Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:03,233
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,267 --> 00:00:05,333
Support your local PBS station.
3
00:00:17,267 --> 00:00:19,867
- Armed police! Armed police!
- I'm a police officer.
4
00:00:19,900 --> 00:00:23,167
I'm unarmed. My name is
Detective Inspector Rachita Ray.
5
00:00:23,200 --> 00:00:25,600
I have ID. May I show it to you?
6
00:00:25,633 --> 00:00:28,467
- Show me your hands!
- I'm a police officer.
7
00:00:28,500 --> 00:00:30,733
Keep your hands
where we can see them!
8
00:00:30,767 --> 00:00:32,467
Stand down! Stand down!
9
00:00:33,267 --> 00:00:35,667
She's with us. Check the rest
of the building.
10
00:00:36,300 --> 00:00:38,800
What were you thinking,
coming without backup?
11
00:00:38,833 --> 00:00:40,667
I thought I heard signs
of distress.
12
00:00:50,467 --> 00:00:53,000
Single gunshot.
Close range.
13
00:00:53,467 --> 00:00:55,833
If this is our man Rav,
he's gonna be covered.
14
00:00:55,867 --> 00:00:57,400
I think, we should
avoid contamination
15
00:00:57,433 --> 00:01:00,367
get forensics here. I need your,
I need your radio.
16
00:01:03,900 --> 00:01:07,200
This is DI Ray with DI Holden
and SOC at the location.
17
00:01:07,233 --> 00:01:09,267
We have one IC1 male, deceased.
18
00:01:09,500 --> 00:01:11,533
The victim is known to us.
David Chapman.
19
00:01:11,567 --> 00:01:13,900
There's no sign of the target,
Ravinder Mochani.
20
00:01:13,933 --> 00:01:16,967
I need uniforms, helicopters
and every camera you've got.
21
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Notify all units,
22
00:01:18,200 --> 00:01:20,133
that Ravinder Mochani
is now the Prime Suspect
23
00:01:20,167 --> 00:01:21,600
in the murder of David Chapman
24
00:01:21,633 --> 00:01:24,133
and should be considered armed
and dangerous.
25
00:02:09,533 --> 00:02:11,833
Shoddy application,
or superhuman strength?
26
00:02:12,033 --> 00:02:13,367
Or perhaps a bit of both.
27
00:02:13,400 --> 00:02:16,133
Or maybe Rav saw an opportunity
and took it.
28
00:02:16,600 --> 00:02:18,900
He wouldn't have left that
behind willingly.
29
00:02:19,267 --> 00:02:22,500
Great. Not only is Rav armed,
he can't hear, he's nervous,
30
00:02:22,533 --> 00:02:23,633
scared, trigger-happy.
31
00:02:23,833 --> 00:02:25,200
It's an added complication.
32
00:02:25,600 --> 00:02:27,567
I gave your clothes
to forensics, ma'am.
33
00:02:27,600 --> 00:02:29,967
A uniform's just dropped off
some fresh ones.
34
00:02:30,000 --> 00:02:31,133
Thanks.
35
00:02:35,367 --> 00:02:37,400
The fallout
from this could be epic.
36
00:02:38,000 --> 00:02:39,967
We can assume
we won't be the only ones
37
00:02:40,000 --> 00:02:41,667
looking for Rav Mochani tonight.
38
00:03:29,833 --> 00:03:31,733
So, Frank Chapman was shot
in his home
39
00:03:31,767 --> 00:03:33,433
and then again
outside the hospital.
40
00:03:33,467 --> 00:03:36,033
Now, David Chapman's been shot
in an abandoned gym
41
00:03:36,067 --> 00:03:37,767
where he was holding
Rav Mochani.
42
00:03:38,233 --> 00:03:40,900
There was no sign of a weapon
at the crime scene,
43
00:03:40,933 --> 00:03:42,533
so assuming
Rav took it with him,
44
00:03:42,567 --> 00:03:45,600
he's either gonna toss it,
or he plans on using it again.
45
00:03:45,633 --> 00:03:46,833
Whose gun is it?
46
00:03:46,867 --> 00:03:48,867
We all know
there were two kidnappers
47
00:03:49,067 --> 00:03:51,267
Maybe Rav managed
to grab their firearm.
48
00:03:51,300 --> 00:03:54,767
There's only a few quid
between loyalty and betrayal.
49
00:03:55,233 --> 00:03:57,333
Who's to say
one of them wasn't turned
50
00:03:57,367 --> 00:03:58,233
by the Mochanis?
51
00:03:58,267 --> 00:03:59,833
Maybe, bring both families in.
52
00:04:00,267 --> 00:04:02,233
- Question them more thoroughly?
- No.
53
00:04:02,767 --> 00:04:03,933
I've had enough of their
54
00:04:04,467 --> 00:04:06,400
"no comments"
and "I don't knows".
55
00:04:06,933 --> 00:04:09,333
The Chapmans and the Mochanis
are being tailed.
56
00:04:09,800 --> 00:04:11,400
DI Holden has eyes
on all of them.
57
00:04:11,433 --> 00:04:13,200
so let's see,
if anyone makes a move.
58
00:04:13,233 --> 00:04:15,133
Maybe we'll get lucky
with the lab.
59
00:04:17,167 --> 00:04:19,033
Where does she fit in
to all of this?
60
00:04:19,067 --> 00:04:21,067
Still think
it's trafficking, ma'am.
61
00:04:21,100 --> 00:04:22,767
Those pictures on Rav's laptop,
62
00:04:22,800 --> 00:04:24,333
it's like he had
a shopping list.
63
00:04:24,367 --> 00:04:26,333
But Rav didn't bring
the other children
64
00:04:26,367 --> 00:04:29,933
into the country. And the Indian
authorities confirmed that
65
00:04:29,967 --> 00:04:31,300
so why just Sajna?
66
00:04:32,367 --> 00:04:35,300
Maybe she is Rav's.
67
00:04:35,333 --> 00:04:37,800
Rachita, there's something
you'll wanna see.
68
00:04:42,667 --> 00:04:45,033
We've been rolling facial rec'
on all the cameras
69
00:04:45,067 --> 00:04:46,533
around the crime scene.
70
00:04:47,233 --> 00:04:49,233
- It's Rav.
- Yeah.
71
00:04:50,833 --> 00:04:52,533
I must have missed him
by minutes.
72
00:04:56,700 --> 00:04:58,100
Is that the gun?
73
00:05:02,767 --> 00:05:03,800
Shit.
74
00:05:04,033 --> 00:05:05,167
There's something else,
75
00:05:05,433 --> 00:05:07,767
from another camera
close to the crime scene.
76
00:05:07,967 --> 00:05:09,900
An IC1 male running
from the direction
77
00:05:09,933 --> 00:05:12,233
of the abandoned gym.
78
00:05:12,267 --> 00:05:14,933
- Could be one of the kidnappers.
- That was my guess.
