Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,320 --> 00:01:27,845
Wiener.
2
00:01:30,680 --> 00:01:31,966
Wiener.
3
00:01:34,400 --> 00:01:35,765
Boobs.
4
00:01:38,320 --> 00:01:39,606
Boobs.
5
00:01:44,400 --> 00:01:45,686
Pussy.
6
00:01:49,400 --> 00:01:50,606
Pussy.
7
00:01:58,240 --> 00:01:59,446
Damn.
8
00:02:02,520 --> 00:02:03,681
Damn.
9
00:02:08,040 --> 00:02:09,201
God damn.
10
00:02:12,360 --> 00:02:13,600
God damn.
11
00:02:16,600 --> 00:02:17,726
Ass.
12
00:02:20,040 --> 00:02:21,405
Ass.
13
00:02:22,440 --> 00:02:23,885
Asshole.
14
00:02:26,280 --> 00:02:27,566
Asshole.
15
00:02:30,400 --> 00:02:31,686
Ass face.
16
00:02:34,560 --> 00:02:35,971
Ass face.
17
00:02:39,760 --> 00:02:41,922
How far do you
think we've gone?
18
00:02:42,080 --> 00:02:43,081
Uh...
19
00:02:44,040 --> 00:02:45,451
Fifty miles.
20
00:02:46,640 --> 00:02:49,246
I think we're almost
to the woods. Come on.
21
00:03:07,440 --> 00:03:09,283
Don't get
rust poisoning.
22
00:03:28,600 --> 00:03:29,886
Come on!
23
00:03:30,960 --> 00:03:32,962
I thought it was
an arrowhead.
24
00:03:47,160 --> 00:03:48,730
Bitch.
25
00:03:48,800 --> 00:03:50,086
Bitch.
26
00:03:50,160 --> 00:03:51,321
Shit.
27
00:03:52,000 --> 00:03:53,331
Shit.
28
00:03:53,760 --> 00:03:54,761
Shithead.
29
00:03:56,320 --> 00:03:57,731
Shithead.
30
00:03:59,400 --> 00:04:00,640
Fuck.
31
00:04:02,840 --> 00:04:04,763
Say it. Fuck.
32
00:04:06,320 --> 00:04:07,924
That's the worst cuss.
33
00:04:08,000 --> 00:04:09,968
Actually my friend,
he's in eighth grade,
34
00:04:10,040 --> 00:04:13,169
he says that it's just a
different language from Russia.
35
00:04:13,240 --> 00:04:14,685
So it's fine
to say it.
36
00:04:16,280 --> 00:04:17,281
Oh, look!
37
00:04:18,040 --> 00:04:20,168
What?
Snake hole!
38
00:04:28,000 --> 00:04:30,970
I'm going to leave mine in there
in case they try to escape.
39
00:04:31,080 --> 00:04:32,286
Good idea.
40
00:04:45,280 --> 00:04:46,930
Want to see
a magic trick?
41
00:04:50,040 --> 00:04:51,451
No way!
42
00:04:51,560 --> 00:04:53,005
Want some?
43
00:04:53,080 --> 00:04:54,081
Yeah!
44
00:04:55,520 --> 00:04:57,090
We gotta
ration it, though.
45
00:04:57,160 --> 00:04:58,161
Okay.
46
00:05:01,400 --> 00:05:03,084
Two centimeters
each a day.
47
00:05:14,240 --> 00:05:16,811
Wait, why don't you
keep it in your pocket?
48
00:05:16,920 --> 00:05:18,160
Pickpockets.
49
00:05:18,240 --> 00:05:19,571
Got my wallet
in here, too.
50
00:05:36,880 --> 00:05:38,530
The creek should be right over...
Get down!
51
00:05:38,600 --> 00:05:39,726
What?
52
00:05:40,240 --> 00:05:41,651
It's the cops!
53
00:05:44,520 --> 00:05:46,807
We haven't even
been gone that long.
54
00:06:13,000 --> 00:06:14,365
You're right.
55
00:06:14,440 --> 00:06:16,204
Did they see us?
56
00:06:16,280 --> 00:06:17,406
I don't think so.
57
00:06:23,360 --> 00:06:25,044
We can distract them.
58
00:06:25,120 --> 00:06:27,088
Throw this on the far side
to make a noise.
59
00:06:28,960 --> 00:06:29,961
Oh, crap!
60
00:06:30,480 --> 00:06:31,447
You hit it!
61
00:06:31,520 --> 00:06:32,521
Oh, shit!
62
00:06:32,600 --> 00:06:34,443
Shit!
I hit a cop car!
63
00:06:34,520 --> 00:06:35,726
Let's go!
64
00:06:36,440 --> 00:06:39,250
Wait, wait, wait! It has
my fingerprints on it.
65
00:06:39,320 --> 00:06:40,287
Mine, too.
66
00:06:40,360 --> 00:06:42,089
Okay. Go get it.
67
00:06:43,520 --> 00:06:44,646
No way!
68
00:06:45,600 --> 00:06:47,489
Fine. Chicken.
69
00:06:48,440 --> 00:06:49,771
Wait.
70
00:06:52,040 --> 00:06:54,281
Go that way.
It's better camouflage.
71
00:07:14,360 --> 00:07:15,850
There's no one
in there.
72
00:07:16,520 --> 00:07:17,726
They could be hiding.
73
00:07:18,320 --> 00:07:22,245
My dad says sometimes cops put
empty cop cars near roads
74
00:07:22,320 --> 00:07:25,529
so that people won't speed, 'cause
they think they're real cop cars.
75
00:07:25,600 --> 00:07:26,965
But there's no road.
76
00:07:28,680 --> 00:07:29,886
Do you see it?
77
00:07:30,760 --> 00:07:32,922
I don't know.
It could be any of them.
78
00:07:33,000 --> 00:07:34,525
Come on,
let's just go.
79
00:07:36,560 --> 00:07:38,210
I dare you
to touch it.
80
00:07:39,400 --> 00:07:40,811
The cop car?
81
00:07:41,760 --> 00:07:43,091
No way!
82
00:07:45,840 --> 00:07:47,842
If I do it,
you have to do it.
83
00:07:54,240 --> 00:07:55,571
Okay.
84
00:07:57,080 --> 00:07:58,127
Ready?
85
00:07:58,200 --> 00:08:00,123
Stay low just in case
they're hiding.
86
00:08:01,560 --> 00:08:02,721
Now!
87
00:08:18,400 --> 00:08:19,447
Okay.
88
00:08:22,480 --> 00:08:24,881
Your turn.
89
00:08:34,240 --> 00:08:36,641
Oh, crap. Oh, crap.
Oh, crap. Oh, crap.
90
00:08:36,720 --> 00:08:38,370
Oh, crap.
91
00:08:50,840 --> 00:08:52,490
Come on, come on.
Come on!
92
00:10:05,080 --> 00:10:06,366
No way!
93
00:10:08,720 --> 00:10:10,131
Quick, get in!
94
00:10:15,360 --> 00:10:16,566
Get in!
95
00:10:17,480 --> 00:10:18,481
Nuh-uh.
96
00:10:18,720 --> 00:10:20,484
Why?
Look.
97
00:10:23,080 --> 00:10:24,366
So?
98
00:10:48,480 --> 00:10:50,482
Hit the boosters!
99
00:10:50,560 --> 00:10:52,881
There's a lot of
bad guys behind us!
100
00:10:52,960 --> 00:10:54,086
I'll shoot 'em!
