All language subtitles for City.of.God_.The.Fight.Rages.On.S01E06.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:06,256 THIS SERIES IS A FICTIONAL WORK 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,258 IT DOESN'T REPRESENT REAL EVENTS OR PEOPLE 3 00:00:16,558 --> 00:00:18,601 The campaign budget is ridiculous. 4 00:00:18,685 --> 00:00:21,021 It's barely enough for the transport, Maurício. 5 00:00:21,104 --> 00:00:23,982 It's complicated. I agree. 6 00:00:24,065 --> 00:00:25,400 But unfortunately, 7 00:00:25,483 --> 00:00:27,652 the party invests in who's likely to win. 8 00:00:28,278 --> 00:00:30,864 Who said Berenice isn't likely to win? 9 00:00:30,947 --> 00:00:32,323 That's not the point. 10 00:00:32,406 --> 00:00:34,451 Stringy was stretching thin. 11 00:00:34,617 --> 00:00:36,411 He sure was. 12 00:00:36,995 --> 00:00:39,956 To be honest, I don't know if it's worth it. 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,459 I don't get it. Why not? 14 00:00:42,542 --> 00:00:44,085 -Because she's a woman? -No. 15 00:00:44,169 --> 00:00:46,629 There's not enough time to make your name, 16 00:00:46,713 --> 00:00:48,340 and promote the campaign. 17 00:00:48,548 --> 00:00:53,595 You could apply for the next elections, and run with me. 18 00:00:53,678 --> 00:00:57,557 The COG can't wait another four years. We can't waste another second. 19 00:00:57,766 --> 00:00:59,684 -It can't be. -I understand. 20 00:00:59,768 --> 00:01:04,688 But Stringy was a bet. You're a shot in the dark. 21 00:01:06,691 --> 00:01:09,110 Maurício, you really don't know me. 22 00:01:09,778 --> 00:01:11,905 If there's one thing I am, is stubborn. 23 00:01:12,405 --> 00:01:15,950 When someone tells me I can't, I want it even more. 24 00:01:16,033 --> 00:01:19,662 In honor of my friend Stringy, I'm not giving up. 25 00:01:21,664 --> 00:01:24,292 Because hustlers don't stop. 26 00:02:32,444 --> 00:02:35,655 INSPIRADA EN LA PELÍCULA "CIUDAD DE DIOS" DE FERNANDO MEIRELLES 27 00:02:35,739 --> 00:02:38,283 BASADA EN LA NOVELA "CIUDAD DE DIOS" DE PAULO LINS 28 00:02:42,412 --> 00:02:45,123 CITY OF GOD THE FIGHT RAGES ON 29 00:02:56,551 --> 00:02:58,803 This is the latest poll. From yesterday. 30 00:03:01,556 --> 00:03:03,600 Only 15 percent for "great"? 31 00:03:08,563 --> 00:03:11,816 But 36 percent for "good". More than half are in approval. 32 00:03:12,525 --> 00:03:16,696 The numbers are great, Secretary, but it could always improve. 33 00:03:17,697 --> 00:03:18,740 Look at this. 34 00:03:19,115 --> 00:03:21,951 There's 72 percent for approval as Secretary. 35 00:03:27,374 --> 00:03:29,501 You need to stand firm. 36 00:03:30,251 --> 00:03:32,921 We need to keep that fucker agonizing in the public eye 37 00:03:33,046 --> 00:03:34,005 for as long as we can. 38 00:03:36,383 --> 00:03:39,135 The public enemy is more valuable alive. 39 00:03:40,261 --> 00:03:42,180 Without villains, there are no heroes. 40 00:03:42,263 --> 00:03:46,559 CRUSADE AGAINST EVIL 41 00:03:47,143 --> 00:03:48,978 Public enemy my ass. 42 00:03:49,813 --> 00:03:51,856 It'll pass. People are going to forget. 43 00:03:51,940 --> 00:03:53,149 They shouldn't. 44 00:03:53,650 --> 00:03:55,944 People need to know I'm not like that. 45 00:03:56,027 --> 00:03:59,948 I'm not how they portray me on TV! He's using me as a scapegoat! 46 00:04:01,282 --> 00:04:03,493 I don't give a fuck about the South Side, 47 00:04:03,576 --> 00:04:06,287 but I'm not taking the blame for Stringy's death. 48 00:04:06,371 --> 00:04:08,456 -Not a chance in hell! -Listen. 49 00:04:08,540 --> 00:04:11,543 -Get off me! -Are you crazy? 50 00:04:12,502 --> 00:04:13,628 Get the fuck off. 51 00:04:15,046 --> 00:04:16,297 They have it. 52 00:04:17,673 --> 00:04:19,591 They have the violin video. 53 00:04:20,093 --> 00:04:22,345 They know everything that goes on here. 54 00:04:23,346 --> 00:04:25,724 There's a snitch in here! There's a rat! 55 00:04:26,307 --> 00:04:27,767 But I'll find him! 56 00:04:28,435 --> 00:04:29,936 I'm gonna get the snitch! 57 00:04:31,146 --> 00:04:32,480 I promise you. 58 00:04:33,606 --> 00:04:35,025 You'll see. 59 00:04:36,192 --> 00:04:38,570 I didn't fucking kill Stringy. I didn't. 60 00:04:39,195 --> 00:04:40,572 Where are you going? 61 00:04:51,249 --> 00:04:54,586 If it was party, bingo, or a football match, 62 00:04:54,669 --> 00:04:55,920 they'd all be here. 63 00:04:56,004 --> 00:04:59,382 -Calm down. -You have an election to win. 64 00:05:00,633 --> 00:05:02,093 You have us on your side, 65 00:05:02,927 --> 00:05:05,180 and the protection of the orishas. 66 00:05:05,680 --> 00:05:08,641 Ogún is a father, not a stepfather. You better believe it. 67 00:05:08,725 --> 00:05:10,643 It's never been easy for us. 68 00:05:11,728 --> 00:05:14,064 Keep your head up and keep going. 69 00:05:14,606 --> 00:05:15,690 That's it. 70 00:05:15,815 --> 00:05:18,234 There's no time, no people, no resources. 71 00:05:18,318 --> 00:05:19,652 There's fuck all. 72 00:05:19,944 --> 00:05:21,321 But you're right. 73 00:05:21,654 --> 00:05:23,740 -Of course we are. -There's an election to win. 74 00:05:23,823 --> 00:05:25,533 -That's it. -For Stringy. 75 00:05:25,617 --> 00:05:27,327 Let's talk to everyone in the slum. 76 00:05:27,660 --> 00:05:30,121 -For Stringy! -Let's go! 77 00:05:31,247 --> 00:05:34,167 I'm not saying bad words, but sometimes it's necessary. 78 00:05:34,250 --> 00:05:37,337 Mr. Justino, this is Berenice. She's running for councilwoman. 