Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,277 --> 00:00:03,451
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,486 --> 00:00:05,350
Support your local PBS station.
3
00:00:05,902 --> 00:00:09,699
The shooting of Ravinder Mochani
is a shocking event
4
00:00:09,733 --> 00:00:12,771
Police officers come to work
to protect people,
5
00:00:12,805 --> 00:00:17,293
so when somebody loses a life
it is a truly terrible thing.
6
00:00:17,327 --> 00:00:20,606
West Central Police
are deeply saddened by the death
7
00:00:20,641 --> 00:00:22,125
of Mr Mochani
8
00:00:22,815 --> 00:00:24,679
An investigation
is being carried out
9
00:00:24,714 --> 00:00:27,061
by the Independent Office
for Police Conduct
10
00:00:27,579 --> 00:00:29,546
All my Officers
will be co-operating
11
00:00:29,581 --> 00:00:31,100
with the investigation.
12
00:00:31,134 --> 00:00:34,172
- Prick.
- However, I would like to
13
00:00:34,206 --> 00:00:36,277
remind the public
that when you carry a gun
14
00:00:36,312 --> 00:00:38,348
you put yourself
and everyone else at risk.
15
00:00:39,522 --> 00:00:41,075
Police Officers in the moment
16
00:00:41,351 --> 00:00:43,457
have to make
a very difficult decision.
17
00:00:44,078 --> 00:00:46,563
Yet another non-white person
has lost their life
18
00:00:46,598 --> 00:00:49,601
at the hands of the police.
What do you say, Superintendent?
19
00:00:49,635 --> 00:00:51,672
Is there still a race problem
in the force?
20
00:00:52,190 --> 00:00:54,709
Can I emphasise
that Mr Mochani was
21
00:00:54,744 --> 00:00:57,609
and still is
a triple murder suspect
22
00:00:57,919 --> 00:01:00,301
But I'’ll defer now
to DI Ray,
23
00:01:00,336 --> 00:01:02,648
who was present
at the time of the shooting.
24
00:01:11,933 --> 00:01:14,833
It was
a complex situation,
25
00:01:14,867 --> 00:01:18,319
and all the Officers involved
are regretful of the outcome.
26
00:01:19,113 --> 00:01:21,460
Whether there are
any other external factors
27
00:01:21,495 --> 00:01:24,360
at play will be decided
by the IOPC.
28
00:01:24,394 --> 00:01:26,603
But we accept
that all Police forces,
29
00:01:26,983 --> 00:01:30,090
including this one, need to take
a good look at themselves,
30
00:01:30,435 --> 00:01:33,196
and ask their staff questions
and be prepared to listen
31
00:01:33,231 --> 00:01:34,853
to some difficult answers.
32
00:01:37,442 --> 00:01:39,789
A comprehensive forensic report
is still pending,
33
00:01:40,238 --> 00:01:42,861
but this
is a magnified image
34
00:01:42,895 --> 00:01:44,897
of the gun part
found at Pawn Haven.
35
00:01:45,415 --> 00:01:47,728
It'’s from a nine-millimetre
Taurus handgun.
36
00:01:47,969 --> 00:01:50,179
Ballistics have informed us,
it'’s a match
37
00:01:50,213 --> 00:01:51,387
for the vintage firearm
38
00:01:51,421 --> 00:01:53,492
that was first used
to shoot Frank Chapman.
39
00:01:54,528 --> 00:01:55,701
So this is an inside job?
40
00:01:57,669 --> 00:01:58,670
Jesus.
41
00:02:01,604 --> 00:02:03,433
Ballistics suggest,
it was chopped up
42
00:02:03,468 --> 00:02:04,641
using an angle grinder.
43
00:02:04,952 --> 00:02:07,955
The rest of it could be
in flippin' Turkey, Spain,
44
00:02:07,989 --> 00:02:09,646
India,
basically anywhere
45
00:02:10,095 --> 00:02:12,580
The Chapmans
never leave a mess.
46
00:02:12,615 --> 00:02:15,618
This was an accident.
Someone was acting in a panic.
47
00:02:16,446 --> 00:02:18,621
If Dave did shoot Frank,
that could mean
48
00:02:18,655 --> 00:02:20,554
the second weapon
was also Dave'’s.
49
00:02:21,486 --> 00:02:23,971
What it doesn'’t explain
is what caused the delay
50
00:02:24,005 --> 00:02:26,215
between the first gunshot
and the second,
51
00:02:26,249 --> 00:02:28,596
and nor does it explain,
why he did it.
52
00:02:29,114 --> 00:02:31,841
My source reckons
Dave was hungry to take over.
53
00:02:32,497 --> 00:02:35,362
Why would Dave Chapman
hold onto the second firearm?
54
00:02:35,396 --> 00:02:37,571
Why not just destroy it,
like the first one?
55
00:02:37,605 --> 00:02:39,262
Maybe, Rav was
telling the truth
56
00:02:39,297 --> 00:02:40,712
about being set up.
57
00:02:40,746 --> 00:02:43,301
Perhaps, Dave wanted
to use his prints on the gun
58
00:02:43,335 --> 00:02:45,337
so he could frame him
after he killed him.
59
00:02:45,820 --> 00:02:47,650
These are
all hypotheticals.
60
00:02:48,616 --> 00:02:51,757
By the way, I'’ll be in
on the Amara Dhawan interview.
61
00:02:51,792 --> 00:02:55,382
Wait, ma'’am.
Kwesi'’s joining me.
62
00:02:55,416 --> 00:02:57,694
The Superintendent
has requested it.
63
00:02:57,729 --> 00:02:59,179
Right.
64
00:02:59,386 --> 00:03:01,940
We currently don'’t have
all the facts to charge her.
65
00:03:01,974 --> 00:03:04,598
Liam'’s trying to track down
the consultant they had
66
00:03:04,632 --> 00:03:06,531
to operate on Jasmine.
67
00:03:06,565 --> 00:03:07,946
We need to establish how deep
68
00:03:07,980 --> 00:03:09,810
this organ harvesting
operation goes.
69
00:03:11,018 --> 00:03:12,916
I'’ll see you shortly, Ray.
70
00:03:15,056 --> 00:03:16,955
Sounds like
71
00:03:16,989 --> 00:03:18,715
Beardsmore'’s keeping
an eye on you.
72
00:03:19,889 --> 00:03:23,341
The gun part buys us more time,
but we still need to name Frank
73
00:03:23,375 --> 00:03:24,480
and Meghan'’s murderer,
74
00:03:24,756 --> 00:03:26,551
before he'’s back
on my fucking case.
75
00:04:29,717 --> 00:04:31,650
You didn'’t have to come
and get me.
76
00:04:33,411 --> 00:04:34,550
We need to talk.
77
00:04:36,862 --> 00:04:37,863
Charlene,
78
00:04:38,830 --> 00:04:39,900
come and look at this.