101
00:11:00,120 --> 00:11:01,360
Did you kill them?
102
00:11:01,440 --> 00:11:02,726
Look out!
103
00:11:03,080 --> 00:11:06,323
Aah! You're driving us
right off of a cliff! No!
104
00:11:16,600 --> 00:11:17,840
Where's the siren?
105
00:11:17,920 --> 00:11:19,968
We need to
get out of this lava!
106
00:11:20,040 --> 00:11:21,724
Holy shit!
107
00:11:26,480 --> 00:11:27,686
No way.
108
00:11:29,080 --> 00:11:30,206
Which one?
109
00:11:33,440 --> 00:11:34,601
The big one?
110
00:11:44,160 --> 00:11:45,525
It fits.
111
00:11:46,920 --> 00:11:48,445
Do you know
how to drive?
112
00:11:49,960 --> 00:11:51,803
Yeah, I know.
Mario Kart.
113
00:11:53,320 --> 00:11:54,685
Yeah, me too.
114
00:12:01,320 --> 00:12:02,401
Whoa!
115
00:12:18,520 --> 00:12:20,648
Me first!
Wait!
116
00:12:27,160 --> 00:12:28,491
Try this one.
117
00:12:31,560 --> 00:12:33,722
Awesome!
118
00:12:33,800 --> 00:12:35,245
Why isn't it going?
119
00:12:36,320 --> 00:12:37,481
Uh...
120
00:12:39,520 --> 00:12:40,931
It's moving.
121
00:12:41,000 --> 00:12:43,651
It's moving!
Quick, get in.
122
00:12:44,720 --> 00:12:46,529
We're going to
get in trouble.
123
00:12:47,360 --> 00:12:49,840
We already ran away.
It doesn't matter.
124
00:12:50,800 --> 00:12:52,643
What if someone
sees us?
125
00:12:59,880 --> 00:13:01,689
We'll just tell them
we're cops.
126
00:13:03,920 --> 00:13:05,285
Good idea.
127
00:13:11,360 --> 00:13:13,124
This is our
cop car now.
128
00:13:46,720 --> 00:13:48,006
Oh, Oh, Oh!
129
00:13:48,080 --> 00:13:50,686
Oh, shit, oh,shit,oh,shit!
Ch, shit!
130
00:13:50,760 --> 00:13:53,047
Oh, shit!
Oh, shit!
131
00:13:53,120 --> 00:13:54,884
on!
132
00:13:54,960 --> 00:13:56,485
That was so cool.
133
00:14:06,920 --> 00:14:09,048
This is our cop car!
134
00:14:09,160 --> 00:14:12,846
This is our cop car!
135
00:14:12,920 --> 00:14:15,127
This is our cop car!
136
00:18:58,400 --> 00:18:59,925
Fuck. Shit.
137
00:22:01,520 --> 00:22:03,648
Hello, hey. Hey. Hey there.
138
00:22:03,720 --> 00:22:06,405
Hey there, Miranda.
Hello, Miranda.
139
00:22:06,480 --> 00:22:08,528
Hey there, Miranda.
140
00:22:08,600 --> 00:22:10,364
Hey. Hello, there.
141
00:22:11,040 --> 00:22:13,850
Dispatch- Hey there, Miranda.
Mitch
142
00:22:13,920 --> 00:22:15,763
Hey there, Sheriff.
Everything okay?
143
00:22:15,840 --> 00:22:17,729
It's been better,
I'm afraid.
144
00:22:17,800 --> 00:22:19,165
Oh, no.
What's wrong?
145
00:22:19,240 --> 00:22:22,164
Well, I seem to be having
some trouble with my radio.
146
00:22:22,240 --> 00:22:23,651
Not sure what it is.
147
00:22:23,760 --> 00:22:25,171
Is this the one
in your patrol car,
148
00:22:25,280 --> 00:22:26,770
or the one you got
in your truck?
149
00:22:26,840 --> 00:22:30,162
Patrol car. Some kind of odd
interference I'm getting,
150
00:22:30,240 --> 00:22:32,686
maybe a trucker channel
cutting through.
151
00:22:32,760 --> 00:22:36,890
Or those boys out east with their
remote control airplanes. Who knows?
152
00:22:37,000 --> 00:22:38,968
Anything odd
on your end?
153
00:22:39,040 --> 00:22:41,042
No. Not that
I can think of.
154
00:22:41,120 --> 00:22:42,884
I tried to radio in
to y'all ladies.
155
00:22:42,960 --> 00:22:44,530
You didn't hear that?
156
00:22:44,600 --> 00:22:46,523
Oh, no. Must not be
coming through.
157
00:22:48,080 --> 00:22:49,923
I see that.
158
00:22:50,000 --> 00:22:53,129
I thought y'all was just
giving me the cold shoulder.
159
00:22:53,200 --> 00:22:54,201
Never, Sheriff.
160
00:22:54,280 --> 00:22:59,127
Okay, well, I'm gonna see if
it's a short in the receiver,
161
00:22:59,200 --> 00:23:01,407
and in the meantime,
if you do need to reach me,
162
00:23:01,480 --> 00:23:03,130
why don't you just go ahead
and call me on my cell?
163
00:23:03,200 --> 00:23:04,406
Are you sure
you don't want me
164
00:23:04,480 --> 00:23:05,845
to send Gary down there
to have a look?
165
00:23:05,920 --> 00:23:09,720
No. No. I'm gonna see if I can
handle this one by myself.
166
00:23:10,440 --> 00:23:11,885
All righty.
167
00:23:11,960 --> 00:23:12,961
Thank you kindly.
168
00:23:14,160 --> 00:23:15,491
Have a good day.
169
00:23:50,840 --> 00:23:51,966
Any games?
170
00:23:53,160 --> 00:23:54,605
Eh, nah.
171
00:23:56,800 --> 00:23:58,040
Whoa.
172
00:24:03,680 --> 00:24:04,727
Oh! Now me!
173
00:24:08,000 --> 00:24:09,161
Last
car, repeat-
174
00:24:10,600 --> 00:24:12,568
What should I say?
Be quiet! Shh!
175
00:24:12,680 --> 00:24:14,489
They can't hear unless
I push down the button.
176
00:24:14,560 --> 00:24:15,766
I know.
177
00:24:16,600 --> 00:24:19,171
Say, "Cops are,
cops are...
178
00:24:19,240 --> 00:24:21,527
"Cops drink
diarrhea milkshakes."
179
00:24:21,600 --> 00:24:22,840
Cops drink
diarrhea milkshakes
180
00:24:22,920 --> 00:24:24,524
and then poop double diarrhea.
181
00:24:24,600 --> 00:24:26,489
Say, "Shit!"
Okay.
182
00:24:27,360 --> 00:24:28,964
This is
Dispatch- Please repeat.
183
00:24:29,040 --> 00:24:32,408
Wait, but they're gonna
know we're not cops.
184
00:24:33,760 --> 00:24:36,969
Yeah, you're right. They probably
know all the cops' voices.
185
00:24:47,880 --> 00:24:49,245
Can I drive?
186
00:24:55,920 --> 00:24:58,810
It keeps going when I
take my foot off the thing. Look.
187
00:25:00,440 --> 00:25:01,771
Why's it doing that?
188
00:25:01,840 --> 00:25:02,966
I don't know.
189
00:25:03,920 --> 00:25:06,161
I know. You
jump out and run around,
190
00:25:06,240 --> 00:25:09,608
and I'll scoot over and
be like, "Hurry! Get in!"