79 00:05:38,046 --> 00:05:41,341 -Mrs. Eliane! -We're fighters! 80 00:05:41,466 --> 00:05:43,134 You need to pay attention. 81 00:05:43,218 --> 00:05:46,429 Politicians only remember us during the elections. 82 00:05:46,596 --> 00:05:47,764 You look good. 83 00:05:47,889 --> 00:05:49,683 You are the future. 84 00:05:50,225 --> 00:05:51,433 Vote 279. 85 00:05:51,893 --> 00:05:54,437 -Berenice. I'm running for councilwoman. -Thanks. 86 00:05:55,522 --> 00:05:57,565 As our friend Stringy would say, 87 00:05:58,316 --> 00:05:59,818 "It's a daily battle." 88 00:05:59,901 --> 00:06:01,986 It's a struggle to ride the full bus, 89 00:06:02,070 --> 00:06:03,947 to put food on the table, 90 00:06:04,030 --> 00:06:06,533 and to send our kids to school. 91 00:06:06,950 --> 00:06:11,246 Yet, some people say Berenice is crazy for standing up against them. 92 00:06:11,871 --> 00:06:13,456 Here's what they don't know. 93 00:06:13,832 --> 00:06:16,876 In the slum, when one person fights, 94 00:06:18,128 --> 00:06:19,462 we all fight together. 95 00:06:19,587 --> 00:06:20,755 That's how we'll win. 96 00:06:22,007 --> 00:06:25,218 To change COG, vote for Berê! 97 00:06:25,719 --> 00:06:28,304 Has anyone ever seen gun manufacturers in the slum? 98 00:06:28,388 --> 00:06:29,431 -No! -No! 99 00:06:29,514 --> 00:06:32,058 Has anyone ever seen weed or coke plantations in the slum? 100 00:06:32,183 --> 00:06:33,058 -No! -No! 101 00:06:33,143 --> 00:06:35,562 So why are they killing slumdogs? 102 00:06:35,979 --> 00:06:39,107 The ones who profit from it are the rich from the South Side. 103 00:06:39,232 --> 00:06:41,234 They take everything from us! 104 00:06:41,401 --> 00:06:43,695 It's for us and by us! 105 00:06:43,862 --> 00:06:45,822 -Yeah! -Berenice! 106 00:06:45,905 --> 00:06:48,908 -Berenice! -Berenice! 107 00:06:50,368 --> 00:06:52,996 -I will. -She knows what we need. 108 00:06:53,079 --> 00:06:56,082 They're going to start charging us for using our own bathroom. 109 00:06:56,207 --> 00:06:58,043 We can't even take a dump in peace. 110 00:06:58,918 --> 00:07:00,086 Am I right? 111 00:07:00,253 --> 00:07:02,339 Please, not here. Look. 112 00:07:03,715 --> 00:07:05,717 -Berê, stop staring. -I'm not. 113 00:07:05,800 --> 00:07:07,677 -I can't even distribute flyers. -It's dangerous. 114 00:07:08,303 --> 00:07:10,889 Why? What am I doing? 115 00:07:10,972 --> 00:07:13,767 It's a massacre that didn't start here. 116 00:07:14,893 --> 00:07:17,062 It started in an office full of corrupt politicians 117 00:07:17,145 --> 00:07:19,647 like Reginaldo, and now his son Israel. 118 00:07:20,190 --> 00:07:23,568 Those politicians that promise us security, 119 00:07:24,194 --> 00:07:25,987 but bring only death and fear. 120 00:07:29,199 --> 00:07:30,784 -Berenice. -Berenice. 121 00:07:33,244 --> 00:07:35,955 Don't you know that if you stop, the whole city stops? 122 00:07:36,039 --> 00:07:39,542 I'm with you. Do you feel safe in this neighborhood? 123 00:07:39,626 --> 00:07:40,919 Yesterday a boy was killed. 124 00:07:41,002 --> 00:07:44,214 There are plenty of police to raid and attack the people, 125 00:07:44,422 --> 00:07:47,342 but where are they when we need protection? They vanish. 126 00:07:47,592 --> 00:07:50,595 We need to keep our kids' minds busy, 127 00:07:50,970 --> 00:07:54,933 so they don't want to become another thug like Bradock. 128 00:07:55,016 --> 00:07:57,644 Berenice was becoming a problem, and for a reason. 129 00:07:57,727 --> 00:07:59,354 We knew Bradock when he was a kid. 130 00:07:59,437 --> 00:08:02,023 Berê doesn't measure her words. She speaks her mind. 131 00:08:02,190 --> 00:08:05,527 She's like a mother giving advice, while slapping the wrist. 132 00:08:05,652 --> 00:08:09,030 That's why I'm here today, to ask for your vote. 133 00:08:11,449 --> 00:08:14,828 To change COG, vote for Berê! 134 00:08:14,911 --> 00:08:18,540 To change COG, vote for Berê! 135 00:08:34,806 --> 00:08:35,765 What's up, Berê? 136 00:08:36,890 --> 00:08:39,144 Bradock wants to talk to you. 137 00:08:41,770 --> 00:08:42,938 Now? 138 00:08:43,648 --> 00:08:44,941 Now. Let's go. 139 00:08:55,160 --> 00:08:56,244 Hey, Berê. 140 00:09:00,248 --> 00:09:01,207 Was this necessary? 141 00:09:05,587 --> 00:09:06,921 You look good. 142 00:09:08,590 --> 00:09:09,758 I like it. 143 00:09:11,301 --> 00:09:13,762 When were you going to tell me you are running? 144 00:09:16,348 --> 00:09:17,724 It's not a secret. 145 00:09:18,600 --> 00:09:21,644 I'm not wasting time. The elections are in two weeks. 146 00:09:21,728 --> 00:09:23,438 I think it's fucking great. 147 00:09:24,814 --> 00:09:26,816 Stringy knew how to play the game. 148 00:09:28,526 --> 00:09:31,071 He didn't talk shit. Just focused on his politics. 149 00:09:33,531 --> 00:09:36,451 I'm not letting you bad mouth me in my own slum. 150 00:09:40,163 --> 00:09:42,749 It's so strange. I don't recognize you anymore. 151 00:09:44,542 --> 00:09:47,253 That happy boy running around, always making jokes, 152 00:09:48,004 --> 00:09:49,631 dancing in the parties... 153 00:09:51,091 --> 00:09:54,427 When the river overflowed... Remember? 154 00:09:56,888 --> 00:09:59,099 You were being taken away, and I held you. 155 00:09:59,182 --> 00:10:00,642 I saved your life. 156 00:10:00,725 --> 00:10:03,603 I don't want you poisoning people against me. 157 00:10:04,646 --> 00:10:06,147 That's the thing. 