Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:03,244
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,279 --> 00:00:05,350
Support your local PBS station.
3
00:00:18,087 --> 00:00:19,743
What the hell was that about,
ma'’am?
4
00:00:19,778 --> 00:00:23,471
- This is the ladies'’, Clive.
- But you could have killed us.
5
00:00:23,506 --> 00:00:24,403
I didn'’t know.
6
00:00:24,886 --> 00:00:27,613
We'’re meant to leave it
for marked cars to intercept--
7
00:00:27,648 --> 00:00:29,788
Yeah, but they didn'’t,
and we lost them.
8
00:00:31,617 --> 00:00:34,517
If you wanna drive your career
over a cliff, that's fine.
9
00:00:34,551 --> 00:00:36,312
Don'’t take the rest of us
with you.
10
00:00:36,346 --> 00:00:38,314
This isn'’t bloody
Thelma and Louise.
11
00:00:40,178 --> 00:00:42,697
I'’m sorry,
if I drove a bit fast.
12
00:00:46,046 --> 00:00:47,323
Needs his eyes checked.
13
00:00:51,672 --> 00:00:52,707
Ma'’am.
14
00:00:52,742 --> 00:00:55,296
The vehicle did a U-turn
just as you lost it
15
00:00:55,331 --> 00:00:57,333
and was picked up
approaching Sparkbrook
16
00:00:57,367 --> 00:00:58,817
before they lost it again.
17
00:00:58,851 --> 00:01:00,474
Any luck identifying
the assailants?
18
00:01:00,508 --> 00:01:02,269
Faces were covered
by gorilla masks, ma'am,
19
00:01:02,303 --> 00:01:04,133
but from what
DS Edmunds witnessed,
20
00:01:04,167 --> 00:01:06,376
two IC1 males, six-foot-plus,
well-built.
21
00:01:06,583 --> 00:01:09,207
Tell them the Superintendent
is due to-- one sec.
22
00:01:09,241 --> 00:01:11,209
Ray. Patrick.
23
00:01:12,589 --> 00:01:15,109
DI Ray,
this is DI Patrick Holden.
24
00:01:15,144 --> 00:01:17,180
He'’s our kidnapping specialist.
25
00:01:17,215 --> 00:01:18,595
- Hi.
- Hi.
26
00:01:18,630 --> 00:01:20,770
He and his team
will work closely with you
27
00:01:20,804 --> 00:01:22,047
and your team on the case.
28
00:01:22,082 --> 00:01:23,842
I wasn'’t aware
I was being supervised.
29
00:01:23,876 --> 00:01:25,740
This is
a high-profile case.
30
00:01:25,775 --> 00:01:27,087
It'’s standard procedure.
31
00:01:29,227 --> 00:01:30,918
This isn'’t about you, Ray.
32
00:01:30,952 --> 00:01:32,230
That'’s not how it seems,
ma'’am.
33
00:01:32,264 --> 00:01:34,784
Rachita, my team are setting up
an incident room
34
00:01:34,818 --> 00:01:36,372
to assist with intelligence--
35
00:01:36,406 --> 00:01:38,028
Tell them to manage it
until I get there.
36
00:01:38,063 --> 00:01:40,272
I have to go.
Got press to deal with.
37
00:01:40,686 --> 00:01:41,722
Ray.
38
00:01:42,240 --> 00:01:44,138
I think, we should clarify
who'’ll be doing what
39
00:01:44,173 --> 00:01:45,588
so there'’s no
misunderstandings.
40
00:01:45,622 --> 00:01:47,728
Absolutely, I can assure you
we'’re here
41
00:01:47,762 --> 00:01:48,970
to support your investigation.
42
00:01:49,005 --> 00:01:51,628
We'’ll gather and monitor
whatever intelligence we can
43
00:01:51,663 --> 00:01:53,872
regarding the kidnap,
so you can crack on
44
00:01:53,906 --> 00:01:55,736
with your investigation
into the murder.
45
00:01:55,770 --> 00:01:58,048
Then we should keep
lines of communication open.
46
00:01:58,083 --> 00:02:00,775
Of course. The priority
being to preserve life.
47
00:02:01,259 --> 00:02:03,571
Looking forward to working
with you, Rachita.
48
00:02:05,435 --> 00:02:08,473
OK, so we'’ve already
been looking at his movements
49
00:02:08,507 --> 00:02:10,268
just before
Frank Chapman'’s murder,
50
00:02:10,302 --> 00:02:12,166
and we were watching
the Mochani shop
51
00:02:12,201 --> 00:02:13,616
at the point of the abduction.
52
00:02:13,650 --> 00:02:16,032
I'’ve sent uniform and
forensics to secure the scene
53
00:02:16,066 --> 00:02:17,620
and collect any CCTV.
54
00:02:17,654 --> 00:02:20,243
And now we need to build up
a comprehensive picture
55
00:02:20,278 --> 00:02:23,212
of his lifestyle, finances,
business associates,
56
00:02:23,246 --> 00:02:25,145
his movements and
communications
57
00:02:25,179 --> 00:02:26,836
over the past six months.
58
00:02:26,870 --> 00:02:29,839
Our focus should be
on the nature of his connection
59
00:02:29,873 --> 00:02:31,979
to the Chapmans. However,
we can'’t rule anything out
60
00:02:32,013 --> 00:02:36,397
at this stage. The Mochanis
are relatively new in town,
61
00:02:36,432 --> 00:02:38,158
so if it'’s possible
this may be part
62
00:02:38,192 --> 00:02:40,505
of a pre-existing feud
from Leicester.
63
00:02:41,022 --> 00:02:43,024
We also need
to consider
64
00:02:43,059 --> 00:02:45,303
this could be to do with
Rav'’s time inside,
65
00:02:45,510 --> 00:02:48,616
so potentially,
it could be somebody he'’s upset
66
00:02:48,651 --> 00:02:49,928
seeking revenge.
67
00:02:51,032 --> 00:02:54,933
He'’s been deaf since childhood
and wears a hearing aid.
68
00:02:54,967 --> 00:02:56,555
I wasn'’t aware
of that.
69
00:02:56,590 --> 00:02:59,972
Can I suggest one of your team
be seconded to us as a conduit?
70
00:03:00,007 --> 00:03:02,665
Make sure nothing falls between
the cracks of the two teams.
71
00:03:02,699 --> 00:03:04,218
DC Ellis?
72
00:03:04,253 --> 00:03:05,737
Happy to, ma'’am.
73
00:03:06,324 --> 00:03:08,257
Liam, we need
to trace the kidnap vehicle.
74
00:03:08,291 --> 00:03:11,294
Er, there are registered owner
details, a builder in Dudley.
75
00:03:11,329 --> 00:03:13,158
Uniform are heading
to the address now,
76
00:03:13,193 --> 00:03:14,746
but it looks like
they'’ve cloned the plate, ma'am.
77
00:03:14,780 --> 00:03:16,265
Keep on with ANPR
and see if we can track
78
00:03:16,299 --> 00:03:18,059
where it went
beyond Sparkbrook.
79
00:03:18,094 --> 00:03:19,129
Will do.