191
00:25:09,720 --> 00:25:11,961
Okay.
One, two, three! Go!
192
00:25:24,000 --> 00:25:25,445
That was awesome!
193
00:26:05,600 --> 00:26:07,011
There's a lot of
stuff back here.
194
00:26:07,680 --> 00:26:09,330
What do I do?
What?
195
00:26:10,160 --> 00:26:11,321
Look.
196
00:26:12,320 --> 00:26:13,287
Whoa, that's a real road.
197
00:26:13,360 --> 00:26:15,169
We can go way faster
on the real road.
198
00:26:15,800 --> 00:26:17,325
Should I crash
through the gate?
199
00:26:19,120 --> 00:26:20,167
Mmm... Nah.
200
00:26:25,040 --> 00:26:26,405
I'll get it.
201
00:26:35,360 --> 00:26:36,441
Shit.
202
00:26:36,520 --> 00:26:37,681
Did that break it?
203
00:26:37,760 --> 00:26:39,444
It must be titanium.
204
00:26:46,000 --> 00:26:47,809
Can you open
the lock?
205
00:26:47,880 --> 00:26:49,291
No.
206
00:26:49,360 --> 00:26:52,091
Try hitting it with the car.
Okay.
207
00:27:03,040 --> 00:27:04,326
It's working.
208
00:27:05,400 --> 00:27:06,731
A little further.
209
00:27:09,200 --> 00:27:10,964
I'm pushing
as hard as I can.
210
00:27:12,400 --> 00:27:15,210
It's working. Put your
foot down all the...
211
00:27:17,200 --> 00:27:18,770
Whoa!
212
00:27:23,960 --> 00:27:25,564
Serious shit!
213
00:27:27,360 --> 00:27:28,566
Oh, shit!
214
00:27:42,400 --> 00:27:43,731
That was awesome!
215
00:27:43,800 --> 00:27:45,848
Yeah, that was so awesome.
216
00:28:11,880 --> 00:28:13,928
Let's see how fast
we can go.
217
00:28:14,000 --> 00:28:16,287
Uh... Yeah, okay.
218
00:28:16,360 --> 00:28:18,966
Okay. Get it all
the way up to the 100.
219
00:28:20,280 --> 00:28:21,770
How fast am I going now?
220
00:28:24,760 --> 00:28:26,285
Let me try.
221
00:28:31,840 --> 00:28:33,888
It still won't stop.
222
00:28:33,960 --> 00:28:35,291
Oh, I know.
223
00:28:35,400 --> 00:28:38,370
Hold on to that shifter thingy.
Okay.
224
00:28:40,000 --> 00:28:41,047
Whoa!
225
00:28:41,120 --> 00:28:44,329
Okay, "R" means go
backwards and "P" means stop.
226
00:28:44,400 --> 00:28:46,448
Makes sense.
227
00:29:04,520 --> 00:29:07,171
This is so awesome!
228
00:29:11,160 --> 00:29:12,321
Look out!
229
00:29:34,800 --> 00:29:36,040
Yeah!
230
00:31:49,480 --> 00:31:50,845
Fuck you, Marcie!
231
00:33:04,240 --> 00:33:07,767
Yeah. Come on, bitch,
232
00:33:07,880 --> 00:33:10,087
get on there,
get on there.
233
00:33:10,720 --> 00:33:13,326
Come on. Come on.
234
00:33:13,400 --> 00:33:14,765
Get on, bitch.
235
00:33:16,280 --> 00:33:17,770
Get on.
236
00:33:28,760 --> 00:33:31,923
Okay, baby.
Okay, come to Daddy.
237
00:33:32,760 --> 00:33:34,125
Come on now.
238
00:33:53,000 --> 00:33:55,401
Oh, come on, baby.
239
00:33:55,480 --> 00:33:57,847
Come on, get on there.
Get...
240
00:36:59,640 --> 00:37:01,563
Dispatch.
Miranda. Mitch again.
241
00:37:01,640 --> 00:37:03,722
Hey there, Sheriff.
Any luck with that radio?
242
00:37:03,800 --> 00:37:05,802
I'll tell you what, you haven't
missed a thing. It's been...
243
00:37:05,880 --> 00:37:07,962
Hey, we got any units
in the Jefferson Area?
244
00:37:08,040 --> 00:37:09,166
Let me check.
245
00:37:09,240 --> 00:37:11,766
Yeah, I think I might
have a 211 in progress,
246
00:37:11,840 --> 00:37:14,491
suspect on foot
somewhere in the vicinity...
247
00:37:16,520 --> 00:37:19,967
In the vicinity of Widefield
Drive and Imperial.
248
00:37:20,040 --> 00:37:21,929
Can you call that in
for me? Code 3.
249
00:37:22,000 --> 00:37:24,606
Sorry, Sheriff. I didn't catch
that last part, Widefield and...
250
00:37:24,720 --> 00:37:28,167
Widefield Drive
and Imperial. Code 3.
251
00:37:32,280 --> 00:37:33,930
Roll the window down, sir.
252
00:37:34,880 --> 00:37:37,690
License, registration,
proof of insurance, please.
253
00:37:42,000 --> 00:37:43,764
ls there a problem?
254
00:37:48,040 --> 00:37:51,089
I'm gonna need you to step out
of the car for me, please, sir.
255
00:37:57,520 --> 00:38:00,091
Calling all
units- There's a 211 in progress.
256
00:38:00,160 --> 00:38:03,926
Suspect on foot. Near Widefield
and Imperial. Code 3.
257
00:38:04,320 --> 00:38:05,765
Dispatch,
this is 55.
258
00:38:05,840 --> 00:38:08,491
I am 10-95 at
Imperial and Cherokee.
259
00:38:08,560 --> 00:38:09,925
I can cover on that.
260
00:38:10,800 --> 00:38:13,201
Just sit tight. I only need
to see your registration.
261
00:38:14,200 --> 00:38:15,565
Fifty-five, copy.
262
00:38:18,000 --> 00:38:20,401
Proceed to Widefield and Imperial.
Code 3.
263
00:38:20,480 --> 00:38:21,561
Ten-four.
264
00:38:21,680 --> 00:38:23,330
Get those tags changed.
265
00:39:01,400 --> 00:39:03,164
How are you
doing today, ma'am?
266
00:39:03,960 --> 00:39:05,689
I'm good. Yourself?
267
00:39:05,760 --> 00:39:07,410
I'm fine.
Kind of slow.
268
00:39:10,640 --> 00:39:14,929
I swear I think I just saw the
craziest thing out there.
269
00:39:16,320 --> 00:39:17,526
I'll be right back.
270
00:39:19,600 --> 00:39:20,761
Okay.
271
00:39:52,160 --> 00:39:53,969
Well,
you want to come pick up?
272
00:39:55,200 --> 00:39:56,531
Okay, what would
you like?
273
00:40:09,120 --> 00:40:10,406
Okay, enjoy your lunch.
Thank you.
274
00:40:10,480 --> 00:40:11,641
Bye.
Okay, thank you.
275
00:40:14,160 --> 00:40:16,128
Excuse me. Officers?
276
00:40:38,840 --> 00:40:41,047
More than anyone.
277
00:40:41,120 --> 00:40:42,770
Daniel prophesied
those who arrive
278
00:40:42,840 --> 00:40:45,525
will go to everlasting life
or everlasting death.
279
00:40:54,040 --> 00:40:56,805
Mitch- We're starting to get
some radio interference now, too.