79
00:05:14,967 --> 00:05:16,800
Nothing from facial rec' though.
80
00:05:16,833 --> 00:05:20,033
But we'll keep searching
all the cameras.
81
00:05:20,067 --> 00:05:22,100
Well, thanks for keeping me
in the loop.
82
00:05:22,133 --> 00:05:23,833
Let me know,
if anything comes up.
83
00:05:23,867 --> 00:05:26,300
Course. Now go home.
Get some rest.
84
00:05:36,400 --> 00:05:38,167
Work's eased off then?
85
00:05:38,200 --> 00:05:39,200
Nope.
86
00:05:47,133 --> 00:05:49,300
I'd better not. Driving.
87
00:05:49,800 --> 00:05:51,467
Yeah, well,
not 'til the morning.
88
00:05:52,300 --> 00:05:53,767
I just thought, um,
89
00:05:54,567 --> 00:05:56,167
maybe we could...
90
00:05:58,867 --> 00:06:00,033
...talk a bit.
91
00:06:01,533 --> 00:06:02,533
Why?
92
00:06:05,000 --> 00:06:08,233
Because last time
we didn't, really.
93
00:06:11,533 --> 00:06:14,067
[And
you're complaining ...?
94
00:06:14,100 --> 00:06:15,333
No.
95
00:06:16,333 --> 00:06:18,067
No, I mean it was, it was
96
00:06:19,400 --> 00:06:21,133
great, obviously.
97
00:06:21,900 --> 00:06:24,167
But it might be nice to
98
00:06:25,967 --> 00:06:27,700
get to know you a bit as well.
99
00:06:31,067 --> 00:06:32,933
You know
Kerry warned me off you.
100
00:06:34,000 --> 00:06:35,333
What did she say?
101
00:06:35,367 --> 00:06:39,033
She said you were casual
in your attitude towards women.
102
00:06:42,700 --> 00:06:44,867
Are you serious?
Kerry said that?
103
00:06:46,067 --> 00:06:47,833
I mean, the thing is,
104
00:06:49,333 --> 00:06:50,800
casual is all I really want.
105
00:06:57,033 --> 00:07:00,100
You know,
she's no angel herself.
106
00:07:11,933 --> 00:07:14,233
The plates on the second
kidnap van were false,
107
00:07:14,267 --> 00:07:17,100
just like the first one.
We lifted a few prints,
108
00:07:17,133 --> 00:07:19,200
but, again,
nothing to match them to.
109
00:07:19,233 --> 00:07:22,000
We have nothing from the phone
we found on Dave Chapman either,
110
00:07:22,033 --> 00:07:23,967
but we do know that
Rav Mochani's was switched off
111
00:07:24,000 --> 00:07:26,167
at the time
of Frank Chapman's murder.
112
00:07:26,200 --> 00:07:29,100
Last ping it recorded was
after he left the restaurant.
113
00:07:29,133 --> 00:07:31,167
Doesn't mean he went
to the hospital to shoot Frank.
114
00:07:31,200 --> 00:07:33,267
It doesn't prove
he went to Dawn's either.
115
00:07:33,300 --> 00:07:35,667
That flat seems to attract
a lot of activity.
116
00:07:35,700 --> 00:07:36,933
Yeah, I'm gonna talk
to DI Holden.
117
00:07:36,967 --> 00:07:38,400
We need to keep watching
that place.
118
00:07:38,433 --> 00:07:40,400
Just cause Dawn's not there
doesn't mean there's no others
119
00:07:40,433 --> 00:07:43,100
One more thing.
The old gym where Rav was held,
120
00:07:43,133 --> 00:07:45,067
it was called Jake's.
Rang a bell.
121
00:07:51,067 --> 00:07:53,267
That's great work, Liam.
Thank you.
122
00:07:53,700 --> 00:07:55,033
Detective Inspector Ray.
123
00:07:55,067 --> 00:07:57,467
DI Holden's requested you
in the Control Room.
124
00:07:57,500 --> 00:07:59,367
We may have a sighting
of Rav Mochani.
125
00:08:00,867 --> 00:08:02,633
A passenger
has possibly identified
126
00:08:02,667 --> 00:08:04,667
Rav Mochani waiting
for the 242 bus.
127
00:08:04,700 --> 00:08:06,767
Cameras picked this up
six minutes ago.
128
00:08:09,900 --> 00:08:11,733
Armed response are on their way.
129
00:08:12,733 --> 00:08:13,733
It's him.
130
00:08:14,167 --> 00:08:16,233
Suspect sighted
at given coordinates.
131
00:08:16,267 --> 00:08:17,467
Repeat, suspect sighted.
132
00:08:17,800 --> 00:08:19,767
Delta Golf Seven
your location, please?
133
00:08:20,033 --> 00:08:21,767
ETA to target, 30 seconds.
134
00:08:21,967 --> 00:08:24,000
Suspect presumed
to be on board, over.
135
00:08:25,267 --> 00:08:26,500
He's gotta be on there.
136
00:08:26,533 --> 00:08:27,700
Come on.
137
00:08:31,400 --> 00:08:32,733
Interception imminent.
138
00:08:35,567 --> 00:08:36,933
Where are they?
139
00:08:49,100 --> 00:08:50,600
- Armed police!
- Armed police!
140
00:08:50,633 --> 00:08:52,133
- Armed police!- Armed police!
141
00:08:54,567 --> 00:08:55,733
He's gotta be on there.
142
00:08:57,600 --> 00:08:58,667
Sit down!
143
00:08:58,700 --> 00:08:59,867
Sit down!
144
00:09:01,133 --> 00:09:02,133
Sit down!
145
00:09:03,800 --> 00:09:05,733
Where is he? I don't see him.
Have we lost him?
146
00:09:06,900 --> 00:09:09,067
Delta Golf Seven,
do you have an update?
147
00:09:09,100 --> 00:09:10,233
Show your hands!
148
00:09:10,267 --> 00:09:11,433
Is he on the bus or not?
149
00:09:11,733 --> 00:09:13,333
- All clear up top!- All clear.
150
00:09:14,433 --> 00:09:15,600
All clear.
151
00:09:18,567 --> 00:09:19,867
Shit! Where the hell
did he go?
152
00:09:19,900 --> 00:09:21,700
You had a whole team.
How could you lose him?
153
00:09:22,033 --> 00:09:23,733
Cameras might pick him up again.
154
00:09:23,767 --> 00:09:26,100
He must have slipped out
before we got there.
155
00:09:43,967 --> 00:09:45,467
Ma'am?
You wanted to see me?
156
00:09:45,933 --> 00:09:48,067
I'll try not to keep you
too long, Ray.
157
00:09:48,433 --> 00:09:50,267
I know today
will be especially busy.
158
00:09:50,567 --> 00:09:52,367
Is this about me
entering the gym--
159
00:09:52,400 --> 00:09:53,433
No, it isn't.
160
00:09:54,067 --> 00:09:55,900
Maybe you'd like to take a seat.