80
00:03:19,578 --> 00:03:21,960
OK, we already know
a fair amount about Rav Mochani
81
00:03:21,994 --> 00:03:24,169
as a murder suspect
in the Chapman case,
82
00:03:24,204 --> 00:03:25,481
but now he'’s a hostage,
83
00:03:25,515 --> 00:03:28,035
and it'’s possible
he'’s been taken to be executed.
84
00:03:28,069 --> 00:03:30,486
Either way, I believe there'’s
an imminent threat to life.
85
00:05:08,549 --> 00:05:09,550
Who'’s she?
86
00:05:10,033 --> 00:05:13,520
DC Ellis. Charlene.
I'’m from homicide.
87
00:05:16,350 --> 00:05:17,524
Fuck.
88
00:05:18,732 --> 00:05:20,250
Anyone could have seen you.
89
00:05:20,285 --> 00:05:21,976
It'’s OK, Tyler.
We'’ve been careful.
90
00:05:22,011 --> 00:05:24,496
Yeah.
I did a sweep before.
91
00:05:26,326 --> 00:05:27,775
They'’re always watching.
92
00:05:28,949 --> 00:05:30,088
Chapmans?
93
00:05:30,122 --> 00:05:31,676
No. Ant and Dec.
94
00:05:33,333 --> 00:05:35,887
Listen, Tyler, no one'’s
forcing you to do anything.
95
00:05:35,921 --> 00:05:37,302
But you know
how it works.
96
00:05:37,647 --> 00:05:39,546
- You help us--
- We just do the jobs.
97
00:05:41,375 --> 00:05:43,688
They don'’t talk about stuff
in front of us.
98
00:05:44,930 --> 00:05:46,069
But you hear things.
99
00:05:51,212 --> 00:05:52,386
Give us a location,
100
00:05:52,421 --> 00:05:54,319
you can get back
to your PlayStation,
101
00:05:54,354 --> 00:05:55,493
keep your head down.
102
00:05:57,357 --> 00:05:59,289
- There'’s a warehouse.
- Where?
103
00:05:59,324 --> 00:06:01,775
- Sparkbrook.
- Do you know where exactly?
104
00:06:09,783 --> 00:06:11,232
How'’s your mum?
105
00:06:12,648 --> 00:06:13,959
What about her?
106
00:06:13,994 --> 00:06:15,754
I hope
she'’s behaving herself.
107
00:06:16,514 --> 00:06:18,550
Be a shame if she ended up
back inside,
108
00:06:19,102 --> 00:06:20,621
just when she'’s got you home.
109
00:06:23,935 --> 00:06:26,696
Nobody'’s been in touch
with any demands or threats?
110
00:06:26,731 --> 00:06:28,802
No.
111
00:06:28,836 --> 00:06:31,494
I want to know everything
that'’s been taken.
112
00:06:32,115 --> 00:06:33,876
Why are you
wasting your time here?
113
00:06:33,910 --> 00:06:35,360
You should be looking for him.
114
00:06:35,395 --> 00:06:37,051
Mrs Mochani, we'’re doing
everything we can
115
00:06:37,086 --> 00:06:38,294
to find your son
116
00:06:38,328 --> 00:06:39,985
We'’ve got specialist officers
dealing with it.
117
00:06:40,020 --> 00:06:41,331
Is there anyone
that you could think of
118
00:06:41,366 --> 00:06:42,781
who might wanna take him
for whatever reason?
119
00:06:42,816 --> 00:06:45,405
If I knew that, don'’t you think
I'’d get him back myself?
120
00:06:45,439 --> 00:06:46,889
Do you think
Frank Chapman'’s murder
121
00:06:46,923 --> 00:06:48,131
could have anything
to do with it?
122
00:06:48,166 --> 00:06:50,893
My brother'’s a fighter,
not a murderer.
123
00:06:50,927 --> 00:06:53,205
But maybe others think he
could be involved in some way?
124
00:06:53,240 --> 00:06:54,862
Every second you'’re here
harassing us
125
00:06:54,897 --> 00:06:56,623
is putting my son's life
in danger.
126
00:06:59,177 --> 00:07:00,212
Wrapped up, ma'’am.
127
00:07:00,247 --> 00:07:02,111
Can you bag it for DS Edmund,
please?
128
00:07:02,145 --> 00:07:04,009
- Absolutely not.
- It was at the scene
129
00:07:04,044 --> 00:07:05,563
at the time
of your son'’s kidnap.
130
00:07:05,597 --> 00:07:07,461
It'’s pertinent
to our investigation,
131
00:07:07,496 --> 00:07:09,152
And we'’re well within our rights
to seize it.
132
00:07:09,187 --> 00:07:11,741
It might have something
that might help us find him.
133
00:07:11,776 --> 00:07:12,984
You won'’t find anything.
134
00:07:13,018 --> 00:07:14,468
Regardless of what you think,
Mrs Mochani,
135
00:07:14,503 --> 00:07:16,056
my number one priority
right now
136
00:07:16,090 --> 00:07:18,438
is to find your son. Alive.
137
00:07:19,784 --> 00:07:22,856
My son had nothing to do
with Frank Chapman'’s shooting.
138
00:07:23,926 --> 00:07:25,583
I'’m absolutely certain.
139
00:07:44,464 --> 00:07:47,018
What do you reckon?
Do you believe her?
140
00:07:47,052 --> 00:07:48,606
I believe she'’s a mother
worried sick,
141
00:07:48,640 --> 00:07:50,504
but I don'’t believe
she wants us to find him
142
00:07:50,539 --> 00:07:51,505
before she does.
143
00:07:51,850 --> 00:07:54,025
That'’s why she doesn't want us
going through her stuff.
144
00:07:55,716 --> 00:07:57,200
DI Ray.
145
00:07:57,235 --> 00:07:58,374
My sourcecame through.
146
00:07:58,408 --> 00:07:59,444
We'’re heading there now.
147
00:07:59,479 --> 00:08:01,239
Can you send us the location?
148
00:08:01,273 --> 00:08:02,482
Yep. Text it to you.
149
00:08:02,896 --> 00:08:04,242
Can you jump in a squad car
150
00:08:04,276 --> 00:08:06,209
and get that laptop
to Liam ASAP?
151
00:08:06,244 --> 00:08:07,590
I need to join DI Holden.
152
00:08:07,625 --> 00:08:09,834
They have a tip-off
about Rav'’s possible location.
153
00:08:09,868 --> 00:08:10,869
Ma'am.
154
00:08:15,253 --> 00:08:16,979
Do you reckon
this kid is reliable?
155
00:08:17,358 --> 00:08:18,463
Had to terrify him.
156
00:08:18,498 --> 00:08:19,706
He'’s always delivered
in the past.
157
00:08:20,154 --> 00:08:23,917
He'’s looking at five years.
His mum'’s already been inside.
158
00:08:23,951 --> 00:08:25,539
Boys and their mums.
159
00:08:36,412 --> 00:08:40,071
Armed police!
Armed police! Armed police!
160
00:08:40,105 --> 00:08:42,314
- Clear!
- Armed police!
