> 00:31:24,640 There was strong language. 322 00:31:24,800 --> 00:31:28,600 "Die, you bastard. I'll run over you. Hang yourself." 323 00:31:28,760 --> 00:31:30,720 Who are they from? 324 00:31:30,880 --> 00:31:35,040 It took a while to find out, but a man called Johannes Jespersen. 325 00:31:35,200 --> 00:31:38,480 The father of the woman Patrick killed. 326 00:31:38,640 --> 00:31:41,320 -Line Jespersen's dad. -Yes. 327 00:31:41,480 --> 00:31:43,000 Find everything you can on Johannes. 328 00:31:43,160 --> 00:31:44,480 Will do. 329 00:31:49,320 --> 00:31:50,840 I have info on him. 330 00:31:51,000 --> 00:31:55,160 Johannes Jespersen, 59-year-old glazier from Vanlรธse. 331 00:31:57,440 --> 00:32:01,760 We still think it's a revenge killing, right? 332 00:32:01,920 --> 00:32:06,160 Line's death explains the extra shots. He has a definite motive. 333 00:32:06,320 --> 00:32:08,520 -What do you think? -Let's say it's revenge. 334 00:32:08,680 --> 00:32:11,800 Johannes shoots Patrick and flees, 335 00:32:11,960 --> 00:32:16,000 but he wants to humiliate and punish Patrick. 336 00:32:16,160 --> 00:32:20,880 So he empties the clip, even though Patrick is already dead. 337 00:32:21,040 --> 00:32:23,360 Shall we find Johannes? 338 00:33:00,200 --> 00:33:03,040 The door over there is open. 339 00:33:10,880 --> 00:33:13,360 Johannes? 340 00:33:27,800 --> 00:33:30,640 Hello? 341 00:33:32,360 --> 00:33:34,920 Johannes? 342 00:34:14,520 --> 00:34:17,480 DEATH DRIVER GETS OFF EASY 343 00:34:17,639 --> 00:34:20,000 -Frederik? -Yes? 344 00:34:20,159 --> 00:34:22,400 Come here. 345 00:34:26,880 --> 00:34:30,280 YOUNG GIRL KILLED REPORT FROM DEATH SITE 346 00:34:36,639 --> 00:34:38,880 We'll open a search for him. 347 00:34:45,159 --> 00:34:49,199 -Who are you? -Metropolitan Police. 348 00:34:49,360 --> 00:34:53,440 Frederik Havgaard. Louise Bergstein. We have a warrant. 349 00:34:53,600 --> 00:34:58,080 -So you just waltz in? -Yes. 350 00:34:58,240 --> 00:35:00,320 The door was open. 351 00:35:02,160 --> 00:35:03,800 What's this about? 352 00:35:03,960 --> 00:35:06,640 Some questions about Patrick Antonsen. 353 00:35:10,680 --> 00:35:14,400 -Patrick is ... -I know who Patrick is. 354 00:35:14,560 --> 00:35:18,160 You seem very interested in him. 355 00:35:21,440 --> 00:35:24,600 Is that against the law? 356 00:35:24,760 --> 00:35:26,720 No, it isn't. 357 00:35:26,880 --> 00:35:30,160 We'd like you to come to the station and answer a few questions. 358 00:35:30,320 --> 00:35:33,000 That's all. 359 00:35:50,280 --> 00:35:54,080 -Frederik! -Dammit! Stay here. 360 00:36:30,480 --> 00:36:36,280 Two days ago, Patrick Antonsen was released from prison 361 00:36:36,440 --> 00:36:40,600 after hitting and killing your daughter, I'm sorry to say. 362 00:36:40,760 --> 00:36:43,600 At 10:15 p.m. that day 363 00:36:43,760 --> 00:36:49,000 he was shot down on the street. Where were you at that time? 364 00:36:50,280 --> 00:36:53,040 I ... was getting drunk in a bar. 365 00:36:53,200 --> 00:36:54,920 Were you alone? 366 00:36:55,080 --> 00:36:58,280 Yes, I was by myself. 367 00:37:03,240 --> 00:37:08,360 I couldn't bear that Patrick would live, and I'd never see Line again 368 00:37:08,520 --> 00:37:13,200 so I went in there to ... I don't know, to drown my sorrows. 369 00:37:13,360 --> 00:37:17,120 So you knew Patrick was being released. 370 00:37:18,440 --> 00:37:19,760 Yes. 371 00:37:19,920 --> 00:37:23,520 Did you seek him out at their hangout? 372 00:37:23,680 --> 00:37:27,080 I've never heard of the place. 373 00:37:27,240 --> 00:37:33,480 Johannes, you kept a close eye on Patrick's life. 374 00:37:36,720 --> 00:37:41,520 He killed my daughter, so of course I wanted to know who he was. 375 00:37:41,680 --> 00:37:45,440 It's a strong motive for killing him. 376 00:37:45,600 --> 00:37:48,520 Yes, but that doesn't make me a murderer. 377 00:37:48,680 --> 00:37:53,400 But I don't see why you tried to get away from us. 378 00:37:56,080 --> 00:38:00,120 I guess I panicked. What the hell could I do? 379 00:38:02,520 --> 00:38:05,720 Do you know about the threatening texts Patrick received 380 00:38:05,880 --> 00:38:07,480 after the accident? 