158 00:10:07,440 --> 00:10:08,525 I know you. 159 00:10:08,983 --> 00:10:11,319 I know you're not the monster they're portraying on TV. 160 00:10:13,947 --> 00:10:14,989 What is it? 161 00:10:16,282 --> 00:10:20,120 Is that woman fucking with your head? Poisoning you. 162 00:10:21,079 --> 00:10:22,288 Even against Curió. 163 00:10:22,414 --> 00:10:25,458 Your husband is the one telling you all that shit. Isn't he? 164 00:10:25,542 --> 00:10:26,668 Fuck you! 165 00:10:27,293 --> 00:10:29,337 I don't take orders from men! 166 00:10:29,421 --> 00:10:31,840 I can have him killed inside. You know that, right? 167 00:10:34,259 --> 00:10:35,802 Aren't you afraid to die? 168 00:10:42,183 --> 00:10:44,269 I'm not afraid of the dead, Bradock. 169 00:10:51,359 --> 00:10:52,819 Take me home, Li'l Foot. 170 00:11:03,830 --> 00:11:04,998 Let's go. 171 00:11:19,804 --> 00:11:21,556 You're letting her walk away? 172 00:11:23,475 --> 00:11:25,268 It's going to bite you in the ass. 173 00:11:25,727 --> 00:11:27,812 -You're softening. -Say that again. 174 00:11:29,189 --> 00:11:30,315 Say it again. 175 00:11:31,691 --> 00:11:33,902 Next time you disrespect me... 176 00:11:36,279 --> 00:11:37,947 I'll shoot you in the face. 177 00:11:49,959 --> 00:11:52,796 I'm shitting myself because of that psychopath. 178 00:11:54,422 --> 00:11:57,217 My father thinks Bradock needs to bleed more. 179 00:12:00,512 --> 00:12:03,640 And you? What do you think? 180 00:12:05,100 --> 00:12:07,268 -Do you even think? -What is it? 181 00:12:09,813 --> 00:12:10,814 "What is it?" 182 00:12:11,898 --> 00:12:13,108 I'll tell you. 183 00:12:14,984 --> 00:12:16,319 I don't trust your father. 184 00:12:17,946 --> 00:12:21,032 Reginaldo uses people, and he only thinks about himself. 185 00:12:21,116 --> 00:12:25,286 He doesn't care about you, or if I'll get out of this alive. 186 00:12:25,370 --> 00:12:27,997 -What are you talking about? -He's fucking me over. 187 00:12:28,540 --> 00:12:30,709 We need you to keep an eye on that psycho. 188 00:12:31,459 --> 00:12:34,295 My old man knows what he is doing. Look at where he got us. 189 00:12:34,838 --> 00:12:36,006 Us? Who? 190 00:12:37,716 --> 00:12:39,134 There's no "us". 191 00:12:40,385 --> 00:12:43,638 You made it clear when you left me alone in the raid. 192 00:12:45,265 --> 00:12:47,851 I'm not going to be your sacrificial lamb. 193 00:12:48,643 --> 00:12:49,936 You know that. 194 00:12:50,854 --> 00:12:53,106 Put an end to this shit, 195 00:12:54,691 --> 00:12:56,192 or I will do it myself. 196 00:13:22,427 --> 00:13:25,347 Listen, Lígia, I admire your passion, 197 00:13:26,348 --> 00:13:30,977 and I agree that the article you wrote is somewhat important, 198 00:13:31,686 --> 00:13:35,148 but if even the magazine doesn't want to publish it, 199 00:13:35,732 --> 00:13:37,192 there's a reason for that. 200 00:13:38,360 --> 00:13:39,694 Who would publish 201 00:13:40,028 --> 00:13:42,405 an article based on anonymous testimonies? 202 00:13:42,489 --> 00:13:43,865 It's not anonymous. 203 00:13:43,948 --> 00:13:46,951 -Felipe died because of it. -What use is that? 204 00:13:47,327 --> 00:13:49,037 He didn't die in vain. 205 00:13:49,120 --> 00:13:52,207 What about the photo of the son of the Secretary of Security 206 00:13:52,290 --> 00:13:54,542 kissing the girlfriend of COG's leader? 207 00:13:54,626 --> 00:13:58,254 I can't deny. It would be huge, but it only affects the councilman. 208 00:13:58,338 --> 00:14:00,423 I need more proof. 209 00:14:01,257 --> 00:14:05,553 If you don't get me something more concrete to prove it, 210 00:14:05,720 --> 00:14:08,682 I can't publish it. You know that. 211 00:14:08,765 --> 00:14:10,475 -Damn, Matheus. -Damn, Wilson. 212 00:14:20,777 --> 00:14:24,948 When Li'l Zé's and Knockout Ned's war made life in the slum unbearable, 213 00:14:26,533 --> 00:14:27,951 I decided to leave. 214 00:14:28,034 --> 00:14:29,994 Cool photo, man. Look. 215 00:14:30,078 --> 00:14:31,579 It's Rogério Reis'. 216 00:14:31,788 --> 00:14:35,542 That's how I met the greatest criminal photographer in this city. 217 00:14:42,215 --> 00:14:46,344 Like anyone who works in the streets, he was fed up with the violence, 218 00:14:46,928 --> 00:14:51,099 so, he retired, and started capturing cooler things. 219 00:14:51,182 --> 00:14:55,603 But I knew he wouldn't leave this pupil in the lurch. 220 00:14:56,396 --> 00:14:59,399 -This photo. Did you take it? -Yeah. 221 00:14:59,816 --> 00:15:03,236 We're after Melonhead, known as Reginaldo, 222 00:15:04,029 --> 00:15:06,990 but he's covered on all sides. 223 00:15:07,073 --> 00:15:10,994 What he does is called organized crime. 224 00:15:11,578 --> 00:15:13,621 He's not just anyone. 225 00:15:13,705 --> 00:15:16,291 -What about this woman? -I know her. 226 00:15:16,791 --> 00:15:19,252 I've written about her. No, about her father, actually. 227 00:15:19,961 --> 00:15:22,547 It was an article about smuggling. 228 00:15:23,214 --> 00:15:27,844 A huge drug trafficking scheme just fell on my lap. 229 00:15:28,887 --> 00:15:32,432 -Was her father a drug dealer? -Just a mule. 230 00:15:33,016 --> 00:15:34,142 He was a truck driver. 231 00:15:35,226 --> 00:15:38,605 He was arrested transporting 200 kg of coke, 232 00:15:38,688 --> 00:15:40,607 from Paraguay to Mato Grosso do Sul. 233 00:15:41,107 --> 00:15:44,819 He died denying to know about the drugs. 234 00:15:44,903 --> 00:15:46,613 He didn't know about 200 kg? 235 00:15:47,322 --> 00:15:50,742 That's nothing for the people smuggling from Paraguay. 236 00:15:51,117 --> 00:15:53,495 He was probably used as bait. 237 00:15:54,120 --> 00:15:57,082 -So her father was the scapegoat. -Exactly. 