161
00:09:59,067 --> 00:10:02,267
The Governor at HMP Marchbank
has been on to us
162
00:10:02,867 --> 00:10:05,433
Reckons one of his inmates
has crucial information
163
00:10:05,467 --> 00:10:07,633
on the Chapman murder.
164
00:10:07,667 --> 00:10:09,800
How do we know,
if this inmate is legit?
165
00:10:10,500 --> 00:10:12,467
This particular one
is known to us,
166
00:10:12,900 --> 00:10:15,633
and he says
he will speak only to you.
167
00:10:16,933 --> 00:10:17,933
Why me?
168
00:10:24,767 --> 00:10:26,000
It's Martin.
169
00:10:30,200 --> 00:10:31,467
It's a tricky one,
170
00:10:32,100 --> 00:10:34,400
interviewing your ex-fiancé.
I get it.
171
00:10:34,900 --> 00:10:37,467
I'm not comfortable with it
any more than you are.
172
00:10:37,500 --> 00:10:38,767
We tried to dissuade him,
173
00:10:38,800 --> 00:10:41,167
to convince him
to speak to somebody else, but
174
00:10:41,833 --> 00:10:44,633
he was adamant
that you'd want to hear this.
175
00:10:47,833 --> 00:10:49,800
How do you even know
he has anything?
176
00:10:50,233 --> 00:10:51,233
He's a corrupt officer
177
00:10:51,267 --> 00:10:53,500
who's harvested
many criminal relationships
178
00:10:53,533 --> 00:10:54,833
over the years.
179
00:10:54,867 --> 00:10:57,000
Professional Standards
would've been all over that.
180
00:10:57,033 --> 00:10:58,933
Yeah, but the investigations
are ongoing.
181
00:10:58,967 --> 00:11:00,700
You don't have to do it, Ray.
182
00:11:00,733 --> 00:11:04,833
I wanna stress that your welfare
is the priority here.
183
00:11:05,833 --> 00:11:07,567
And if you did decide
to talk to him,
184
00:11:07,600 --> 00:11:09,600
then there'd be
a full risk assessment.
185
00:11:09,933 --> 00:11:11,833
Another Officer
would attend with you
186
00:11:11,867 --> 00:11:13,667
and there'd be
mandatory after-care.
187
00:11:13,700 --> 00:11:15,233
But there's no pressure, Ray.
188
00:11:16,433 --> 00:11:18,167
Whatever decision you make, we..
189
00:11:19,833 --> 00:11:23,667
... I will support it.
You have my word.
190
00:11:23,700 --> 00:11:25,200
When do you need
to know by?
191
00:11:26,467 --> 00:11:27,600
The sooner the better,
192
00:11:28,100 --> 00:11:30,867
to be honest.
193
00:11:30,900 --> 00:11:32,067
Apparently,
194
00:11:32,100 --> 00:11:35,100
Rav Mochani's name's been leaked
as Prime Suspect,
195
00:11:35,400 --> 00:11:38,233
and it's got out that he
was recently paroled early
196
00:11:38,433 --> 00:11:39,600
from prison.
197
00:11:44,533 --> 00:11:46,200
Megan's family
have made a complaint
198
00:11:46,233 --> 00:11:49,600
They are convinced that
if he'd served his full term
199
00:11:49,633 --> 00:11:51,500
then he'd still be inside, and
200
00:11:51,833 --> 00:11:53,833
their daughter
would still be alive.
201
00:11:54,500 --> 00:11:56,167
They want answers,
understandably.
202
00:11:56,200 --> 00:11:57,367
Of course.
203
00:11:58,167 --> 00:12:01,367
And so if Martin does have intel
that could help,
204
00:12:01,400 --> 00:12:03,900
then it may even prevent
further casualties.
205
00:12:03,933 --> 00:12:07,267
Well, maybe I can reach out
to the girl again, Sajna.
206
00:12:07,967 --> 00:12:09,867
I know she's mixed up
in this somehow.
207
00:12:10,300 --> 00:12:13,233
- She could be the key.
- Yeah, but what if she isn't?
208
00:12:13,267 --> 00:12:14,367
Mochani's early parole
209
00:12:14,400 --> 00:12:16,633
is being viewed
as a "woke" policy.
210
00:12:16,933 --> 00:12:18,733
And things are escalating
out there.
211
00:12:19,100 --> 00:12:21,900
Beardsmore's been forced
to hold a press conference.
212
00:12:24,700 --> 00:12:26,200
I'll let you know.
213
00:12:27,600 --> 00:12:30,533
Thank you, Rachita.
I do appreciate it.
214
00:13:01,867 --> 00:13:03,600
What were you trying to prove,
215
00:13:05,100 --> 00:13:06,167
going there alone?
216
00:13:10,033 --> 00:13:11,033
You stupid...
217
00:13:15,700 --> 00:13:17,033
... stupid bastard.
218
00:14:05,567 --> 00:14:08,400
I didn't see
what happened,
219
00:14:09,067 --> 00:14:10,067
I swear.
220
00:14:11,233 --> 00:14:12,933
It was after you left.
221
00:14:13,267 --> 00:14:15,133
Don't look at him.
Look at me.
222
00:14:17,967 --> 00:14:18,967
Sorry.
223
00:14:19,867 --> 00:14:20,867
Sorry.
224
00:14:23,500 --> 00:14:24,667
So, it...
225
00:14:26,533 --> 00:14:28,433
it was after Stevo left.
226
00:14:29,700 --> 00:14:32,533
The boss said he wanted
to talk to Mochani alone.
227
00:14:32,567 --> 00:14:34,833
How'd Mochani get free?
228
00:14:34,867 --> 00:14:36,100
Fuck would I know?
229
00:14:36,700 --> 00:14:38,467
You didn't tell me
he was the Hulk.
230
00:14:38,800 --> 00:14:40,500
He never gave a straight answer
231
00:14:40,533 --> 00:14:42,367
to anything
the boss was asking him,
232
00:14:42,400 --> 00:14:43,633
even right before he...
233
00:14:44,167 --> 00:14:45,633
before everything happened.
234
00:14:45,967 --> 00:14:48,300
Thought you said
you didn't see anything.
235
00:14:48,900 --> 00:14:49,967
I didn't.
236
00:14:51,100 --> 00:14:53,800
But I heard them talking.
237
00:14:54,900 --> 00:14:55,967
About what?
238
00:14:59,867 --> 00:15:02,967
Only thing Mochani wanted
to talk about
239
00:15:03,000 --> 00:15:06,267
was that it wasn't him
who shot the old man.
240
00:15:06,300 --> 00:15:07,900
I mean Mr Chapman.
241
00:15:08,300 --> 00:15:09,500
Mochani, would say that,
wouldn't he?
242
00:15:09,533 --> 00:15:11,333
He said it a lot though.
243
00:15:12,500 --> 00:15:13,900
"It weren't me."
244
00:15:15,067 --> 00:15:16,467
"It weren't me."