161
00:08:42,867 --> 00:08:44,800
- Armed police!
- Armed police!
162
00:08:45,904 --> 00:08:46,940
Clear!
163
00:08:47,630 --> 00:08:49,321
- Armed police!
- Armed police!
164
00:08:49,356 --> 00:08:50,633
- Clear!
- Armed police!
165
00:08:51,531 --> 00:08:54,568
- Vehicle safety.
- Vehicle safety.
166
00:08:55,914 --> 00:08:57,088
Show yourself.
167
00:08:57,675 --> 00:08:59,262
Show yourself.
168
00:08:59,297 --> 00:09:00,540
Driver side clear.
169
00:09:00,850 --> 00:09:02,058
Passenger door clear.
170
00:09:05,579 --> 00:09:07,477
- Vehicle empty.
- Vehicle empty.
171
00:09:07,685 --> 00:09:08,927
- Clear.
- All clear.
172
00:09:08,962 --> 00:09:10,135
Clear.
173
00:09:32,330 --> 00:09:33,642
Charlene get forensics here
174
00:09:33,676 --> 00:09:35,436
And make sure there'’s
a clear path for them.
175
00:09:35,471 --> 00:09:36,437
Ma'am.
176
00:09:36,472 --> 00:09:38,405
This is fresh.
He'’s been moved recently.
177
00:09:38,439 --> 00:09:40,338
Can your team
supervise a search?
178
00:09:40,372 --> 00:09:41,373
Sure.
179
00:09:43,444 --> 00:09:44,860
- Kwesi?
- Ma'am.
180
00:09:44,894 --> 00:09:47,276
Can you liaise with
The kidnap incident room,
181
00:09:47,310 --> 00:09:49,519
and see if they can recover
any CCTV footage
182
00:09:49,554 --> 00:09:51,694
around the Haverhill
Industrial Estate?
183
00:09:51,729 --> 00:09:52,730
We need to track down
184
00:09:52,764 --> 00:09:54,939
the vehicle used
to move Rav Mochani ASAP.
185
00:09:54,973 --> 00:09:56,630
- Will do, ma'’am.
- Thanks.
186
00:09:59,840 --> 00:10:01,324
It'’s gotta be the Chapmans.
187
00:10:02,843 --> 00:10:05,294
Any chance your mummy'’s boy
tipped 'em off?
188
00:10:27,109 --> 00:10:28,662
His hands are untied.
189
00:10:52,375 --> 00:10:54,584
Ma'’am, I've hit a wall
with the second vehicle.
190
00:10:54,792 --> 00:10:57,139
It'’s a CCTV blackspot
all around the area.
191
00:10:57,346 --> 00:10:58,658
Knew what they were doing.
192
00:10:58,692 --> 00:11:00,625
Ask the press office
to put a call out
193
00:11:00,660 --> 00:11:03,214
on social media for sightings
of vehicles entering
194
00:11:03,248 --> 00:11:05,078
or leaving
the industrial estate.
195
00:11:07,736 --> 00:11:10,635
Ma'’am, something's been found
on Rav Mochani'’s laptop.
196
00:11:15,398 --> 00:11:17,228
Well, who is she?
Is she a relative?
197
00:11:17,262 --> 00:11:19,402
This image was sent to Rav
by Frank Chapman
198
00:11:19,437 --> 00:11:22,060
via an encrypted
messaging service
199
00:11:22,095 --> 00:11:23,752
three days before his murder.
200
00:11:28,411 --> 00:11:30,690
Tech have retrieved
four images of children
201
00:11:30,724 --> 00:11:31,760
that have been deleted
202
00:11:32,484 --> 00:11:34,694
They all appear
to be around the same age.
203
00:11:34,935 --> 00:11:36,523
Same race by the looks of it.
204
00:11:38,214 --> 00:11:39,491
This is the same girl.
205
00:11:39,526 --> 00:11:41,770
But only this image
was sent to Rav by Frank.
206
00:11:44,082 --> 00:11:46,740
Charlene, can you contact the
Child Sexual Exploitation team,
207
00:11:46,775 --> 00:11:49,501
and get them to start
investigating the other images?
208
00:11:49,536 --> 00:11:51,193
We need to prioritise
this girl.
209
00:11:51,227 --> 00:11:53,574
Liam, is there location tagging
on the picture?
210
00:11:53,609 --> 00:11:55,128
Disabled, ma'’am.
211
00:11:57,371 --> 00:11:58,890
Well, something was going on
212
00:11:58,925 --> 00:12:00,685
between Frank Chapman
and Rav Mochani.
213
00:12:00,720 --> 00:12:02,652
We need to figure out
what the hell it was.
214
00:12:14,181 --> 00:12:16,597
Right, OK.
Yeah, no problem.
215
00:12:18,841 --> 00:12:20,084
What did they say?
216
00:12:20,118 --> 00:12:21,637
They said their team
are already busy
217
00:12:21,671 --> 00:12:23,639
dealing with thousands
of images
218
00:12:23,673 --> 00:12:24,571
of unclothed children,
219
00:12:24,813 --> 00:12:27,367
so our images are low-priority
in comparison.
220
00:12:27,401 --> 00:12:29,541
I just got off the phone
with the Super.
221
00:12:30,128 --> 00:12:31,612
Can I see the images, please?
222
00:12:31,647 --> 00:12:32,821
They were pretty firm.
223
00:12:32,855 --> 00:12:34,167
Said we have to investigate it
224
00:12:34,201 --> 00:12:35,547
and only get back to them
225
00:12:35,582 --> 00:12:36,790
when we know it'’s a problem.
226
00:12:37,101 --> 00:12:38,447
We need to speak to the Mochanis
227
00:12:38,481 --> 00:12:39,966
and find out about this girl.
228
00:12:40,000 --> 00:12:42,071
Do you think
she could be a relative?
229
00:12:42,934 --> 00:12:44,108
Whoever she is,
230
00:12:44,142 --> 00:12:45,557
it'’s the first concrete
evidence we have
231
00:12:45,592 --> 00:12:48,146
that Chapman and Rav Mochani
have been in communication,
232
00:12:48,181 --> 00:12:51,080
and that there've been
some conflict
233
00:12:51,115 --> 00:12:52,564
and bargaining going on
234
00:12:52,599 --> 00:12:54,739
that could constitute
a motive for murder.
235
00:12:57,431 --> 00:13:00,572
This looks like Birmingham.
Can you zoom in a little, Liam?
236
00:13:04,128 --> 00:13:05,715
That'’s the BT Tower.
237
00:13:08,546 --> 00:13:09,547
And the Library.
238
00:13:10,582 --> 00:13:13,378
I'’m pretty sure this is taken
South of the City Centre.
239
00:13:13,413 --> 00:13:15,518
It'’s pretty distinctive.
Any idea where it is?
240
00:13:15,553 --> 00:13:17,866
Could be somewhere around
the Selly Bank Estate, ma'’am.
241
00:13:17,900 --> 00:13:20,213
- Yeah, that'’s a good shout.
- Right.