238 00:15:57,332 --> 00:15:58,958 Whose drug was it? 239 00:15:59,834 --> 00:16:01,086 Just a second. 240 00:16:05,882 --> 00:16:07,008 Here it is. 241 00:16:09,928 --> 00:16:11,054 Curió. 242 00:16:11,137 --> 00:16:15,225 Jerusa's father was arrested because of Curió? 243 00:16:18,687 --> 00:16:19,688 All right. 244 00:16:20,146 --> 00:16:23,274 Now things are starting to make sense. 245 00:16:23,358 --> 00:16:27,195 So Jerusa went after Bradock and Curió because of... 246 00:16:27,487 --> 00:16:29,989 Revenge. Makes sense. 247 00:16:30,073 --> 00:16:33,743 That explains a lot, but doesn't help us at all. 248 00:16:35,495 --> 00:16:38,123 If I were you, I'd be more careful. 249 00:16:39,332 --> 00:16:42,419 Reginaldo doesn't play around. He doesn't. 250 00:16:42,502 --> 00:16:45,839 He's involved with very powerful people, 251 00:16:45,922 --> 00:16:48,341 from gun trafficking and all that shit. 252 00:16:48,425 --> 00:16:51,469 -Gun trafficking? -Everybody knows. 253 00:16:54,764 --> 00:16:55,932 Fuck. 254 00:16:56,099 --> 00:16:58,393 It was right in front of me. 255 00:16:58,977 --> 00:17:01,438 Guns entering the war in the City of God, 256 00:17:01,521 --> 00:17:04,273 coincided with the fortune Reginaldo made in the police. 257 00:17:04,482 --> 00:17:07,193 Israel takes after his father. 258 00:17:07,277 --> 00:17:08,611 If you're fucked, I'm fucked. 259 00:17:08,778 --> 00:17:11,573 As they say, "Like father, like son." 260 00:17:12,615 --> 00:17:14,951 But there's a better saying... 261 00:17:15,035 --> 00:17:17,287 "Loose lips sink ships." 262 00:17:19,998 --> 00:17:21,415 What about this guy? 263 00:17:22,166 --> 00:17:24,044 Sidney dos Anjos. 264 00:17:25,211 --> 00:17:30,675 He's simply the sponsor of all of Reginaldo's campaigns 265 00:17:30,759 --> 00:17:32,427 since he got into politics. 266 00:17:32,552 --> 00:17:35,138 He has four dealerships in Barra. 267 00:17:35,305 --> 00:17:37,390 Huge lobbyist of the gun industry. 268 00:17:38,933 --> 00:17:39,809 Bingo. 269 00:17:40,935 --> 00:17:41,936 Wilson. 270 00:17:43,521 --> 00:17:45,231 -It's insane. -I know. 271 00:17:45,440 --> 00:17:47,067 That's why we're doing this. 272 00:17:53,281 --> 00:17:54,991 -It's over. -What? 273 00:17:55,158 --> 00:17:56,785 -Don't move. -Stop. 274 00:17:56,868 --> 00:17:58,745 -Shut up. -Quiet. 275 00:17:58,828 --> 00:18:01,247 Don't look. Open it. 276 00:18:01,331 --> 00:18:02,582 Get the fuck in! Quiet. 277 00:18:02,916 --> 00:18:05,960 -How do you communicate with Reginaldo? -Just fucking tell us! 278 00:18:06,044 --> 00:18:07,420 -Just fucking tell us! -I'll tell you. 279 00:18:07,545 --> 00:18:09,005 -I'll tell you. -I'm going to kill you! 280 00:18:09,089 --> 00:18:12,759 Reginaldo doesn't use a cellphone. He's afraid of wires. 281 00:18:12,842 --> 00:18:16,971 The woman negotiates the guns, and then distributes them. 282 00:18:17,472 --> 00:18:19,724 What woman? What fucking woman? 283 00:18:19,808 --> 00:18:22,185 Jerusa! Her name is Jerusa. 284 00:18:22,268 --> 00:18:24,437 Goddammit! That's illegal. 285 00:18:24,521 --> 00:18:26,064 So is smuggling guns. 286 00:18:26,147 --> 00:18:28,983 Coercion is a crime. We can't accept those methods. 287 00:18:29,067 --> 00:18:31,695 But he gets to sell guns and kill innocents. 288 00:18:34,322 --> 00:18:35,365 Okay. 289 00:18:37,784 --> 00:18:40,453 So the Secretary of Security 290 00:18:40,537 --> 00:18:44,332 inflated the war between factions as an excuse to raid the COG? 291 00:18:44,708 --> 00:18:46,418 -Exactly. -Why would he do that? 292 00:18:47,627 --> 00:18:51,131 This man right here is Bull, the militia's leader in Blue Gardenia. 293 00:18:51,506 --> 00:18:54,342 They've been trying to raid the slum for a long time, 294 00:18:54,426 --> 00:18:56,886 but Curió organized and resisted. 295 00:18:56,970 --> 00:18:59,764 The military invaded to clear the way. Get it now? 296 00:18:59,848 --> 00:19:01,850 If military leaves, the militia gets in. 297 00:19:02,017 --> 00:19:03,143 When the militia gets in, 298 00:19:03,226 --> 00:19:06,855 Reginaldo guarantees 100,000 votes to become Rio's Governor. 299 00:19:07,147 --> 00:19:09,065 Divide to rule, Matheus. 300 00:19:09,566 --> 00:19:12,944 Reginaldo used Jerusa to throw father against son. 301 00:19:13,028 --> 00:19:15,155 Now Curió is dead, and Bradock is cornered, 302 00:19:15,238 --> 00:19:16,406 he's coming in hard. 303 00:19:20,994 --> 00:19:24,122 Okay. I need to talk to the directors. 304 00:19:24,706 --> 00:19:26,833 I need to prepare for the shit storm. 305 00:19:26,916 --> 00:19:29,419 Because this shit is going to stink. 306 00:19:29,961 --> 00:19:32,714 You know that, right? It's a stinker. 307 00:19:36,551 --> 00:19:37,761 I was thinking about... 308 00:19:38,970 --> 00:19:41,723 writing a song for Berenice's campaign. 309 00:19:43,099 --> 00:19:44,267 What do you think? 310 00:19:44,392 --> 00:19:47,937 If we work together, maybe we can help with the campaign. 311 00:19:48,480 --> 00:19:49,689 Don't you agree? 312 00:19:52,359 --> 00:19:53,485 I'm in. 313 00:19:54,069 --> 00:19:55,278 Count me in. 314 00:19:55,362 --> 00:19:56,529 Really? 315 00:19:57,864 --> 00:19:59,115 Let's do it. 316 00:20:00,533 --> 00:20:03,244 I want a hug too! Come here. 317 00:20:03,328 --> 00:20:04,954 I love you. 318 00:20:05,330 --> 00:20:07,457 Look. I already started to write the lyrics. 319 00:20:07,582 --> 00:20:10,919 I wrote a part. Just a second. 