245
00:15:20,700 --> 00:15:23,500
And then the boss said something
really weird to him.
246
00:15:24,500 --> 00:15:28,633
He said to Mochani,
"I know you didn't do it."
247
00:16:09,967 --> 00:16:11,533
Turn it off.
248
00:16:11,567 --> 00:16:12,933
Turn it off! Turn it off!
249
00:16:14,133 --> 00:16:15,700
No, no, no. Wait, wait, wait.
250
00:16:16,267 --> 00:16:17,433
Leave it on.
251
00:16:22,833 --> 00:16:26,500
It's not mine. Well,
not all of it.
252
00:16:27,133 --> 00:16:28,533
Fuck, man.
253
00:16:30,833 --> 00:16:33,200
I need to see you
when you speak, okay?
254
00:16:33,433 --> 00:16:35,300
I've lost this.
255
00:16:39,167 --> 00:16:41,167
I'm just glad
you're alive, man.
256
00:16:41,967 --> 00:16:45,600
You cannot tell anyone
I'm here, Shiv, and I mean it.
257
00:16:45,633 --> 00:16:48,233
I won't tell anyone
you're here.
258
00:16:48,267 --> 00:16:50,700
Bro, you can trust me.
259
00:16:55,500 --> 00:16:57,533
Anyone sighting Mr Mochani,
260
00:16:57,567 --> 00:16:59,100
or who knows his whereabouts,
261
00:16:59,133 --> 00:17:03,667
should contact the incident room
on the number behind me.
262
00:17:04,233 --> 00:17:07,567
Under no circumstances
should he be approached.
263
00:17:07,600 --> 00:17:11,633
As already mentioned,
Mr Mochani has impaired hearing,
264
00:17:11,967 --> 00:17:14,067
which could make attempting
265
00:17:14,100 --> 00:17:16,100
to interact with him
problematic.
266
00:17:16,133 --> 00:17:17,767
Jeanette Smith,
Birmingham Gazette.
267
00:17:17,800 --> 00:17:21,033
Do you think Rav Mochani killed
Megan Parks and Frank Chapman?
268
00:17:21,067 --> 00:17:22,667
This is a live case,
so I shall defer
269
00:17:22,700 --> 00:17:24,533
to the Senior
Investigating Officer,
270
00:17:24,567 --> 00:17:25,933
Detective Inspector Ray.
271
00:17:26,833 --> 00:17:29,967
First of all, no one is saying
that Mr Mochani murdered anyone.
272
00:17:30,000 --> 00:17:32,367
Everyone has the right
to be presumed innocent
273
00:17:32,400 --> 00:17:34,033
until proven guilty,
including him.
274
00:17:34,067 --> 00:17:37,000
But what I would say is
that he's a person of interest
275
00:17:37,033 --> 00:17:38,567
in the death of David Chapman.
276
00:17:38,833 --> 00:17:41,933
and would urge him
to contact me or one of my team.
277
00:17:41,967 --> 00:17:44,400
Have your woke police policies
caused the death
278
00:17:44,433 --> 00:17:46,800
of three innocent people,
Detective Inspector?
279
00:17:51,667 --> 00:17:55,000
Can we please stick
to the subject of the briefing?
280
00:17:55,033 --> 00:17:57,500
Why did David Chapman
not have police protection
281
00:17:57,533 --> 00:17:59,333
after the murder of his father?
282
00:18:01,800 --> 00:18:03,667
I have nothing further to add.
Sorry.
283
00:18:03,700 --> 00:18:06,433
Is there a connection
between the Mochani-Chapman feud
284
00:18:06,467 --> 00:18:09,667
and the race-related violence
erupting in the past few days?
285
00:18:09,700 --> 00:18:11,800
Was Megan Parks caught
in the crossfire
286
00:18:11,833 --> 00:18:13,000
of a gangland turf war?
287
00:18:13,033 --> 00:18:14,367
We're exploring all angles,
288
00:18:14,400 --> 00:18:17,133
suffice to say Megan Parks
was a wholly innocent victim
289
00:18:17,167 --> 00:18:18,333
and we remain committed
290
00:18:18,367 --> 00:18:20,067
to finding her killer
or killers.
291
00:18:20,100 --> 00:18:21,767
You ask people to stay vigilant,
292
00:18:21,800 --> 00:18:23,600
but vigilance
doesn't stop bullets.
293
00:18:23,833 --> 00:18:25,967
So, is it safe for any of us
to go out...
294
00:18:28,900 --> 00:18:31,867
As DI Ray
has already emphasised,
295
00:18:32,200 --> 00:18:34,400
she and her team
are utilising every resource
296
00:18:34,433 --> 00:18:35,800
at their disposal.
297
00:18:35,833 --> 00:18:38,500
Mr Mochani's apprehension
is now their top priority.
298
00:18:39,300 --> 00:18:41,800
Whatever can be done
is being done, I assure you.
299
00:19:22,967 --> 00:19:24,233
You still here?
300
00:19:26,733 --> 00:19:27,767
I'll do it.
301
00:19:32,700 --> 00:19:33,733
I'll do it.
302
00:19:34,467 --> 00:19:36,167
I'll go see Martin.
303
00:19:46,133 --> 00:19:47,533
You sure you're okay?
304
00:19:47,733 --> 00:19:49,967
You think,
I'm making a mistake.
305
00:19:50,000 --> 00:19:51,367
Doesn't matter what I think.
306
00:19:51,400 --> 00:19:53,400
It's not me
he put through all that shit.
307
00:19:53,733 --> 00:19:56,100
Henderson's right.
You don't have to do this.
308
00:19:56,133 --> 00:19:57,467
You don't owe him anything.
309
00:19:57,500 --> 00:19:59,133
I'm not doing it for him.
310
00:20:16,133 --> 00:20:17,800
Didn't think you'd come.
311
00:20:20,067 --> 00:20:21,333
No chaperones.
312
00:20:22,200 --> 00:20:23,467
We're a team.
313
00:20:23,500 --> 00:20:25,433
I talk to you
and you alone.
314
00:20:26,533 --> 00:20:27,533
That's the deal.
315
00:20:30,267 --> 00:20:31,800
Clive, do you mind?
316
00:20:34,300 --> 00:20:36,167
You're supposed to be
accompanied.
317
00:20:36,933 --> 00:20:38,100
It's okay, really.
318
00:20:59,567 --> 00:21:01,033
How are you, Rach?
319
00:21:03,400 --> 00:21:04,600
Let's not fuck about.
320
00:21:06,733 --> 00:21:07,800
It's good to see you.
321
00:21:09,700 --> 00:21:11,400
I only wanted to see you.
322
00:21:12,867 --> 00:21:14,200
Is that 'cause it makes you feel
323
00:21:14,233 --> 00:21:16,300
like you're in control
of something?
324
00:21:16,333 --> 00:21:18,233
No.