242
00:13:20,592 --> 00:13:22,353
You two narrow down
the location
243
00:13:22,387 --> 00:13:24,665
and then prioritise
a door-knock for tomorrow.
244
00:13:24,700 --> 00:13:26,702
Kwesi, can you go
and speak to the Chapmans.
245
00:13:26,736 --> 00:13:29,394
Clive, can you liaise with SOC
and secure a building
246
00:13:29,429 --> 00:13:31,396
near the Chapman
and Mochani residences,
247
00:13:31,431 --> 00:13:33,295
so we can set up
an observation post?
248
00:13:33,329 --> 00:13:34,365
Everyone slips up,
249
00:13:34,399 --> 00:13:36,229
we need to be there
when they do.
250
00:13:53,625 --> 00:13:54,626
Rachita.
251
00:13:57,491 --> 00:13:59,183
It'’s been a long day, I know.
252
00:14:05,051 --> 00:14:07,156
I don'’t suppose
you fancy a quick drink?
253
00:14:24,242 --> 00:14:25,416
Thank you.
254
00:14:31,560 --> 00:14:34,080
The press are really
going after us.
255
00:14:35,253 --> 00:14:36,979
Just waiting
for the next fuck up.
256
00:14:37,669 --> 00:14:40,224
It'’s why, I think
Beardsmore's sweating a little.
257
00:14:40,880 --> 00:14:43,227
He never usually takes
this much interest.
258
00:14:45,022 --> 00:14:46,747
Anyway,
259
00:14:48,094 --> 00:14:49,854
- cheers.
- Cheers, ma'’am.
260
00:14:54,238 --> 00:14:55,308
You know what,
261
00:14:55,722 --> 00:14:57,310
I thought
we could make a difference,
262
00:14:57,344 --> 00:14:59,139
but it feels like
nothing's moved on
263
00:14:59,174 --> 00:15:00,692
since my Dad'’s time.
264
00:15:01,417 --> 00:15:03,730
He'’s retired now
but he served for 30 years.
265
00:15:03,764 --> 00:15:04,834
Oh, really?
266
00:15:04,869 --> 00:15:05,939
Public order offences.
267
00:15:06,319 --> 00:15:08,700
Doesn'’t have the resilience
for homicide, but...
268
00:15:09,529 --> 00:15:11,911
he would never let you
believe that.
269
00:15:12,566 --> 00:15:14,706
He'’s ever so proud, is my Dad.
270
00:15:15,017 --> 00:15:15,984
Sounds like my Mum.
271
00:15:16,605 --> 00:15:19,435
She'’s a University Lecturer
who'’s not teaching at Oxford
272
00:15:19,470 --> 00:15:21,713
and Cambridge, out of choice,
of course.
273
00:15:23,163 --> 00:15:24,785
Were your parents supportive
of you becoming
274
00:15:24,820 --> 00:15:26,615
a Police Officer?
275
00:15:26,649 --> 00:15:27,754
I mean they--
276
00:15:27,788 --> 00:15:30,101
I don'’t mean
from a cultural point of view,
277
00:15:30,136 --> 00:15:31,309
I just mean, well,
278
00:15:32,241 --> 00:15:34,554
parents worry
about their children'’s future,
279
00:15:34,588 --> 00:15:35,555
don'’t they?
280
00:15:35,589 --> 00:15:37,177
Yeah, I mean, they had
their reservations
281
00:15:37,212 --> 00:15:38,454
about me going into policing,
282
00:15:38,489 --> 00:15:40,249
but I went from college
to uniform,
283
00:15:40,284 --> 00:15:42,562
they got used to it
pretty quickly.
284
00:15:44,944 --> 00:15:46,083
Mmh.
285
00:15:46,980 --> 00:15:47,981
Rachita, um...
286
00:15:48,568 --> 00:15:50,880
I know I'’ve not always
handled things brilliantly,
287
00:15:50,915 --> 00:15:51,916
in the past, so
288
00:15:53,090 --> 00:15:54,263
on this occasion
289
00:15:54,505 --> 00:15:57,232
I thought that maybe I should
just come straight to you.
290
00:15:58,336 --> 00:16:00,166
- Off the record.
- OK.
291
00:16:02,237 --> 00:16:03,583
One of your team
292
00:16:04,170 --> 00:16:05,309
came to me.
293
00:16:06,206 --> 00:16:08,519
They'’re worried
294
00:16:08,553 --> 00:16:10,107
about the way in which
you'’re handling
295
00:16:10,141 --> 00:16:11,384
some of the investigation.
296
00:16:11,418 --> 00:16:13,075
- Who, ma'’am?
- I'’m not gonna say.
297
00:16:13,110 --> 00:16:15,112
My team should feel
they can all speak--
298
00:16:15,146 --> 00:16:16,872
It'’s irrelevant who it is,
Rachita.
299
00:16:18,598 --> 00:16:20,807
Look, I know, you said
you were ready, but...
300
00:16:21,635 --> 00:16:23,637
...perhaps we should consider
whether this is--
301
00:16:23,672 --> 00:16:24,742
Hey, love.
302
00:16:25,156 --> 00:16:26,813
We were just round the corner
having a beer,
303
00:16:26,847 --> 00:16:28,573
thought we'’d pop in and say hi.
304
00:16:29,160 --> 00:16:30,334
Same again?
305
00:16:32,577 --> 00:16:35,546
Er, yeah. Sure, why not?
Erm.
306
00:16:36,340 --> 00:16:37,755
Another large red, please.
307
00:16:51,803 --> 00:16:53,909
Er, any chance I can jump in
with you?
308
00:16:54,323 --> 00:16:55,531
You'’re on my way home.
309
00:16:55,911 --> 00:16:57,257
Er, yeah, sure.
310
00:16:57,982 --> 00:16:59,121
See you tomorrow.
311
00:17:23,904 --> 00:17:25,182
I'’ve had a great night.
312
00:17:26,148 --> 00:17:27,322
Me, too.
313
00:17:28,944 --> 00:17:30,256
So, er,
314
00:17:31,464 --> 00:17:34,501
should we do the numbers thing?
315
00:17:43,648 --> 00:17:45,685
Can I ask you
about DI Ray?
316
00:17:46,134 --> 00:17:47,169
Yeah.
317
00:17:47,756 --> 00:17:49,792
I heard she took down
a corrupt DCI.
318
00:17:50,724 --> 00:17:51,725
Hunter?
319
00:17:52,001 --> 00:17:53,072
She did, yeah.
320
00:17:53,934 --> 00:17:56,730
So what'’s Henderson'’s
and Beardsmore'’s beef with her?
321
00:17:58,215 --> 00:17:59,250
What do you mean?
322
00:17:59,561 --> 00:18:02,150
They just seem to be on her,
constantly.
323
00:18:08,328 --> 00:18:10,192
I really don'’t know
where this is.
324
00:18:12,194 --> 00:18:14,300
We could be knocking
on a lot of doors.
325
00:18:15,577 --> 00:18:16,578
Good.
326
00:18:17,199 --> 00:18:19,167
Gives you time
to answer my question.
327
00:18:23,688 --> 00:18:25,414
You have
a really strong
328
00:18:25,449 --> 00:18:27,140
discrimination case
against 'em.
