All language subtitles for What.Price.Fleadom.1948.1080p.BluRay.x264-T00NZiE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
PURICELE HOMER (1948)
2
00:00:36,000 --> 00:00:38,370
HOMER PURICE
CAS� DULCE CAS�
3
00:00:40,498 --> 00:00:42,833
Oh, Homer!
4
00:00:42,917 --> 00:00:44,585
Cina este gata!
5
00:01:05,523 --> 00:01:08,776
Bun�, nu-i a�a, Homer?
6
00:01:22,707 --> 00:01:25,710
Ei bine! E vremea s� ne culc�m Homer.
7
00:01:25,793 --> 00:01:27,420
Noapte bun�!
8
00:01:27,503 --> 00:01:28,796
Noapte bun�!
9
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
CHIBRITURI
10
00:02:17,386 --> 00:02:18,971
Bun�.
11
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
NEG
OCOLIRE
12
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
MAGAZIN PENTRU ANIMALE
DE COMPANIE
13
00:03:24,100 --> 00:03:27,290
DDT
OTRAV� PENTRU PURICI
14
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
H�RTIE DE PRINS MU�TE
15
00:04:13,586 --> 00:04:16,756
Haide Homer! De�teptarea!
16
00:04:16,839 --> 00:04:18,466
Micul dejun este gata!
17
00:04:19,300 --> 00:04:20,426
Homer?
18
00:04:20,509 --> 00:04:21,802
Homer?
19
00:04:35,000 --> 00:04:37,730
Drag� amice,
Adio pentru totdeauna. Homer.
20
00:04:39,111 --> 00:04:40,446
Bietul Homer.
21
00:04:41,906 --> 00:04:44,658
A fost cel mai bun purice
pe care l-am avut vreodat�!
22
00:04:45,451 --> 00:04:46,786
Homer!
23
00:04:46,869 --> 00:04:48,120
Homer!
24
00:04:48,204 --> 00:04:49,663
Homer? Homer!
25
00:04:50,289 --> 00:04:51,499
Homer?
26
00:04:51,582 --> 00:04:52,583
Homer!
27
00:04:58,506 --> 00:05:00,049
Uh, Homer?
28
00:05:07,473 --> 00:05:08,557
Homer?
29
00:05:10,017 --> 00:05:14,980
Homer?
30
00:05:58,858 --> 00:06:01,944
Adio lume crud�!
31
00:06:02,027 --> 00:06:05,364
Via�a nu mai are sens f�r� Homer!
32
00:06:10,953 --> 00:06:12,371
Oh, Homer.
33
00:06:12,454 --> 00:06:14,665
Te-ai �ntors!
34
00:06:16,709 --> 00:06:18,919
Bun venit acas�, Homer!
35
00:06:19,003 --> 00:06:20,337
Urc� la bord.
36
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
SF�R�IT
2059