280
00:40:56,880 --> 00:40:59,201
Yeah. I'm having a hell
of a time with my radio.
281
00:40:59,280 --> 00:41:01,089
It could be.
It's the damndest thing.
282
00:41:01,160 --> 00:41:04,084
We just got a report of a
stolen sheriff's cruiser.
283
00:41:04,160 --> 00:41:05,810
A what?
284
00:41:05,880 --> 00:41:08,121
It could be what's
causing the interference.
285
00:41:08,840 --> 00:41:11,730
Yeah, but everyone is
accounted for, right?
286
00:41:11,800 --> 00:41:13,689
Of course. It's just,
this lady is sure
287
00:41:13,760 --> 00:41:17,162
she saw two kids driving
a cruiser out on 110.
288
00:41:17,760 --> 00:41:20,764
Two kids. How old?
289
00:41:21,600 --> 00:41:23,443
She says under ten.
290
00:41:27,320 --> 00:41:28,845
Under ten.
291
00:41:28,920 --> 00:41:32,481
Well, Miranda,
I think we can...
292
00:41:32,560 --> 00:41:34,562
I think we can go ahead and
throw that one in the nut file,
293
00:41:34,640 --> 00:41:36,210
since everyone's
accounted for.
294
00:41:36,280 --> 00:41:37,884
Of course.
295
00:41:37,960 --> 00:41:39,803
But I'll tell you what.
296
00:41:39,880 --> 00:41:42,121
How about we all switch
over to Channel Seven
297
00:41:42,200 --> 00:41:44,202
until we get this
sorted out?
298
00:41:44,280 --> 00:41:47,284
Well, we normally keep Channel
Seven open just in case...
299
00:41:51,960 --> 00:41:53,325
There it is again.
300
00:41:55,080 --> 00:41:57,481
Just for my own
peace of mind.
301
00:41:57,560 --> 00:41:59,961
I hear you. I'll switch the
rest of the boys over to Seven.
302
00:42:00,040 --> 00:42:03,442
Yeah, yeah, yeah.
Just... Just to be safe.
303
00:42:05,560 --> 00:42:07,688
Attention all units,
10-6 to Channel Seven.
304
00:42:07,760 --> 00:42:09,603
Attention all units,
please 10-6
305
00:42:09,680 --> 00:42:11,648
to Channel Seven
until further notice.
306
00:42:11,720 --> 00:42:12,881
Please confirm.
307
00:42:12,960 --> 00:42:15,804
This is 55,
switching to Channel Seven.
308
00:42:16,080 --> 00:42:18,526
This is 37,
switching to Channel Seven.
309
00:42:18,640 --> 00:42:20,847
Forty-five,
switching to Channel Seven.
310
00:42:23,440 --> 00:42:24,930
Please repeat.
311
00:42:25,000 --> 00:42:28,049
This is unit
21, switching to Seven.
312
00:42:29,240 --> 00:42:30,651
Seventeen.
313
00:42:31,840 --> 00:42:33,330
Dispatch, this is 17,
314
00:42:33,400 --> 00:42:34,970
switching over
to Channel Seven.
315
00:42:35,040 --> 00:42:37,771
Confirmed- Dispatch
switching over to Channel Seven.
316
00:43:02,160 --> 00:43:03,764
Hello, ladies.
317
00:43:06,400 --> 00:43:09,210
Hush. Hush.
l said, "Hush."
318
00:43:10,720 --> 00:43:11,960
Hey. Hey.
319
00:43:43,240 --> 00:43:46,403
All right, kids.
Fun's over.
320
00:43:46,560 --> 00:43:48,130
I know who you are.
321
00:43:48,200 --> 00:43:50,567
And you are in a whole hell
of a lot of trouble.
322
00:43:50,640 --> 00:43:52,085
Do you understand?
323
00:43:56,680 --> 00:43:59,331
It's downright stupid
to steal a police car,
324
00:43:59,400 --> 00:44:01,482
but you've done it.
325
00:44:01,560 --> 00:44:03,324
And what's done is done.
326
00:44:03,400 --> 00:44:08,122
What we're looking at
is a felony offense.
327
00:44:08,200 --> 00:44:10,248
A felony offense.
328
00:44:10,320 --> 00:44:14,644
And what that means is
guaranteed jail time.
329
00:44:14,720 --> 00:44:16,927
The only thing
that can help you now
330
00:44:17,000 --> 00:44:21,244
is if that car is returned
to me in one piece.
331
00:44:22,800 --> 00:44:24,564
And what that means
332
00:44:24,880 --> 00:44:28,487
is you still have a chance
to work something out,
333
00:44:28,600 --> 00:44:33,003
if you tell me
right now where you are.
334
00:44:33,920 --> 00:44:36,048
Do you understand?
335
00:44:58,960 --> 00:45:00,291
Keep going.
336
00:45:01,120 --> 00:45:02,406
A little further.
337
00:45:03,920 --> 00:45:05,331
Oh, perfect,
right there.
338
00:45:06,440 --> 00:45:07,441
On three.
339
00:45:08,920 --> 00:45:09,967
One!
340
00:45:12,800 --> 00:45:13,961
Two !
341
00:45:15,480 --> 00:45:17,005
Aim for the vest.
342
00:45:17,600 --> 00:45:18,840
Two and a half!
343
00:45:21,960 --> 00:45:23,803
Two and three quarters!
344
00:45:23,880 --> 00:45:24,881
Now!
345
00:45:26,680 --> 00:45:27,806
Ah, shit.
346
00:45:28,760 --> 00:45:30,364
Maybe it's out of bullets.
347
00:45:34,440 --> 00:45:36,249
I think
the trigger's stuck.
348
00:45:45,000 --> 00:45:46,764
Where's the
little gun?
349
00:45:47,880 --> 00:45:49,006
Uh...
350
00:45:50,640 --> 00:45:52,244
I don't know.
351
00:45:54,720 --> 00:45:56,165
I'll go get
some more bullets.
352
00:45:56,240 --> 00:45:57,241
Okay.
353
00:46:11,840 --> 00:46:13,524
What do you think
this does?
354
00:46:14,240 --> 00:46:15,480
Uh...
355
00:46:15,560 --> 00:46:17,130
I don't know.
356
00:46:33,720 --> 00:46:35,484
Once again,
357
00:46:35,560 --> 00:46:38,962
to the two children
who have stolen my vehicle.
358
00:46:39,040 --> 00:46:41,361
This does not have to
be a felony offense.
359
00:46:41,440 --> 00:46:43,727
Heck, it doesn't even
have to be a misdemeanor.
360
00:46:44,000 --> 00:46:49,803
What's important is that the car
gets returned to me, immediately.
361
00:46:53,080 --> 00:46:54,286
What?
362
00:46:56,160 --> 00:47:01,087
If you do not know how to
use the radio, it's easy.
363
00:47:01,200 --> 00:47:04,283
You just pick up the mic, and you
hold down the little black button
364
00:47:04,360 --> 00:47:07,330
and you can talk, and when you're
through, you let go and I can talk.
365
00:47:07,400 --> 00:47:10,529
And no one else can hear.
This doesn't have to be...
366
00:47:12,600 --> 00:47:14,409
I just want my car back.
367
00:47:22,720 --> 00:47:24,085
We should
get out of here.
368
00:47:24,160 --> 00:47:25,764
Yeah, I'll go
get the stuff.
369
00:47:28,960 --> 00:47:30,928
No!
