All language subtitles for 2010 - Essential Killing.it2010 - Essential Killing.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,986 --> 00:00:22,567 Non sento, c'� molta statica. 2 00:00:34,603 --> 00:00:35,645 Di che si tratta? 3 00:00:35,811 --> 00:00:39,059 Non lo so, nessuno sa di questa missione... 4 00:00:41,477 --> 00:00:46,890 - Chi c'� sotto il burqa? - � una missione riservata. 5 00:00:49,015 --> 00:00:53,513 Visuale a 360�. Vedo tre persone. 6 00:00:53,548 --> 00:00:55,344 Procedi. 7 00:00:55,469 --> 00:00:57,177 Tutto libero, Charlie, in tutte le direzioni. 8 00:00:57,302 --> 00:00:59,592 Spegni la radio. Questa � una missione riservata. 9 00:00:59,717 --> 00:01:04,132 Ricevuto, il nostro elicottero non � mai stati qui. 10 00:01:05,923 --> 00:01:08,796 Ok, non sto dicendo che chiediamo il 27%... 11 00:01:08,838 --> 00:01:13,668 Dico solo che dobbiamo adeguarci alle condizioni del terzo mondo. 12 00:01:13,835 --> 00:01:16,043 S�, ma abbiamo bisogno di documentare queste condizioni. 13 00:01:16,416 --> 00:01:19,083 Che succede se interrogano i nostri fornitori? 14 00:01:19,166 --> 00:01:21,789 Quando � stata l'ultima volta che hanno controllato i nostri fornitori? 15 00:01:21,873 --> 00:01:23,665 - Sai cosa penso? - Che cosa? 16 00:01:23,832 --> 00:01:25,163 Non lo so... 17 00:01:25,288 --> 00:01:26,955 ho usato troppo C-Span, ok? 18 00:01:27,080 --> 00:01:29,828 - Ci penso continuamente. - Sei paranoico. 19 00:01:29,911 --> 00:01:32,578 Preoccupati per le minacce reali, tipo terroristi che vogliono scuoiarci. 20 00:01:32,995 --> 00:01:34,618 Stai zitto! 21 00:01:35,368 --> 00:01:37,657 Basta il pensiero. 22 00:01:44,489 --> 00:01:46,987 Mi stai prendendo in giro, vero? 23 00:01:47,112 --> 00:01:50,485 � ci� che distingue gli uomini dai ragazzi, sai? 24 00:01:57,191 --> 00:01:58,606 Dovremmo usare la fabbrica in Indonesia. 25 00:01:58,731 --> 00:02:00,147 E abbandonare la Corea del sud. 26 00:02:00,314 --> 00:02:03,354 'Fanculo, sono troppo cari. 27 00:02:04,812 --> 00:02:08,145 Gi�, al passo, ci sono le ragazze americane. 28 00:02:12,143 --> 00:02:17,475 Cos� conciato, anche Michael Jordan sembrerebbe una ragazza. 29 00:02:18,266 --> 00:02:21,514 Hai visto le ultime statistiche? 30 00:02:21,598 --> 00:02:25,387 L'intero paese � pieno di salariati al minimo. 'Fanculo! 31 00:02:41,296 --> 00:02:45,836 - Sto morendo, amico. - Anch'io, per una sigaretta. 32 00:03:28,566 --> 00:03:31,608 Ci siamo quasi, cowboy. 33 00:03:52,930 --> 00:03:56,721 Ricordo di aver avuto una visione... prima dell'11 settembre. 34 00:03:56,763 --> 00:04:00,011 Ero sotto la doccia e ho avuto questa visione, 35 00:04:00,094 --> 00:04:05,426 l'Anticristo � stato scoperto da tre stranieri in una grotta in Afghanistan. 36 00:04:34,496 --> 00:04:36,661 Via libera! 37 00:05:10,103 --> 00:05:13,684 - Come un idiota, ha detto... - � fantastico! 38 00:05:39,299 --> 00:05:42,174 Soldato, cosa � stato? Soldato, mi senti? 39 00:05:42,216 --> 00:05:44,381 Siete stati attaccati? 