320 00:20:12,128 --> 00:20:13,129 Here it is. 321 00:20:13,922 --> 00:20:15,632 The people... 322 00:20:15,715 --> 00:20:17,759 The people are tired of suffering 323 00:20:17,842 --> 00:20:19,928 Waiting for a better government 324 00:20:20,011 --> 00:20:22,097 Fighting a lion a day 325 00:20:22,180 --> 00:20:24,224 Sweat and tears 326 00:20:24,307 --> 00:20:26,726 Light is shining In the end of the tunnel 327 00:20:26,810 --> 00:20:28,895 Berenice brings hope 328 00:20:28,978 --> 00:20:32,023 Improvements for our future And security 329 00:20:32,190 --> 00:20:33,983 -Not security. -Why? 330 00:20:34,067 --> 00:20:36,695 -I don't like it. -Hope. 331 00:20:36,778 --> 00:20:39,114 Improvements for our future And hope 332 00:20:39,197 --> 00:20:41,991 No. Doesn't make sense. 333 00:20:42,367 --> 00:20:43,785 Improvements for our future... 334 00:20:44,744 --> 00:20:47,747 Improvements for our future And for the kids 335 00:20:53,461 --> 00:20:54,879 The people are tired of suffering 336 00:20:54,963 --> 00:20:56,840 Waiting for a better government 337 00:20:56,923 --> 00:20:58,758 Fighting a lion a day 338 00:20:58,842 --> 00:21:00,260 Sweat and tears 339 00:21:00,343 --> 00:21:02,262 Light is shining In the end of the tunnel 340 00:21:02,345 --> 00:21:04,139 Berenice brings hope 341 00:21:04,222 --> 00:21:07,183 Improvements for our future And for the kids 342 00:21:07,267 --> 00:21:08,309 In Berê, we trust 343 00:21:08,393 --> 00:21:11,187 Security for our families She makes it possible 344 00:21:11,271 --> 00:21:14,816 Berê fights every day To see the slum improve 345 00:21:14,899 --> 00:21:18,445 Berê, Berê You and I can count on her 346 00:21:18,528 --> 00:21:21,573 Berenice brings health and culture 347 00:21:21,656 --> 00:21:25,493 It's Berenice 348 00:21:25,577 --> 00:21:29,122 It's 35279 349 00:21:29,205 --> 00:21:32,584 It's Berenice 350 00:21:32,667 --> 00:21:36,254 It's 35279 351 00:21:36,338 --> 00:21:39,966 It's Berenice 352 00:21:40,050 --> 00:21:43,970 She's fighting for a better future 353 00:21:44,054 --> 00:21:45,930 That's it, City of God! 354 00:21:48,725 --> 00:21:52,312 It's with that energy that we're putting 355 00:21:52,395 --> 00:21:55,065 someone from our slum 356 00:21:55,148 --> 00:21:58,109 in the City Council! 357 00:21:59,611 --> 00:22:03,323 -Berê! -Berê! 358 00:22:03,406 --> 00:22:05,700 -Berê! -Berê! 359 00:22:05,784 --> 00:22:08,703 -Berê! -Berê! 360 00:22:08,787 --> 00:22:11,664 -Berê! -Berê! 361 00:22:13,500 --> 00:22:16,503 The City of God is full of hard working people. 362 00:22:17,837 --> 00:22:21,716 But we need to escape the police's claws. 363 00:22:25,470 --> 00:22:27,055 We... 364 00:22:32,352 --> 00:22:35,230 We know that the person who was supposed to be here 365 00:22:35,730 --> 00:22:37,065 was someone else. 366 00:22:37,148 --> 00:22:40,068 -Stringy! -Stringy! 367 00:22:40,151 --> 00:22:42,153 -Stringy! -Stringy! 368 00:22:42,237 --> 00:22:45,573 -Stringy! -Stringy! 369 00:22:45,657 --> 00:22:48,243 -Stringy! -Stringy! 370 00:22:48,326 --> 00:22:50,286 -Stringy! -Stringy! 371 00:22:50,745 --> 00:22:52,372 My friend Stringy. 372 00:22:53,039 --> 00:22:54,165 Our friend. 373 00:22:55,417 --> 00:22:59,170 He'd tell us everything would be okay. He was like that. 374 00:23:02,215 --> 00:23:03,675 I don't like politics. 375 00:23:04,551 --> 00:23:07,637 I don't like it. People close to me know that. 376 00:23:08,680 --> 00:23:10,432 But to honor my friend, 377 00:23:11,266 --> 00:23:13,685 I accepted this mission, and I'm not stopping. 378 00:23:15,186 --> 00:23:16,771 I want to be there, in the City Council, 379 00:23:17,605 --> 00:23:19,983 to look those motherfuckers in the eyes, 380 00:23:20,942 --> 00:23:26,906 and tell them that we, all of us, 381 00:23:27,866 --> 00:23:29,909 won't lose anyone else, 382 00:23:30,035 --> 00:23:31,911 not for crime or the police. 383 00:23:40,628 --> 00:23:42,213 Anyone else. 384 00:23:43,548 --> 00:23:45,300 We all will live. 385 00:23:46,092 --> 00:23:47,260 We'll live! 386 00:23:48,136 --> 00:23:52,015 All of us together, fucking this shit up. 387 00:24:00,190 --> 00:24:04,903 Because slum doesn't mean poverty. It never did. 388 00:24:06,988 --> 00:24:08,698 Slum means strength! 389 00:24:10,950 --> 00:24:13,661 -Berenice! -Berenice! 390 00:24:13,745 --> 00:24:15,914 -Berenice! -Berenice! 391 00:24:15,997 --> 00:24:17,707 -Berenice! -Berenice! 392 00:24:27,967 --> 00:24:28,968 Alright. 393 00:24:30,887 --> 00:24:31,971 Thanks. 394 00:24:34,724 --> 00:24:35,684 So? 395 00:24:37,102 --> 00:24:38,853 Matheus got the green light. 396 00:24:39,562 --> 00:24:42,691 Let's gather everything we got, and he'll publish it. 397 00:24:43,692 --> 00:24:44,693 Are you serious? 398 00:24:46,403 --> 00:24:47,570 But listen, 399 00:24:48,029 --> 00:24:51,282 when shit hits the fan, we'll have to get off the radar. 400 00:24:52,158 --> 00:24:54,828 SECRETARY OF SECURITY INVOLVED WITH THE MILITIA 401 00:24:54,911 --> 00:24:56,788 AND GUN TRAFFICKING 402 00:25:07,632 --> 00:25:10,760 Motherfucking Sidney spilled the beans. 403 00:25:12,053 --> 00:25:13,263 Goddammit. 404 00:25:17,017 --> 00:25:20,020 JERUSA: ISRAEL CAVANI'S LOVER AND ACCOMPLICE OF TRAFFICKING 405 00:25:22,480 --> 00:25:23,815 And you Israel, 406 00:25:23,940 --> 00:25:26,568 how could you get caught kissing that woman? 