79
00:04:43,904 --> 00:04:46,562
By the way,
I found this in my bathroom
80
00:04:51,774 --> 00:04:55,433
It'’s mostly corridors
and entrances at Greenhills,
81
00:04:55,467 --> 00:04:57,745
but look.
82
00:04:57,780 --> 00:05:00,472
The first time Amara visited
this week she was alone,
83
00:05:00,507 --> 00:05:02,578
and then
ten minutes later.
84
00:05:03,441 --> 00:05:04,407
She looks furious.
85
00:05:04,683 --> 00:05:05,719
On a mission, like.
86
00:05:06,375 --> 00:05:08,515
Looks like there'’s a number
on the door
87
00:05:08,549 --> 00:05:10,344
UG.
Upper ground floor.
88
00:05:12,104 --> 00:05:13,382
What'’s this?
89
00:05:13,416 --> 00:05:15,729
CCTV footage from Greenhills,
Ma'’am.
90
00:05:15,763 --> 00:05:17,938
It shows Amara Dhawan
meeting with a doctor.
91
00:05:17,972 --> 00:05:20,768
Can you two get down there
and find out who she'’s meeting?
92
00:05:23,150 --> 00:05:25,394
- Do you wanna drive or shall I?
- Oh, and--
93
00:05:25,428 --> 00:05:27,396
I need a coffee on the way.
94
00:06:04,191 --> 00:06:05,744
What the fuck, Liam?
95
00:06:14,201 --> 00:06:16,824
Charlene, can I ask
you somethin'?
96
00:06:16,859 --> 00:06:17,894
Of course.
97
00:06:19,586 --> 00:06:21,519
Do you think DI Ray
is a good boss?
98
00:06:21,967 --> 00:06:25,212
Yeah. Yeah,
I really do.
99
00:06:25,246 --> 00:06:26,869
I mean, she has her
ways, but ...
100
00:06:27,179 --> 00:06:28,871
How do you mean, like?
101
00:06:28,905 --> 00:06:31,460
Just, we all handle
stress differently.
102
00:06:31,667 --> 00:06:34,704
There'’s no reason for Henderson
and Beardsmore to be watching
103
00:06:34,739 --> 00:06:35,774
- her every move.
- Shit.
104
00:06:36,257 --> 00:06:37,397
What?
105
00:06:39,778 --> 00:06:40,952
Liam, what have you done?
106
00:06:42,229 --> 00:06:43,713
Can I help?
107
00:06:43,748 --> 00:06:46,164
Hi, I'’m DC Payne
from West Central.
108
00:06:46,198 --> 00:06:47,855
This is my colleague DC Ellis.
109
00:06:47,890 --> 00:06:49,581
We'’re making some enquiries.
110
00:06:49,616 --> 00:06:52,032
Could you tell us which member
of the medical team
111
00:06:52,066 --> 00:06:54,552
was in consulting room UG13
on the 30th of March?
112
00:06:54,793 --> 00:06:56,174
Um, just a sec.
113
00:06:57,762 --> 00:07:00,420
It was Doctor Mark Stenbury,
renal unit.
114
00:07:00,868 --> 00:07:01,904
Is he at work today?
115
00:07:02,352 --> 00:07:05,183
I'’m afraid not.
He'’s on compassionate leave.
116
00:07:14,675 --> 00:07:16,263
Doctor Stenbury,
my name'’s DC Payne
117
00:07:16,297 --> 00:07:18,817
from West Central.
Can you open the door, please?
118
00:07:20,647 --> 00:07:21,958
The lights are on.
119
00:07:31,727 --> 00:07:33,073
Can you hear that?
120
00:07:34,833 --> 00:07:35,834
Yeah, I can.
121
00:08:09,696 --> 00:08:12,595
Sajna, the little girl
we found in Dawn'’s flat,
122
00:08:13,147 --> 00:08:15,529
was brought over to the UK
on a tourist visa
123
00:08:15,564 --> 00:08:18,532
on 12th of March 2022
from an orphanage in India.
124
00:08:19,222 --> 00:08:21,259
Medical tests
were performed on her
125
00:08:21,501 --> 00:08:22,916
before she was trafficked.
126
00:08:23,606 --> 00:08:25,539
Presumably,
it had been established
127
00:08:25,574 --> 00:08:27,645
that she was a good tissue
and blood match
128
00:08:27,679 --> 00:08:28,956
for your daughter Jasmine,
129
00:08:28,991 --> 00:08:31,545
so therefore,
a suitable organ donor
130
00:08:32,684 --> 00:08:35,687
I say organ donor,
131
00:08:35,722 --> 00:08:38,828
yet she is a child
under the age of consent,
132
00:08:38,863 --> 00:08:40,554
and living donations
from a child
133
00:08:40,589 --> 00:08:42,142
aren'’t even legal
in this country.
134
00:08:42,901 --> 00:08:44,834
But you probably
already know that.
135
00:08:49,287 --> 00:08:52,324
And somehow,
Frank Chapman found out,
136
00:08:53,187 --> 00:08:56,984
and we believe Rav Mochani
was trying to protect Sajna
137
00:08:57,019 --> 00:08:57,985
from Frank.
138
00:08:59,884 --> 00:09:01,955
Why do you think Frank
had such an interest
139
00:09:01,989 --> 00:09:03,715
- in this child?
- Had he found out
140
00:09:03,750 --> 00:09:05,890
about Rav Mochani?
Was he blackmailing you?
141
00:09:05,924 --> 00:09:07,132
Yes.
142
00:09:08,755 --> 00:09:10,135
Ma'’am, it's urgent.
143
00:09:13,104 --> 00:09:16,210
Initial forensics suggests
Dr Stenbury died of asphyxiation
144
00:09:16,245 --> 00:09:18,696
from the petrol fumes
somewhere between 12
145
00:09:18,730 --> 00:09:20,767
to 18 hours. On a search
of his property,
146
00:09:20,801 --> 00:09:22,665
we found a note
addressed to his kids
147
00:09:22,700 --> 00:09:25,047
saying he was sorry.
There'’s also divorce papers
148
00:09:25,081 --> 00:09:27,567
and credit card bills.
Thousands of pounds'’ worth.
149
00:09:27,877 --> 00:09:29,327
So he was having money troubles.
150
00:09:31,156 --> 00:09:33,365
We know the Chapmans
and the Mochanis dabbled
151
00:09:33,400 --> 00:09:34,953
- in loan sharking.
- You think
152
00:09:34,988 --> 00:09:37,231
- he might have owed Rav?
- Or perhaps he agreed
153
00:09:37,266 --> 00:09:39,130
to do the operation
to wipe out debt,
154
00:09:39,164 --> 00:09:40,787
or he was forced into doing it.
155
00:09:42,789 --> 00:09:45,688
Liam, you and I need
to talk later.
156
00:09:45,723 --> 00:09:47,103
Okay. Ma'’am.