40 00:05:55,002 --> 00:05:57,083 Sta scappando. 41 00:06:13,283 --> 00:06:15,783 Non sparare, � da solo e devono interrogarlo. 42 00:06:15,784 --> 00:06:17,284 Non ammazzo i perdenti. 43 00:06:20,157 --> 00:06:24,822 - Avete il permesso di sparare! - Ti dar� la caccia, bastardo. 44 00:06:28,195 --> 00:06:30,400 Di' una preghiera, Sandman! 45 00:06:33,275 --> 00:06:35,440 Credo di averlo beccato. 46 00:06:40,688 --> 00:06:43,728 Nessuno mi sfugge. Mai! 47 00:06:45,436 --> 00:06:47,767 Ottimo lavoro, Grover 10. 48 00:08:36,136 --> 00:08:38,301 Muoversi! Avanti! 49 00:08:38,592 --> 00:08:40,801 Camminate, figli di puttana! 50 00:08:55,918 --> 00:08:58,082 Parli inglese? 51 00:08:59,082 --> 00:09:01,249 Capisci l'inglese? 52 00:09:02,622 --> 00:09:06,703 Capisci l'inglese? 53 00:09:13,787 --> 00:09:15,410 Sappiamo che questo sei tu. 54 00:09:16,868 --> 00:09:18,743 Hai intenzione di dirmi che ci facevi qui? 55 00:09:21,033 --> 00:09:23,822 Parla. 56 00:09:26,197 --> 00:09:29,237 Non fare il finto tonto. Parla. 57 00:09:31,070 --> 00:09:33,818 Di' qualcosa. 58 00:09:34,568 --> 00:09:37,650 Parla, pezzo di merda! 59 00:09:37,900 --> 00:09:41,523 Parla, questo sei tu! 60 00:09:41,814 --> 00:09:44,314 Parla, maledizione! 61 00:09:44,439 --> 00:09:47,062 Di' qualcosa, 62 00:09:47,146 --> 00:09:49,560 (Maledetto pezzo di merda) 63 00:10:23,628 --> 00:10:25,794 Togliti la camicia. 64 00:11:38,179 --> 00:11:39,802 Stop! 65 00:12:25,075 --> 00:12:29,621 Non siete certo voi che li avete uccisi: 66 00:12:29,656 --> 00:12:32,862 � Allah che li ha uccisi. (NdT: Corano, 8:17) 67 00:13:41,872 --> 00:13:44,247 Muoversi! Avanti! 68 00:13:44,372 --> 00:13:46,787 Avanti! 69 00:14:03,112 --> 00:14:04,279 Fuori! 70 00:14:04,445 --> 00:14:06,571 Portate via il furgone! 71 00:15:09,542 --> 00:15:13,290 Separate i soldati feriti dai prigionieri. 72 00:15:13,707 --> 00:15:15,372 Tutti prestino attenzione. 73 00:15:15,497 --> 00:15:18,372 Qualche prigioniero potrebbe essere scappato. 74 00:15:20,035 --> 00:15:24,450 Se vedete un prigioniero ferito non avvicinatevi senza protezione. 75 00:15:24,492 --> 00:15:30,449 Se vedete un prigioniero ferito, assicuratevi di essere protetti prima di avvicinarsi. 76 00:15:32,072 --> 00:15:34,489 - Ce n'� uno vivo! - Uno morto qui. 77 00:15:34,739 --> 00:15:36,987 Concentratevi sui feriti. 78 00:15:39,778 --> 00:15:43,110 Ci serve un medico qui, adesso! 79 00:15:44,568 --> 00:15:46,566 Dobbiamo contare i prigionieri. 80 00:15:47,108 --> 00:15:49,106 Controlla questo, sembra ancora vivo! 81 00:15:49,189 --> 00:15:52,397 - Parli inglese, s�? - Ok, qui ce n'� uno! 82 00:15:55,770 --> 00:15:58,718 Qui! � incosciente, ma respira. 83 00:16:00,268 --> 00:16:02,891 - Come si dice "manette" in inglese? - Manette. 84 00:16:02,933 --> 00:16:05,723 Qui, manette, qui! 85 00:16:52,744 --> 00:16:55,329 Girare a destra. 86 00:17:03,950 --> 00:17:06,947 Direzione sbagliata, girare a sinistra per tornare sul percorso. 87 00:17:09,861 --> 00:17:12,028 Poi, girare a destra. 