All language subtitles for Cop.Car.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,320 --> 00:01:27,845 Wiener. 2 00:01:30,680 --> 00:01:31,966 Wiener. 3 00:01:34,400 --> 00:01:35,765 Boobs. 4 00:01:38,320 --> 00:01:39,606 Boobs. 5 00:01:44,400 --> 00:01:45,686 Pussy. 6 00:01:49,400 --> 00:01:50,606 Pussy. 7 00:01:58,240 --> 00:01:59,446 Damn. 8 00:02:02,520 --> 00:02:03,681 Damn. 9 00:02:08,040 --> 00:02:09,201 God damn. 10 00:02:12,360 --> 00:02:13,600 God damn. 11 00:02:16,600 --> 00:02:17,726 Ass. 12 00:02:20,040 --> 00:02:21,405 Ass. 13 00:02:22,440 --> 00:02:23,885 Asshole. 14 00:02:26,280 --> 00:02:27,566 Asshole. 15 00:02:30,400 --> 00:02:31,686 Ass face. 16 00:02:34,560 --> 00:02:35,971 Ass face. 17 00:02:39,760 --> 00:02:41,922 How far do you think we've gone? 18 00:02:42,080 --> 00:02:43,081 Uh... 19 00:02:44,040 --> 00:02:45,451 Fifty miles. 20 00:02:46,640 --> 00:02:49,246 I think we're almost to the woods. Come on. 21 00:03:07,440 --> 00:03:09,283 Don't get rust poisoning. 22 00:03:28,600 --> 00:03:29,886 Come on! 23 00:03:30,960 --> 00:03:32,962 I thought it was an arrowhead. 24 00:03:47,160 --> 00:03:48,730 Bitch. 25 00:03:48,800 --> 00:03:50,086 Bitch. 26 00:03:50,160 --> 00:03:51,321 Shit. 27 00:03:52,000 --> 00:03:53,331 Shit. 28 00:03:53,760 --> 00:03:54,761 Shithead. 29 00:03:56,320 --> 00:03:57,731 Shithead. 30 00:03:59,400 --> 00:04:00,640 Fuck. 31 00:04:02,840 --> 00:04:04,763 Say it. Fuck. 32 00:04:06,320 --> 00:04:07,924 That's the worst cuss. 33 00:04:08,000 --> 00:04:09,968 Actually my friend, he's in eighth grade, 34 00:04:10,040 --> 00:04:13,169 he says that it's just a different language from Russia. 35 00:04:13,240 --> 00:04:14,685 So it's fine to say it. 36 00:04:16,280 --> 00:04:17,281 Oh, look! 37 00:04:18,040 --> 00:04:20,168 What? Snake hole! 38 00:04:28,000 --> 00:04:30,970 I'm going to leave mine in there in case they try to escape. 39 00:04:31,080 --> 00:04:32,286 Good idea. 40 00:04:45,280 --> 00:04:46,930 Want to see a magic trick? 41 00:04:50,040 --> 00:04:51,451 No way! 42 00:04:51,560 --> 00:04:53,005 Want some? 43 00:04:53,080 --> 00:04:54,081 Yeah! 44 00:04:55,520 --> 00:04:57,090 We gotta ration it, though. 45 00:04:57,160 --> 00:04:58,161 Okay. 46 00:05:01,400 --> 00:05:03,084 Two centimeters each a day. 47 00:05:14,240 --> 00:05:16,811 Wait, why don't you keep it in your pocket? 48 00:05:16,920 --> 00:05:18,160 Pickpockets. 49 00:05:18,240 --> 00:05:19,571 Got my wallet in here, too. 50 00:05:36,880 --> 00:05:38,530 The creek should be right over... Get down! 51 00:05:38,600 --> 00:05:39,726 What? 52 00:05:40,240 --> 00:05:41,651 It's the cops! 53 00:05:44,520 --> 00:05:46,807 We haven't even been gone that long. 54 00:06:13,000 --> 00:06:14,365 You're right. 55 00:06:14,440 --> 00:06:16,204 Did they see us? 56 00:06:16,280 --> 00:06:17,406 I don't think so. 57 00:06:23,360 --> 00:06:25,044 We can distract them. 58 00:06:25,120 --> 00:06:27,088 Throw this on the far side to make a noise. 59 00:06:28,960 --> 00:06:29,961 Oh, crap! 60 00:06:30,480 --> 00:06:31,447 You hit it! 61 00:06:31,520 --> 00:06:32,521 Oh, shit! 62 00:06:32,600 --> 00:06:34,443 Shit! I hit a cop car! 63 00:06:34,520 --> 00:06:35,726 Let's go! 64 00:06:36,440 --> 00:06:39,250 Wait, wait, wait! It has my fingerprints on it. 65 00:06:39,320 --> 00:06:40,287 Mine, too. 66 00:06:40,360 --> 00:06:42,089 Okay. Go get it. 67 00:06:43,520 --> 00:06:44,646 No way! 68 00:06:45,600 --> 00:06:47,489 Fine. Chicken. 69 00:06:48,440 --> 00:06:49,771 Wait. 70 00:06:52,040 --> 00:06:54,281 Go that way. It's better camouflage. 71 00:07:14,360 --> 00:07:15,850 There's no one in there. 72 00:07:16,520 --> 00:07:17,726 They could be hiding. 73 00:07:18,320 --> 00:07:22,245 My dad says sometimes cops put empty cop cars near roads 74 00:07:22,320 --> 00:07:25,529 so that people won't speed, 'cause they think they're real cop cars. 75 00:07:25,600 --> 00:07:26,965 But there's no road. 76 00:07:28,680 --> 00:07:29,886 Do you see it? 77 00:07:30,760 --> 00:07:32,922 I don't know. It could be any of them. 78 00:07:33,000 --> 00:07:34,525 Come on, let's just go. 79 00:07:36,560 --> 00:07:38,210 I dare you to touch it. 80 00:07:39,400 --> 00:07:40,811 The cop car? 81 00:07:41,760 --> 00:07:43,091 No way! 82 00:07:45,840 --> 00:07:47,842 If I do it, you have to do it. 83 00:07:54,240 --> 00:07:55,571 Okay. 84 00:07:57,080 --> 00:07:58,127 Ready? 85 00:07:58,200 --> 00:08:00,123 Stay low just in case they're hiding. 86 00:08:01,560 --> 00:08:02,721 Now! 87 00:08:18,400 --> 00:08:19,447 Okay. 88 00:08:22,480 --> 00:08:24,881 Your turn. 89 00:08:34,240 --> 00:08:36,641 Oh, crap. Oh, crap. Oh, crap. Oh, crap. 90 00:08:36,720 --> 00:08:38,370 Oh, crap. 91 00:08:50,840 --> 00:08:52,490 Come on, come on. Come on! 92 00:10:05,080 --> 00:10:06,366 No way! 93 00:10:08,720 --> 00:10:10,131 Quick, get in! 94 00:10:15,360 --> 00:10:16,566 Get in! 95 00:10:17,480 --> 00:10:18,481 Nuh-uh. 96 00:10:18,720 --> 00:10:20,484 Why? Look. 97 00:10:23,080 --> 00:10:24,366 So? 98 00:10:48,480 --> 00:10:50,482 Hit the boosters! 99 00:10:50,560 --> 00:10:52,881 There's a lot of bad guys behind us! 100 00:10:52,960 --> 00:10:54,086 I'll shoot 'em! 101 00:11:00,120 --> 00:11:01,360 Did you kill them? 102 00:11:01,440 --> 00:11:02,726 Look out! 103 00:11:03,080 --> 00:11:06,323 Aah! You're driving us right off of a cliff! No! 104 00:11:16,600 --> 00:11:17,840 Where's the siren? 