157
00:09:59,046 --> 00:10:00,841
In that case,
let'’s discuss
158
00:10:00,876 --> 00:10:01,877
the logistical side.
159
00:10:06,157 --> 00:10:08,849
For the tape, DI Ray
has re-joined the interview.
160
00:10:14,475 --> 00:10:16,857
Dr Mark Stenbury
has been found dead.
161
00:10:21,448 --> 00:10:22,725
Oh my God.
162
00:10:24,278 --> 00:10:26,764
It'’s interesting
that after having communication
163
00:10:26,798 --> 00:10:29,076
with you, once again,
there'’s another dead body.
164
00:10:29,559 --> 00:10:31,147
Someone who knew your plans.
165
00:10:31,182 --> 00:10:34,806
Your deal with Rav Mochani.
Your corruption.
166
00:10:34,841 --> 00:10:36,118
This is crazy.
167
00:10:36,152 --> 00:10:38,672
Let'’s discuss
the operational logistics,
168
00:10:38,707 --> 00:10:39,708
shall we?
169
00:10:43,815 --> 00:10:46,059
All I was told
was that it was gonna take place
170
00:10:46,093 --> 00:10:47,819
- at a private clinic.
- What clinic?
171
00:10:48,509 --> 00:10:50,028
I don'’t know.
172
00:10:50,063 --> 00:10:52,824
What date was the transplant
due to take place?
173
00:10:53,307 --> 00:10:56,034
It hadn'’t been confirmed,
but some time next week.
174
00:10:56,069 --> 00:10:58,381
And after you'’d take
what you needed from her,
175
00:10:58,416 --> 00:11:00,487
what was Rav'’s plan
with that little girl?
176
00:11:00,521 --> 00:11:01,730
Do you even care?
177
00:11:01,764 --> 00:11:02,834
Of course, I care.
178
00:11:06,424 --> 00:11:07,874
We tried everything
179
00:11:10,255 --> 00:11:13,327
My daughter'’s got
kidney failure.
180
00:11:13,362 --> 00:11:15,985
I didn'’t know whether
she'’d get a transplant in time.
181
00:11:17,124 --> 00:11:18,470
I couldn'’t risk losing her.
182
00:11:23,165 --> 00:11:26,306
So when Rav came to me
and told me that...
183
00:11:26,340 --> 00:11:28,204
...he could bring a child
from overseas,
184
00:11:28,791 --> 00:11:30,828
someone who was a match, who...
185
00:11:32,450 --> 00:11:34,210
...who was willing to donate
an organ,
186
00:11:35,798 --> 00:11:36,834
I couldn'’t ignore it.
187
00:11:37,386 --> 00:11:38,939
What else did he promise?
188
00:11:39,284 --> 00:11:42,149
He, he promised me
they'’d be well looked after,
189
00:11:43,357 --> 00:11:45,083
that their life would be better.
190
00:11:45,118 --> 00:11:47,810
In return, he'd get
the £3,000,000 contract.
191
00:11:49,294 --> 00:11:50,848
You must have known the risks.
192
00:11:51,780 --> 00:11:54,506
The other option was
to watch my daughter slowly die.
193
00:12:02,342 --> 00:12:05,379
I challenge you
to live a week in my shoes.
194
00:12:06,587 --> 00:12:08,210
To come home every night
195
00:12:08,244 --> 00:12:10,212
and to look
in your child'’s eyes
196
00:12:10,246 --> 00:12:12,455
knowing there is
absolutely nothing you can do
197
00:12:12,490 --> 00:12:13,491
to help them.
198
00:12:22,017 --> 00:12:23,915
What'’s gonna happen
to my daughter?
199
00:12:34,995 --> 00:12:37,998
Ma'’am.
You need to hear this.
200
00:12:38,033 --> 00:12:40,242
Full forensics
on the gun fragment discovered
201
00:12:40,276 --> 00:12:42,934
at Pawn Haven has found
Frank Chapman'’s DNA
202
00:12:42,969 --> 00:12:44,936
in the grooves,
along with another trace
203
00:12:44,971 --> 00:12:47,974
of DNA showing
Chapman family markers.
204
00:12:48,008 --> 00:12:49,941
- So it was Frank'’s gun?
- Looks like it.
205
00:12:50,597 --> 00:12:53,117
Meaning whoever shot him
at his home,
206
00:12:53,151 --> 00:12:54,187
didn'’t go there armed.
207
00:12:57,846 --> 00:13:00,400
There'’s also
a partial fingerprint
208
00:13:00,434 --> 00:13:02,540
that matches one
of the unidentified prints
209
00:13:02,574 --> 00:13:05,508
collected from the door handle
of Frank'’s car.
210
00:13:05,543 --> 00:13:06,958
Dave Chapman'’s?
211
00:13:06,993 --> 00:13:08,270
No, not Dave'’s.
212
00:13:12,653 --> 00:13:14,172
We still need the rest
213
00:13:14,207 --> 00:13:16,554
of the Chapman family'’s
evidential prints and DNA.
214
00:13:16,899 --> 00:13:19,315
One of the Chapmans
is Frank and Megan'’s killer.
215
00:13:40,543 --> 00:13:42,200
Thank you for your co-operation.
216
00:13:43,167 --> 00:13:45,445
Now if you wouldn'’t mind
opening your mouth
217
00:13:45,479 --> 00:13:46,515
so we can take a swab.
218
00:13:54,972 --> 00:13:55,973
Thank you.
219
00:13:56,180 --> 00:13:58,182
I'll remind you
to limit your movements
220
00:13:58,216 --> 00:14:00,253
- while we wait for the results.
- Of course.
221
00:14:02,048 --> 00:14:03,187
Detective Inspector Ray.
222
00:14:17,132 --> 00:14:18,167
...on my desk.
223
00:14:18,719 --> 00:14:21,239
Yeah, well, I know what it gets like for you lot.
224
00:14:21,515 --> 00:14:23,207
- Yeah, but if--
Liam?
225
00:14:24,518 --> 00:14:26,279
- Do you have a second?
- Yeah.
226
00:14:33,079 --> 00:14:34,114
It was you, wasn'’t it,
227
00:14:35,322 --> 00:14:36,876
who made a complaint about me.
228
00:14:41,708 --> 00:14:43,537
In what way
have I been reckless?
229
00:14:44,538 --> 00:14:45,539
Reckless?
230
00:14:46,057 --> 00:14:48,577
I never said that, ma'’am,
231
00:14:49,716 --> 00:14:52,995
honest, and it wasn'’t
a complaint. It was a concern.
232
00:14:53,962 --> 00:14:56,930
I suggested to DCI Henderson
you might need more support.
233
00:14:58,380 --> 00:15:00,416
Why did the
Superintendent get involved?
234
00:15:00,451 --> 00:15:02,936
I don'’t know.
She must have told him
235
00:15:03,350 --> 00:15:05,214
The morning after
Mochani'’s shooting
236
00:15:05,249 --> 00:15:07,596
he come to see me.
he started putting pressure on
237
00:15:07,630 --> 00:15:09,184
for me to formalise things.