What?
370
00:47:31,000 --> 00:47:32,604
I mean leave the car.
371
00:47:33,760 --> 00:47:35,967
What? Why?
372
00:47:36,080 --> 00:47:38,082
'Cause we're
in big trouble.
373
00:47:38,160 --> 00:47:39,685
We're not in trouble.
374
00:47:40,680 --> 00:47:43,524
You're just too scared to drive
fast enough to get away from them.
375
00:47:43,600 --> 00:47:44,965
I drive fast!
376
00:47:45,800 --> 00:47:47,245
You don't drive fast.
I saw you.
377
00:47:47,320 --> 00:47:49,049
You were only
going 35, pussy.
378
00:47:49,120 --> 00:47:51,361
No, I'm not! l was
driving as fast as you.
379
00:47:51,440 --> 00:47:52,851
Grandma's boy.
380
00:47:52,920 --> 00:47:54,081
Hey!
Screw you!
381
00:47:54,160 --> 00:47:55,491
Don't push me!
382
00:47:56,120 --> 00:47:58,930
I'm gonna leave and you can go
to jail when the cops get here.
383
00:47:59,000 --> 00:48:00,570
I'm not going
to jail.
384
00:48:01,840 --> 00:48:02,966
Why not?
385
00:48:25,480 --> 00:48:27,323
Don't kill me,
my God!
386
00:48:28,360 --> 00:48:31,762
God! Please don't kill me.
it wasn't our fault.
387
00:48:31,840 --> 00:48:33,922
I'll do anything.
I'll fucking do anything.
388
00:48:34,000 --> 00:48:36,765
I'll fucking do anything, just don't
kill me. Don't fucking kill me.
389
00:48:36,840 --> 00:48:38,569
Wait. it wasn't our fault.
I told you.
390
00:48:38,640 --> 00:48:40,085
I told you it wasn't.
391
00:48:41,520 --> 00:48:43,522
"Dude, we got to do it now,"
and he said, "No."
392
00:48:43,600 --> 00:48:46,410
My brother,
where's my brother? You fuck.
393
00:48:47,360 --> 00:48:50,603
You fuck. You don't...
You fuck.
394
00:48:50,680 --> 00:48:52,569
You killed him.
Don't kill me.
395
00:48:52,640 --> 00:48:54,210
Don't kill me,
don't kill me.
396
00:48:57,400 --> 00:49:00,688
Do it! Do it!
397
00:49:10,200 --> 00:49:11,690
Are you a bad guy?
398
00:49:13,920 --> 00:49:15,251
I'm a good guy-
399
00:49:15,320 --> 00:49:17,163
I'm a good...
I'm a good guy.
400
00:49:19,400 --> 00:49:21,050
Then why are you
tied up?
401
00:49:24,520 --> 00:49:25,601
Um...
402
00:49:26,720 --> 00:49:29,166
Because l,uhโ.
403
00:49:31,840 --> 00:49:34,081
I need someone
to rescue me.
404
00:49:35,320 --> 00:49:37,687
You boys are gonna
rescue me, right?
405
00:49:39,080 --> 00:49:40,241
Maybe.
406
00:49:44,880 --> 00:49:47,963
You know who the bad guy is?
The sheriff.
407
00:49:48,040 --> 00:49:50,850
He's a bad, bad guy.
408
00:49:50,920 --> 00:49:52,001
Where is he?
409
00:49:58,400 --> 00:49:59,731
Whoa, wait, hey.
410
00:50:00,200 --> 00:50:02,726
Hey, don't leave me in here!
411
00:50:02,800 --> 00:50:03,881
Hey!
412
00:50:05,080 --> 00:50:06,525
The fuck?
413
00:50:06,600 --> 00:50:07,840
Fuck, don't leave me!
414
00:50:09,360 --> 00:50:10,521
I think he's
a good guy.
415
00:50:10,600 --> 00:50:11,761
Yeah, me too.
416
00:50:11,840 --> 00:50:13,683
Okay.
Let's let him out.
417
00:50:22,240 --> 00:50:24,049
Listen up.
We're gonna let you out,
418
00:50:24,120 --> 00:50:26,441
but you got to promise
that you won't tell on us.
419
00:50:26,960 --> 00:50:29,611
Of course. I swear.
420
00:50:29,680 --> 00:50:31,569
You can't tell my
grandma or his mom
421
00:50:31,640 --> 00:50:32,687
or any of our teachers.
422
00:50:32,800 --> 00:50:34,165
Or my stepdad, Chris.
423
00:50:34,240 --> 00:50:35,605
I won't tell him.
424
00:50:35,720 --> 00:50:37,210
I won't tell a soul.
425
00:50:46,280 --> 00:50:47,725
Ow.
426
00:50:47,800 --> 00:50:48,961
Fuck. Ow.
427
00:50:52,760 --> 00:50:54,808
This one's really tight.
Yeah.
428
00:50:54,880 --> 00:50:57,008
I think you need to cut 'em.
All right?
429
00:50:57,760 --> 00:50:58,841
Maybe we can
shoot them off.
430
00:50:58,920 --> 00:51:02,891
No! No, no, no! Don't...
Don't do that. All right?
431
00:51:04,320 --> 00:51:06,800
Hey. Hey, come here.
You know what?
432
00:51:08,800 --> 00:51:11,087
I'm looking at you boys.
You seem tough.
433
00:51:11,160 --> 00:51:13,049
You probably...
You must have a knife, right?
434
00:51:13,120 --> 00:51:14,451
Maybe a pocket knife
on you?
435
00:51:14,520 --> 00:51:17,410
I had one, but it got tooken
away from me at school.
436
00:51:17,720 --> 00:51:19,768
How about you,
you got a knife?
437
00:51:21,040 --> 00:51:23,202
Well, there must be
something sharp around here.
438
00:51:23,280 --> 00:51:24,725
Go on and take a look.
You, take a look.
439
00:51:24,800 --> 00:51:27,007
Yeah, there might be
something sharp in here.
440
00:51:27,520 --> 00:51:28,851
Maybe later,
we got to go.
441
00:51:28,920 --> 00:51:31,685
No, no, don't. Please.
I need you. I need you.
442
00:51:31,760 --> 00:51:33,967
Look, this really hurts.
443
00:51:34,040 --> 00:51:36,611
And if you don't get me out,
I might die.
444
00:51:40,360 --> 00:51:41,691
We can look.
445
00:51:42,200 --> 00:51:43,770
Take a look.
You stay here.
446
00:51:45,520 --> 00:51:48,444
Hey. Y'all best friends?
447
00:51:49,960 --> 00:51:51,610
How old are you?
448
00:52:02,320 --> 00:52:05,802
I'm so glad to see you
boys instead of that sheriff.
449
00:52:05,880 --> 00:52:08,042
He's a really,
really bad guy.
450
00:52:08,120 --> 00:52:09,326
Believe me.
451
00:52:09,400 --> 00:52:11,721
- I'm going to hook you...
- I found one!
452
00:52:16,200 --> 00:52:18,487
The tweezers and
the toothpick are missing,
453
00:52:18,560 --> 00:52:19,721
but it's got
the knife part.
454
00:52:19,800 --> 00:52:21,643
That's great.
Just come here.
455
00:52:21,720 --> 00:52:23,449
Come here.
Get to cutting.
456
00:52:27,080 --> 00:52:28,286
Listen, okay?
457
00:52:28,360 --> 00:52:30,761
You can't have this cop car.