105 00:11:17,920 --> 00:11:19,968 We need to get out of this lava! 106 00:11:20,040 --> 00:11:21,724 Holy shit! 107 00:11:26,480 --> 00:11:27,686 No way. 108 00:11:29,080 --> 00:11:30,206 Which one? 109 00:11:33,440 --> 00:11:34,601 The big one? 110 00:11:44,160 --> 00:11:45,525 It fits. 111 00:11:46,920 --> 00:11:48,445 Do you know how to drive? 112 00:11:49,960 --> 00:11:51,803 Yeah, I know. Mario Kart. 113 00:11:53,320 --> 00:11:54,685 Yeah, me too. 114 00:12:01,320 --> 00:12:02,401 Whoa! 115 00:12:18,520 --> 00:12:20,648 Me first! Wait! 116 00:12:27,160 --> 00:12:28,491 Try this one. 117 00:12:31,560 --> 00:12:33,722 Awesome! 118 00:12:33,800 --> 00:12:35,245 Why isn't it going? 119 00:12:36,320 --> 00:12:37,481 Uh... 120 00:12:39,520 --> 00:12:40,931 It's moving. 121 00:12:41,000 --> 00:12:43,651 It's moving! Quick, get in. 122 00:12:44,720 --> 00:12:46,529 We're going to get in trouble. 123 00:12:47,360 --> 00:12:49,840 We already ran away. It doesn't matter. 124 00:12:50,800 --> 00:12:52,643 What if someone sees us? 125 00:12:59,880 --> 00:13:01,689 We'll just tell them we're cops. 126 00:13:03,920 --> 00:13:05,285 Good idea. 127 00:13:11,360 --> 00:13:13,124 This is our cop car now. 128 00:13:46,720 --> 00:13:48,006 Oh, Oh, Oh! 129 00:13:48,080 --> 00:13:50,686 Oh, shit, oh,shit,oh,shit! Ch, shit! 130 00:13:50,760 --> 00:13:53,047 Oh, shit! Oh, shit! 131 00:13:53,120 --> 00:13:54,884 on! 132 00:13:54,960 --> 00:13:56,485 That was so cool. 133 00:14:06,920 --> 00:14:09,048 This is our cop car! 134 00:14:09,160 --> 00:14:12,846 This is our cop car! 135 00:14:12,920 --> 00:14:15,127 This is our cop car! 136 00:18:58,400 --> 00:18:59,925 Fuck. Shit. 137 00:22:01,520 --> 00:22:03,648 Hello, hey. Hey. Hey there. 138 00:22:03,720 --> 00:22:06,405 Hey there, Miranda. Hello, Miranda. 139 00:22:06,480 --> 00:22:08,528 Hey there, Miranda. 140 00:22:08,600 --> 00:22:10,364 Hey. Hello, there. 141 00:22:11,040 --> 00:22:13,850 Dispatch- Hey there, Miranda. Mitch 142 00:22:13,920 --> 00:22:15,763 Hey there, Sheriff. Everything okay? 143 00:22:15,840 --> 00:22:17,729 It's been better, I'm afraid. 144 00:22:17,800 --> 00:22:19,165 Oh, no. What's wrong? 145 00:22:19,240 --> 00:22:22,164 Well, I seem to be having some trouble with my radio. 146 00:22:22,240 --> 00:22:23,651 Not sure what it is. 147 00:22:23,760 --> 00:22:25,171 Is this the one in your patrol car, 148 00:22:25,280 --> 00:22:26,770 or the one you got in your truck? 149 00:22:26,840 --> 00:22:30,162 Patrol car. Some kind of odd interference I'm getting, 150 00:22:30,240 --> 00:22:32,686 maybe a trucker channel cutting through. 151 00:22:32,760 --> 00:22:36,890 Or those boys out east with their remote control airplanes. Who knows? 152 00:22:37,000 --> 00:22:38,968 Anything odd on your end? 153 00:22:39,040 --> 00:22:41,042 No. Not that I can think of. 154 00:22:41,120 --> 00:22:42,884 I tried to radio in to y'all ladies. 155 00:22:42,960 --> 00:22:44,530 You didn't hear that? 156 00:22:44,600 --> 00:22:46,523 Oh, no. Must not be coming through. 157 00:22:48,080 --> 00:22:49,923 I see that. 158 00:22:50,000 --> 00:22:53,129 I thought y'all was just giving me the cold shoulder. 159 00:22:53,200 --> 00:22:54,201 Never, Sheriff. 160 00:22:54,280 --> 00:22:59,127 Okay, well, I'm gonna see if it's a short in the receiver, 161 00:22:59,200 --> 00:23:01,407 and in the meantime, if you do need to reach me, 162 00:23:01,480 --> 00:23:03,130 why don't you just go ahead and call me on my cell? 163 00:23:03,200 --> 00:23:04,406 Are you sure you don't want me 164 00:23:04,480 --> 00:23:05,845 to send Gary down there to have a look? 165 00:23:05,920 --> 00:23:09,720 No. No. I'm gonna see if I can handle this one by myself. 166 00:23:10,440 --> 00:23:11,885 All righty. 167 00:23:11,960 --> 00:23:12,961 Thank you kindly. 168 00:23:14,160 --> 00:23:15,491 Have a good day. 169 00:23:50,840 --> 00:23:51,966 Any games? 170 00:23:53,160 --> 00:23:54,605 Eh, nah. 171 00:23:56,800 --> 00:23:58,040 Whoa. 172 00:24:03,680 --> 00:24:04,727 Oh! Now me! 173 00:24:08,000 --> 00:24:09,161 Last car, repeat- 174 00:24:10,600 --> 00:24:12,568 What should I say? Be quiet! Shh! 175 00:24:12,680 --> 00:24:14,489 They can't hear unless I push down the button. 176 00:24:14,560 --> 00:24:15,766 I know. 177 00:24:16,600 --> 00:24:19,171 Say, "Cops are, cops are... 178 00:24:19,240 --> 00:24:21,527 "Cops drink diarrhea milkshakes." 179 00:24:21,600 --> 00:24:22,840 Cops drink diarrhea milkshakes 180 00:24:22,920 --> 00:24:24,524 and then poop double diarrhea. 181 00:24:24,600 --> 00:24:26,489 Say, "Shit!" Okay. 182 00:24:27,360 --> 00:24:28,964 This is Dispatch- Please repeat. 183 00:24:29,040 --> 00:24:32,408 Wait, but they're gonna know we're not cops. 184 00:24:33,760 --> 00:24:36,969 Yeah, you're right. They probably know all the cops' voices. 185 00:24:47,880 --> 00:24:49,245 Can I drive? 186 00:24:55,920 --> 00:24:58,810 It keeps going when I take my foot off the thing. Look. 187 00:25:00,440 --> 00:25:01,771 Why's it doing that? 188 00:25:01,840 --> 00:25:02,966 I don't know. 189 00:25:03,920 --> 00:25:06,161 I know. You jump out and run around, 190 00:25:06,240 --> 00:25:09,608 and I'll scoot over and be like, "Hurry! Get in!" 191 00:25:09,720 --> 00:25:11,961 Okay. One, two, three! Go! 192 00:25:24,000 --> 00:25:25,445 That was awesome! 193 00:26:05,600 --> 00:26:07,011 There's a lot of stuff back here. 194 00:26:07,680 --> 00:26:09,330 What do I do? What? 195 00:26:10,160 --> 00:26:11,321 Look. 196 00:26:12,320 --> 00:26:13,287 Whoa, that's a real road. 197 00:26:13,360 --> 00:26:15,169 We can go way faster on the real road. 198 00:26:15,800 --> 00:26:17,325 Should I crash through the gate? 199 00:26:19,120 --> 00:26:20,167 Mmm... Nah. 200 00:26:25,040 --> 00:26:26,405 I'll get it. 201 00:26:35,360 --> 00:26:36,441 Shit. 202 00:26:36,520 --> 00:26:37,681 Did that break it? 203 00:26:37,760 --> 00:26:39,444 It must be titanium. 