238
00:15:09,218 --> 00:15:12,946
He wanted me to state explicitly
that it was a complaint.
239
00:15:12,981 --> 00:15:14,706
I just didn'’t know what to do.
240
00:15:18,262 --> 00:15:19,228
Sorry, ma'’am.
241
00:15:30,515 --> 00:15:32,276
So, Liam came to you
with a concern
242
00:15:32,310 --> 00:15:34,312
and you rehashed it
as a complaint. Why?
243
00:15:34,347 --> 00:15:36,349
So you could present it
to the IOPC?
244
00:15:36,590 --> 00:15:38,696
Are you part of this plan
to get rid of me?
245
00:15:38,730 --> 00:15:40,732
Are you and Beardsmore
in this together?
246
00:15:40,767 --> 00:15:43,287
Liam'’s concern
was an unofficial complaint.
247
00:15:43,321 --> 00:15:45,979
You wanna get rid of me
because you'’re done using me
248
00:15:46,014 --> 00:15:48,050
- as your fucking project.
- Take a breath.
249
00:15:48,085 --> 00:15:50,501
- Excuse me?
- I'm sorry, if you felt used.
250
00:15:50,535 --> 00:15:52,710
You know, it'’s time you
and Beardsmore heard
251
00:15:52,744 --> 00:15:54,470
your own words reflected at you.
252
00:15:54,505 --> 00:15:57,335
We need you to work with us,DI Ray, to think like us.
253
00:16:00,062 --> 00:16:01,995
You should be awarethat people
254
00:16:02,030 --> 00:16:03,755
will be watchingyour every move
255
00:16:03,790 --> 00:16:06,241
Making sureI'’m keeping my mouth shut?
256
00:16:11,763 --> 00:16:14,042
- You'’ve been recording me?
- Do you blame me?
257
00:16:14,387 --> 00:16:16,699
Beardsmore's from the dark ages,
for God'’s sake.
258
00:16:17,148 --> 00:16:18,494
I hate working under him.
259
00:16:19,530 --> 00:16:20,531
Do you?
260
00:16:21,566 --> 00:16:22,740
Rachita, please,
261
00:16:24,259 --> 00:16:26,019
don'’t do this.
262
00:16:26,054 --> 00:16:27,193
Don'’t report it.
263
00:16:40,447 --> 00:16:42,794
Would you be able
to open your mouth really wide
264
00:16:42,829 --> 00:16:45,004
for me, my love?
Just like your mum did.
265
00:16:57,395 --> 00:16:58,776
We need Amy'’s, too.
266
00:16:58,810 --> 00:17:01,468
They haven'’t managed
to get hold of her. Do you know
267
00:17:01,503 --> 00:17:03,125
- where she might be?
- She'’s 17,
268
00:17:03,160 --> 00:17:04,402
she can do what she wants.
269
00:17:05,403 --> 00:17:06,370
I'’m not her mum.
270
00:17:08,234 --> 00:17:09,718
I'’ve got some stuff to sort out.
271
00:17:10,167 --> 00:17:12,376
Won'’t be long.
Don'’t go anywhere.
272
00:17:13,480 --> 00:17:16,794
I mean it. Alls I need you to do
is keep your mouth shut
273
00:17:17,105 --> 00:17:18,244
and do as I say.
274
00:17:25,803 --> 00:17:27,253
Ma'am.
275
00:17:29,634 --> 00:17:31,843
The mystery number
from the WhatsApp group,
276
00:17:31,878 --> 00:17:34,536
it'’s a pay-as-you-go.
The network provider confirmed
277
00:17:34,570 --> 00:17:37,401
it got topped up
at this newsagent'’s at 12:02pm.
278
00:17:38,436 --> 00:17:39,437
Beardsmore.
279
00:17:40,404 --> 00:17:41,508
I'’ve got him.
280
00:17:44,615 --> 00:17:47,480
Wow. Are you sure,
it'’s him?
281
00:17:48,377 --> 00:17:51,518
Without a doubt.
He posts multiple times a week.
282
00:17:51,932 --> 00:17:54,314
It'’s mostly misogynistic,
sometimes homophobic,
283
00:17:54,797 --> 00:17:56,627
often racist but always vile.
284
00:17:56,661 --> 00:17:57,662
My God.
285
00:17:58,318 --> 00:18:01,390
You have to lay a trap.
Follow Beardsmore to the source.
286
00:18:02,702 --> 00:18:04,738
But without someone
of a higher rank
287
00:18:04,773 --> 00:18:06,671
to give authority,
it'’s just too risky.
288
00:18:06,706 --> 00:18:07,776
I know.
289
00:18:08,294 --> 00:18:11,607
I know it'’s risky, and I know
I'’m asking a lot of Clive,
290
00:18:12,643 --> 00:18:13,885
But, I think
291
00:18:13,920 --> 00:18:15,370
this is just too big,
292
00:18:15,404 --> 00:18:17,303
to let it slip
through our fingers.
293
00:18:17,337 --> 00:18:20,306
And Beardsmore is everything
that is wrong with this force
294
00:18:20,340 --> 00:18:23,274
and these lot on this chat
think they'’re untouchable, too.
295
00:18:23,309 --> 00:18:25,794
But, as your friend,
I don'’t wanna see this backfire
296
00:18:25,828 --> 00:18:28,659
- and blow up in your face.
- If it does blow up in my face,
297
00:18:30,971 --> 00:18:32,352
I can handle it.
298
00:18:34,389 --> 00:18:38,324
But if I succeed,
this'’ll end him,
299
00:18:38,358 --> 00:18:41,189
and potentially
others like him. And for that,
300
00:18:42,776 --> 00:18:43,777
it'’s worth the risk.
301
00:19:08,802 --> 00:19:10,218
You'’re shitting me.
302
00:19:30,652 --> 00:19:32,930
One of the students
at Claire Doyle'’s Academy,
303
00:19:32,964 --> 00:19:35,312
the one that Frank Chapman
invested in,
304
00:19:35,346 --> 00:19:36,623
was a Laura Kirkby.
305
00:19:38,246 --> 00:19:39,523
As in Lou'’s daughter?
306
00:19:40,903 --> 00:19:42,181
She'’s deceased.
307
00:19:44,044 --> 00:19:46,219
I'’m gonna reach out
to Lisa Kirkby, again.
308
00:19:54,814 --> 00:19:56,988
Next steps with Beardsmore.
Did you watch him?
309
00:19:57,748 --> 00:19:59,888
Well, I saw what time
he arrived at work.
310
00:20:00,268 --> 00:20:02,580
It coincided
with him posting on the group.
311
00:20:03,098 --> 00:20:04,996
I think he keeps
the burner in his car.
312
00:20:05,583 --> 00:20:07,378
Then that'’s where we'll get him.