329
00:18:27,347 --> 00:18:29,315
I know.
But I need more time.
330
00:18:29,349 --> 00:18:30,661
Right.
331
00:18:30,695 --> 00:18:32,525
I'’m just not sure,
what I wanna do yet.
332
00:18:33,664 --> 00:18:35,666
You'’re not seriously falling
for this
333
00:18:35,700 --> 00:18:37,599
fast-track promotion talk,
are you?
334
00:18:37,633 --> 00:18:39,635
Wait, it'’s not
about being fast-tracked.
335
00:18:39,670 --> 00:18:42,397
It'’s a job I'd have gotten
had I not been passed over.
336
00:18:42,431 --> 00:18:44,502
Just look at the hypocrisy,
though.
337
00:18:45,296 --> 00:18:47,919
They have
all these targets and quotas
338
00:18:47,954 --> 00:18:49,058
but it'’s all for show.
339
00:18:49,438 --> 00:18:51,130
They don'’t want
things to change.
340
00:18:51,509 --> 00:18:53,787
Launching
race discrimination proceedings
341
00:18:53,822 --> 00:18:56,721
is the onlyway
to make that change happen.
342
00:18:56,756 --> 00:18:58,206
I know.
343
00:18:58,240 --> 00:18:59,483
I know, I get it.
344
00:18:59,897 --> 00:19:01,140
I just don'’t want to lose
345
00:19:01,174 --> 00:19:02,865
the trust and respect
of my team.
346
00:19:03,280 --> 00:19:05,868
Rachita,
the institution tokenised
347
00:19:05,903 --> 00:19:07,249
and took advantage of you,
348
00:19:07,629 --> 00:19:10,425
then tried to make you
the scapegoat for its problems.
349
00:19:10,459 --> 00:19:11,736
And when that didn'’t work
350
00:19:11,771 --> 00:19:13,393
they came with their tails
between their legs
351
00:19:13,428 --> 00:19:14,636
and begged you to come back.
352
00:19:14,670 --> 00:19:16,396
And you'’re choosing
to do nothing.
353
00:19:16,431 --> 00:19:18,226
No, I'’m choosing to do my job.
354
00:19:18,260 --> 00:19:19,675
I wanna be left alone
to do it.
355
00:19:23,955 --> 00:19:26,441
Mrs Mochani, are you
aware that your son was having
356
00:19:26,475 --> 00:19:29,098
email correspondence with Frank
Chapman, before he died?
357
00:19:29,133 --> 00:19:30,410
No.
358
00:19:31,515 --> 00:19:33,206
Your brother
never mentioned it?
359
00:19:33,241 --> 00:19:34,518
No, he didn'’t.
360
00:19:38,177 --> 00:19:39,419
Do you know this child?
361
00:19:40,317 --> 00:19:41,559
What is all this?
362
00:19:41,594 --> 00:19:43,665
This image was sent to your son
by Frank Chapman.
363
00:19:43,699 --> 00:19:46,564
We think, she might be connected
to his disappearance.
364
00:19:49,395 --> 00:19:50,913
Mrs Mochani, is it possible
365
00:19:50,948 --> 00:19:52,674
this could be
your granddaughter?
366
00:19:52,708 --> 00:19:53,882
Absolutely not.
367
00:19:53,916 --> 00:19:56,160
Perhaps, born when your son
was serving his sentence?
368
00:19:56,540 --> 00:19:57,851
He might not have known
about her.
369
00:19:59,094 --> 00:20:00,785
He might not have wanted
you to know.
370
00:20:01,338 --> 00:20:02,822
We'’re not from the villages.
371
00:20:03,443 --> 00:20:05,997
It'’s bad enough sending thugs
to turn his room upside down.
372
00:20:06,032 --> 00:20:08,655
Now you two come here, flinging
your backward assumptions.
373
00:20:08,690 --> 00:20:10,381
Mrs Mochani,
if you do know anything
374
00:20:10,416 --> 00:20:11,762
you need to tell us now.
375
00:20:12,418 --> 00:20:14,385
Not only could there be
a child at risk of harm,
376
00:20:14,420 --> 00:20:15,697
but every second we delay,
377
00:20:15,973 --> 00:20:18,769
the threat to your son'’s life
becomes more imminent.
378
00:20:20,288 --> 00:20:21,772
This is bigger than you.
379
00:20:21,806 --> 00:20:23,187
You need to work with us.
380
00:20:28,227 --> 00:20:30,470
Well done.
I think you got to her.
381
00:20:34,371 --> 00:20:35,648
Email from forensics.
382
00:20:35,682 --> 00:20:37,374
I'm afraid there'’s no DNA
from the warehouse
383
00:20:37,408 --> 00:20:38,789
apart from Rav Mochani'’s.
384
00:20:38,823 --> 00:20:41,205
Thanks. I'’ll go and meet Kwesi
at the Chapmans'’,
385
00:20:41,240 --> 00:20:42,379
see what they don'’tsay.
386
00:20:46,106 --> 00:20:47,418
Remember that game?
387
00:20:48,212 --> 00:20:49,627
Knock-a-door-run.
388
00:20:49,662 --> 00:20:50,663
Yeah.
389
00:20:51,146 --> 00:20:52,285
I always got caught.
390
00:20:57,842 --> 00:20:58,809
Hi there. DC Ellis.
391
00:20:58,843 --> 00:21:01,052
Hi, my name'’s DC Payne.
I was wondering
392
00:21:01,087 --> 00:21:03,365
if you might have
seen this child.
393
00:21:09,682 --> 00:21:10,717
Who is she?
394
00:21:11,373 --> 00:21:14,238
Your father was
in possession of this photo.
395
00:21:17,724 --> 00:21:18,725
I don'’t think so.
396
00:21:19,312 --> 00:21:20,796
We'’ve never seen her before.
397
00:21:23,489 --> 00:21:25,387
What exactly are you
suggesting here?
398
00:21:26,319 --> 00:21:29,391
He sent this photo to a man
called Ravinder Mochani.
399
00:21:29,840 --> 00:21:31,738
Do you know
why he might have sent it?
400
00:21:31,773 --> 00:21:33,326
Well, dad didn'’t run
everything by us.
401
00:21:33,361 --> 00:21:35,017
And he never mentioned
this contact?
402
00:21:35,052 --> 00:21:36,398
I'’ve never heard of him.
403
00:21:37,330 --> 00:21:38,711
- You?
- No.
404
00:21:40,713 --> 00:21:43,474
So you'’ve no idea why your dad
and Ravinder Mochani
405
00:21:43,509 --> 00:21:45,269
were communicating
with each other
406
00:21:45,304 --> 00:21:47,236
- prior to his death?
- Like I said,
407
00:21:47,271 --> 00:21:49,687
I'’ve never heard
of anybody called Ravinder.
408
00:21:51,862 --> 00:21:54,485
You know, it'’s not conventional
to hold a wake without a body.
409
00:21:54,520 --> 00:21:55,693
What was the rush
with Frank?
410
00:21:56,349 --> 00:21:59,283
Well, it'’s what dad
would have wanted.