204 00:26:46,000 --> 00:26:47,809 Can you open the lock? 205 00:26:47,880 --> 00:26:49,291 No. 206 00:26:49,360 --> 00:26:52,091 Try hitting it with the car. Okay. 207 00:27:03,040 --> 00:27:04,326 It's working. 208 00:27:05,400 --> 00:27:06,731 A little further. 209 00:27:09,200 --> 00:27:10,964 I'm pushing as hard as I can. 210 00:27:12,400 --> 00:27:15,210 It's working. Put your foot down all the... 211 00:27:17,200 --> 00:27:18,770 Whoa! 212 00:27:23,960 --> 00:27:25,564 Serious shit! 213 00:27:27,360 --> 00:27:28,566 Oh, shit! 214 00:27:42,400 --> 00:27:43,731 That was awesome! 215 00:27:43,800 --> 00:27:45,848 Yeah, that was so awesome. 216 00:28:11,880 --> 00:28:13,928 Let's see how fast we can go. 217 00:28:14,000 --> 00:28:16,287 Uh... Yeah, okay. 218 00:28:16,360 --> 00:28:18,966 Okay. Get it all the way up to the 100. 219 00:28:20,280 --> 00:28:21,770 How fast am I going now? 220 00:28:24,760 --> 00:28:26,285 Let me try. 221 00:28:31,840 --> 00:28:33,888 It still won't stop. 222 00:28:33,960 --> 00:28:35,291 Oh, I know. 223 00:28:35,400 --> 00:28:38,370 Hold on to that shifter thingy. Okay. 224 00:28:40,000 --> 00:28:41,047 Whoa! 225 00:28:41,120 --> 00:28:44,329 Okay, "R" means go backwards and "P" means stop. 226 00:28:44,400 --> 00:28:46,448 Makes sense. 227 00:29:04,520 --> 00:29:07,171 This is so awesome! 228 00:29:11,160 --> 00:29:12,321 Look out! 229 00:29:34,800 --> 00:29:36,040 Yeah! 230 00:31:49,480 --> 00:31:50,845 Fuck you, Marcie! 231 00:33:04,240 --> 00:33:07,767 Yeah. Come on, bitch, 232 00:33:07,880 --> 00:33:10,087 get on there, get on there. 233 00:33:10,720 --> 00:33:13,326 Come on. Come on. 234 00:33:13,400 --> 00:33:14,765 Get on, bitch. 235 00:33:16,280 --> 00:33:17,770 Get on. 236 00:33:28,760 --> 00:33:31,923 Okay, baby. Okay, come to Daddy. 237 00:33:32,760 --> 00:33:34,125 Come on now. 238 00:33:53,000 --> 00:33:55,401 Oh, come on, baby. 239 00:33:55,480 --> 00:33:57,847 Come on, get on there. Get... 240 00:36:59,640 --> 00:37:01,563 Dispatch. Miranda. Mitch again. 241 00:37:01,640 --> 00:37:03,722 Hey there, Sheriff. Any luck with that radio? 242 00:37:03,800 --> 00:37:05,802 I'll tell you what, you haven't missed a thing. It's been... 243 00:37:05,880 --> 00:37:07,962 Hey, we got any units in the Jefferson Area? 244 00:37:08,040 --> 00:37:09,166 Let me check. 245 00:37:09,240 --> 00:37:11,766 Yeah, I think I might have a 211 in progress, 246 00:37:11,840 --> 00:37:14,491 suspect on foot somewhere in the vicinity... 247 00:37:16,520 --> 00:37:19,967 In the vicinity of Widefield Drive and Imperial. 248 00:37:20,040 --> 00:37:21,929 Can you call that in for me? Code 3. 249 00:37:22,000 --> 00:37:24,606 Sorry, Sheriff. I didn't catch that last part, Widefield and... 250 00:37:24,720 --> 00:37:28,167 Widefield Drive and Imperial. Code 3. 251 00:37:32,280 --> 00:37:33,930 Roll the window down, sir. 252 00:37:34,880 --> 00:37:37,690 License, registration, proof of insurance, please. 253 00:37:42,000 --> 00:37:43,764 ls there a problem? 254 00:37:48,040 --> 00:37:51,089 I'm gonna need you to step out of the car for me, please, sir. 255 00:37:57,520 --> 00:38:00,091 Calling all units- There's a 211 in progress. 256 00:38:00,160 --> 00:38:03,926 Suspect on foot. Near Widefield and Imperial. Code 3. 257 00:38:04,320 --> 00:38:05,765 Dispatch, this is 55. 258 00:38:05,840 --> 00:38:08,491 I am 10-95 at Imperial and Cherokee. 259 00:38:08,560 --> 00:38:09,925 I can cover on that. 260 00:38:10,800 --> 00:38:13,201 Just sit tight. I only need to see your registration. 261 00:38:14,200 --> 00:38:15,565 Fifty-five, copy. 262 00:38:18,000 --> 00:38:20,401 Proceed to Widefield and Imperial. Code 3. 263 00:38:20,480 --> 00:38:21,561 Ten-four. 264 00:38:21,680 --> 00:38:23,330 Get those tags changed. 265 00:39:01,400 --> 00:39:03,164 How are you doing today, ma'am? 266 00:39:03,960 --> 00:39:05,689 I'm good. Yourself? 267 00:39:05,760 --> 00:39:07,410 I'm fine. Kind of slow. 268 00:39:10,640 --> 00:39:14,929 I swear I think I just saw the craziest thing out there. 269 00:39:16,320 --> 00:39:17,526 I'll be right back. 270 00:39:19,600 --> 00:39:20,761 Okay. 271 00:39:52,160 --> 00:39:53,969 Well, you want to come pick up? 272 00:39:55,200 --> 00:39:56,531 Okay, what would you like? 273 00:40:09,120 --> 00:40:10,406 Okay, enjoy your lunch. Thank you. 274 00:40:10,480 --> 00:40:11,641 Bye. Okay, thank you. 275 00:40:14,160 --> 00:40:16,128 Excuse me. Officers? 276 00:40:38,840 --> 00:40:41,047 More than anyone. 277 00:40:41,120 --> 00:40:42,770 Daniel prophesied those who arrive 278 00:40:42,840 --> 00:40:45,525 will go to everlasting life or everlasting death. 279 00:40:54,040 --> 00:40:56,805 Mitch- We're starting to get some radio interference now, too. 280 00:40:56,880 --> 00:40:59,201 Yeah. I'm having a hell of a time with my radio. 281 00:40:59,280 --> 00:41:01,089 It could be. It's the damndest thing. 282 00:41:01,160 --> 00:41:04,084 We just got a report of a stolen sheriff's cruiser. 283 00:41:04,160 --> 00:41:05,810 A what? 284 00:41:05,880 --> 00:41:08,121 It could be what's causing the interference. 285 00:41:08,840 --> 00:41:11,730 Yeah, but everyone is accounted for, right? 286 00:41:11,800 --> 00:41:13,689 Of course. It's just, this lady is sure 287 00:41:13,760 --> 00:41:17,162 she saw two kids driving a cruiser out on 110. 