313
00:20:10,933 --> 00:20:12,245
I'’m here for Lisa.
314
00:20:14,903 --> 00:20:15,904
And Laura.
315
00:20:19,425 --> 00:20:20,909
Can I ask what happened?
316
00:20:24,430 --> 00:20:25,396
Um...
317
00:20:26,880 --> 00:20:28,572
...she started there,
318
00:20:29,849 --> 00:20:30,919
at the Academy,
319
00:20:31,954 --> 00:20:33,024
when she was
320
00:20:33,818 --> 00:20:34,819
thirteen.
321
00:20:36,787 --> 00:20:38,651
Something changed in her.
322
00:20:39,652 --> 00:20:40,687
In what way?
323
00:20:41,688 --> 00:20:43,518
She stopped eating.
324
00:20:44,864 --> 00:20:47,280
She wouldn'’t go out
with her friends,
325
00:20:47,798 --> 00:20:49,317
wouldn'’t go out with us.
326
00:20:52,043 --> 00:20:53,562
Then Lisa noticed ...
327
00:20:57,808 --> 00:20:59,430
She was cutting herself,
328
00:21:01,087 --> 00:21:02,261
on her arms,
329
00:21:02,778 --> 00:21:04,401
and the tops of her legs.
330
00:21:07,714 --> 00:21:10,338
The day after
her 15th birthday,
331
00:21:11,200 --> 00:21:13,996
I came home and she'’d taken
a whole load of pills.
332
00:21:19,036 --> 00:21:21,590
By the time we got her
to the hospital she was gone.
333
00:21:24,386 --> 00:21:25,491
And it was him.
334
00:21:26,733 --> 00:21:27,734
It was Frank
335
00:21:28,632 --> 00:21:29,633
Chapman.
336
00:21:31,117 --> 00:21:32,567
That nonce killed
337
00:21:32,877 --> 00:21:34,051
my baby girl.
338
00:21:36,433 --> 00:21:39,021
We found her diary and...
339
00:21:39,056 --> 00:21:41,058
He made her...
340
00:21:43,612 --> 00:21:46,374
he made her do things
341
00:21:47,823 --> 00:21:49,963
I didn'’t kill Frank,
342
00:21:50,930 --> 00:21:52,759
but by God I wish I had.
343
00:22:05,738 --> 00:22:06,739
Take time.
344
00:22:07,084 --> 00:22:08,154
Ma'’am.
345
00:22:14,125 --> 00:22:16,093
Liam? I'’m heading
to Parkbridge College.
346
00:22:16,127 --> 00:22:17,853
We need
to find Amy fast.
347
00:22:27,207 --> 00:22:28,588
We heard about Amy'’s Dad.
348
00:22:29,278 --> 00:22:31,971
To be honest, I didn'’t know
anything about her family.
349
00:22:32,385 --> 00:22:35,112
When she'’s here she's head down,
real hard worker.
350
00:22:35,388 --> 00:22:36,562
What about friends?
351
00:22:36,838 --> 00:22:37,873
She'’s quite private.
352
00:22:38,426 --> 00:22:40,911
There'’s just the one girl
she spends time with.
353
00:22:40,945 --> 00:22:41,981
And who'’s that?
354
00:22:42,464 --> 00:22:43,603
Her name'’s Shabnam.
355
00:22:50,472 --> 00:22:51,991
I haven'’t seen
her today.
356
00:22:52,923 --> 00:22:55,719
Have you spoken,
or texted at all?
357
00:22:55,960 --> 00:22:59,101
No. Her dad just died
and she needs her space, so...
358
00:22:59,930 --> 00:23:02,415
If there'’s anything
you feel could be useful
359
00:23:02,450 --> 00:23:03,589
you should tell DI Ray.
360
00:23:04,417 --> 00:23:06,937
Can I go now? I have
to get to class and...
361
00:23:06,971 --> 00:23:08,939
- I can explain to Mr Gregson.
- It's fine.
362
00:23:09,560 --> 00:23:11,182
Thank you for your time,
Shabnam.
363
00:23:15,670 --> 00:23:17,775
Sorry, I'’ve got to get back
to my students.
364
00:23:17,810 --> 00:23:19,087
Yeah, of course. Thank you.
365
00:23:33,273 --> 00:23:34,413
Shabnam?
366
00:23:36,622 --> 00:23:38,106
You need to tell me
what you know.
367
00:23:40,211 --> 00:23:42,041
I promise you won'’t be
in any trouble.
368
00:23:43,629 --> 00:23:44,595
Who are you texting?
369
00:23:45,872 --> 00:23:48,185
- My mum.
- Please, I'’m worried about her.
370
00:23:55,123 --> 00:23:56,469
So Amy has another phone?
371
00:23:57,919 --> 00:23:59,817
Her auntie gave it to her.
I dunno why.
372
00:24:01,509 --> 00:24:03,890
She stayed round mine
the night before last,
373
00:24:03,925 --> 00:24:06,755
and then her auntie came
and picked her up from college.
374
00:24:06,997 --> 00:24:08,757
She didn'’t say
where she was going.
375
00:24:08,792 --> 00:24:11,657
She just told me
not to say anything.
376
00:24:11,691 --> 00:24:13,521
I haven'’t heard from her since.
377
00:24:13,555 --> 00:24:15,212
- What'’s going on?
- Thank you.
378
00:24:20,666 --> 00:24:21,805
Ma'’am?
379
00:24:21,839 --> 00:24:24,221
Liam, I thinkAmy Chapman was abused
380
00:24:24,255 --> 00:24:26,119
by her granddadand now she'’s missing.
381
00:24:26,361 --> 00:24:28,225
Contact Technical Support.
382
00:24:28,259 --> 00:24:30,641
And we need to geolocate
a phone number fast.
383
00:24:50,903 --> 00:24:51,938
What is it?
384
00:24:52,352 --> 00:24:53,871
She'’s at Amy'’s college.
385
00:24:56,080 --> 00:24:57,772
She'’s not getting the message.
386
00:24:57,806 --> 00:24:59,083
Make good on the threat.
387
00:24:59,118 --> 00:25:00,809
Pick your moment
and fucking do it.
388
00:25:07,229 --> 00:25:08,610
Come on, Amy.
389
00:25:09,024 --> 00:25:10,336
Why aren'’t you answering?
390
00:25:12,234 --> 00:25:14,651
The number you have dialledis not available.
391
00:25:14,685 --> 00:25:15,893
Please try again later.
392
00:25:16,307 --> 00:25:18,068
The phone last pinged
a cell tower
393
00:25:18,102 --> 00:25:20,277
near the Road Stay Hotel
on Crossbourne Road.
394
00:25:20,484 --> 00:25:22,728
Okay, speak to the hotel
and see if anyone
395
00:25:22,762 --> 00:25:25,109
matching Amy'’s description
has checked in recently.
396
00:25:51,860 --> 00:25:52,827
Come on, Amy.