It's our cop car.
458
00:52:30,840 --> 00:52:33,286
We found it, and we're not going
to let you have it. Okay?
459
00:52:33,360 --> 00:52:34,441
Deal.
460
00:52:34,520 --> 00:52:36,124
Don't worry,
you can have it.
461
00:52:37,080 --> 00:52:40,163
I don't care if I see another
cop car as long as I live.
462
00:52:40,240 --> 00:52:44,370
In fact, I'm gonna give you
boys a whole bunch of money.
463
00:52:45,120 --> 00:52:47,930
You like naked girls? I'm
gonna get you some Playboys.
464
00:52:48,840 --> 00:52:50,888
And some candy.
You like candy?
465
00:53:53,000 --> 00:53:54,161
Hello?
466
00:53:56,720 --> 00:53:58,245
Is there anybody there?
467
00:53:59,440 --> 00:54:00,965
Hello, Mr. Sheriff.
468
00:54:01,040 --> 00:54:04,203
My friend and I have your car,
and we're real sorry.
469
00:54:04,280 --> 00:54:06,521
We don't want
to get in trouble
470
00:54:06,600 --> 00:54:08,250
but we don't know
how to get back.
471
00:54:08,320 --> 00:54:10,971
And we're real scared.
We're out here all alone.
472
00:54:11,320 --> 00:54:13,129
Whew.
473
00:54:13,200 --> 00:54:15,851
Well, you boys
sure had me.
474
00:54:18,840 --> 00:54:21,207
Okay. All right.
475
00:54:21,320 --> 00:54:23,163
All right, nothing to
worry about now.
476
00:54:23,520 --> 00:54:27,366
What's important is that
we get you boys home safe.
477
00:54:27,440 --> 00:54:31,161
Now, you didn't
touch anything, did you?
478
00:54:31,240 --> 00:54:32,810
A lot of dangerous
equipment in my car.
479
00:54:32,880 --> 00:54:35,087
You didn't open the
trunk there, did you?
480
00:54:37,200 --> 00:54:39,248
No.
Okay. That's good.
481
00:54:39,320 --> 00:54:41,049
That's good.
482
00:54:41,120 --> 00:54:43,441
Now, I want you to go ahead and sit
yourselves down in the backseat.
483
00:54:43,520 --> 00:54:45,124
Don't touch anything.
Anybody comes by,
484
00:54:45,200 --> 00:54:46,770
you just say,
"Help is on the way."
485
00:54:46,840 --> 00:54:48,001
You're doing
a real special job
486
00:54:48,080 --> 00:54:50,367
guarding the car for the
sheriff, do you understand?
487
00:54:50,440 --> 00:54:52,647
Yeah.
Okay. All right.
488
00:54:54,400 --> 00:54:59,281
Now, you say that you don't
know how to get home.
489
00:54:59,400 --> 00:55:02,244
Do you know where you are,
what street you're on?
490
00:55:02,360 --> 00:55:03,327
No.
491
00:55:03,400 --> 00:55:05,607
Well, take a look around.
You see any street signs?
492
00:55:05,680 --> 00:55:06,806
No.
493
00:55:06,880 --> 00:55:09,247
All right. Okay.
494
00:55:09,560 --> 00:55:13,451
Well, the road that you're
on, is it a dirt road?
495
00:55:13,560 --> 00:55:15,164
No.
496
00:55:15,240 --> 00:55:17,163
Good. Good.
497
00:55:17,240 --> 00:55:19,402
Now tell me,
is it a hilly road?
498
00:55:19,480 --> 00:55:20,527
Huh?
499
00:55:20,600 --> 00:55:24,400
ls it a hilly road
or is it a flat road?
500
00:55:24,480 --> 00:55:25,561
Flat.
501
00:55:25,640 --> 00:55:30,089
Okay. All right.
Now take a look around.
502
00:55:30,160 --> 00:55:31,491
You see any houses?
503
00:55:31,560 --> 00:55:33,767
Anything at all that
might help me find you?
504
00:55:36,400 --> 00:55:38,528
I see some windmills.
505
00:55:38,600 --> 00:55:39,806
A windmill?
506
00:55:40,680 --> 00:55:45,322
Well, uh... That's great.
That's great.
507
00:55:45,400 --> 00:55:47,482
You know what?
508
00:55:47,560 --> 00:55:49,449
I think I know
where to find you.
509
00:55:51,480 --> 00:55:52,811
What's your name, son?
510
00:56:00,080 --> 00:56:01,525
Harrison.
511
00:56:01,600 --> 00:56:03,967
And your little partner there,
what's his name?
512
00:56:06,280 --> 00:56:07,486
Travis.
513
00:56:08,880 --> 00:56:10,530
You boys did
the right thing calling me.
514
00:56:10,600 --> 00:56:13,809
You just sit tight,
help is on the way.
515
00:56:13,880 --> 00:56:15,484
And don't you worry.
516
00:56:15,600 --> 00:56:19,082
In. You are not in
any kind of trouble.
517
00:56:21,080 --> 00:56:23,082
Stop fidgeting,
you little shit.
518
00:56:23,760 --> 00:56:25,489
That gun
doesn't even work!
519
00:56:30,320 --> 00:56:31,606
That's right.
520
00:56:49,360 --> 00:56:50,646
Shh! Look.
521
00:56:51,320 --> 00:56:52,810
He can't hear us.
522
00:56:56,320 --> 00:56:57,765
What's he doing?
523
00:56:59,000 --> 00:57:00,286
I don't know.
524
00:57:09,160 --> 00:57:11,401
Maybe he's looking
to go to the bathroom.
525
00:57:16,960 --> 00:57:18,530
I hate him.
526
00:57:24,720 --> 00:57:26,961
I think he's
trying to hide.
527
00:57:27,040 --> 00:57:28,690
He sucks at hiding.
528
00:57:37,000 --> 00:57:38,923
Why does
he need both guns?
529
00:57:40,560 --> 00:57:42,130
He's a gun hog.
530
00:57:50,520 --> 00:57:52,124
Here he comes.
531
00:58:20,960 --> 00:58:22,450
Where are we going?
532
00:58:26,320 --> 00:58:27,890
Are we going home?
533
00:59:22,560 --> 00:59:23,561
Hey!
534
00:59:41,680 --> 00:59:43,045
This sucks.
535
00:59:44,480 --> 00:59:47,927
Yeah, this
536
00:59:48,000 --> 00:59:49,286
fucking sucks.
537
01:00:17,680 --> 01:00:19,205
Where'd he go?
538
01:00:22,040 --> 01:00:23,371
He's hiding.
539
01:00:31,120 --> 01:00:32,724
He's gonna shoot us!
540
01:00:38,400 --> 01:00:39,731
Maybe he won't.
541
01:00:51,840 --> 01:00:55,811
Okay. Now, the man that owns this
car is gonna be here real soon.
542
01:00:55,920 --> 01:00:57,490
You understand?
543
01:00:57,560 --> 01:00:59,688
And when he gets here, I need you
boys to do something for me.
544
01:00:59,800 --> 01:01:00,801
Okay?
545
01:01:01,560 --> 01:01:04,006
You can't tell him
where I'm hiding.
546
01:01:04,080 --> 01:01:06,651
He can't even know
I'm here.
547
01:01:06,720 --> 01:01:08,324
He's got to think
I'm still in the trunk.
548
01:01:08,400 --> 01:01:10,448
Why?
Shut up!
