Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,304 --> 00:00:55,430
Stop!
2
00:00:56,681 --> 00:00:58,767
- Show me your hands.
- Uncle?
3
00:01:02,312 --> 00:01:04,689
Is this a pillow to soften the blow?
4
00:01:05,482 --> 00:01:08,318
Only a coward would use such a thing!
5
00:01:09,235 --> 00:01:11,071
A man without honor
6
00:01:11,738 --> 00:01:13,198
is no man.
7
00:01:15,241 --> 00:01:17,077
Do you want to be a man, Chozen?
8
00:01:18,328 --> 00:01:20,080
Or do you want to be a coward?
9
00:01:25,251 --> 00:01:27,378
Continue!
10
00:03:19,949 --> 00:03:20,992
Speak Spanish?
11
00:03:21,993 --> 00:03:22,993
Spanish?
12
00:03:24,329 --> 00:03:26,998
You're in a tow zone.
I need you to move the van.
13
00:03:29,417 --> 00:03:31,336
I want man.
14
00:03:32,879 --> 00:03:35,965
I don't know a Hector Salazar.
You have to move the van, please.
15
00:03:37,759 --> 00:03:39,302
No, no money.
16
00:03:39,385 --> 00:03:40,762
Move the van.
17
00:03:47,227 --> 00:03:48,227
Money?
18
00:05:54,687 --> 00:05:56,064
You're gonna enjoy it.
19
00:08:23,127 --> 00:08:24,545
Place your bets!
20
00:09:22,937 --> 00:09:25,022
Look at the gringo
sweating like a pig.
21
00:09:25,106 --> 00:09:27,400
He'll be dead before the second round.
22
00:09:30,778 --> 00:09:31,778
One more.
23
00:10:44,560 --> 00:10:47,730
Place your bets!
24
00:15:11,160 --> 00:15:13,245
- Can we skip the line?
- Of course, Hector!
25
00:15:14,038 --> 00:15:15,581
Ah, welcome.
26
00:15:34,224 --> 00:15:35,601
Fortaleza. Two.
27
00:15:42,775 --> 00:15:44,985
Let me introduce
my friend here. We just met.
28
00:15:45,069 --> 00:15:47,613
He helped me
avoid an accident the other day.
29
00:15:52,660 --> 00:15:55,579
- All right.
- My buddy is a martial arts champion.
30
00:15:55,663 --> 00:15:58,499
And he can take your job away like that.
31
00:15:59,541 --> 00:16:01,168
Hmm. All right, I gotta warm up.
32
00:20:28,435 --> 00:20:30,187
I need man.
33
00:20:46,495 --> 00:20:47,496
What's up?
34
00:20:47,579 --> 00:20:50,207
Hector, there are some gringos here
asking about you.
35
00:20:50,290 --> 00:20:51,290
Gringos?
36
00:20:51,917 --> 00:20:55,295
- What gringos? Who'd they come with?
- I think they're with the FBI.
37
00:20:55,879 --> 00:20:57,756
Son of a bitch.
38
00:20:58,257 --> 00:20:59,424
Get downstairs.
39
00:20:59,508 --> 00:21:02,135
Listen. They don't have jurisdiction here.
40
00:21:02,636 --> 00:21:04,221
So keep them busy.
41
00:22:56,917 --> 00:23:01,088
- ...headline fight!
- The assholes are here. There are two.
42
00:23:01,171 --> 00:23:05,592
Vicente "The Wolf" Gonzales!
43
00:23:07,594 --> 00:23:09,638
You won't wanna miss this!
44
00:23:09,721 --> 00:23:10,972
Look! Over there!
45
00:23:11,056 --> 00:23:12,933
Show those feds how we fight.
46
00:23:15,310 --> 00:23:17,020
You're not
getting near Hector.
47
00:23:17,104 --> 00:23:18,271
One minute.
48
00:23:18,939 --> 00:23:21,233
Looks like the Wolf is having
trouble getting in the ring.
49
00:23:25,612 --> 00:23:27,989
The Wolf grabs a hold
of this crazy white man!
50
00:23:31,535 --> 00:23:33,453
But he escapes!
51
00:23:37,958 --> 00:23:39,960
Crazy guy's on the offensive!
52
00:23:41,753 --> 00:23:43,505
He's doing karate!
53
00:23:44,131 --> 00:23:46,258
It's karate versus MMA!
54
00:23:46,341 --> 00:23:49,094
He kicks as fast as lightning!
55
00:23:51,596 --> 00:23:52,764
Oh my God!
56
00:23:53,432 --> 00:23:56,309
It looks like MMA is kicking karate's ass!
57
00:24:07,154 --> 00:24:10,407
Things don't look good
for White Lightning!
58
00:24:21,668 --> 00:24:22,752
My eyes!
59
00:24:25,922 --> 00:24:27,340
Spectacular!
60
00:24:28,425 --> 00:24:29,843
What a fight!
61
00:24:32,137 --> 00:24:33,430
Where's Hector?
62
00:28:53,481 --> 00:28:56,359
They tried to fuck with me,
a successful man!
63
00:28:56,985 --> 00:29:00,822
The corrupt sons of bitches in Ecuador,
they did the same!
64
00:30:03,802 --> 00:30:06,137
Take care of yourself, kid.
4319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.