397
00:25:54,863 --> 00:25:56,175
Fucking hell!
398
00:27:33,410 --> 00:27:34,963
Sierra, Bravo 29 to Control.
399
00:27:35,308 --> 00:27:37,345
Control to Sierra Bravo 29.Go ahead.
400
00:27:37,759 --> 00:27:40,486
Ambulance and Uniform required
near Crossbourne Road.
401
00:27:40,520 --> 00:27:43,454
I require urgent assistance.
How far is the nearest patrol?
402
00:27:43,489 --> 00:27:45,215
Two minutes.Patrol is on the way.
403
00:27:46,941 --> 00:27:49,426
- Liam?
- The hotel staff have confirmed
404
00:27:49,460 --> 00:27:51,808
someone matchingAmy'’s description checked in
405
00:27:51,842 --> 00:27:54,258
yesterday, with a blond lady.It sounds like Susie.
406
00:27:54,603 --> 00:27:57,192
I asked them to go and seeif anyone's in the room.
407
00:27:57,227 --> 00:27:58,435
It'’s empty. But, ma'am...
408
00:27:58,469 --> 00:28:00,057
Uniform have just advised
409
00:28:00,092 --> 00:28:01,990
there'’s a whiteCaucasian female
410
00:28:02,025 --> 00:28:03,820
on the roof.
411
00:28:03,854 --> 00:28:04,959
I can see her.
412
00:28:06,201 --> 00:28:08,169
I'’m going in. Send for back-up.
413
00:28:39,787 --> 00:28:40,788
Amy.
414
00:28:42,893 --> 00:28:44,826
It'’s DI Rachita Ray.
Do you remember me?
415
00:28:51,488 --> 00:28:52,558
Look.
416
00:28:52,592 --> 00:28:55,147
I know you'’re probably
really scared right now,
417
00:28:55,630 --> 00:28:57,977
but I just wannnatalk to you.
Is that alright?
418
00:29:01,567 --> 00:29:03,362
Amy, can you move away
from the edge?
419
00:29:11,439 --> 00:29:14,166
Shabnam'’s really worried
about you. We all are.
420
00:29:18,342 --> 00:29:19,378
Leave me alone.
421
00:29:22,346 --> 00:29:23,485
Amy.
422
00:29:26,212 --> 00:29:27,489
I know about your granddad.
423
00:29:28,214 --> 00:29:29,215
I know.
424
00:29:29,871 --> 00:29:31,942
Frank'’s not in control
of you anymore.
425
00:29:31,977 --> 00:29:34,462
He'’s gone. He can't hurt you
anymore. You can move on.
426
00:29:35,187 --> 00:29:38,086
- I can'’t.
- Yes, you can.
427
00:29:39,536 --> 00:29:41,296
If you tell me
about what happened
428
00:29:41,331 --> 00:29:43,989
- that night I can help.
- Don'’t say anything, Amy.
429
00:29:48,476 --> 00:29:50,892
- Amy, come away from the edge.
- No.
430
00:30:00,453 --> 00:30:02,801
- Amy...
- I'’m sorry, Auntie SUSIE.
431
00:30:05,631 --> 00:30:06,805
It wasn'’t...
432
00:30:07,150 --> 00:30:08,427
I mean I didn'’t mean to.
433
00:30:08,461 --> 00:30:10,049
Didn'’t mean to what?
434
00:30:10,084 --> 00:30:12,017
It'’s okay, chick.
435
00:30:12,051 --> 00:30:13,915
You'’re safe now.
436
00:30:13,950 --> 00:30:16,021
Come away from the edge.
437
00:30:16,055 --> 00:30:17,816
DI Ray is gonna stay right there
438
00:30:18,161 --> 00:30:19,438
while you and me walk away,
439
00:30:20,335 --> 00:30:21,336
Aren'’t you?
440
00:30:28,412 --> 00:30:29,448
Amy,
441
00:30:29,655 --> 00:30:31,312
just take it
really nice
442
00:30:32,071 --> 00:30:33,245
and slow, okay?
443
00:30:35,281 --> 00:30:36,593
Okay, Amy?
444
00:30:36,627 --> 00:30:37,974
Nice
445
00:30:38,008 --> 00:30:39,009
and slow.
446
00:30:41,391 --> 00:30:43,220
I just wanted
everyone to know.
447
00:30:44,601 --> 00:30:46,914
I just wanted him to admit it.
448
00:30:46,948 --> 00:30:49,468
- Stop this now.
- But he wasn'’t listening.
449
00:30:50,124 --> 00:30:53,368
And I just got so angry and I--
450
00:30:53,403 --> 00:30:55,025
But you knew where his gun was.
451
00:30:55,301 --> 00:30:57,476
It was only meant
to scare him,
452
00:30:57,510 --> 00:31:00,065
but he tried to get the gun
off me and it,
453
00:31:00,099 --> 00:31:01,204
it just went off.
454
00:31:01,514 --> 00:31:03,275
Okay,
did you tell anyone?
455
00:31:08,314 --> 00:31:09,419
My dad.
456
00:31:09,453 --> 00:31:11,041
And what did your dad do?
457
00:31:13,423 --> 00:31:14,562
He told me to go home,
458
00:31:15,666 --> 00:31:16,633
have a shower,
459
00:31:17,530 --> 00:31:18,497
get into bed...
460
00:31:20,292 --> 00:31:21,431
and he'd sort it.
461
00:31:25,124 --> 00:31:27,264
I miss him so much.
462
00:31:41,658 --> 00:31:42,693
Okay.
463
00:31:43,556 --> 00:31:46,456
You don'’t have to carry this
on your own anymore, okay?
464
00:31:47,664 --> 00:31:48,665
It'’s over.
465
00:31:50,425 --> 00:31:51,495
You'’re safe.
466
00:31:53,083 --> 00:31:54,705
You will get through this,
I promise.
467
00:31:56,742 --> 00:31:57,916
Okay?
468
00:32:01,574 --> 00:32:05,682
I know what you said
about keeping my mouth shut.
469
00:32:05,716 --> 00:32:07,926
- But I can'’t
- You'’re not thinking straight.
470
00:32:09,548 --> 00:32:11,343
You'’re still in shock
about your Dad.
471
00:32:14,380 --> 00:32:15,347
Besides,
472
00:32:16,589 --> 00:32:17,556
there'’s no proof.
473
00:32:25,253 --> 00:32:26,254
There is.
474
00:32:49,484 --> 00:32:51,624
This video
was found on Amy'’s phone.
475
00:32:52,487 --> 00:32:55,456
You'’ve been doing it,since I was 11 years old.
476
00:32:56,422 --> 00:32:59,287
What'’s this all about? Jealous '‘cause I don'’t want you
477
00:32:59,322 --> 00:33:00,426
anymore? Hmm?
478
00:33:00,461 --> 00:33:02,359
I won'’t let you start
on my sister.
479
00:33:02,808 --> 00:33:05,121
What the fuck
are you gonna do with that?