549
01:01:12,040 --> 01:01:14,168
Just do what I said,
just keep quiet.
550
01:01:15,080 --> 01:01:17,401
'Cause if you don't, you
know what I'll have to do?
551
01:01:17,480 --> 01:01:18,925
Shoot us'?
552
01:01:19,000 --> 01:01:20,411
No, l wonโt.
553
01:01:21,760 --> 01:01:23,364
What I Will do is...
554
01:01:24,680 --> 01:01:26,045
You got a mom and dad?
555
01:01:26,160 --> 01:01:27,844
My grandma.
556
01:01:27,920 --> 01:01:29,490
You got a pet?
557
01:01:29,560 --> 01:01:31,050
A guinea pig-
558
01:01:31,440 --> 01:01:32,487
You'?
559
01:01:32,560 --> 01:01:34,289
Snake and a dog.
560
01:01:34,560 --> 01:01:36,164
You live with
your mom or dad?
561
01:01:36,240 --> 01:01:37,765
My mom and my stepdad.
562
01:01:38,760 --> 01:01:40,603
What I'll do is
go by your house,
563
01:01:40,680 --> 01:01:42,250
and first
I'll kill your dog.
564
01:01:43,200 --> 01:01:44,531
I'll take a hammer,
hit him in the head
565
01:01:44,600 --> 01:01:46,568
until the hammer's
covered in brains.
566
01:01:47,360 --> 01:01:48,964
And then I'll take
that snake of yours,
567
01:01:49,040 --> 01:01:51,566
and I'll slit him open
top to bottom.
568
01:01:51,640 --> 01:01:54,484
Then, your mom, well, she'll
probably have heard that,
569
01:01:54,560 --> 01:01:56,927
and she'll wonder,
"What's going on?"
570
01:01:57,000 --> 01:01:58,684
And when I see her, you
know what I'll do to her?
571
01:02:01,040 --> 01:02:04,089
Shoot her in the face.
And your stepdad, too.
572
01:02:04,160 --> 01:02:06,481
Make both their faces
into ground beef.
573
01:02:07,320 --> 01:02:10,563
And you,
I'll take that,
574
01:02:10,640 --> 01:02:12,722
what you call it,
guinea pig.
575
01:02:12,800 --> 01:02:15,644
And I'll throw him against
the ground as hard as I can.
576
01:02:15,720 --> 01:02:17,563
But that probably
won't kill him,
577
01:02:17,640 --> 01:02:20,962
and so while he's squirming around
down there, down in the dirt,
578
01:02:21,040 --> 01:02:23,247
I'll stomp him
with my boot.
579
01:02:23,320 --> 01:02:24,890
Crush that guinea pig
of yours.
580
01:02:25,600 --> 01:02:27,762
And your grandma,
581
01:02:27,840 --> 01:02:30,241
I'll slit her throat
with a big ol' knife.
582
01:02:30,880 --> 01:02:34,726
And she'll scream for you,
"Come and help me."
583
01:02:34,800 --> 01:02:37,485
But no sound will come out.
And you want to know why?
584
01:02:38,960 --> 01:02:42,362
'Cause you can't scream
with a slit throat.
585
01:02:44,520 --> 01:02:45,965
You understand?
586
01:02:47,560 --> 01:02:52,521
So, when the sheriff shows up
looking for his car,
587
01:02:52,600 --> 01:02:53,761
what are we gonna do?
588
01:02:54,720 --> 01:02:56,051
Be quiet.
589
01:02:59,520 --> 01:03:00,760
Great.
590
01:03:14,880 --> 01:03:16,609
You're eating
a Slim Jim now?
591
01:03:16,680 --> 01:03:18,284
No. Look.
592
01:03:22,920 --> 01:03:25,605
Next time he comes back,
you should shoot him.
593
01:03:51,680 --> 01:03:53,045
Here he comes.
594
01:04:04,760 --> 01:04:06,091
Shoot him.
595
01:04:09,440 --> 01:04:10,885
Shoot him.
596
01:04:16,120 --> 01:04:17,531
Shoot him.
597
01:04:23,600 --> 01:04:25,284
Why didn't you shoot him?
598
01:04:26,560 --> 01:04:27,800
You do it.
599
01:07:14,080 --> 01:07:15,286
Should we tell?
600
01:07:16,120 --> 01:07:18,521
What if this
guy kills our families?
601
01:07:19,320 --> 01:07:20,970
He just wants
his car back.
602
01:07:22,920 --> 01:07:24,445
I don't know.
603
01:07:42,120 --> 01:07:44,009
Fuck!Fuck!
604
01:07:45,680 --> 01:07:48,331
Whew.
605
01:07:51,880 --> 01:07:54,486
You boys sure
gave me a fright.
606
01:07:54,560 --> 01:07:55,891
Holy hell.
607
01:07:58,520 --> 01:08:00,045
Whew.
608
01:08:02,160 --> 01:08:05,323
What do you say we
get you home safe, huh?
609
01:08:23,720 --> 01:08:25,802
Okay, now you boys
answer me now.
610
01:08:26,880 --> 01:08:28,644
Did you open up the trunk?
611
01:08:30,600 --> 01:08:32,807
Was there somebody
inside the trunk?
612
01:08:33,480 --> 01:08:36,245
Did you open the trunk?
Did you open the trunk?
613
01:08:36,440 --> 01:08:39,171
Did you open the trunk?
Did you open the trunk?
614
01:08:39,240 --> 01:08:40,969
Did you open the trunk?
615
01:08:43,160 --> 01:08:45,970
Boy, you answer me now,
616
01:08:46,040 --> 01:08:48,202
or I will shoot you dead,
617
01:08:48,560 --> 01:08:50,847
right through this door.
618
01:08:50,920 --> 01:08:53,241
Tell me right now.
619
01:08:53,320 --> 01:08:54,481
Where is he?
620
01:08:59,520 --> 01:09:00,567
Son.
621
01:09:02,760 --> 01:09:05,525
lam the only person out here
that you can trust.
622
01:09:06,840 --> 01:09:09,923
lam the only one
that can help you.
623
01:09:22,040 --> 01:09:23,246
Oh, fuck.
624
01:09:43,280 --> 01:09:44,611
I knew it!
625
01:09:46,480 --> 01:09:50,121
You little shit!
I knew I wasn't crazy!
626
01:09:51,320 --> 01:09:53,322
You think you could
run down this highway
627
01:09:53,400 --> 01:09:54,765
and I won't
know about it?
628
01:09:54,840 --> 01:09:57,047
I know these roads
like the back of my hand!
629
01:09:57,120 --> 01:09:58,246
What's wrong with you?
630
01:09:59,320 --> 01:10:02,608
Don't think you can play dumb with me.
I saw you.
631
01:10:04,000 --> 01:10:06,207
You almost
ran me off the road.
632
01:10:06,520 --> 01:10:09,808
You are in
so much trouble!
633
01:10:10,960 --> 01:10:15,204
Get out of the car!
Hey! I'm talking to you!
634
01:10:15,800 --> 01:10:19,088
Step outside the car.
Come on.
635
01:10:20,000 --> 01:10:23,402
Get out! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
636
01:10:23,480 --> 01:10:24,686
Ma'am.
Are you okay?
637
01:10:24,760 --> 01:10:26,285
I'm gonna need you
to calm down.
638
01:10:26,360 --> 01:10:27,407
I'm a police officer.
639
01:10:27,480 --> 01:10:28,891
Are you bleeding?
I'm so...