407 00:25:26,651 --> 00:25:28,486 In the middle of a police raid! 408 00:25:32,115 --> 00:25:34,534 The press conference is set. 409 00:25:34,617 --> 00:25:36,828 We need to face this head on, 410 00:25:36,911 --> 00:25:40,123 and dismantle their narrative, or the campaign is over. 411 00:25:40,749 --> 00:25:43,043 VOTES, MONEY AND POWER: REGINALDO CAVANI'S PART IN IT 412 00:25:59,100 --> 00:26:00,560 -Your call is... -Coward motherfucker. 413 00:26:01,019 --> 00:26:05,148 For now, Secretary, it's best for Israel to step back. 414 00:26:06,191 --> 00:26:08,985 Let's announce independence, and avoid pictures. 415 00:26:10,111 --> 00:26:13,073 I'll take care of the photo of Israel and Jerusa. 416 00:26:18,745 --> 00:26:20,121 Motherfucker! 417 00:26:42,769 --> 00:26:44,688 It's not the time to be sorry. 418 00:26:45,730 --> 00:26:47,565 You need to make this go away. 419 00:26:49,109 --> 00:26:51,277 The Governor wants my head. 420 00:26:52,153 --> 00:26:56,074 I called more than ten times. I left a million messages. 421 00:26:56,324 --> 00:26:58,493 I can't believe you're bailing on me. 422 00:27:04,416 --> 00:27:06,793 Jerusa should have known that, in the game of power, 423 00:27:06,876 --> 00:27:09,921 loyalty is rare, and that in order to win, 424 00:27:10,005 --> 00:27:12,382 she either dealt the cards or turned the tables. 425 00:27:12,799 --> 00:27:15,593 Nobody knew the damages the article would cause. 426 00:27:16,094 --> 00:27:17,554 The only certainty 427 00:27:17,637 --> 00:27:20,265 was that Lígia and I would forever be afraid 428 00:27:20,348 --> 00:27:22,392 of walking in the streets of Rio. 429 00:27:22,475 --> 00:27:24,644 I'm going back to Spain. 430 00:27:24,769 --> 00:27:25,895 Do you want to go? 431 00:27:28,690 --> 00:27:29,816 -Who? Me? -Yeah. 432 00:27:30,525 --> 00:27:31,901 Until things calm down. 433 00:27:32,944 --> 00:27:34,779 I can talk to my editor. 434 00:27:34,863 --> 00:27:37,532 With your resume, you'll get a job in no time. 435 00:27:43,997 --> 00:27:44,998 Wilson. 436 00:27:46,374 --> 00:27:49,711 I think your family would rather have you far and alive 437 00:27:50,545 --> 00:27:52,672 than close to them and underground. 438 00:27:58,011 --> 00:28:01,765 You were in the news for standing up against the military police, 439 00:28:01,848 --> 00:28:03,933 and you're running for councilwoman. 440 00:28:04,851 --> 00:28:06,227 Is that it, Berenice? 441 00:28:06,936 --> 00:28:10,357 It was a peaceful protest for the death of our friend Stringy, 442 00:28:10,440 --> 00:28:11,983 the community leader, 443 00:28:12,067 --> 00:28:15,904 and the military police raided and treated us like thugs. 444 00:28:16,279 --> 00:28:20,325 Some say that police raids are a necessary evil 445 00:28:20,408 --> 00:28:23,411 to put an end to the war between drug dealers. 446 00:28:23,787 --> 00:28:26,831 Is it true you're an ex-convict? 447 00:28:26,915 --> 00:28:27,999 I am. 448 00:28:28,416 --> 00:28:30,919 But this has nothing to do with my past. 449 00:28:31,586 --> 00:28:35,340 We're here to talk about the future. The future of COG. 450 00:28:35,423 --> 00:28:38,802 For the first time, in Rio de Janeiro, 451 00:28:38,885 --> 00:28:42,639 there is a black woman, from the slum, 452 00:28:42,722 --> 00:28:44,474 inside the City Council. 453 00:28:44,557 --> 00:28:47,268 -But about the prison. -I made a mistake. 454 00:28:48,395 --> 00:28:49,938 Like we all do. 455 00:28:50,105 --> 00:28:52,148 Haven't you? What's your name again? 456 00:28:52,232 --> 00:28:53,858 -Tucão. -Mr. Tucão. 457 00:28:54,567 --> 00:28:58,071 I can't be punished forever, and I won't. 458 00:28:58,238 --> 00:29:01,449 I'm here to talk about the present, about the future. 459 00:29:01,533 --> 00:29:02,992 I'm here to talk... 460 00:29:04,744 --> 00:29:06,204 about this disgusting news. 461 00:29:06,287 --> 00:29:09,124 People in the City of God loved Berenice. 462 00:29:09,207 --> 00:29:12,627 She always got up, and kept fighting. 463 00:29:13,003 --> 00:29:16,423 It was like that when Shaggy died, 464 00:29:16,506 --> 00:29:18,258 with the PQD thing, 465 00:29:18,675 --> 00:29:21,594 and of course, when our friend Stringy died. 466 00:29:21,678 --> 00:29:23,430 Berê is amazing. 467 00:29:23,513 --> 00:29:26,766 After every setback, she comes back stronger. 468 00:29:26,850 --> 00:29:28,476 Who would benefit 469 00:29:28,560 --> 00:29:31,813 from spreading a rumor during my son's campaign? 470 00:29:32,647 --> 00:29:36,568 It is clear someone is trying to demoralize my family, 471 00:29:36,943 --> 00:29:40,530 and damage our work toward the security of Rio de Janeiro. 472 00:29:41,156 --> 00:29:45,243 Or to expose who you and your son truly are. 473 00:29:45,827 --> 00:29:47,370 If Governor Alexandre 474 00:29:47,454 --> 00:29:50,582 doesn't exonerate the Secretary Reginaldo Cavani, 475 00:29:50,665 --> 00:29:54,294 it's going to be a huge example of connivance, 476 00:29:54,377 --> 00:29:57,756 because your past is damning. 477 00:29:58,089 --> 00:30:00,342 Can you explain this photo 478 00:30:00,925 --> 00:30:03,928 of your excellency receiving dirty money 479 00:30:04,012 --> 00:30:06,931 from one of the biggest drug dealers in Rio de Janeiro? 480 00:30:07,015 --> 00:30:11,102 That could very well be edited, and as I said... 481 00:30:11,186 --> 00:30:12,979 The article was doing its job. 482 00:30:13,521 --> 00:30:15,106 When news got out, 483 00:30:15,190 --> 00:30:18,360 Reginaldo, who was once the hunter, became the prey. 484 00:30:18,443 --> 00:30:21,321 Who would edit this romantic photo? 485 00:30:21,404 --> 00:30:24,074 Rio de Janeiro hadn't yet seen the worse, 486 00:30:24,157 --> 00:30:25,909 but that's a whole other story. 