480
00:33:05,155 --> 00:33:07,571
- Give it to me.- Not until you admit it.
481
00:33:07,606 --> 00:33:09,194
Give me the fucking gun, Amy.
482
00:33:09,228 --> 00:33:11,058
- Get the fuck away from me.
-
483
00:33:11,679 --> 00:33:14,302
- You fucking bitch! Argh!- Oh, my god.
484
00:33:15,269 --> 00:33:17,581
Argh.
485
00:33:17,616 --> 00:33:20,205
We found this
in Susie Chapman'’s belongings .
486
00:33:20,515 --> 00:33:22,138
Amy lost it in the tussle.
487
00:33:22,655 --> 00:33:24,519
This is Frank'’s blood.
488
00:33:26,797 --> 00:33:28,385
What'’s gonna happen to Amy?
489
00:33:28,420 --> 00:33:30,387
She'’s been charged
with attempted murder.
490
00:33:30,974 --> 00:33:33,356
Given what she'’s been through
there'’s a chance
491
00:33:33,390 --> 00:33:35,254
she'’ll get
a non-custodial sentence.
492
00:33:35,461 --> 00:33:37,774
What did Susie Chapman
have to say about it all?
493
00:33:37,808 --> 00:33:39,465
When she'’d returned from Spain,
494
00:33:39,500 --> 00:33:41,778
Dave convinced her
that Rav was responsible
495
00:33:41,812 --> 00:33:43,573
for Frank'’s murder.
496
00:33:43,607 --> 00:33:44,608
Hence the kidnap.
497
00:33:44,850 --> 00:33:46,507
Revenge for her father,
she says.
498
00:33:46,817 --> 00:33:50,166
Only she began to piece together
that something was amiss.
499
00:33:50,890 --> 00:33:53,272
She knew.
500
00:33:53,307 --> 00:33:55,481
We'’ve charged her
with assisting an offender.
501
00:33:55,516 --> 00:33:56,689
She could face 14 years.
502
00:33:56,965 --> 00:33:58,381
Bloody hell.
503
00:33:58,415 --> 00:34:00,762
So why did Frank send the photo
of Sajna to Rav?
504
00:34:00,797 --> 00:34:02,557
Was it blackmail?
505
00:34:02,592 --> 00:34:05,388
I believe Frank was trying
to blackmail Rav into bringing
506
00:34:05,422 --> 00:34:07,217
over other children,
only this time
507
00:34:07,252 --> 00:34:08,287
for sex trafficking.
508
00:34:08,494 --> 00:34:10,289
Jesus.
509
00:34:13,292 --> 00:34:16,364
Claire Doyle and her Academy
are going to be investigated
510
00:34:16,399 --> 00:34:18,539
for historic sexual abuse.
511
00:34:20,161 --> 00:34:21,162
So,
512
00:34:21,921 --> 00:34:23,164
well done to the team.
513
00:34:39,767 --> 00:34:43,184
So Dave Chapman shot his Dad,
trying to protect his daughter,
514
00:34:43,598 --> 00:34:46,394
just like his daughter
was trying to protect her sister
515
00:34:46,429 --> 00:34:48,362
and Amara was trying
to protect Jasmine.
516
00:34:49,017 --> 00:34:51,606
These murders
weren'’t about a turf war.
517
00:34:52,711 --> 00:34:53,746
This was about family.
518
00:35:03,411 --> 00:35:05,344
Someone'’s grassed on us, mate.
519
00:35:05,379 --> 00:35:07,312
You'’re gonna have to
let everyone else
520
00:35:07,346 --> 00:35:09,210
in the group know
as soon as possible.
521
00:35:10,901 --> 00:35:12,489
Shit, I'’ve got to go.
522
00:35:28,712 --> 00:35:30,369
Two of them have left the chat.
523
00:35:30,611 --> 00:35:31,646
What about Beardsmore?
524
00:35:32,475 --> 00:35:33,441
No activity.
525
00:35:36,686 --> 00:35:39,516
What if we'’re wrong about him
having the burner in the car?
526
00:35:45,488 --> 00:35:47,317
Here we go.
527
00:36:08,027 --> 00:36:09,270
DI Ray?
528
00:36:09,753 --> 00:36:12,204
Sir, would you mind stepping out
of the vehicle?
529
00:36:12,618 --> 00:36:14,379
- Excuse me?
- I need you to step out
530
00:36:14,413 --> 00:36:15,449
of the vehicle.
531
00:36:15,483 --> 00:36:16,864
And why is that?
532
00:36:17,830 --> 00:36:20,523
We have reason to believe
you may have committed
533
00:36:20,557 --> 00:36:22,904
an offence under the
Malicious Communications Act.
534
00:36:24,941 --> 00:36:27,357
Who the hell do you think
you'’re talking to?
535
00:36:29,290 --> 00:36:30,912
You know your ranks, DI Ray?
536
00:36:31,189 --> 00:36:32,707
DS Bottomley?
537
00:36:32,742 --> 00:36:35,814
I'm seizing your phone
as evidence to prove or disprove
538
00:36:35,848 --> 00:36:37,712
your participation
in a group chat
539
00:36:37,747 --> 00:36:40,025
where offensive messages
have been exchanged.
540
00:36:41,509 --> 00:36:43,546
You never cease to amaze me,
Ray.
541
00:36:43,580 --> 00:36:44,685
Your phone, please.
542
00:36:44,719 --> 00:36:46,411
Does DCI Henderson know
about this?
543
00:36:53,935 --> 00:36:54,936
Sir,
544
00:36:56,731 --> 00:36:58,250
we can do this the hard way.
545
00:36:58,975 --> 00:37:00,942
I can arrest you,
search your vehicle
546
00:37:00,977 --> 00:37:03,635
and confiscate your phone
in front of everyone here,
547
00:37:03,669 --> 00:37:06,362
or you can hand it over
and we can discuss the matter
548
00:37:06,396 --> 00:37:07,432
privately.
549
00:37:07,466 --> 00:37:08,433
Hmm.
550
00:37:18,822 --> 00:37:21,653
I'’ve been really patient
with you, but this, this is it.
551
00:37:22,309 --> 00:37:24,414
The two of you come with me,
immediately
552
00:37:24,449 --> 00:37:25,657
to DCI Henderson'’s office.
553
00:37:27,072 --> 00:37:28,246
That'’s an order.
554
00:37:34,113 --> 00:37:35,701
We'’ve got community unrest,
555
00:37:35,977 --> 00:37:37,979
people being shot dead
in the streets,
556
00:37:38,221 --> 00:37:39,809
and these idiots,
557
00:37:40,603 --> 00:37:43,916
under your management,
are wasting time and resources
558
00:37:43,951 --> 00:37:46,919
investigating
some bloody group chat.
559
00:37:49,508 --> 00:37:51,510
Did you authorise
this surveillance,
560
00:37:51,545 --> 00:37:52,546
DCI Henderson?