88 00:17:20,024 --> 00:17:21,566 Direzione sbagliata. 89 00:17:21,774 --> 00:17:24,105 Girare a sinistra per tornare sul percorso. 90 00:17:24,189 --> 00:17:27,770 Poi, girare a destra. 91 00:17:35,933 --> 00:17:37,642 Direzione sbagliata, girare a sinistra. 92 00:17:37,809 --> 00:17:39,932 Girare a sinistra per tornare sul percorso. 93 00:17:40,015 --> 00:17:43,971 Poi, girare a destra. 94 00:18:24,289 --> 00:18:27,120 Ciao, mi senti? Cosa? 95 00:18:29,453 --> 00:18:31,993 � fantastico! Sei sicura? 96 00:18:32,201 --> 00:18:34,289 No... 97 00:18:34,324 --> 00:18:36,658 Stai scherzando, vero? 98 00:18:37,116 --> 00:18:40,114 Certo, sono molto felice! 99 00:18:41,722 --> 00:18:43,020 Gemelli? 100 00:18:43,029 --> 00:18:45,487 Davvero? Sei sicura? 101 00:18:46,070 --> 00:18:48,527 L'hai gi� detto a qualcuno? 102 00:18:50,235 --> 00:18:52,399 Sono il primo? 103 00:18:52,482 --> 00:18:55,897 Ti amo e mi manchi. Non vedo l'ora di tornare... 104 00:24:34,660 --> 00:24:36,535 Stiamo davvero cercando un tizio? 105 00:24:36,660 --> 00:24:39,200 � nella valle. 106 00:24:39,325 --> 00:24:43,991 Ho sentito delle voci. Mi stupirebbe che ci sia qualcuno ancora vivo. 107 00:24:44,026 --> 00:24:47,239 Falco Notturno? Sono Serpente Nero, vedi l'obiettivo? 108 00:24:47,364 --> 00:24:49,530 Negativo, Serpente Nero. 109 00:24:51,195 --> 00:24:53,945 Vedo un veicolo nero. La portiera � aperta. 110 00:24:53,980 --> 00:24:56,526 Nessuno all'interno. 111 00:24:56,568 --> 00:24:59,276 Non aprire il fuoco, Falco Notturno. Non aprire il fuoco. 112 00:24:59,360 --> 00:25:01,566 Trattenermi mi sta eccitando. 113 00:25:01,601 --> 00:25:03,649 Devo scaricarmi. 114 00:25:03,733 --> 00:25:06,106 Mi farai vomitare, Falco Notturno. 115 00:25:24,182 --> 00:25:26,097 Obbiettivo individuato. 116 00:25:26,222 --> 00:25:28,347 Coordinate: 53 gradi, 39 minuti nord. 117 00:25:28,472 --> 00:25:33,303 25 gradi 33 minuti est. Ce l'ho sul radar. 118 00:25:36,384 --> 00:25:41,966 Per l'amor di Dio, che qualcuno mi autorizzi a sparare a questo bastardo! 119 00:25:56,457 --> 00:25:59,496 Dio! Dobbiamo risalire! 120 00:25:59,580 --> 00:26:02,538 Lo perdiamo! Sta scomparendo tra gli alberi. 121 00:26:02,621 --> 00:26:05,787 �Ripeto, lo perdiamo! 122 00:26:19,823 --> 00:26:22,446 Prendilo, bello, prendilo! 123 00:26:36,565 --> 00:26:38,896 Le forze di terra devono cambiare direzione. 124 00:26:39,021 --> 00:26:42,686 Ripeto, le forze di terra devono cambiare direzione. 125 00:26:42,727 --> 00:26:46,684 Le nuove coordinate sono: 54-01 nordest, 126 00:26:46,725 --> 00:26:49,102 per dirigersi verso l'obiettivo. 127 00:27:42,576 --> 00:27:44,743 L'obiettivo non si muove. 128 00:27:45,324 --> 00:27:50,489 Le forze di terra arriveranno tra pochi minuti. Rientra alla base. 129 00:29:32,442 --> 00:29:33,817 Lass�! 130 00:29:33,984 --> 00:29:37,023 Ci sono tracce di sangue! 131 00:32:36,736 --> 00:32:40,901 Getta l'arma e esci con le mani in alto! 132 00:32:57,976 --> 00:33:03,929 Sei circondato. Non puoi scappare. 