288 00:41:17,760 --> 00:41:20,764 Two kids. How old? 289 00:41:21,600 --> 00:41:23,443 She says under ten. 290 00:41:27,320 --> 00:41:28,845 Under ten. 291 00:41:28,920 --> 00:41:32,481 Well, Miranda, I think we can... 292 00:41:32,560 --> 00:41:34,562 I think we can go ahead and throw that one in the nut file, 293 00:41:34,640 --> 00:41:36,210 since everyone's accounted for. 294 00:41:36,280 --> 00:41:37,884 Of course. 295 00:41:37,960 --> 00:41:39,803 But I'll tell you what. 296 00:41:39,880 --> 00:41:42,121 How about we all switch over to Channel Seven 297 00:41:42,200 --> 00:41:44,202 until we get this sorted out? 298 00:41:44,280 --> 00:41:47,284 Well, we normally keep Channel Seven open just in case... 299 00:41:51,960 --> 00:41:53,325 There it is again. 300 00:41:55,080 --> 00:41:57,481 Just for my own peace of mind. 301 00:41:57,560 --> 00:41:59,961 I hear you. I'll switch the rest of the boys over to Seven. 302 00:42:00,040 --> 00:42:03,442 Yeah, yeah, yeah. Just... Just to be safe. 303 00:42:05,560 --> 00:42:07,688 Attention all units, 10-6 to Channel Seven. 304 00:42:07,760 --> 00:42:09,603 Attention all units, please 10-6 305 00:42:09,680 --> 00:42:11,648 to Channel Seven until further notice. 306 00:42:11,720 --> 00:42:12,881 Please confirm. 307 00:42:12,960 --> 00:42:15,804 This is 55, switching to Channel Seven. 308 00:42:16,080 --> 00:42:18,526 This is 37, switching to Channel Seven. 309 00:42:18,640 --> 00:42:20,847 Forty-five, switching to Channel Seven. 310 00:42:23,440 --> 00:42:24,930 Please repeat. 311 00:42:25,000 --> 00:42:28,049 This is unit 21, switching to Seven. 312 00:42:29,240 --> 00:42:30,651 Seventeen. 313 00:42:31,840 --> 00:42:33,330 Dispatch, this is 17, 314 00:42:33,400 --> 00:42:34,970 switching over to Channel Seven. 315 00:42:35,040 --> 00:42:37,771 Confirmed- Dispatch switching over to Channel Seven. 316 00:43:02,160 --> 00:43:03,764 Hello, ladies. 317 00:43:06,400 --> 00:43:09,210 Hush. Hush. l said, "Hush." 318 00:43:10,720 --> 00:43:11,960 Hey. Hey. 319 00:43:43,240 --> 00:43:46,403 All right, kids. Fun's over. 320 00:43:46,560 --> 00:43:48,130 I know who you are. 321 00:43:48,200 --> 00:43:50,567 And you are in a whole hell of a lot of trouble. 322 00:43:50,640 --> 00:43:52,085 Do you understand? 323 00:43:56,680 --> 00:43:59,331 It's downright stupid to steal a police car, 324 00:43:59,400 --> 00:44:01,482 but you've done it. 325 00:44:01,560 --> 00:44:03,324 And what's done is done. 326 00:44:03,400 --> 00:44:08,122 What we're looking at is a felony offense. 327 00:44:08,200 --> 00:44:10,248 A felony offense. 328 00:44:10,320 --> 00:44:14,644 And what that means is guaranteed jail time. 329 00:44:14,720 --> 00:44:16,927 The only thing that can help you now 330 00:44:17,000 --> 00:44:21,244 is if that car is returned to me in one piece. 331 00:44:22,800 --> 00:44:24,564 And what that means 332 00:44:24,880 --> 00:44:28,487 is you still have a chance to work something out, 333 00:44:28,600 --> 00:44:33,003 if you tell me right now where you are. 334 00:44:33,920 --> 00:44:36,048 Do you understand? 335 00:44:58,960 --> 00:45:00,291 Keep going. 336 00:45:01,120 --> 00:45:02,406 A little further. 337 00:45:03,920 --> 00:45:05,331 Oh, perfect, right there. 338 00:45:06,440 --> 00:45:07,441 On three. 339 00:45:08,920 --> 00:45:09,967 One! 340 00:45:12,800 --> 00:45:13,961 Two ! 341 00:45:15,480 --> 00:45:17,005 Aim for the vest. 342 00:45:17,600 --> 00:45:18,840 Two and a half! 343 00:45:21,960 --> 00:45:23,803 Two and three quarters! 344 00:45:23,880 --> 00:45:24,881 Now! 345 00:45:26,680 --> 00:45:27,806 Ah, shit. 346 00:45:28,760 --> 00:45:30,364 Maybe it's out of bullets. 347 00:45:34,440 --> 00:45:36,249 I think the trigger's stuck. 348 00:45:45,000 --> 00:45:46,764 Where's the little gun? 349 00:45:47,880 --> 00:45:49,006 Uh... 350 00:45:50,640 --> 00:45:52,244 I don't know. 351 00:45:54,720 --> 00:45:56,165 I'll go get some more bullets. 352 00:45:56,240 --> 00:45:57,241 Okay. 353 00:46:11,840 --> 00:46:13,524 What do you think this does? 354 00:46:14,240 --> 00:46:15,480 Uh... 355 00:46:15,560 --> 00:46:17,130 I don't know. 356 00:46:33,720 --> 00:46:35,484 Once again, 357 00:46:35,560 --> 00:46:38,962 to the two children who have stolen my vehicle. 358 00:46:39,040 --> 00:46:41,361 This does not have to be a felony offense. 359 00:46:41,440 --> 00:46:43,727 Heck, it doesn't even have to be a misdemeanor. 360 00:46:44,000 --> 00:46:49,803 What's important is that the car gets returned to me, immediately. 361 00:46:53,080 --> 00:46:54,286 What? 362 00:46:56,160 --> 00:47:01,087 If you do not know how to use the radio, it's easy. 363 00:47:01,200 --> 00:47:04,283 You just pick up the mic, and you hold down the little black button 364 00:47:04,360 --> 00:47:07,330 and you can talk, and when you're through, you let go and I can talk. 365 00:47:07,400 --> 00:47:10,529 And no one else can hear. This doesn't have to be... 366 00:47:12,600 --> 00:47:14,409 I just want my car back. 367 00:47:22,720 --> 00:47:24,085 We should get out of here. 368 00:47:24,160 --> 00:47:25,764 Yeah, I'll go get the stuff. 369 00:47:28,960 --> 00:47:30,928 No! What? 370 00:47:31,000 --> 00:47:32,604 I mean leave the car. 371 00:47:33,760 --> 00:47:35,967 What? Why? 372 00:47:36,080 --> 00:47:38,082 'Cause we're in big trouble. 373 00:47:38,160 --> 00:47:39,685 We're not in trouble. 