411
00:21:59,904 --> 00:22:00,905
Us all there.
412
00:22:01,975 --> 00:22:03,149
Together.
413
00:22:14,712 --> 00:22:16,369
Hi there. DC Ellis.
414
00:22:17,336 --> 00:22:19,372
- Police?
- Yes, from West Central.
415
00:22:19,717 --> 00:22:21,409
Just here
to ask a few questions.
416
00:22:21,754 --> 00:22:23,756
Do you mind
telling me your name?
417
00:22:23,790 --> 00:22:26,345
Mrs Donata Malek.
418
00:22:26,379 --> 00:22:28,830
Mrs Malek,
do you recognise this child?
419
00:22:33,386 --> 00:22:35,526
Huh, very sweet.
420
00:22:37,114 --> 00:22:39,219
Yes, I seen her.
421
00:22:41,152 --> 00:22:42,326
Who with?
422
00:22:44,259 --> 00:22:45,881
The occupant
is a Dawn Hughes.
423
00:22:45,916 --> 00:22:48,125
It'’s a one-bed and she's
the only listed occupant.
424
00:22:48,159 --> 00:22:50,610
We'’ve been watching the flat.
No one'’s come or gone.
425
00:22:50,645 --> 00:22:52,474
There'’s someone in there,
though, ma'’am.
426
00:23:00,240 --> 00:23:01,483
Hi.
427
00:23:01,518 --> 00:23:04,037
I'’m a police officer.
My name is DI Rachita Ray.
428
00:23:04,072 --> 00:23:06,212
We'’re making enquiries
and speaking to residents
429
00:23:06,246 --> 00:23:07,420
in the area.
I was wondering,
430
00:23:07,455 --> 00:23:09,249
if I could speak to you.
431
00:23:22,331 --> 00:23:23,919
You can either open the door now
432
00:23:23,954 --> 00:23:25,127
,or my colleagues will wait here
433
00:23:25,162 --> 00:23:26,784
while I get a warrant, Dawn.
434
00:23:34,378 --> 00:23:35,414
Hi,
435
00:23:35,655 --> 00:23:38,175
I'’m DI Rachita Ray.
You must be Dawn Hughes.
436
00:23:40,211 --> 00:23:41,799
Do you mind if we come
and have a chat?
437
00:23:41,834 --> 00:23:43,007
I'’m sure you don't want
438
00:23:43,042 --> 00:23:44,423
your neighbours hearing
your business.
439
00:23:56,158 --> 00:23:57,643
Why didn'’t you answer
the door, Dawn?
440
00:23:57,677 --> 00:23:58,713
What'’s this about?
441
00:24:01,440 --> 00:24:03,062
Do you have any children?
442
00:24:03,096 --> 00:24:04,270
No.
443
00:24:08,447 --> 00:24:10,138
Do you know this little girl?
444
00:24:12,174 --> 00:24:13,348
N-No.
445
00:24:15,177 --> 00:24:16,593
We believe
this photo was taken
446
00:24:16,627 --> 00:24:18,111
somewhere around this location.
447
00:24:18,457 --> 00:24:19,768
We also have an eye witness
448
00:24:19,803 --> 00:24:21,874
who claims they saw you
with this child
449
00:24:26,810 --> 00:24:28,259
Can you give us a minute.
450
00:24:42,411 --> 00:24:44,275
Do you mind
if I take a look in there?
451
00:24:44,690 --> 00:24:46,795
I can't help you, sorry.
Can you go now?
452
00:24:49,211 --> 00:24:50,661
I said I want you to leave.
453
00:25:00,602 --> 00:25:01,638
Please.
454
00:27:05,485 --> 00:27:07,556
I saw the email
from Social Services.
455
00:27:08,143 --> 00:27:10,318
Well done. I trust
you'’ll inform me
456
00:27:10,352 --> 00:27:11,940
when they'’ve completed
their assessment.
457
00:27:11,975 --> 00:27:13,183
Yeah, will do, ma'’am.
458
00:27:16,773 --> 00:27:17,774
And, er...
459
00:27:19,603 --> 00:27:20,639
...Ethan.
460
00:27:21,329 --> 00:27:23,193
I saw you leave
in a taxi together.
461
00:27:24,297 --> 00:27:26,058
I wouldn'’t go there,
if I were you.
462
00:27:26,783 --> 00:27:29,164
- Why not?
- Just trust me.
463
00:27:30,925 --> 00:27:33,824
Let'’s just say that his attitude
can be casual,
464
00:27:34,549 --> 00:27:37,448
especially when it comes
to women.
465
00:27:37,483 --> 00:27:39,623
Well, I'’ll cancel
my wedding plans then.
466
00:27:44,904 --> 00:27:47,527
Ma'am, there'’s been
a development from ballistics.
467
00:27:54,845 --> 00:27:57,779
Images of the two bullets
extracted from Frank Chapman.
468
00:27:58,815 --> 00:27:59,816
Now,
469
00:28:00,057 --> 00:28:02,370
as you can see,
when we go in close,
470
00:28:02,646 --> 00:28:05,718
the striation marks
are significantly different.
471
00:28:05,753 --> 00:28:06,857
Bullet A,
472
00:28:06,892 --> 00:28:09,515
has markings suggesting
a semi-automatic Taurus,
473
00:28:09,549 --> 00:28:13,553
and Bullet B, has the markings
of a 9mm semi-automatic Glock.
474
00:28:14,762 --> 00:28:17,454
So we'’re talking about two
completely different weapons?
475
00:28:18,110 --> 00:28:19,456
Not only that.
476
00:28:19,663 --> 00:28:21,561
The weapon that fired
the first bullet
477
00:28:21,803 --> 00:28:23,943
has been out of circulation
for years.
478
00:28:24,219 --> 00:28:26,049
It'’s practically vintage.
479
00:28:26,083 --> 00:28:28,085
So the delay
from the first clumsy shot
480
00:28:28,120 --> 00:28:31,433
to the second more targeted one
isn'’t one person's delay.
481
00:28:31,468 --> 00:28:32,918
They'’re different shooters.
482
00:28:34,126 --> 00:28:35,783
So we have two guns
483
00:28:35,817 --> 00:28:37,267
from two different killers.
484
00:29:37,741 --> 00:29:38,880
Great, thank you.
485
00:29:39,294 --> 00:29:40,813
Of course. I'’ll let her know.
486
00:29:41,710 --> 00:29:42,711
Thanks.
487
00:29:43,816 --> 00:29:45,645
Ma'’am, that was Social
Services.
488
00:29:45,680 --> 00:29:47,820
The little girl's been checked
over by a doctor.
489
00:29:47,855 --> 00:29:50,443
There doesn'’t appear to be
signs of physical trauma
490
00:29:50,478 --> 00:29:52,894
- and she'’s eating and drinking.
- Where is she, now?
491
00:29:52,929 --> 00:29:55,932
She'’s been taken to a secure
Social Services facility.
492
00:29:56,208 --> 00:29:57,657
Thank you, Liam.
493
00:29:59,349 --> 00:30:01,523
I'’ve got some docs
for you here, ma'’am.