381 00:38:09,480 --> 00:38:12,600 No, I've never contacted him. 382 00:38:12,760 --> 00:38:16,080 But they were sent from your number. 383 00:38:17,720 --> 00:38:23,280 You wrote: "You should be run over." Then you write: "I'll kill you." 384 00:38:23,440 --> 00:38:26,600 And "Die, you bastard." I could go on ... 385 00:38:26,760 --> 00:38:30,560 Listen. Patrick deserved to die, you know? 386 00:38:30,720 --> 00:38:34,240 I might have told him that a few times. 387 00:38:35,320 --> 00:38:38,000 So you admit threatening him. 388 00:38:38,160 --> 00:38:40,880 I sure as hell threatened him. 389 00:38:44,560 --> 00:38:48,400 He killed my daughter. Don't you see? 390 00:38:55,160 --> 00:38:59,440 -Are you sure this is her office? -Yes. 391 00:39:01,280 --> 00:39:03,920 -Is that her? -No. 392 00:39:05,800 --> 00:39:08,160 How about the one in the red coat? 393 00:39:08,320 --> 00:39:10,840 No. I'll let you know. 394 00:39:11,000 --> 00:39:13,560 -What? -I'll let you know. 395 00:39:13,720 --> 00:39:15,200 Do you remember what she looked like? 396 00:39:15,360 --> 00:39:17,480 Yeah. 397 00:39:24,680 --> 00:39:26,120 Turn it off. 398 00:39:26,280 --> 00:39:29,720 Robin will come down on you if you don't shut her up. 399 00:39:36,600 --> 00:39:40,200 Frederik, I need to show you something. 400 00:39:53,880 --> 00:39:55,840 If you don't know about their hangout, 401 00:39:56,000 --> 00:39:59,120 why was your credit card used there? 402 00:40:02,680 --> 00:40:04,680 I wouldn't know. 403 00:40:04,840 --> 00:40:08,360 The card was used two hours before Patrick was killed. 404 00:40:13,600 --> 00:40:15,880 Whether you cooperate or not 405 00:40:16,040 --> 00:40:20,400 you're charged with the murder of Patrick Antonsen. 406 00:40:35,440 --> 00:40:36,800 It's not her either. 407 00:40:36,960 --> 00:40:41,480 -And this is the right place? -Yes. 408 00:40:48,760 --> 00:40:51,240 -There she is. -Sure? 409 00:40:51,400 --> 00:40:52,840 Yeah. 410 00:40:53,000 --> 00:40:58,000 Then get out. Shut her up. Hurry up! Go! 411 00:41:09,720 --> 00:41:12,600 -Hey. -Jimmy. 412 00:41:12,760 --> 00:41:16,080 Forget what I told you. It's bullshit. 413 00:41:18,080 --> 00:41:22,120 -Did Legion-5 contact you? -Shut up. 414 00:41:22,280 --> 00:41:25,160 Just keep your trap shut. 415 00:41:26,200 --> 00:41:31,720 I can protect you. Kim's and your story has to be told. 416 00:41:31,880 --> 00:41:34,040 Kim didn't shoot anyone, okay? 417 00:41:34,200 --> 00:41:37,120 There's no story. 418 00:41:38,280 --> 00:41:42,280 I have another source who told me the exact same thing. 419 00:41:42,440 --> 00:41:45,360 It's just a rumor I started. 420 00:41:48,120 --> 00:41:50,480 Do you need help? A place to sleep? 421 00:41:50,640 --> 00:41:53,520 Just shut up. It's a rumor. 422 00:41:53,680 --> 00:41:55,880 -Jimmy, I can help you. -Shut up! 423 00:41:56,040 --> 00:41:59,440 I don't want to be in your fucking book! 424 00:41:59,600 --> 00:42:04,920 Just shut the fuck up, okay? 425 00:42:23,280 --> 00:42:25,960 -Drive! -Did she get it? 426 00:42:28,000 --> 00:42:32,320 Start the car, so I can roll up the window. I'm cold. 427 00:42:33,800 --> 00:42:36,280 For fuck's sake, Jimmy. 428 00:42:39,640 --> 00:42:42,120 What the fuck could I do? 429 00:42:42,280 --> 00:42:46,200 Kill her or else Robin kills you. 430 00:42:47,280 --> 00:42:52,440 Take care of it. I won't lose my family because of you. 431 00:42:52,600 --> 00:42:54,640 -I can't. -You fucked up. 432 00:42:54,800 --> 00:42:58,160 -You have to take care of it. -Fuck off! 433 00:43:01,560 --> 00:43:02,920 Don't you run away! 434 00:43:03,080 --> 00:43:06,120 Jimmy! Jimmy! 435 00:43:06,280 --> 00:43:09,520 Jimmy, she's leaving! 436 00:43:21,840 --> 00:43:25,640 Your gin and tonics. I'll just put them here. 437 00:43:25,800 --> 00:43:28,400 -Is there a cloakroom? -Yes. 438 00:43:28,560 --> 00:43:31,760 I just need my phone. Perfect. 32797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.