325
00:21:18,267 --> 00:21:20,000
It's the only way
I could think of
326
00:21:20,033 --> 00:21:22,100
to make sure
you got this information.
327
00:21:22,433 --> 00:21:23,500
So tell me.
328
00:21:26,433 --> 00:21:28,967
They're still rolling you out
at diversity drives
329
00:21:29,000 --> 00:21:30,333
and photoshoots, I see.
330
00:21:30,933 --> 00:21:32,767
"Detective Inspector,
Rachita Ray.
331
00:21:32,800 --> 00:21:34,433
We're safe in her hands."
332
00:21:35,500 --> 00:21:38,267
Press seem convinced
it's gonna kick off out there.
333
00:21:40,367 --> 00:21:42,400
You sure,
you can handle the pressure?
334
00:21:43,867 --> 00:21:46,933
Solving this case
would be a feather in your cap,
335
00:21:46,967 --> 00:21:48,133
wouldn't it?
336
00:21:49,000 --> 00:21:50,433
Chance to prove you can do more
337
00:21:50,467 --> 00:21:53,033
than
"culturally specific homicides".
338
00:21:57,233 --> 00:21:59,233
What do you know
about Frank Chapman?
339
00:22:03,733 --> 00:22:05,100
I've got a name for you.
340
00:22:06,833 --> 00:22:08,400
Been hearing it a lot in here.
341
00:22:09,400 --> 00:22:11,267
Especially since Frank got done.
342
00:22:12,800 --> 00:22:14,467
Rav Mochani
343
00:22:14,500 --> 00:22:15,533
is innocent.
344
00:22:16,867 --> 00:22:18,233
You need to be looking at
345
00:22:19,633 --> 00:22:20,633
Lou Kirkby.
346
00:22:23,433 --> 00:22:24,467
Go on.
347
00:22:24,500 --> 00:22:26,867
Kirkby was one
of the original Chapman outfit
348
00:22:26,900 --> 00:22:27,933
back in the 80s.
349
00:22:28,733 --> 00:22:30,967
Him and Frank
were tighter than brothers,
350
00:22:31,000 --> 00:22:32,100
which is strange
351
00:22:32,133 --> 00:22:33,700
'cause Frank never
mentioned him once.
352
00:22:35,233 --> 00:22:36,700
You knew Frank Chapman?
353
00:22:37,300 --> 00:22:39,433
I'm surprised,
you're surprised.
354
00:22:40,900 --> 00:22:42,033
You just said
355
00:22:42,400 --> 00:22:44,633
- "were tighter than brothers".
- Yeah.
356
00:22:46,200 --> 00:22:48,367
They had a big falling out
15-odd years ago,
357
00:22:48,400 --> 00:22:50,567
right before Kirkby started
his stretch.
358
00:22:50,600 --> 00:22:51,800
What was the fallout?
359
00:22:51,833 --> 00:22:54,000
Money, a woman,
a job gone wrong,
360
00:22:54,033 --> 00:22:56,267
no one really knows,
and Lou's not telling.
361
00:22:57,767 --> 00:23:00,467
But it went nuclear
and he's been stewing on it
362
00:23:00,500 --> 00:23:02,233
ever since.
363
00:23:02,267 --> 00:23:03,933
Where are you getting this from?
364
00:23:03,967 --> 00:23:06,133
Kirkby was in here
before I got transferred.
365
00:23:06,333 --> 00:23:08,233
Right cock of the block,
apparently.
366
00:23:08,267 --> 00:23:10,133
So you're giving me
second-hand intel
367
00:23:10,167 --> 00:23:12,733
- with no source to verify.
- Doesn't change the facts.
368
00:23:14,000 --> 00:23:15,433
Kirkby had a score to settle,
369
00:23:15,467 --> 00:23:18,900
and a month after he gets out,
Chapman's dead.
370
00:23:23,167 --> 00:23:24,667
Why are you telling me this?
371
00:23:28,200 --> 00:23:30,067
Is it not enough
that you're bent?
372
00:23:30,900 --> 00:23:32,233
And now you're a grass.
373
00:23:34,667 --> 00:23:36,333
Must be something in it for you.
374
00:23:37,033 --> 00:23:38,367
Something big.
375
00:23:41,100 --> 00:23:42,433
Yeah, there is.
376
00:23:43,867 --> 00:23:46,900
I was hoping to put things right
between us.
377
00:23:52,933 --> 00:23:55,400
You want a reduced sentence.
378
00:23:55,433 --> 00:23:57,333
You know
you won't survive in here.
379
00:24:00,233 --> 00:24:02,600
Do you know
how hard I tried
380
00:24:05,833 --> 00:24:08,933
to break through
that shell of yours?
381
00:24:10,033 --> 00:24:11,233
I did everything I could
382
00:24:11,267 --> 00:24:15,033
to try to kindle
even a spark of emotion,
383
00:24:16,367 --> 00:24:19,667
a flicker
of some genuine affection.
384
00:24:20,600 --> 00:24:21,767
Something.
385
00:24:21,800 --> 00:24:22,967
Anything.
386
00:24:23,800 --> 00:24:26,700
You know,
I even asked your mother once,
387
00:24:26,733 --> 00:24:27,967
"How do I reach her?"
388
00:24:30,700 --> 00:24:31,900
She didn't even know.
389
00:24:50,667 --> 00:24:52,433
But it never stopped me trying.
390
00:24:58,167 --> 00:25:00,167
You know, I put your ring
in the glove compartment
391
00:25:00,200 --> 00:25:02,233
in the morning
before I went into work
392
00:25:06,633 --> 00:25:07,633
I was embarassed.
393
00:25:10,800 --> 00:25:13,633
I spent years telling people
that marriage wasn't for me
394
00:25:13,667 --> 00:25:16,400
and then I got engaged
to the first man that asked.
395
00:25:16,733 --> 00:25:17,867
But actually,
396
00:25:18,567 --> 00:25:21,267
it wasn't being engaged
that embarrassed me.
397
00:25:24,267 --> 00:25:25,900
It was being engaged to you.
398
00:25:33,000 --> 00:25:35,033
They don't know, do they?
Them upstairs,
399
00:25:35,267 --> 00:25:37,333
that you were fucking
your subordinate?
400
00:25:39,633 --> 00:25:43,033
I bet that would dull the shine
on your halo if they found out.
401
00:25:52,667 --> 00:25:55,067
Do your new friends know,
you're selling intel
402
00:25:55,100 --> 00:25:56,400
for a reduced sentence?
403
00:26:00,333 --> 00:26:03,067
I'll be sure to tell Lou
that you gave me his name.
404
00:26:18,900 --> 00:26:20,700
I know what I said,
but things have changed.
405
00:26:20,733 --> 00:26:23,233
All right?
People are asking questions.
406
00:26:23,267 --> 00:26:25,167
I dunno how much longer
I can do this.
407
00:26:25,200 --> 00:26:27,767
What did you expect?You made your bed. Lie in it.
408
00:26:27,800 --> 00:26:29,400
Clive?