374 00:47:40,680 --> 00:47:43,524 You're just too scared to drive fast enough to get away from them. 375 00:47:43,600 --> 00:47:44,965 I drive fast! 376 00:47:45,800 --> 00:47:47,245 You don't drive fast. I saw you. 377 00:47:47,320 --> 00:47:49,049 You were only going 35, pussy. 378 00:47:49,120 --> 00:47:51,361 No, I'm not! l was driving as fast as you. 379 00:47:51,440 --> 00:47:52,851 Grandma's boy. 380 00:47:52,920 --> 00:47:54,081 Hey! Screw you! 381 00:47:54,160 --> 00:47:55,491 Don't push me! 382 00:47:56,120 --> 00:47:58,930 I'm gonna leave and you can go to jail when the cops get here. 383 00:47:59,000 --> 00:48:00,570 I'm not going to jail. 384 00:48:01,840 --> 00:48:02,966 Why not? 385 00:48:25,480 --> 00:48:27,323 Don't kill me, my God! 386 00:48:28,360 --> 00:48:31,762 God! Please don't kill me. it wasn't our fault. 387 00:48:31,840 --> 00:48:33,922 I'll do anything. I'll fucking do anything. 388 00:48:34,000 --> 00:48:36,765 I'll fucking do anything, just don't kill me. Don't fucking kill me. 389 00:48:36,840 --> 00:48:38,569 Wait. it wasn't our fault. I told you. 390 00:48:38,640 --> 00:48:40,085 I told you it wasn't. 391 00:48:41,520 --> 00:48:43,522 "Dude, we got to do it now," and he said, "No." 392 00:48:43,600 --> 00:48:46,410 My brother, where's my brother? You fuck. 393 00:48:47,360 --> 00:48:50,603 You fuck. You don't... You fuck. 394 00:48:50,680 --> 00:48:52,569 You killed him. Don't kill me. 395 00:48:52,640 --> 00:48:54,210 Don't kill me, don't kill me. 396 00:48:57,400 --> 00:49:00,688 Do it! Do it! 397 00:49:10,200 --> 00:49:11,690 Are you a bad guy? 398 00:49:13,920 --> 00:49:15,251 I'm a good guy- 399 00:49:15,320 --> 00:49:17,163 I'm a good... I'm a good guy. 400 00:49:19,400 --> 00:49:21,050 Then why are you tied up? 401 00:49:24,520 --> 00:49:25,601 Um... 402 00:49:26,720 --> 00:49:29,166 Because l,uhโ€œ. 403 00:49:31,840 --> 00:49:34,081 I need someone to rescue me. 404 00:49:35,320 --> 00:49:37,687 You boys are gonna rescue me, right? 405 00:49:39,080 --> 00:49:40,241 Maybe. 406 00:49:44,880 --> 00:49:47,963 You know who the bad guy is? The sheriff. 407 00:49:48,040 --> 00:49:50,850 He's a bad, bad guy. 408 00:49:50,920 --> 00:49:52,001 Where is he? 409 00:49:58,400 --> 00:49:59,731 Whoa, wait, hey. 410 00:50:00,200 --> 00:50:02,726 Hey, don't leave me in here! 411 00:50:02,800 --> 00:50:03,881 Hey! 412 00:50:05,080 --> 00:50:06,525 The fuck? 413 00:50:06,600 --> 00:50:07,840 Fuck, don't leave me! 414 00:50:09,360 --> 00:50:10,521 I think he's a good guy. 415 00:50:10,600 --> 00:50:11,761 Yeah, me too. 416 00:50:11,840 --> 00:50:13,683 Okay. Let's let him out. 417 00:50:22,240 --> 00:50:24,049 Listen up. We're gonna let you out, 418 00:50:24,120 --> 00:50:26,441 but you got to promise that you won't tell on us. 419 00:50:26,960 --> 00:50:29,611 Of course. I swear. 420 00:50:29,680 --> 00:50:31,569 You can't tell my grandma or his mom 421 00:50:31,640 --> 00:50:32,687 or any of our teachers. 422 00:50:32,800 --> 00:50:34,165 Or my stepdad, Chris. 423 00:50:34,240 --> 00:50:35,605 I won't tell him. 424 00:50:35,720 --> 00:50:37,210 I won't tell a soul. 425 00:50:46,280 --> 00:50:47,725 Ow. 426 00:50:47,800 --> 00:50:48,961 Fuck. Ow. 427 00:50:52,760 --> 00:50:54,808 This one's really tight. Yeah. 428 00:50:54,880 --> 00:50:57,008 I think you need to cut 'em. All right? 429 00:50:57,760 --> 00:50:58,841 Maybe we can shoot them off. 430 00:50:58,920 --> 00:51:02,891 No! No, no, no! Don't... Don't do that. All right? 431 00:51:04,320 --> 00:51:06,800 Hey. Hey, come here. You know what? 432 00:51:08,800 --> 00:51:11,087 I'm looking at you boys. You seem tough. 433 00:51:11,160 --> 00:51:13,049 You probably... You must have a knife, right? 434 00:51:13,120 --> 00:51:14,451 Maybe a pocket knife on you? 435 00:51:14,520 --> 00:51:17,410 I had one, but it got tooken away from me at school. 436 00:51:17,720 --> 00:51:19,768 How about you, you got a knife? 437 00:51:21,040 --> 00:51:23,202 Well, there must be something sharp around here. 438 00:51:23,280 --> 00:51:24,725 Go on and take a look. You, take a look. 439 00:51:24,800 --> 00:51:27,007 Yeah, there might be something sharp in here. 440 00:51:27,520 --> 00:51:28,851 Maybe later, we got to go. 441 00:51:28,920 --> 00:51:31,685 No, no, don't. Please. I need you. I need you. 442 00:51:31,760 --> 00:51:33,967 Look, this really hurts. 443 00:51:34,040 --> 00:51:36,611 And if you don't get me out, I might die. 444 00:51:40,360 --> 00:51:41,691 We can look. 445 00:51:42,200 --> 00:51:43,770 Take a look. You stay here. 446 00:51:45,520 --> 00:51:48,444 Hey. Y'all best friends? 447 00:51:49,960 --> 00:51:51,610 How old are you? 448 00:52:02,320 --> 00:52:05,802 I'm so glad to see you boys instead of that sheriff. 449 00:52:05,880 --> 00:52:08,042 He's a really, really bad guy. 450 00:52:08,120 --> 00:52:09,326 Believe me. 451 00:52:09,400 --> 00:52:11,721 - I'm going to hook you... - I found one! 452 00:52:16,200 --> 00:52:18,487 The tweezers and the toothpick are missing, 453 00:52:18,560 --> 00:52:19,721 but it's got the knife part. 454 00:52:19,800 --> 00:52:21,643 That's great. Just come here. 455 00:52:21,720 --> 00:52:23,449 Come here. Get to cutting. 456 00:52:27,080 --> 00:52:28,286 Listen, okay? 457 00:52:28,360 --> 00:52:30,761 You can't have this cop car. It's our cop car. 458 00:52:30,840 --> 00:52:33,286 We found it, and we're not going to let you have it. Okay? 459 00:52:33,360 --> 00:52:34,441 Deal. 460 00:52:34,520 --> 00:52:36,124 Don't worry, you can have it. 461 00:52:37,080 --> 00:52:40,163 I don't care if I see another cop car as long as I live. 462 00:52:40,240 --> 00:52:44,370 In fact, I'm gonna give you boys a whole bunch of money. 