133 00:33:04,471 --> 00:33:08,344 Getta l'arma e esci con le mani in alto! 134 00:33:11,176 --> 00:33:13,801 Che diavolo... 135 00:33:52,619 --> 00:33:57,325 Invero io confido in Allah, 136 00:34:02,404 --> 00:34:07,159 mio Signore e vostro Signore. 137 00:34:07,194 --> 00:34:13,442 Non c'� creatura che Egli non tenga per il ciuffo. 138 00:34:19,438 --> 00:34:26,603 Il mio Signore � sul retto sentiero. (NdT: Corano, 11:56) 139 00:44:18,414 --> 00:44:20,662 - Erano tutti ubriachi? - Una bottiglia a testa. 140 00:44:20,829 --> 00:44:22,995 Non male... 141 00:44:50,192 --> 00:44:53,608 Guarda, arriva 500. Dove ha trovato tutto questa roba? 142 00:44:53,692 --> 00:44:56,981 Timbra, io intanto inizio. 143 00:45:15,266 --> 00:45:18,889 - Ehi, andate sul versante nord! - Ok, capo. 144 00:45:19,590 --> 00:45:21,090 'Fanculo... 145 00:46:40,019 --> 00:46:47,056 Vi � stato ordinato di combattere, anche se non lo gradite. 146 00:46:48,473 --> 00:46:55,219 Ebbene, � possibile che abbiate avversione per qualcosa che invece � un bene per voi, 147 00:46:55,886 --> 00:47:03,715 e pu� darsi che amiate una cosa che invece vi � nociva. 148 00:47:04,673 --> 00:47:10,668 Allah sa e voi non sapete. (NdT: Corano, 2:216) 149 00:47:20,582 --> 00:47:22,457 Non tagliateli in fiammiferi. 150 00:47:22,582 --> 00:47:25,038 O stuzzicadenti. 151 00:47:25,205 --> 00:47:27,870 Occhio alle dita, amico. 152 00:55:45,273 --> 00:55:47,437 Sei impazzito? 153 00:55:47,729 --> 00:55:49,896 Spero che ti ci strozzi! 154 00:55:53,477 --> 00:55:55,391 Pazzo! 155 00:59:23,840 --> 00:59:26,715 Lasciami in pace! Smettila! 156 00:59:29,046 --> 00:59:31,460 Lasciami stare! 157 01:03:01,783 --> 01:03:06,114 Combattano dunque sul sentiero di Allah, 158 01:03:06,448 --> 01:03:11,902 coloro che barattano la vita terrena con l'altra. 159 01:03:12,819 --> 01:03:17,817 A chi combatte per la causa di Allah, 160 01:03:18,025 --> 01:03:22,190 sia ucciso o vittorioso, 161 01:03:22,273 --> 01:03:25,521 daremo presto ricompensa immensa. (NdT: Corano, 4:74) 162 01:05:06,142 --> 01:05:09,808 Lasciami, stupida. Bevo quanto mi pare. 163 01:05:10,556 --> 01:05:12,723 Fuori! 164 01:10:26,831 --> 01:10:29,579 Apra la porta! Per favore, apra! 165 01:10:29,829 --> 01:10:32,244 Non otterrete nulla da lei, � muta come la pietra. 166 01:10:32,369 --> 01:10:34,536 Sorda e muta. 167 01:10:35,745 --> 01:10:38,201 Buona sera. C'� suo marito? 168 01:10:38,326 --> 01:10:39,659 Stiamo cercando... 169 01:10:39,826 --> 01:10:42,116 un tipo pericoloso. � armato. 170 01:10:44,782 --> 01:10:47,447 - Proviamo col linguaggio dei segni? - Non voglio passare per scemo. 171 01:10:55,485 --> 01:11:00,316 Andiamo al bar. Probabilmente ci troveremo il marito. 172 01:19:22,804 --> 01:19:27,804 tradotto dai sottotitoli spagnoli e olandesi con Google Translate 173 01:19:27,814 --> 01:19:32,814 traduzione versi del Corano da http://www.sufi.it/corano/SacroCorano.htm 174 01:19:32,815 --> 01:19:37,815 revisione e timing [man] 13022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.