409
00:26:30,467 --> 00:26:31,467
Is everything okay?
410
00:26:32,033 --> 00:26:34,200
I should be asking you that,
shouldn't I?
411
00:26:34,567 --> 00:26:35,567
How did it go?
412
00:26:37,933 --> 00:26:39,267
Come on, let's shift it.
413
00:27:33,300 --> 00:27:34,267
No, no, no.
414
00:27:35,500 --> 00:27:36,700
They're not after you
415
00:27:37,867 --> 00:27:39,467
It's them plastic pigs, innit?
416
00:27:44,000 --> 00:27:45,400
Community policing.
417
00:27:52,900 --> 00:27:55,367
I told you
not to let me fall asleep, but.
418
00:27:55,867 --> 00:27:57,267
Looked like you needed it.
419
00:28:03,700 --> 00:28:05,200
I have a job for you.
420
00:28:05,700 --> 00:28:07,900
I'm leaving the country.
421
00:28:07,933 --> 00:28:09,767
You need to get a bag for me.
422
00:28:28,467 --> 00:28:29,467
We're good.
423
00:28:29,733 --> 00:28:30,900
We're good.
424
00:28:38,667 --> 00:28:40,033
You know
what you're doing?
425
00:28:40,067 --> 00:28:42,267
I know, what I'm doing.
It's blazed on my brain.
426
00:28:42,300 --> 00:28:43,300
Okay.
427
00:28:48,300 --> 00:28:51,200
According to Martin Hunter,
Lou Kirkby hated Frank Chapman
428
00:28:51,233 --> 00:28:53,233
with a passion,
so either Martin's wrong
429
00:28:53,267 --> 00:28:55,800
or Rav's innocent
and we have another suspect.
430
00:28:57,200 --> 00:28:59,400
This lead came
from DCI Hunter, ma'am?
431
00:28:59,600 --> 00:29:02,733
Yeah, he claimed he had intel
and I had a duty to follow up.
432
00:29:03,167 --> 00:29:05,500
I went with Clive
to Marchbank this morning.
433
00:29:05,933 --> 00:29:07,100
It's fine.
434
00:29:08,200 --> 00:29:09,200
I'm fine.
435
00:29:11,567 --> 00:29:13,367
Do you think
he's telling the truth?
436
00:29:15,200 --> 00:29:17,533
I think there's a first time
for everything, ma'am.
437
00:29:17,800 --> 00:29:20,133
Rav might be innocent.
438
00:29:20,167 --> 00:29:22,100
Have we got lists
of Kirkby's pre-cons?
439
00:29:22,133 --> 00:29:24,200
Yes, ma'am,
I have it here.
440
00:29:24,633 --> 00:29:25,933
It's mostly low-level,
441
00:29:26,133 --> 00:29:27,833
from when
he was in his twenties.
442
00:29:27,867 --> 00:29:30,333
Burglaries, thefts,
and lots of it,
443
00:29:30,667 --> 00:29:32,467
but he's only been
to jail twice.
444
00:29:32,500 --> 00:29:34,233
Stolen goods in '93,
445
00:29:34,267 --> 00:29:35,667
then GBH in '07.
446
00:29:35,900 --> 00:29:38,267
He got twenty years
for that. Served fifteen,
447
00:29:38,300 --> 00:29:39,533
ten of them at Marchbank,
448
00:29:39,567 --> 00:29:41,700
paroled on a good
behaviour bond.
449
00:29:41,733 --> 00:29:42,933
A month ago?
450
00:29:43,800 --> 00:29:44,967
Yes, ma'am.
451
00:29:46,400 --> 00:29:47,633
Where's Kirkby been since?
452
00:29:48,200 --> 00:29:50,033
Drawn a blank so far,
ma'am.
453
00:29:50,067 --> 00:29:51,800
He's been keeping
his head down.
454
00:29:51,833 --> 00:29:54,900
My source has eyes
on his old haunts, just in case.
455
00:29:54,933 --> 00:29:57,100
Asked him to keep his ear
to the ground, too
456
00:29:57,500 --> 00:30:00,367
Lou's release must have caused
a few ripples at least.
457
00:30:00,700 --> 00:30:02,600
Good. We need
to establish his alibi
458
00:30:02,633 --> 00:30:04,167
for the night of Frank's murder.
459
00:30:04,200 --> 00:30:06,267
What about the male
who fled the gym?
460
00:30:06,300 --> 00:30:07,333
A lad called Degsy.
461
00:30:07,367 --> 00:30:09,533
We haven't ascertained
his full name, yet.
462
00:30:09,567 --> 00:30:11,367
Nobody's seen him
since the murder.
463
00:30:11,400 --> 00:30:13,000
Another one lying low.
464
00:30:13,033 --> 00:30:15,467
I'll check out Jake's Gym
and his other haunts.
465
00:30:15,900 --> 00:30:17,600
We've nothing
on the surveillance
466
00:30:17,633 --> 00:30:19,633
of the Mochanis,
and officers lost sight
467
00:30:19,667 --> 00:30:21,133
of Susie Chapman earlier today.
468
00:30:21,433 --> 00:30:23,867
I've sequestered a vehicle
to help us keep tabs
469
00:30:23,900 --> 00:30:25,367
on Dawn Hughes' apartment.
470
00:30:25,400 --> 00:30:26,900
DC Charlene Ellis will attend.
471
00:30:26,933 --> 00:30:28,967
Alright,
let's get to work.
472
00:31:11,833 --> 00:31:13,300
Put me through to homicide.
473
00:31:16,767 --> 00:31:18,933
Suspicious activity
outside Dawn's flat.
474
00:31:20,500 --> 00:31:21,867
You wanna get here quick.
475
00:31:27,900 --> 00:31:30,600
One of the lads
just found him. It's, er
476
00:31:31,400 --> 00:31:32,767
it's Degsy.
477
00:31:33,667 --> 00:31:34,833
Just here.
478
00:31:58,533 --> 00:32:01,933
Ma'am? I'm outside Jake's.
Degsy's been found dead.
479
00:32:04,200 --> 00:32:05,900
Looks like a suspected overdose,
480
00:32:06,167 --> 00:32:09,300
but the timing,
this close to Rav's escape,
481
00:32:09,667 --> 00:32:10,900
it doesn't feel right.
482
00:32:13,400 --> 00:32:14,567
Ma'am.
483
00:32:33,733 --> 00:32:35,867
There's definitely movement
inside the flat.
484
00:32:36,233 --> 00:32:38,900
DI Holden's lot
have got both entrances covered.
485
00:32:41,533 --> 00:32:43,033
Could be nothing.
486
00:32:44,167 --> 00:32:45,833
Or it could be something.
487
00:32:50,700 --> 00:32:51,967
That's him.
488
00:32:53,167 --> 00:32:54,933
Target confirmed exiting now.
489
00:32:56,733 --> 00:32:59,267
- Armed police!
- Armed police! Stand still!