487 00:30:25,992 --> 00:30:28,787 ...also a big drug dealer of Rio. 488 00:30:28,870 --> 00:30:32,540 Because, at the time, the one who was in deep shit, 489 00:30:32,665 --> 00:30:34,542 was Reginaldo, Melonhead. 490 00:30:34,626 --> 00:30:37,379 And that gave some peace to the City of God. 491 00:30:39,214 --> 00:30:41,216 -You can't come in. -Spare me. 492 00:30:42,509 --> 00:30:43,718 Damn it, Alexandre! 493 00:30:49,307 --> 00:30:52,602 You shouldn't even have wasted your time. 494 00:30:52,727 --> 00:30:54,396 There's nothing I can do. 495 00:30:55,814 --> 00:30:57,357 You're being exonerated. 496 00:30:59,651 --> 00:31:01,194 You know me, Alexandre. 497 00:31:01,695 --> 00:31:03,113 I'm not going down alone. 498 00:31:03,988 --> 00:31:05,281 I'm warning you. 499 00:31:09,577 --> 00:31:11,454 If you keep fucking me over, 500 00:31:12,372 --> 00:31:14,582 you'll ruin us and the sponsors. 501 00:31:16,751 --> 00:31:19,337 They don't accept losing, Melonhead. 502 00:31:22,382 --> 00:31:24,342 Calm down. 503 00:31:25,218 --> 00:31:28,596 I'll do everything in my power to control the damage, 504 00:31:28,680 --> 00:31:31,516 and keep it out of the news. 505 00:31:33,101 --> 00:31:36,229 But your position in the government, my friend, 506 00:31:37,647 --> 00:31:39,107 that I can't guarantee. 507 00:31:42,527 --> 00:31:45,488 Your only chance now is Israel. 508 00:31:46,865 --> 00:31:50,076 Understand? Focus on this election. 509 00:32:19,939 --> 00:32:21,608 I'm proud of you. 510 00:32:24,402 --> 00:32:25,362 I'm serious. 511 00:32:32,911 --> 00:32:35,038 To get on stage and sing... 512 00:32:35,830 --> 00:32:36,956 It takes courage. 513 00:32:37,707 --> 00:32:40,710 It takes breasts, a big ass and a cute smile. 514 00:32:40,794 --> 00:32:41,961 It's not easy. 515 00:32:50,136 --> 00:32:51,262 Well... 516 00:32:51,721 --> 00:32:54,724 I heard you girls argued. 517 00:32:54,808 --> 00:32:57,310 -It's better now. -Yeah? 518 00:32:58,728 --> 00:33:01,231 -Are you sure? -Yeah. 519 00:33:02,023 --> 00:33:02,857 Okay. 520 00:33:06,403 --> 00:33:07,779 Hold on. 521 00:33:07,862 --> 00:33:10,448 Here. Take it. 522 00:33:11,533 --> 00:33:12,909 Just take it. It's yours. 523 00:33:16,329 --> 00:33:17,664 It's for your album. 524 00:33:21,042 --> 00:33:22,961 What's going on? 525 00:33:23,128 --> 00:33:25,296 Are you just getting into the movement? 526 00:33:25,380 --> 00:33:26,965 -You're too old. -No. 527 00:33:29,175 --> 00:33:30,427 It's not for me. 528 00:33:35,015 --> 00:33:36,599 You did well, Dad. 529 00:33:38,351 --> 00:33:39,436 The article. 530 00:33:43,690 --> 00:33:45,692 I'm proud of you too. 531 00:34:36,993 --> 00:34:38,370 Hi, Rocket. 532 00:34:39,536 --> 00:34:40,705 You too, Brutus? 533 00:34:42,916 --> 00:34:44,125 I like the nickname. 534 00:34:45,918 --> 00:34:49,672 At least it puts a smile on that grim face of yours. 535 00:34:57,847 --> 00:34:59,808 -Couldn't sleep either? -No. 536 00:35:02,769 --> 00:35:04,396 I'm going to miss Rio. 537 00:35:08,233 --> 00:35:11,986 I think that even after all that time living abroad, 538 00:35:13,947 --> 00:35:15,615 I always missed this place. 539 00:35:18,618 --> 00:35:19,911 Why don't you stay? 540 00:35:23,373 --> 00:35:24,791 Why don't you go? 541 00:35:27,085 --> 00:35:29,546 No. Spain is not for me, Lígia. 542 00:35:31,172 --> 00:35:33,967 I lived in the South Side, left the City of God, 543 00:35:35,343 --> 00:35:39,097 but I don't want to be a nigga that leaves his family and friends. 544 00:35:40,140 --> 00:35:41,349 You know? 545 00:35:44,060 --> 00:35:45,353 I belong here. 546 00:36:02,996 --> 00:36:04,205 Good afternoon. 547 00:36:04,873 --> 00:36:06,082 Good afternoon. 548 00:36:14,883 --> 00:36:16,259 -Good afternoon. -Good afternoon. 549 00:36:16,468 --> 00:36:17,886 Berê. 550 00:36:19,012 --> 00:36:20,597 Can I? Thanks. 551 00:36:26,853 --> 00:36:30,940 ELECTORAL JUSTICE 552 00:36:38,198 --> 00:36:39,991 "V" for victory. Yeah. 553 00:36:40,909 --> 00:36:42,369 Like this? 554 00:36:57,967 --> 00:36:59,386 For Stringy. 555 00:37:03,807 --> 00:37:06,142 We have news. 556 00:37:06,226 --> 00:37:07,894 -He's not alone. -Yeah. 557 00:37:08,478 --> 00:37:09,813 Look who's here. 558 00:37:10,689 --> 00:37:11,773 -Guys… -Let's see. 559 00:37:11,856 --> 00:37:12,691 Here. 560 00:37:13,358 --> 00:37:15,193 We didn't make it. 561 00:37:15,276 --> 00:37:17,821 Calm down, Berê. It's partial. 562 00:37:17,904 --> 00:37:18,988 Have some faith. 563 00:37:19,072 --> 00:37:22,075 There's still the North Side, and they support us. 564 00:37:22,158 --> 00:37:24,202 -You think so? -There's a chance. 565 00:37:24,285 --> 00:37:26,538 It's Rio de Janeiro we're talking about, 566 00:37:26,621 --> 00:37:28,039 -not just the City of God. -Exactly. 567 00:37:28,123 --> 00:37:31,126 I can't imagine outsiders voting for me. 568 00:37:32,836 --> 00:37:36,172 Don't limit yourself. I left an offering to Ogún. 569 00:37:36,256 --> 00:37:40,093 I know he's helping the people of Rio vote for you. 570 00:37:40,176 --> 00:37:41,261 Are you insane? 571 00:37:41,344 --> 00:37:44,931 Get used to the idea of being councilwoman! 572 00:37:45,015 --> 00:37:47,976 -Yeah! -Berenice for councilwoman. 573 00:37:48,226 --> 00:37:49,769 You take this. 574 00:37:49,853 --> 00:37:51,479 These are new. 575 00:37:51,563 --> 00:37:53,106 -We just got this. -Okay. 576 00:37:54,024 --> 00:37:56,776 CITY COUNCILOR RIO DE JANEIRO 2004 80 PERCENT OF THE VOTES COUNTED 577 00:37:56,860 --> 00:37:58,820 Among the most voted, no big news. 578 00:37:58,903 --> 00:38:01,031 It's already won. 579 00:38:21,843 --> 00:38:22,886 That's great. 