494
00:30:05,976 --> 00:30:07,184
This is a health check
495
00:30:07,219 --> 00:30:09,255
of an unnamed
seven-year-old girl
496
00:30:09,290 --> 00:30:10,878
performed by a clinic in India.
497
00:30:10,912 --> 00:30:13,708
It was one of the attachments
in a deleted email chain,
498
00:30:13,742 --> 00:30:15,986
I managed to recover
between Rav Mochani
499
00:30:16,021 --> 00:30:18,955
and a contact I traced
to an orphanage South of Delhi.
500
00:30:19,369 --> 00:30:22,303
Also attached was this.
501
00:30:24,512 --> 00:30:25,685
It'’s her.
502
00:30:26,238 --> 00:30:27,239
Sajna.
503
00:30:27,791 --> 00:30:29,862
I ran it through checks
with the passport office,
504
00:30:29,897 --> 00:30:30,898
and it'’s fake.
505
00:30:33,279 --> 00:30:35,247
It looks like
she'’s been trafficked.
506
00:30:37,007 --> 00:30:39,665
In one of the emails
the contact at the orphanage
507
00:30:39,699 --> 00:30:41,840
asks where the child
will be residing,
508
00:30:41,874 --> 00:30:43,289
and this was Rav'’s reply.
509
00:30:45,982 --> 00:30:47,259
Would you mind reading out
510
00:30:47,293 --> 00:30:49,295
the address highlighted
in the email?
511
00:30:54,783 --> 00:30:59,547
5A Eelbrook House, Edgbaston,
Birmingham, B15 6CC.
512
00:30:59,581 --> 00:31:01,825
Can you confirm
it is your address, Dawn?
513
00:31:01,860 --> 00:31:02,895
You know it is.
514
00:31:05,173 --> 00:31:06,381
My colleague, DC Payne,
515
00:31:06,416 --> 00:31:08,521
has been looking
into Ravinder Mochani'’s laptop.
516
00:31:09,108 --> 00:31:12,180
He'’s found some correspondence
between Rav and an orphanage
517
00:31:12,215 --> 00:31:13,388
in India.
518
00:31:16,081 --> 00:31:17,461
I'’m going to ask you now.
519
00:31:18,531 --> 00:31:21,293
Have you and Ravinder Mochani
been involved in bringing
520
00:31:21,327 --> 00:31:23,295
this girl over
from India illegally?
521
00:31:27,471 --> 00:31:29,888
How do you explain
the fact that your address,
522
00:31:29,922 --> 00:31:31,855
the one that you just read out,
523
00:31:32,304 --> 00:31:34,340
the one
where we discovered the child,
524
00:31:34,858 --> 00:31:37,896
was declared as the address
this child would be staying at?
525
00:31:40,933 --> 00:31:42,003
Do you know what happens
526
00:31:42,038 --> 00:31:43,902
to children that are
trafficked?
527
00:31:46,801 --> 00:31:47,664
Often,
528
00:31:47,698 --> 00:31:49,977
they are sold
into domestic servitude,
529
00:31:50,287 --> 00:31:51,461
used as slaves.
530
00:31:51,910 --> 00:31:55,051
But more often than not
they'’re used by paedophiles.
531
00:31:55,361 --> 00:31:57,122
I'’m guessing you know
what paedophiles do
532
00:31:57,156 --> 00:31:58,847
to children, right, Dawn?
533
00:32:01,540 --> 00:32:03,059
And do you know what happens
534
00:32:03,093 --> 00:32:05,233
to people involved
in trafficking them?
535
00:32:06,372 --> 00:32:07,926
At least 14 years.
536
00:32:12,033 --> 00:32:15,657
Can you imaginehow frightened
this little girl must be,
537
00:32:15,692 --> 00:32:17,659
not knowing why
she'’s been brought here
538
00:32:17,694 --> 00:32:19,316
to a country she doesn'’t know,
539
00:32:19,351 --> 00:32:21,146
not knowing who'’s going
to take care of her?
540
00:32:21,180 --> 00:32:23,803
She's seven years old, Dawn,
Seven.
541
00:32:24,977 --> 00:32:26,254
And she'’s all alone.
542
00:32:28,291 --> 00:32:29,775
He wouldn'’t be involved
in something like that.
543
00:32:29,809 --> 00:32:31,397
Who you referencing,
Dawn?
544
00:32:37,162 --> 00:32:38,957
- Rav.
- What'’s his full name?
545
00:32:40,544 --> 00:32:41,752
Ravinder Mochani.
546
00:32:41,787 --> 00:32:43,375
And what'’s the nature
of the relationship
547
00:32:43,409 --> 00:32:44,652
between you two?
548
00:32:47,275 --> 00:32:49,001
- He was my boyfriend.
- Was?
549
00:32:49,036 --> 00:32:50,934
- We broke up.
- so you'’re not together.
550
00:32:58,390 --> 00:33:01,324
Did Rav Mochani
bring this child to your flat?
551
00:33:06,639 --> 00:33:08,814
This photo was clearly taken
outside your house.
552
00:33:08,848 --> 00:33:09,884
Do you have anyidea
553
00:33:09,918 --> 00:33:11,748
how Frank Chapman
would have got hold of it?
554
00:33:15,269 --> 00:33:17,029
You know Frank Chapman
was murdered
555
00:33:17,064 --> 00:33:18,997
a few days after
this photo was taken?
556
00:33:19,031 --> 00:33:20,722
So, come on, tell me.
Who is she?
557
00:33:22,172 --> 00:33:24,071
- Rav'’s cousin.
- His cousin?
558
00:33:24,105 --> 00:33:25,555
What'’s her name?
559
00:33:29,179 --> 00:33:30,974
She'’s not his cousin.
Is she, Dawn?
560
00:33:34,115 --> 00:33:36,117
He asked me
to look after her for a bit,
561
00:33:36,152 --> 00:33:37,463
then he disappeared on me.
562
00:33:37,498 --> 00:33:38,775
I didn'’t know what's happenin'.
563
00:33:38,809 --> 00:33:40,811
And I felt bad.
But I didn'’t want her there.
564
00:33:40,846 --> 00:33:42,882
I didn'’t know what to do
with the kid.
565
00:33:44,850 --> 00:33:47,577
Dawn, when was the last time
you saw Rav Mochani?
566
00:33:48,888 --> 00:33:50,442
Came round last Sunday.
567
00:33:51,339 --> 00:33:52,444
What time?
568
00:33:52,478 --> 00:33:55,550
Late, like around 10:30.
569
00:33:56,034 --> 00:33:58,174
He said he'’d be there at 8:00.
I gave him shit,
570
00:33:58,208 --> 00:34:00,245
'cause I thought he was
with someone else.
571
00:34:00,279 --> 00:34:01,832
But he said he was
at some family dinner.
572
00:34:04,249 --> 00:34:05,802
Rav Mochani
has a potential alibi
573
00:34:05,836 --> 00:34:08,356
for the murders of Frank Chapman
and Megan Parks.
574
00:34:08,391 --> 00:34:10,151
What is it?