490
00:32:59,300 --> 00:33:02,267
Place the bag on the floor!
491
00:33:02,300 --> 00:33:03,400
Slowly!
492
00:33:03,433 --> 00:33:04,467
Slowly!
493
00:33:05,100 --> 00:33:07,133
Keep your hands
where we can see them!
494
00:33:08,267 --> 00:33:09,267
Two steps forward.
495
00:33:18,967 --> 00:33:22,633
Ten thousand in cash,
passport, burner phone.
496
00:33:24,267 --> 00:33:25,433
Assisting an offender,
497
00:33:25,467 --> 00:33:27,533
perverting the course
of justice, trespass.
498
00:33:27,567 --> 00:33:28,767
That's for starters.
499
00:33:29,000 --> 00:33:29,967
I had a key.
500
00:33:30,000 --> 00:33:31,867
Yeah, you did.
Who gave it to you?
501
00:33:34,867 --> 00:33:37,400
This is a triple murder enquiry,
Mr Basra.
502
00:33:37,433 --> 00:33:38,667
I haven't done anything.
503
00:33:38,700 --> 00:33:41,000
Anyone we find
who's played a role,
504
00:33:41,033 --> 00:33:42,133
no matter how small,
505
00:33:42,167 --> 00:33:44,900
is going to feel the force
of my team and the law.
506
00:33:51,800 --> 00:33:54,600
I did someone a favour.
That's it.
507
00:33:56,067 --> 00:33:57,100
Yeah, who?
508
00:33:57,633 --> 00:34:00,233
Was it Rav Mochani?
Was it him who gave you the key?
509
00:34:06,300 --> 00:34:07,467
I...
510
00:34:08,667 --> 00:34:09,867
I can't remember.
511
00:34:10,833 --> 00:34:13,667
You could get ten years
just for your lack of memory.
512
00:34:15,800 --> 00:34:18,400
The grab bag was Rav Mochani's
and you were tasked
513
00:34:18,433 --> 00:34:19,967
with fetching and delivering it,
514
00:34:20,000 --> 00:34:22,067
so either you've seen
or spoken to him
515
00:34:22,100 --> 00:34:23,200
or you know someone who has.
516
00:34:23,433 --> 00:34:24,500
Just found it, didn't I?
517
00:34:24,700 --> 00:34:26,600
You're just a regular burglar,
then?
518
00:34:26,633 --> 00:34:28,800
With a key
to your victim's home?
519
00:34:29,400 --> 00:34:30,633
Found that too.
520
00:34:31,800 --> 00:34:33,633
You're one lucky burglar.
521
00:34:35,367 --> 00:34:37,533
Was it Dawn
who gave it to you?
522
00:34:39,533 --> 00:34:41,200
Say you found the key.
523
00:34:41,667 --> 00:34:44,467
That means you must have seen
who dropped it and where.
524
00:34:44,500 --> 00:34:45,900
Is that why you went round?
525
00:34:45,933 --> 00:34:47,867
Cause you liked the look
of the woman who lived there?
526
00:34:47,900 --> 00:34:49,800
- Hang on... what!
- If you were stealing,
527
00:34:49,833 --> 00:34:51,633
you'd have stolen
more than this.
528
00:34:51,667 --> 00:34:53,400
So if you really don't know Rav
529
00:34:53,433 --> 00:34:54,900
and you're not a burglar
530
00:34:54,933 --> 00:34:57,767
that leaves one other reason
why you'd be in the flat.
531
00:34:57,800 --> 00:35:00,933
- I don't attack women.
- Then let's stop messing about,
532
00:35:02,267 --> 00:35:03,767
Where's Rav Mochani?
533
00:35:12,867 --> 00:35:15,200
This CCTV footage
is from an hour ago.
534
00:35:18,933 --> 00:35:20,000
Wait. Look.
535
00:35:28,467 --> 00:35:30,067
Definite rendezvous.
536
00:35:35,867 --> 00:35:37,833
That'll be about the bag
of money and the fact
537
00:35:37,867 --> 00:35:40,367
- that Rav doesn't have it.
- Even Rav Mochani
538
00:35:40,400 --> 00:35:41,633
doesn't ride for free.
539
00:35:45,533 --> 00:35:46,833
Oh, shit.
540
00:35:48,767 --> 00:35:50,367
Great. Now what?
541
00:35:53,200 --> 00:35:54,867
At least we know
he's in the country
542
00:35:54,900 --> 00:35:57,767
Now he's twice as desperate
and he still has that gun.
543
00:36:07,800 --> 00:36:10,333
We found this burner phone
on Shiv.
544
00:36:10,367 --> 00:36:11,800
It's how he contacted Rav.
545
00:36:12,233 --> 00:36:13,333
He must have one, too.
546
00:36:13,833 --> 00:36:16,800
He says the van was supposed
to take Rav to Liverpool Docks.
547
00:36:16,833 --> 00:36:19,667
He's not sure. A container,
another vehicle.
548
00:36:20,333 --> 00:36:22,400
- Swears he knows nothing else.
- Thanks.
549
00:36:29,267 --> 00:36:31,567
Yes, but "close" isn't caught,
is it, Ray?
550
00:36:31,867 --> 00:36:34,033
With respect, ma'am,
we wouldn't have got anywhere,
551
00:36:34,067 --> 00:36:36,200
if DC Ellis hadn't taken us
to Rav's friend.
552
00:36:36,233 --> 00:36:38,767
Oh, well, thank goodness
someone was showing initiative.
553
00:36:41,300 --> 00:36:43,067
I'm sorry, all right,
but I'm fed up.
554
00:36:43,400 --> 00:36:46,167
I'm fed up
with that lot up there.
555
00:36:46,200 --> 00:36:47,733
I spend too much time
going up there
556
00:36:47,767 --> 00:36:49,467
apologising when we fuck up
557
00:36:49,500 --> 00:36:51,700
and nobody comes down
when we get results.
558
00:36:52,767 --> 00:36:54,133
I needed a result.
559
00:36:54,600 --> 00:36:56,900
I'm sorry,
but I've got to get on.
560
00:37:13,567 --> 00:37:15,000
Pretend to be Shiv.
561
00:37:17,100 --> 00:37:18,467
No. He'll know.
562
00:37:18,667 --> 00:37:20,867
- 100%.
- The phone is evidence.
563
00:37:21,833 --> 00:37:24,433
We could be compromising
its value if we interfere.
564
00:37:24,467 --> 00:37:26,767
It also could be our best chance
of catching Rav.
565
00:37:29,033 --> 00:37:30,267
When did he last message?
566
00:37:30,967 --> 00:37:32,867
Just over five minutes ago,
ma'am.
567
00:37:34,967 --> 00:37:36,467
We're wasting time.
568
00:37:44,167 --> 00:37:45,333
Fuck it.
569
00:38:27,667 --> 00:38:29,033
Don't say anything.
570
00:38:29,333 --> 00:38:30,633
You know I can't hear you.