561
00:37:52,787 --> 00:37:53,995
I did not, Sir.
562
00:37:54,030 --> 00:37:55,894
In that case,
I trust you'’ll deal
563
00:37:55,928 --> 00:37:58,621
with this discreditable conduct,
appropriately.
564
00:37:59,138 --> 00:38:00,416
Sir.
565
00:38:00,450 --> 00:38:02,038
- Ma'’am--
- You can fuck off!
566
00:38:08,078 --> 00:38:10,840
I'’m not standing here
answering to some DS.
567
00:38:13,152 --> 00:38:15,500
And you'’re about to be handed
a Reg 15
568
00:38:16,224 --> 00:38:18,641
following complaints
against your conduct.
569
00:38:19,952 --> 00:38:21,989
Ma'’am, we have CCTV footage
that places
570
00:38:22,023 --> 00:38:24,509
Superintendent Beardsmore
with a burner phone,
571
00:38:24,543 --> 00:38:27,132
and evidence of exchanges
on a group chat over a period
572
00:38:27,166 --> 00:38:28,858
- of months.
- Think very carefully
573
00:38:28,892 --> 00:38:30,929
about how you proceed,
DCI Henderson.
574
00:38:30,963 --> 00:38:33,966
Especially, if you still expect
me to recommend you
575
00:38:34,001 --> 00:38:35,313
to the promotion board.
576
00:38:35,623 --> 00:38:36,797
Understood, Sir.
577
00:38:37,349 --> 00:38:39,006
I'’ll deal with this,
immediately.
578
00:38:39,040 --> 00:38:40,041
Pleased to hear it.
579
00:38:42,492 --> 00:38:45,702
Detective Chief
Superintendent Tucker, please.
580
00:38:45,737 --> 00:38:46,910
Professional Standards.
581
00:38:49,016 --> 00:38:52,399
Ma'’am, it's DCI Kerry Henderson
from the Homicide Unit.
582
00:38:53,123 --> 00:38:56,472
Could you come over
to my office, immediately?
583
00:38:56,506 --> 00:38:57,852
I need you to make an arrest.
584
00:39:02,443 --> 00:39:04,894
Superintendent Ross Beardsmore,
585
00:39:04,928 --> 00:39:06,482
for malicious communications
586
00:39:06,516 --> 00:39:08,760
and perverting the course
of justice, ma'’am.
587
00:39:16,975 --> 00:39:18,425
Thank you, ma'’am.
588
00:39:19,011 --> 00:39:20,461
Superintendent Beardsmore,
589
00:39:20,496 --> 00:39:21,980
I'’m gonna need
your burner phone...
590
00:39:22,946 --> 00:39:23,947
Sir.
591
00:39:33,750 --> 00:39:35,856
Superintendent Beardsmore
will be suspended
592
00:39:35,890 --> 00:39:36,995
with immediate effect.
593
00:39:37,202 --> 00:39:39,549
An internal investigation
will be conducted
594
00:39:39,584 --> 00:39:41,827
and a statement
will be released to the press.
595
00:39:41,862 --> 00:39:44,658
Why don'’t you all go home
and get some well-earned rest?
596
00:39:45,003 --> 00:39:46,384
You worked your arses off.
597
00:39:51,872 --> 00:39:52,838
Sam will be proud.
598
00:39:54,668 --> 00:39:55,634
I am.
599
00:39:58,948 --> 00:40:00,674
Well done, ma'’am.
600
00:40:00,708 --> 00:40:01,951
Thank you, Liam.
601
00:40:05,264 --> 00:40:07,784
DI exams tomorrow,
ma'’am.
602
00:40:07,819 --> 00:40:09,441
You'’re gonna smash it.
603
00:40:26,044 --> 00:40:27,045
Rachita.
604
00:40:30,186 --> 00:40:32,913
Professional Standards
have asked if you'’d be willing
605
00:40:32,947 --> 00:40:35,433
to submit the recordings
you made of meetings.
606
00:40:35,847 --> 00:40:37,469
Yeah, course, ma'’am.
607
00:40:38,297 --> 00:40:41,024
Listen, I'’m withdrawing
my job application
608
00:40:41,059 --> 00:40:42,060
from East Mids.
609
00:40:43,130 --> 00:40:44,476
Makes sense.
610
00:40:44,994 --> 00:40:46,858
Why go to a different
constabulary
611
00:40:46,892 --> 00:40:49,861
when there'’s a Superintendent
position, opening here?
612
00:41:20,788 --> 00:41:22,203
Wasn'’t sure
if this would make
613
00:41:22,238 --> 00:41:24,240
me look like
an extravagant prick, so, um...
614
00:41:26,138 --> 00:41:28,106
Well, it'’s all
about balance.
615
00:41:28,140 --> 00:41:29,107
It is.
616
00:41:32,282 --> 00:41:34,077
It'’s really good to see you,
Patrick.
617
00:41:53,062 --> 00:41:54,063
How is she?
618
00:41:56,962 --> 00:41:58,308
She'’s happy enough.
619
00:41:59,137 --> 00:42:01,001
What'’s gonna happen to her?
620
00:42:02,865 --> 00:42:05,177
Sajna'’s foster motheris friendly with a couple
621
00:42:05,212 --> 00:42:07,939
who are looking to adopt.There'’s a pretty strong case
622
00:42:07,973 --> 00:42:10,148
- to get her fast-tracked.
- Poor child.
623
00:42:10,976 --> 00:42:14,255
What she'’s been through,
I can'’t even begin to imagine.
624
00:42:18,881 --> 00:42:19,847
You know, I'’ve been
625
00:42:21,262 --> 00:42:23,161
thinking about
what you said to me.
626
00:42:25,888 --> 00:42:27,786
I called them out
627
00:42:27,821 --> 00:42:29,581
on what'’s been happening to me,
628
00:42:30,755 --> 00:42:31,825
and to others.
629
00:42:34,379 --> 00:42:35,691
I'’ve formally
630
00:42:35,725 --> 00:42:37,106
submitted my evidence
631
00:42:37,382 --> 00:42:38,348
against the force.
632
00:42:41,317 --> 00:42:42,318
Things have to change
633
00:42:47,081 --> 00:42:48,082
Mum?
634
00:42:53,018 --> 00:42:54,261
I'’m so proud of you.
635
00:42:59,749 --> 00:43:00,750
I'’m proud of me, too.
636
00:43:02,821 --> 00:43:03,822
I did it.
637
00:43:11,036 --> 00:43:12,210
Do you fancy some lunch?
638
00:43:13,280 --> 00:43:14,246
Are you cooking?
639
00:43:15,316 --> 00:43:16,283
No.
640
00:43:17,284 --> 00:43:18,250
In that case, yes.
641
00:43:26,293 --> 00:43:27,294
That would be lovely.
642
00:43:31,885 --> 00:43:32,989
As long as it'’s liquid...
47306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.