575
00:34:13,465 --> 00:34:15,294
Someone'’s here to see you,
ma'’am.
576
00:34:17,814 --> 00:34:20,092
- Take your time, Mrs Mochani.
- Someone called me
577
00:34:20,127 --> 00:34:21,956
- Who?
- One of the Chapman monkeys.
578
00:34:21,990 --> 00:34:23,233
They gave me this.
579
00:34:27,824 --> 00:34:28,928
They want information
580
00:34:28,963 --> 00:34:31,345
about Rav'’s business dealings
with Frank.
581
00:34:33,140 --> 00:34:35,418
But I don'’t know anything.
582
00:34:35,452 --> 00:34:36,591
They said if I don'’t tell them
583
00:34:36,626 --> 00:34:38,248
what Frank and my son
were talking about,
584
00:34:38,283 --> 00:34:40,526
they'’re gonna kill him.
585
00:34:50,950 --> 00:34:51,951
Hey!
586
00:34:53,953 --> 00:34:54,954
Hey!
587
00:35:51,218 --> 00:35:52,943
He gets
a bit carried away.
588
00:36:01,883 --> 00:36:02,884
Leave us.
589
00:36:20,143 --> 00:36:23,388
Let'’s get this all cleared up,
shall we? So we can move on.
590
00:36:24,389 --> 00:36:25,769
I hate loose ends, me.
591
00:36:34,433 --> 00:36:37,333
What were you and my dad
in talks about before he died?
592
00:36:40,474 --> 00:36:41,889
Did he not tell you?
593
00:36:42,752 --> 00:36:43,787
Shame.
594
00:36:44,616 --> 00:36:48,206
Wonder what else he thought
you were too dumb to handle.
595
00:36:53,556 --> 00:36:55,109
He piss you off, did he?
596
00:36:55,351 --> 00:36:57,629
Is that why you did him over?
597
00:36:57,663 --> 00:36:59,286
'‘Cause you did, didn'’t you?
598
00:36:59,803 --> 00:37:00,666
Just fucking admit it.
599
00:37:00,701 --> 00:37:02,530
It'’s your only option
right now.
600
00:37:05,533 --> 00:37:06,603
Get
601
00:37:06,638 --> 00:37:08,018
fucked.
602
00:37:24,172 --> 00:37:25,312
Yeah.
603
00:37:39,395 --> 00:37:40,672
What have you got?
604
00:37:40,706 --> 00:37:42,432
Sir, this cyclist was checking
his footage.
605
00:37:42,467 --> 00:37:44,296
Some guy cut him up
and he wanted to see
606
00:37:44,331 --> 00:37:45,366
if we have recorded
the redge,
607
00:37:45,401 --> 00:37:46,712
then he noticed it.
608
00:37:46,747 --> 00:37:47,748
Go ahead.
609
00:37:57,240 --> 00:37:58,310
He'’s the only person
610
00:37:58,345 --> 00:38:00,001
who's willingly come forward
to help us.
611
00:38:00,036 --> 00:38:01,209
Everyone else is too scared.
612
00:38:01,244 --> 00:38:02,970
He said his mum was a nurse.
613
00:38:04,178 --> 00:38:06,145
He uses an app
to track his bike rides
614
00:38:06,180 --> 00:38:08,320
You can see here's where
he nearly came off.
615
00:38:08,355 --> 00:38:10,253
Can you get me
an exact location?
616
00:38:24,163 --> 00:38:25,372
How is she?
617
00:38:25,820 --> 00:38:26,890
A little confused
618
00:38:27,305 --> 00:38:28,340
with everything
that'’s going on,
619
00:38:28,375 --> 00:38:30,100
but seems happy enough.
620
00:38:30,894 --> 00:38:32,827
She'’ll be rehoused
with a foster family
621
00:38:32,862 --> 00:38:34,760
as soon as
somewhere suitable's found.
622
00:38:34,795 --> 00:38:37,315
She can understand
more English than she speaks,
623
00:38:37,349 --> 00:38:38,902
so we'’ve been communicating
in English
624
00:38:38,937 --> 00:38:40,387
and partly in Punjabi.
625
00:38:44,149 --> 00:38:45,771
The calmness
when we found her...
626
00:38:47,532 --> 00:38:49,430
...that child
is used to being alone.
627
00:39:00,890 --> 00:39:01,891
Sajna?
628
00:39:02,788 --> 00:39:05,101
Hi, do you remember me?
629
00:39:15,076 --> 00:39:17,527
She made it for you.
630
00:39:17,562 --> 00:39:20,012
Oh, it's so lovely,
thank you.
631
00:39:21,945 --> 00:39:24,431
Um, can you ask her
632
00:39:26,018 --> 00:39:28,745
if she recognises
the person in this photo?
633
00:39:29,746 --> 00:39:30,816
Ravinder.
634
00:39:32,231 --> 00:39:34,648
Did you ever meet
any of his friends?
635
00:39:35,373 --> 00:39:37,789
.
636
00:39:42,483 --> 00:39:43,967
- Liam?
- Ma'am,
637
00:39:44,002 --> 00:39:46,073
A member of the publicbrought in footage
638
00:39:46,107 --> 00:39:48,696
from his helmet camera,which shows two individuals
639
00:39:48,731 --> 00:39:50,802
in masks with what lookslike Rav Mochani.
640
00:39:50,836 --> 00:39:52,907
We'’ve got the locationoff his cycling app
641
00:39:52,942 --> 00:39:54,944
and think we'’ve worked outhis exact location.
642
00:39:54,978 --> 00:39:57,395
A disused gym.
DI Holden'’s making arrangements
643
00:39:57,429 --> 00:40:00,087
for a specialist firearms unit
and a hostage negotiator.
644
00:40:00,121 --> 00:40:02,365
- What'’s the address?
- It'’s Chorlton Way,
645
00:40:02,641 --> 00:40:03,918
- but--- OK. I'’m close.
646
00:40:03,953 --> 00:40:05,230
I'’ll head there now.
647
00:40:09,337 --> 00:40:10,408
What'’s up?
648
00:40:10,442 --> 00:40:11,788
She reckons she'’s nearby.
649
00:40:13,031 --> 00:40:14,204
She'’s gonna head there.
650
00:40:14,239 --> 00:40:15,378
Oh, shit.
651
00:40:15,413 --> 00:40:16,862
Get DI Holden, ASAP.
652
00:40:18,692 --> 00:40:20,383
We need to get her
on the radio.
653
00:40:20,418 --> 00:40:22,558
Everyone else will know
she'’s gone without back-up.
654
00:40:52,450 --> 00:40:53,623
- Ma'am?
- I'm here.
655
00:40:54,072 --> 00:40:56,557
There'’s no sign of a van
or any other occupants.
656
00:40:56,592 --> 00:40:58,594
- OK.- They might have moved him.
657
00:40:58,628 --> 00:41:00,423
What'’s the ETA
on the firearm unit?
658
00:41:00,458 --> 00:41:02,701
Nine minutes, I think, ma'am.But they might be armed.
659
00:41:02,736 --> 00:41:04,462
Please just wait for back-up.
48629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.