463 00:52:45,120 --> 00:52:47,930 You like naked girls? I'm gonna get you some Playboys. 464 00:52:48,840 --> 00:52:50,888 And some candy. You like candy? 465 00:53:53,000 --> 00:53:54,161 Hello? 466 00:53:56,720 --> 00:53:58,245 Is there anybody there? 467 00:53:59,440 --> 00:54:00,965 Hello, Mr. Sheriff. 468 00:54:01,040 --> 00:54:04,203 My friend and I have your car, and we're real sorry. 469 00:54:04,280 --> 00:54:06,521 We don't want to get in trouble 470 00:54:06,600 --> 00:54:08,250 but we don't know how to get back. 471 00:54:08,320 --> 00:54:10,971 And we're real scared. We're out here all alone. 472 00:54:11,320 --> 00:54:13,129 Whew. 473 00:54:13,200 --> 00:54:15,851 Well, you boys sure had me. 474 00:54:18,840 --> 00:54:21,207 Okay. All right. 475 00:54:21,320 --> 00:54:23,163 All right, nothing to worry about now. 476 00:54:23,520 --> 00:54:27,366 What's important is that we get you boys home safe. 477 00:54:27,440 --> 00:54:31,161 Now, you didn't touch anything, did you? 478 00:54:31,240 --> 00:54:32,810 A lot of dangerous equipment in my car. 479 00:54:32,880 --> 00:54:35,087 You didn't open the trunk there, did you? 480 00:54:37,200 --> 00:54:39,248 No. Okay. That's good. 481 00:54:39,320 --> 00:54:41,049 That's good. 482 00:54:41,120 --> 00:54:43,441 Now, I want you to go ahead and sit yourselves down in the backseat. 483 00:54:43,520 --> 00:54:45,124 Don't touch anything. Anybody comes by, 484 00:54:45,200 --> 00:54:46,770 you just say, "Help is on the way." 485 00:54:46,840 --> 00:54:48,001 You're doing a real special job 486 00:54:48,080 --> 00:54:50,367 guarding the car for the sheriff, do you understand? 487 00:54:50,440 --> 00:54:52,647 Yeah. Okay. All right. 488 00:54:54,400 --> 00:54:59,281 Now, you say that you don't know how to get home. 489 00:54:59,400 --> 00:55:02,244 Do you know where you are, what street you're on? 490 00:55:02,360 --> 00:55:03,327 No. 491 00:55:03,400 --> 00:55:05,607 Well, take a look around. You see any street signs? 492 00:55:05,680 --> 00:55:06,806 No. 493 00:55:06,880 --> 00:55:09,247 All right. Okay. 494 00:55:09,560 --> 00:55:13,451 Well, the road that you're on, is it a dirt road? 495 00:55:13,560 --> 00:55:15,164 No. 496 00:55:15,240 --> 00:55:17,163 Good. Good. 497 00:55:17,240 --> 00:55:19,402 Now tell me, is it a hilly road? 498 00:55:19,480 --> 00:55:20,527 Huh? 499 00:55:20,600 --> 00:55:24,400 ls it a hilly road or is it a flat road? 500 00:55:24,480 --> 00:55:25,561 Flat. 501 00:55:25,640 --> 00:55:30,089 Okay. All right. Now take a look around. 502 00:55:30,160 --> 00:55:31,491 You see any houses? 503 00:55:31,560 --> 00:55:33,767 Anything at all that might help me find you? 504 00:55:36,400 --> 00:55:38,528 I see some windmills. 505 00:55:38,600 --> 00:55:39,806 A windmill? 506 00:55:40,680 --> 00:55:45,322 Well, uh... That's great. That's great. 507 00:55:45,400 --> 00:55:47,482 You know what? 508 00:55:47,560 --> 00:55:49,449 I think I know where to find you. 509 00:55:51,480 --> 00:55:52,811 What's your name, son? 510 00:56:00,080 --> 00:56:01,525 Harrison. 511 00:56:01,600 --> 00:56:03,967 And your little partner there, what's his name? 512 00:56:06,280 --> 00:56:07,486 Travis. 513 00:56:08,880 --> 00:56:10,530 You boys did the right thing calling me. 514 00:56:10,600 --> 00:56:13,809 You just sit tight, help is on the way. 515 00:56:13,880 --> 00:56:15,484 And don't you worry. 516 00:56:15,600 --> 00:56:19,082 In. You are not in any kind of trouble. 517 00:56:21,080 --> 00:56:23,082 Stop fidgeting, you little shit. 518 00:56:23,760 --> 00:56:25,489 That gun doesn't even work! 519 00:56:30,320 --> 00:56:31,606 That's right. 520 00:56:49,360 --> 00:56:50,646 Shh! Look. 521 00:56:51,320 --> 00:56:52,810 He can't hear us. 522 00:56:56,320 --> 00:56:57,765 What's he doing? 523 00:56:59,000 --> 00:57:00,286 I don't know. 524 00:57:09,160 --> 00:57:11,401 Maybe he's looking to go to the bathroom. 525 00:57:16,960 --> 00:57:18,530 I hate him. 526 00:57:24,720 --> 00:57:26,961 I think he's trying to hide. 527 00:57:27,040 --> 00:57:28,690 He sucks at hiding. 528 00:57:37,000 --> 00:57:38,923 Why does he need both guns? 529 00:57:40,560 --> 00:57:42,130 He's a gun hog. 530 00:57:50,520 --> 00:57:52,124 Here he comes. 531 00:58:20,960 --> 00:58:22,450 Where are we going? 532 00:58:26,320 --> 00:58:27,890 Are we going home? 533 00:59:22,560 --> 00:59:23,561 Hey! 534 00:59:41,680 --> 00:59:43,045 This sucks. 535 00:59:44,480 --> 00:59:47,927 Yeah, this 536 00:59:48,000 --> 00:59:49,286 fucking sucks. 537 01:00:17,680 --> 01:00:19,205 Where'd he go? 538 01:00:22,040 --> 01:00:23,371 He's hiding. 539 01:00:31,120 --> 01:00:32,724 He's gonna shoot us! 540 01:00:38,400 --> 01:00:39,731 Maybe he won't. 541 01:00:51,840 --> 01:00:55,811 Okay. Now, the man that owns this car is gonna be here real soon. 542 01:00:55,920 --> 01:00:57,490 You understand? 543 01:00:57,560 --> 01:00:59,688 And when he gets here, I need you boys to do something for me. 544 01:00:59,800 --> 01:01:00,801 Okay? 545 01:01:01,560 --> 01:01:04,006 You can't tell him where I'm hiding. 546 01:01:04,080 --> 01:01:06,651 He can't even know I'm here. 547 01:01:06,720 --> 01:01:08,324 He's got to think I'm still in the trunk. 548 01:01:08,400 --> 01:01:10,448 Why? Shut up! 549 01:01:12,040 --> 01:01:14,168 Just do what I said, just keep quiet. 550 01:01:15,080 --> 01:01:17,401 'Cause if you don't, you know what I'll have to do? 551 01:01:17,480 --> 01:01:18,925 Shoot us'? 