640
01:10:28,960 --> 01:10:29,927
Ma'am!
What?
641
01:10:30,000 --> 01:10:33,891
I'm gonna need you to
stop talking, all right?
642
01:10:34,000 --> 01:10:35,286
Okay. Okay.
All right?
643
01:10:35,360 --> 01:10:36,600
Just nod your head.
Okay.
644
01:10:36,720 --> 01:10:39,087
Just nod. Just nod it at me.
Okay. All right.
645
01:10:40,160 --> 01:10:42,162
I've been injured
by a perpetrator.
646
01:10:42,240 --> 01:10:45,642
He is the father of the two boys
that are inside this vehicle.
647
01:10:46,480 --> 01:10:48,244
You are okay.
648
01:10:48,320 --> 01:10:50,687
He has fled the scene,
and everything is okay,
649
01:10:50,760 --> 01:10:54,003
but I'm gonna need your help
with something. All right?
650
01:10:54,200 --> 01:10:55,531
Now, listen up.
651
01:10:56,520 --> 01:10:58,761
After I was attacked,
he threw my keys
652
01:10:58,840 --> 01:11:01,286
on the other side of the road,
way over there.
653
01:11:01,400 --> 01:11:04,722
And what I'm gonna need you to
do is go ahead, cross the road,
654
01:11:05,520 --> 01:11:07,807
and see if you can
find my keys for me
655
01:11:07,880 --> 01:11:09,769
so that I can radio
for assistance.
656
01:11:09,840 --> 01:11:12,286
You see, I cannot walk.
657
01:11:21,800 --> 01:11:23,529
Do you understand?
658
01:11:26,080 --> 01:11:27,320
Yeah.
659
01:11:28,520 --> 01:11:31,490
Why don't I just call
somebody to come and get you?
660
01:11:31,560 --> 01:11:33,403
No. No, no.
661
01:11:33,480 --> 01:11:34,891
No need to call.
662
01:11:34,960 --> 01:11:38,726
Just head on over there
and see what you can find.
663
01:11:39,960 --> 01:11:43,282
Go on. Go on.
664
01:11:43,400 --> 01:11:45,880
You okay?
Yeah.
665
01:11:45,960 --> 01:11:46,961
Go on.
666
01:11:47,040 --> 01:11:48,087
Okay.
667
01:11:51,600 --> 01:11:53,921
Just take a good
look around there.
668
01:11:55,360 --> 01:11:57,010
It's gonna be hard
to find them out here.
669
01:11:57,080 --> 01:11:58,684
There's so much
tumbleweed.
670
01:11:59,880 --> 01:12:01,803
Cover as
much ground as you can.
671
01:12:01,920 --> 01:12:04,924
Yeah, and just keep
your eyes peeled, okay?
672
01:12:07,960 --> 01:12:10,122
Okay?
Okay!
673
01:12:21,840 --> 01:12:24,605
Are you
the woman that reported
674
01:12:24,680 --> 01:12:26,603
the children
driving the cruiser?
675
01:12:27,440 --> 01:12:29,408
Yeah. Yeah, that was me.
676
01:12:29,480 --> 01:12:31,801
Everyone said that
I seen it wrong,
677
01:12:31,880 --> 01:12:33,723
but I knew I saw them.
678
01:12:33,800 --> 01:12:36,087
Well, you did
a real good thing, ma'am.
679
01:12:36,920 --> 01:12:42,006
It's citizens like you that make
a difference in our community.
680
01:12:44,560 --> 01:12:46,289
Taking an active role.
681
01:12:46,400 --> 01:12:48,243
I don't see anything.
682
01:12:49,080 --> 01:12:51,242
You didn't find anything?
683
01:12:51,320 --> 01:12:52,560
Nothing at all?
684
01:13:00,400 --> 01:13:02,004
Keep looking.
685
01:13:05,080 --> 01:13:07,162
Oh, my God.
686
01:13:07,240 --> 01:13:08,651
There's a man out there!
687
01:15:40,280 --> 01:15:42,647
- Help!
- Help!
688
01:15:45,800 --> 01:15:47,290
Help!
689
01:15:59,760 --> 01:16:02,161
Help!
Help!
690
01:16:03,880 --> 01:16:05,928
Help!
Help!
691
01:16:21,480 --> 01:16:23,244
What time do
you think it is?
692
01:16:26,320 --> 01:16:27,810
I don't know.
693
01:16:29,120 --> 01:16:30,804
I gotta go
to the bathroom.
694
01:16:32,240 --> 01:16:33,844
We have to go.
695
01:16:43,040 --> 01:16:44,769
I think they're dead.
696
01:16:45,600 --> 01:16:47,364
I was gonna try to
shoot out the window.
697
01:16:56,920 --> 01:16:58,968
Dang it,
how do these work?
698
01:16:59,920 --> 01:17:01,331
Let me try.
699
01:17:11,320 --> 01:17:12,685
Come on.
700
01:17:12,760 --> 01:17:13,841
Try like...
701
01:17:15,680 --> 01:17:17,523
Try to smash
the window with it.
702
01:17:34,560 --> 01:17:35,971
Let me throw it.
703
01:17:48,120 --> 01:17:49,485
If this would just...
704
01:17:49,600 --> 01:17:50,567
Aah!
Aah!
705
01:17:50,640 --> 01:17:51,641
Aah!
706
01:17:51,800 --> 01:17:53,165
How'd you do that?
707
01:17:53,240 --> 01:17:54,844
I don't know!
708
01:17:54,920 --> 01:17:56,081
My ears!
709
01:18:13,800 --> 01:18:14,847
Oh.
710
01:18:27,160 --> 01:18:28,366
Wait!
711
01:18:47,880 --> 01:18:49,689
I think something hit me.
712
01:18:55,600 --> 01:18:57,648
You should've worn
the bulletproof vest.
713
01:19:00,040 --> 01:19:01,041
I know.
714
01:19:56,920 --> 01:19:59,764
Where's the lights?
It's by the shifter thing.
715
01:20:05,360 --> 01:20:06,725
It's not working!
716
01:20:08,160 --> 01:20:10,891
It's okay. It doesn't
hurt much anymore.
717
01:20:22,240 --> 01:20:23,571
Boys.
718
01:20:29,080 --> 01:20:30,445
Boys.
719
01:20:30,520 --> 01:20:33,000
I know you can hear me.
720
01:20:33,080 --> 01:20:35,481
Slow down, boys.
It's all right.
721
01:20:40,080 --> 01:20:43,448
I just...
I just want my car back.
722
01:21:00,000 --> 01:21:01,126
Son of a bitch.
723
01:21:07,240 --> 01:21:08,366
You don't...
724
01:21:13,400 --> 01:21:14,401
Steal...
725
01:21:18,920 --> 01:21:19,967
A fucking...
726
01:21:22,120 --> 01:21:23,645
Cop car!
727
01:21:41,880 --> 01:21:43,803
We did it! Travis!
728
01:21:55,600 --> 01:21:57,921
Just take me
home quick. Quick.
729
01:23:11,920 --> 01:23:13,570
Sheriff, you out there?
730
01:23:16,760 --> 01:23:19,491
Sheriff, can you hear me?
Do you copy?
731
01:23:20,760 --> 01:23:22,410
This is Dispatch.
732
01:23:23,400 --> 01:23:24,845
Do you COPY?
733
01:23:25,680 --> 01:23:28,081
I think there's
no one out there.
734
01:23:29,480 --> 01:23:30,527
Hello!
49126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.