580 00:38:24,179 --> 00:38:25,430 We're all here. 581 00:38:26,931 --> 00:38:28,808 I'm putting her on the phone. 582 00:38:29,559 --> 00:38:31,269 -Cinthia. -It's for me? 583 00:38:32,604 --> 00:38:33,772 This is Cinthia. 584 00:38:37,650 --> 00:38:39,069 Okay. 585 00:38:39,569 --> 00:38:40,779 Sure. 586 00:38:40,862 --> 00:38:42,197 Okay. Thank you. 587 00:38:43,740 --> 00:38:45,116 Well, guys... 588 00:38:46,618 --> 00:38:51,581 Israel, you know, he got less votes than last year, 589 00:38:51,664 --> 00:38:55,460 because of the article, but he came in third place. 590 00:38:56,753 --> 00:38:58,463 -My God. -Unbelievable. 591 00:38:58,630 --> 00:39:00,840 We will expose him. 592 00:39:00,924 --> 00:39:01,841 Well... 593 00:39:02,384 --> 00:39:04,594 But Berenice, from the City of God, 594 00:39:05,095 --> 00:39:07,931 was the ninth most voted in Rio de Janeiro! 595 00:39:09,766 --> 00:39:11,893 You came in ninth! Yeah! 596 00:39:12,769 --> 00:39:14,979 Get up, woman! 597 00:39:15,397 --> 00:39:18,233 Let's celebrate! 598 00:39:22,529 --> 00:39:23,655 Stringy! 599 00:39:26,449 --> 00:39:27,826 Cheers! 600 00:39:28,368 --> 00:39:30,704 And soon you'll be President, kid. 601 00:39:48,805 --> 00:39:50,348 Just a second. 602 00:39:51,683 --> 00:39:52,684 Hello. 603 00:39:53,768 --> 00:39:54,936 Hi, Israel. 604 00:39:56,563 --> 00:39:57,647 Jerusa. 605 00:39:58,648 --> 00:40:00,650 I've been calling for three days. 606 00:40:01,234 --> 00:40:03,319 -I meant to call. -Spare me. 607 00:40:04,279 --> 00:40:06,281 I'm calling to congratulate you, 608 00:40:07,240 --> 00:40:11,536 and to let you know that from now on it's each of us on our own. 609 00:40:11,619 --> 00:40:14,039 What do you mean? Wait. Jerusa. 610 00:40:22,005 --> 00:40:25,675 -To our friend Stringy! -Stringy! 611 00:40:25,759 --> 00:40:27,969 Look, I'm shaking. 612 00:40:28,053 --> 00:40:29,637 You'll do amazing. 613 00:40:29,721 --> 00:40:32,515 -I have to go. -No, Lígia. 614 00:40:32,932 --> 00:40:34,684 It was a pleasure. 615 00:40:34,809 --> 00:40:36,436 -Congratulations. -Thanks. 616 00:40:36,770 --> 00:40:39,356 -Group hug! -Want a hug? 617 00:40:41,149 --> 00:40:43,735 -Safe trip. -Come visit. 618 00:40:43,818 --> 00:40:45,403 -Queen. -Mrs. Natalina. 619 00:40:47,280 --> 00:40:49,032 Come visit the slum. 620 00:40:49,115 --> 00:40:52,452 Absolutely. There are no beans like yours. 621 00:40:52,535 --> 00:40:55,080 -Thank you. -Nothing comes close. 622 00:40:55,163 --> 00:40:57,707 -Really. -Take her. 623 00:40:58,041 --> 00:40:59,501 Drive safe. 624 00:40:59,584 --> 00:41:00,960 -Thanks. -Bye, Mom. 625 00:41:01,044 --> 00:41:03,171 -God bless. -Don't forget us. 626 00:41:03,254 --> 00:41:05,507 I'm taking her, and I'll be right back. 627 00:41:05,590 --> 00:41:06,675 I'm sorry. 628 00:41:06,758 --> 00:41:09,052 -Are you coming back? -Yes! 629 00:41:09,135 --> 00:41:10,887 Save me some champagne. 630 00:41:10,970 --> 00:41:12,722 -Bye. -Bye. 631 00:41:14,724 --> 00:41:16,476 Promise you'll visit? 632 00:41:16,726 --> 00:41:19,688 I promise, but you too. 633 00:41:19,979 --> 00:41:22,107 When you're up for an adventure, 634 00:41:22,190 --> 00:41:24,943 Rio de Janeiro will be waiting with open arms. 635 00:41:26,569 --> 00:41:28,321 I'm serious, Wilson. 636 00:41:28,405 --> 00:41:29,948 So am I. 637 00:41:34,703 --> 00:41:35,954 Wait. 638 00:41:37,247 --> 00:41:39,582 There's something here. 639 00:41:39,666 --> 00:41:40,792 What is it? 640 00:41:41,251 --> 00:41:42,377 It's for you. 641 00:41:43,545 --> 00:41:45,547 -What is it? -Open it. 642 00:41:51,302 --> 00:41:53,304 So you'll remember our adventure. 643 00:41:55,598 --> 00:41:56,808 You're one of a kind. 644 00:41:58,351 --> 00:41:59,477 It's okey. 645 00:42:36,514 --> 00:42:38,391 There's a motorcycle behind us. 646 00:42:47,567 --> 00:42:48,610 Wilson! 647 00:43:32,779 --> 00:43:35,573 It's over! Put your gun down! 648 00:43:35,657 --> 00:43:37,117 Drop it. 649 00:43:37,659 --> 00:43:39,494 Get back. 650 00:43:48,628 --> 00:43:50,422 It's a family matter, Junior. 651 00:43:51,089 --> 00:43:52,465 Let Li'l Foot, go. 652 00:43:54,759 --> 00:43:56,469 Go, Li'l Foot. Live your life. 653 00:43:58,138 --> 00:43:59,305 War is over. 654 00:44:00,890 --> 00:44:02,225 Go, Li'l Foot. 655 00:44:10,275 --> 00:44:11,526 I'm so sorry. 656 00:44:33,840 --> 00:44:35,300 Lígia. 657 00:44:35,383 --> 00:44:36,676 Wake up. 658 00:44:36,843 --> 00:44:38,303 Help her. 659 00:44:39,846 --> 00:44:41,264 Please, help her. 660 00:44:59,824 --> 00:45:00,950 Fuck, brother. 661 00:45:03,370 --> 00:45:04,871 Fuck! 662 00:45:04,954 --> 00:45:06,539 Let's go, Junior. 663 00:45:06,623 --> 00:45:07,957 Fuck this. 664 00:45:09,125 --> 00:45:12,420 -Fuck! -We have to go. Come on. 665 00:45:24,099 --> 00:45:26,685 We just got the results of Rio's elections, 666 00:45:26,768 --> 00:45:29,479 for mayor and the City Council. 667 00:45:29,604 --> 00:45:32,982 Marcelo Moreira was reelected as mayor. 668 00:45:33,066 --> 00:45:36,152 Now, in the City Council, there's big figures like Israel, 669 00:45:36,236 --> 00:45:37,821 the third most voted, 670 00:45:37,904 --> 00:45:41,408 and the City of God elected its first councilwoman, Berenice, 671 00:45:41,491 --> 00:45:45,078 who came in ninth in Rio. 44864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.