552 01:01:19,000 --> 01:01:20,411 No, l wonโ€™t. 553 01:01:21,760 --> 01:01:23,364 What I Will do is... 554 01:01:24,680 --> 01:01:26,045 You got a mom and dad? 555 01:01:26,160 --> 01:01:27,844 My grandma. 556 01:01:27,920 --> 01:01:29,490 You got a pet? 557 01:01:29,560 --> 01:01:31,050 A guinea pig- 558 01:01:31,440 --> 01:01:32,487 You'? 559 01:01:32,560 --> 01:01:34,289 Snake and a dog. 560 01:01:34,560 --> 01:01:36,164 You live with your mom or dad? 561 01:01:36,240 --> 01:01:37,765 My mom and my stepdad. 562 01:01:38,760 --> 01:01:40,603 What I'll do is go by your house, 563 01:01:40,680 --> 01:01:42,250 and first I'll kill your dog. 564 01:01:43,200 --> 01:01:44,531 I'll take a hammer, hit him in the head 565 01:01:44,600 --> 01:01:46,568 until the hammer's covered in brains. 566 01:01:47,360 --> 01:01:48,964 And then I'll take that snake of yours, 567 01:01:49,040 --> 01:01:51,566 and I'll slit him open top to bottom. 568 01:01:51,640 --> 01:01:54,484 Then, your mom, well, she'll probably have heard that, 569 01:01:54,560 --> 01:01:56,927 and she'll wonder, "What's going on?" 570 01:01:57,000 --> 01:01:58,684 And when I see her, you know what I'll do to her? 571 01:02:01,040 --> 01:02:04,089 Shoot her in the face. And your stepdad, too. 572 01:02:04,160 --> 01:02:06,481 Make both their faces into ground beef. 573 01:02:07,320 --> 01:02:10,563 And you, I'll take that, 574 01:02:10,640 --> 01:02:12,722 what you call it, guinea pig. 575 01:02:12,800 --> 01:02:15,644 And I'll throw him against the ground as hard as I can. 576 01:02:15,720 --> 01:02:17,563 But that probably won't kill him, 577 01:02:17,640 --> 01:02:20,962 and so while he's squirming around down there, down in the dirt, 578 01:02:21,040 --> 01:02:23,247 I'll stomp him with my boot. 579 01:02:23,320 --> 01:02:24,890 Crush that guinea pig of yours. 580 01:02:25,600 --> 01:02:27,762 And your grandma, 581 01:02:27,840 --> 01:02:30,241 I'll slit her throat with a big ol' knife. 582 01:02:30,880 --> 01:02:34,726 And she'll scream for you, "Come and help me." 583 01:02:34,800 --> 01:02:37,485 But no sound will come out. And you want to know why? 584 01:02:38,960 --> 01:02:42,362 'Cause you can't scream with a slit throat. 585 01:02:44,520 --> 01:02:45,965 You understand? 586 01:02:47,560 --> 01:02:52,521 So, when the sheriff shows up looking for his car, 587 01:02:52,600 --> 01:02:53,761 what are we gonna do? 588 01:02:54,720 --> 01:02:56,051 Be quiet. 589 01:02:59,520 --> 01:03:00,760 Great. 590 01:03:14,880 --> 01:03:16,609 You're eating a Slim Jim now? 591 01:03:16,680 --> 01:03:18,284 No. Look. 592 01:03:22,920 --> 01:03:25,605 Next time he comes back, you should shoot him. 593 01:03:51,680 --> 01:03:53,045 Here he comes. 594 01:04:04,760 --> 01:04:06,091 Shoot him. 595 01:04:09,440 --> 01:04:10,885 Shoot him. 596 01:04:16,120 --> 01:04:17,531 Shoot him. 597 01:04:23,600 --> 01:04:25,284 Why didn't you shoot him? 598 01:04:26,560 --> 01:04:27,800 You do it. 599 01:07:14,080 --> 01:07:15,286 Should we tell? 600 01:07:16,120 --> 01:07:18,521 What if this guy kills our families? 601 01:07:19,320 --> 01:07:20,970 He just wants his car back. 602 01:07:22,920 --> 01:07:24,445 I don't know. 603 01:07:42,120 --> 01:07:44,009 Fuck!Fuck! 604 01:07:45,680 --> 01:07:48,331 Whew. 605 01:07:51,880 --> 01:07:54,486 You boys sure gave me a fright. 606 01:07:54,560 --> 01:07:55,891 Holy hell. 607 01:07:58,520 --> 01:08:00,045 Whew. 608 01:08:02,160 --> 01:08:05,323 What do you say we get you home safe, huh? 609 01:08:23,720 --> 01:08:25,802 Okay, now you boys answer me now. 610 01:08:26,880 --> 01:08:28,644 Did you open up the trunk? 611 01:08:30,600 --> 01:08:32,807 Was there somebody inside the trunk? 612 01:08:33,480 --> 01:08:36,245 Did you open the trunk? Did you open the trunk? 613 01:08:36,440 --> 01:08:39,171 Did you open the trunk? Did you open the trunk? 614 01:08:39,240 --> 01:08:40,969 Did you open the trunk? 615 01:08:43,160 --> 01:08:45,970 Boy, you answer me now, 616 01:08:46,040 --> 01:08:48,202 or I will shoot you dead, 617 01:08:48,560 --> 01:08:50,847 right through this door. 618 01:08:50,920 --> 01:08:53,241 Tell me right now. 619 01:08:53,320 --> 01:08:54,481 Where is he? 620 01:08:59,520 --> 01:09:00,567 Son. 621 01:09:02,760 --> 01:09:05,525 lam the only person out here that you can trust. 622 01:09:06,840 --> 01:09:09,923 lam the only one that can help you. 623 01:09:22,040 --> 01:09:23,246 Oh, fuck. 624 01:09:43,280 --> 01:09:44,611 I knew it! 625 01:09:46,480 --> 01:09:50,121 You little shit! I knew I wasn't crazy! 626 01:09:51,320 --> 01:09:53,322 You think you could run down this highway 627 01:09:53,400 --> 01:09:54,765 and I won't know about it? 628 01:09:54,840 --> 01:09:57,047 I know these roads like the back of my hand! 629 01:09:57,120 --> 01:09:58,246 What's wrong with you? 630 01:09:59,320 --> 01:10:02,608 Don't think you can play dumb with me. I saw you. 631 01:10:04,000 --> 01:10:06,207 You almost ran me off the road. 632 01:10:06,520 --> 01:10:09,808 You are in so much trouble! 633 01:10:10,960 --> 01:10:15,204 Get out of the car! Hey! I'm talking to you! 634 01:10:15,800 --> 01:10:19,088 Step outside the car. Come on. 635 01:10:20,000 --> 01:10:23,402 Get out! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 636 01:10:23,480 --> 01:10:24,686 Ma'am. Are you okay? 637 01:10:24,760 --> 01:10:26,285 I'm gonna need you to calm down. 638 01:10:26,360 --> 01:10:27,407 I'm a police officer. 639 01:10:27,480 --> 01:10:28,891 Are you bleeding? I'm so... 640 01:10:28,960 --> 01:10:29,927 Ma'am! What? 641 01:10:30,000 --> 01:10:33,891 I'm gonna need you to stop talking, all right? 