571
00:38:31,167 --> 00:38:35,033
I'll give myself up,but I want to meet you first.
572
00:38:35,067 --> 00:38:36,100
Just you
573
00:38:36,400 --> 00:38:37,733
I'll text you the place.
574
00:38:39,000 --> 00:38:40,967
No.
We can't agree to this.
575
00:38:41,200 --> 00:38:43,067
We can't allow suspects
to dictate terms.
576
00:38:43,100 --> 00:38:45,300
He's slipped through
our fingers before, ma'am.
577
00:38:45,333 --> 00:38:47,600
This is our chance
of apprehending him, safely.
578
00:38:47,633 --> 00:38:49,200
The protocols are clear, Ray.
579
00:38:49,433 --> 00:38:52,067
We wait for the negotiator
while firearms mobilise.
580
00:38:52,100 --> 00:38:53,267
And we'll need an interpreter
too.
581
00:38:53,300 --> 00:38:54,600
No, we don't have time
for any of that.
582
00:38:54,633 --> 00:38:56,867
This has to happen now,
otherwise Rav will disappear
583
00:38:56,900 --> 00:38:58,500
again for good this time.
584
00:39:29,200 --> 00:39:30,233
Sierra, Bravo 29.
585
00:39:30,800 --> 00:39:33,667
Okay. Commence your approachto the warehouse.
586
00:39:34,467 --> 00:39:37,500
When in sight of the suspect,maintain distance.
587
00:39:37,700 --> 00:39:38,700
Received.
588
00:40:16,700 --> 00:40:18,833
The armed response teamare monitoring.
589
00:40:19,133 --> 00:40:20,467
Don't let this escalate.
590
00:40:21,200 --> 00:40:23,133
Rav?
591
00:40:25,833 --> 00:40:26,800
Shit.
592
00:40:44,667 --> 00:40:46,100
For fuck's sake.
593
00:40:48,100 --> 00:40:49,733
I can't see you, Rav.
594
00:40:51,933 --> 00:40:53,167
Bear in mind
595
00:40:53,200 --> 00:40:55,333
he'll need to be ableto read your lips.
596
00:41:01,700 --> 00:41:04,800
Keep your hands openand in plain sight.
597
00:41:06,700 --> 00:41:07,833
No sudden movements.
598
00:41:11,200 --> 00:41:13,200
I'm on my own, Rav,
just like you asked.
599
00:41:13,467 --> 00:41:15,533
Good.Keep using his name.
600
00:41:15,967 --> 00:41:17,967
Try to draw him out.
601
00:41:18,000 --> 00:41:19,233
Are you alright?
602
00:41:19,633 --> 00:41:21,600
Rav,
do you need medical attention?
603
00:41:27,267 --> 00:41:28,567
Can you see me, Rav?
604
00:41:28,967 --> 00:41:30,333
Are you reading my lips?
605
00:41:36,267 --> 00:41:38,267
This is about the girl.
606
00:41:41,433 --> 00:41:43,867
Do you mean Sajna,
Rav?
607
00:41:44,300 --> 00:41:46,400
Tell me about her.
Tell me about Sajna.
608
00:41:50,933 --> 00:41:52,300
Frank and Dave
609
00:41:53,000 --> 00:41:54,167
found out.
610
00:41:57,167 --> 00:41:58,967
Found out
that you'd trafficked her?
611
00:41:59,300 --> 00:42:01,367
Rav, were they trying
to blackmail you?
612
00:42:02,233 --> 00:42:03,933
Frank wanted me
613
00:42:03,967 --> 00:42:06,133
to get into business with him.
614
00:42:07,800 --> 00:42:09,100
I want immunity.
615
00:42:11,000 --> 00:42:12,767
Immunity can't be granted
616
00:42:13,167 --> 00:42:15,200
if you're facing
a murder charge, Rav.
617
00:42:17,933 --> 00:42:19,100
Rav?
618
00:42:20,300 --> 00:42:24,833
Dave Chapman was self-defence.
619
00:42:24,867 --> 00:42:26,033
Self-defence?
620
00:42:26,333 --> 00:42:28,800
But I didn't kill Frank
or the nurse.
621
00:42:29,100 --> 00:42:30,733
They set me up.
I'm innocent.
622
00:42:30,767 --> 00:42:33,000
I'm listening
to everything you're saying,
623
00:42:33,033 --> 00:42:35,067
Okay?
Every single word.
624
00:42:36,933 --> 00:42:38,300
Who set you up?
625
00:42:46,900 --> 00:42:48,067
Rav?
626
00:42:50,500 --> 00:42:52,700
I'm gonna need you
to try and stay still.
627
00:42:53,667 --> 00:42:54,667
Okay?
628
00:42:55,000 --> 00:42:57,100
Calm and still.
629
00:43:02,267 --> 00:43:04,933
I'm gonna need you
to give me that gun.
630
00:43:05,367 --> 00:43:08,000
Okay.Request, don't demand.
631
00:43:09,000 --> 00:43:12,100
The aim is to resolve thiswithout anyone getting hurt.
632
00:43:13,267 --> 00:43:15,133
Do you understand
what I'm saying?
633
00:43:15,567 --> 00:43:17,567
You need to put the gun
634
00:43:17,600 --> 00:43:18,633
down to the ground,
635
00:43:19,033 --> 00:43:21,600
okay, so we can talk properly.
Is that all right?
636
00:43:25,833 --> 00:43:27,167
I'm asking you
637
00:43:28,000 --> 00:43:30,433
to surrender your weapon.
638
00:43:30,467 --> 00:43:32,400
If you don't,
I can't help protect you
639
00:43:32,433 --> 00:43:34,300
and your family
from the Chapmans.
640
00:43:51,900 --> 00:43:52,933
Okay.
641
00:43:53,167 --> 00:43:55,967
I want you to take your finger
off the trigger,
642
00:43:58,100 --> 00:43:59,300
and then take
643
00:44:00,200 --> 00:44:03,567
this finger and this thumb
and put it on the handle.
644
00:44:05,300 --> 00:44:07,233
And then put it down
on the ground,
645
00:44:09,700 --> 00:44:11,700
nice and slow, okay?
646
00:44:12,800 --> 00:44:14,567
Nice and slow.
647
00:44:20,800 --> 00:44:23,567
Armed police! Armed police!
648
00:44:23,600 --> 00:44:25,333
Rav, put the gun down.
649
00:44:25,367 --> 00:44:26,467
Armed police!
650
00:44:26,933 --> 00:44:29,200
Put the gun down!
Put it down!
651
00:44:29,233 --> 00:44:31,633
- Put down the gun!
- Drop the weapon!
652
00:44:31,667 --> 00:44:32,667
Put it down, now!
653
00:44:46,633 --> 00:44:47,633
Get back!
654
00:44:49,067 --> 00:44:51,233
Get the fuck off me!
655
00:44:51,800 --> 00:44:53,700
He was fucking surrendering!
47381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.