642 01:10:34,000 --> 01:10:35,286 Okay. Okay. All right? 643 01:10:35,360 --> 01:10:36,600 Just nod your head. Okay. 644 01:10:36,720 --> 01:10:39,087 Just nod. Just nod it at me. Okay. All right. 645 01:10:40,160 --> 01:10:42,162 I've been injured by a perpetrator. 646 01:10:42,240 --> 01:10:45,642 He is the father of the two boys that are inside this vehicle. 647 01:10:46,480 --> 01:10:48,244 You are okay. 648 01:10:48,320 --> 01:10:50,687 He has fled the scene, and everything is okay, 649 01:10:50,760 --> 01:10:54,003 but I'm gonna need your help with something. All right? 650 01:10:54,200 --> 01:10:55,531 Now, listen up. 651 01:10:56,520 --> 01:10:58,761 After I was attacked, he threw my keys 652 01:10:58,840 --> 01:11:01,286 on the other side of the road, way over there. 653 01:11:01,400 --> 01:11:04,722 And what I'm gonna need you to do is go ahead, cross the road, 654 01:11:05,520 --> 01:11:07,807 and see if you can find my keys for me 655 01:11:07,880 --> 01:11:09,769 so that I can radio for assistance. 656 01:11:09,840 --> 01:11:12,286 You see, I cannot walk. 657 01:11:21,800 --> 01:11:23,529 Do you understand? 658 01:11:26,080 --> 01:11:27,320 Yeah. 659 01:11:28,520 --> 01:11:31,490 Why don't I just call somebody to come and get you? 660 01:11:31,560 --> 01:11:33,403 No. No, no. 661 01:11:33,480 --> 01:11:34,891 No need to call. 662 01:11:34,960 --> 01:11:38,726 Just head on over there and see what you can find. 663 01:11:39,960 --> 01:11:43,282 Go on. Go on. 664 01:11:43,400 --> 01:11:45,880 You okay? Yeah. 665 01:11:45,960 --> 01:11:46,961 Go on. 666 01:11:47,040 --> 01:11:48,087 Okay. 667 01:11:51,600 --> 01:11:53,921 Just take a good look around there. 668 01:11:55,360 --> 01:11:57,010 It's gonna be hard to find them out here. 669 01:11:57,080 --> 01:11:58,684 There's so much tumbleweed. 670 01:11:59,880 --> 01:12:01,803 Cover as much ground as you can. 671 01:12:01,920 --> 01:12:04,924 Yeah, and just keep your eyes peeled, okay? 672 01:12:07,960 --> 01:12:10,122 Okay? Okay! 673 01:12:21,840 --> 01:12:24,605 Are you the woman that reported 674 01:12:24,680 --> 01:12:26,603 the children driving the cruiser? 675 01:12:27,440 --> 01:12:29,408 Yeah. Yeah, that was me. 676 01:12:29,480 --> 01:12:31,801 Everyone said that I seen it wrong, 677 01:12:31,880 --> 01:12:33,723 but I knew I saw them. 678 01:12:33,800 --> 01:12:36,087 Well, you did a real good thing, ma'am. 679 01:12:36,920 --> 01:12:42,006 It's citizens like you that make a difference in our community. 680 01:12:44,560 --> 01:12:46,289 Taking an active role. 681 01:12:46,400 --> 01:12:48,243 I don't see anything. 682 01:12:49,080 --> 01:12:51,242 You didn't find anything? 683 01:12:51,320 --> 01:12:52,560 Nothing at all? 684 01:13:00,400 --> 01:13:02,004 Keep looking. 685 01:13:05,080 --> 01:13:07,162 Oh, my God. 686 01:13:07,240 --> 01:13:08,651 There's a man out there! 687 01:15:40,280 --> 01:15:42,647 - Help! - Help! 688 01:15:45,800 --> 01:15:47,290 Help! 689 01:15:59,760 --> 01:16:02,161 Help! Help! 690 01:16:03,880 --> 01:16:05,928 Help! Help! 691 01:16:21,480 --> 01:16:23,244 What time do you think it is? 692 01:16:26,320 --> 01:16:27,810 I don't know. 693 01:16:29,120 --> 01:16:30,804 I gotta go to the bathroom. 694 01:16:32,240 --> 01:16:33,844 We have to go. 695 01:16:43,040 --> 01:16:44,769 I think they're dead. 696 01:16:45,600 --> 01:16:47,364 I was gonna try to shoot out the window. 697 01:16:56,920 --> 01:16:58,968 Dang it, how do these work? 698 01:16:59,920 --> 01:17:01,331 Let me try. 699 01:17:11,320 --> 01:17:12,685 Come on. 700 01:17:12,760 --> 01:17:13,841 Try like... 701 01:17:15,680 --> 01:17:17,523 Try to smash the window with it. 702 01:17:34,560 --> 01:17:35,971 Let me throw it. 703 01:17:48,120 --> 01:17:49,485 If this would just... 704 01:17:49,600 --> 01:17:50,567 Aah! Aah! 705 01:17:50,640 --> 01:17:51,641 Aah! 706 01:17:51,800 --> 01:17:53,165 How'd you do that? 707 01:17:53,240 --> 01:17:54,844 I don't know! 708 01:17:54,920 --> 01:17:56,081 My ears! 709 01:18:13,800 --> 01:18:14,847 Oh. 710 01:18:27,160 --> 01:18:28,366 Wait! 711 01:18:47,880 --> 01:18:49,689 I think something hit me. 712 01:18:55,600 --> 01:18:57,648 You should've worn the bulletproof vest. 713 01:19:00,040 --> 01:19:01,041 I know. 714 01:19:56,920 --> 01:19:59,764 Where's the lights? It's by the shifter thing. 715 01:20:05,360 --> 01:20:06,725 It's not working! 716 01:20:08,160 --> 01:20:10,891 It's okay. It doesn't hurt much anymore. 717 01:20:22,240 --> 01:20:23,571 Boys. 718 01:20:29,080 --> 01:20:30,445 Boys. 719 01:20:30,520 --> 01:20:33,000 I know you can hear me. 720 01:20:33,080 --> 01:20:35,481 Slow down, boys. It's all right. 721 01:20:40,080 --> 01:20:43,448 I just... I just want my car back. 722 01:21:00,000 --> 01:21:01,126 Son of a bitch. 723 01:21:07,240 --> 01:21:08,366 You don't... 724 01:21:13,400 --> 01:21:14,401 Steal... 725 01:21:18,920 --> 01:21:19,967 A fucking... 726 01:21:22,120 --> 01:21:23,645 Cop car! 727 01:21:41,880 --> 01:21:43,803 We did it! Travis! 728 01:21:55,600 --> 01:21:57,921 Just take me home quick. Quick. 729 01:23:11,920 --> 01:23:13,570 Sheriff, you out there? 730 01:23:16,760 --> 01:23:19,491 Sheriff, can you hear me? Do you copy? 731 01:23:20,760 --> 01:23:22,410 This is Dispatch. 732 01:23:23,400 --> 01:23:24,845 Do you COPY? 733 01:23:25,680 --> 01:23:28,081 I think there's no one out there. 734 01:23:29,480 --> 01:23:30,527 Hello! 49126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.