Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,453 --> 00:03:28,040
- Are you getting off at Austin?
- Huh? Yeah.
2
00:03:28,082 --> 00:03:32,002
- Going home?
- Sort of.
3
00:03:32,086 --> 00:03:36,089
- Visiting?
- Yeah.
4
00:03:36,174 --> 00:03:38,592
- Relatives.
- Yeah.
5
00:03:40,511 --> 00:03:43,930
- What kind?
- Mother and brother.
6
00:03:45,725 --> 00:03:50,145
- Mother's getting married.
- Hmm.
7
00:03:51,731 --> 00:03:53,940
- Is he nice?
- My brother?
8
00:03:54,025 --> 00:03:57,944
- No. The man your mother's gonna marry.
- Oh.
9
00:03:58,029 --> 00:04:00,030
Haven't met him.
10
00:04:00,114 --> 00:04:02,449
- I'm Susan.
- Michael.
11
00:04:03,701 --> 00:04:06,453
- So you live here?
- Yeah.
12
00:04:08,122 --> 00:04:12,834
- Where do you work?
- I'm training to be a teller at the Grand Texas Bank.
13
00:04:12,919 --> 00:04:16,671
Ah.
So when do you take your test?
14
00:04:16,756 --> 00:04:19,216
Oh, I don't know.
It's a self-study,
15
00:04:19,300 --> 00:04:21,927
so you can take it
whenever you're ready.
16
00:04:21,969 --> 00:04:25,013
Just don't think
that I'm ready yet.
17
00:04:25,098 --> 00:04:28,100
Well, there's one way
to find out.
18
00:05:05,263 --> 00:05:07,305
Mom?
19
00:05:07,348 --> 00:05:09,307
Michael?
20
00:05:13,229 --> 00:05:16,189
Michael!
21
00:05:16,274 --> 00:05:19,234
- Give me a hug!
- Oh, I stink. I've been on a bus.
22
00:05:19,318 --> 00:05:21,236
I don't care.
23
00:05:49,974 --> 00:05:51,892
Nice butt.
24
00:05:51,976 --> 00:05:55,645
You bastard.
25
00:05:59,776 --> 00:06:02,277
- How's it goin'?
- Good, good, good.
26
00:06:02,362 --> 00:06:05,280
Shouldn't you be out clubbing motorists
or something?
27
00:06:05,365 --> 00:06:08,617
No, I'm on the night shift.
Plus, I'm beating the homeless now.
28
00:06:08,701 --> 00:06:11,203
- Oh, I see.
- They're not as mobile.
29
00:06:12,872 --> 00:06:15,582
So...
how's it goin'?
30
00:06:15,666 --> 00:06:17,584
It's goin'.
31
00:06:17,668 --> 00:06:19,711
You workin'?
32
00:06:19,796 --> 00:06:22,089
- You hirin'?
- Yeah.
33
00:06:22,131 --> 00:06:24,716
That's what the force needs:
another confused white boy.
34
00:06:29,806 --> 00:06:34,267
Hear she's dating a small-time hood that
bought the Ember, if you're interested.
35
00:06:34,310 --> 00:06:38,772
I'm here for the wedding. Tell me
about Ed. Did you run a check on him?
36
00:06:38,815 --> 00:06:42,401
- No, I did not.
- Bullshit, I know you did.
37
00:06:42,485 --> 00:06:44,986
All right, a small one.
But he's clean.
38
00:06:45,071 --> 00:06:49,449
- No moving violations, no nothin'?
- Not in Texas.
39
00:06:49,492 --> 00:06:51,827
Hurray for Mom.
40
00:06:51,911 --> 00:06:54,788
I don't know.
I, uh...
41
00:06:54,831 --> 00:06:58,125
I can't decide right now.
You go first.
42
00:06:58,167 --> 00:07:01,378
I don't play the lottery.
It's a waste of money.
43
00:07:03,256 --> 00:07:07,217
Well, if I won, it's always been
a dream of mine to breed dogs.
44
00:07:07,301 --> 00:07:10,387
- No. No.
- No? Okay.
45
00:07:10,471 --> 00:07:14,099
- How 'bout a stamp collection then?
- Okay, that I'll go for.
46
00:07:14,183 --> 00:07:16,143
All right.
47
00:07:16,185 --> 00:07:18,729
- How 'bout you, Michael?
- I wouldn't believe it.
48
00:07:18,813 --> 00:07:21,565
If it were true,
I'd smile.
49
00:07:21,649 --> 00:07:25,110
I'd just sit there quietly
for five minutes, smile and be rich.
50
00:07:25,194 --> 00:07:29,239
I don't know.
Come on, Mom, what?
51
00:07:29,323 --> 00:07:32,784
You know I can't make decisions,
but, um...
52
00:07:32,869 --> 00:07:37,497
I know one thing I want,
I want the biggest TV they make.
53
00:07:37,582 --> 00:07:40,083
Two of 'em,
with everything on it.
54
00:07:40,168 --> 00:07:42,169
- Extra cheese?
- Yeah.
55
00:07:45,548 --> 00:07:47,591
So how long you
gonna stay, Michael?
56
00:07:47,675 --> 00:07:50,844
Maybe a little while.
See some friends.
57
00:07:50,887 --> 00:07:54,097
We got an opening,
if you're looking for somethin'.
58
00:07:54,182 --> 00:07:56,516
Thanks.
It's a kind offer.
59
00:07:56,601 --> 00:08:01,146
I thought you needed law enforcement
or military service for a job like that.
60
00:08:01,230 --> 00:08:03,315
Helpful,
but not mandatory.
61
00:08:03,399 --> 00:08:07,569
If I put in a good word,
they'd probably take him, no problem.
62
00:08:07,653 --> 00:08:12,783
- Beat goin' back to Sports Town.
- I doubt that would be an option.
63
00:08:15,953 --> 00:08:19,873
This is the official
lotto Texas drawing for August 13, 1994.
64
00:08:19,916 --> 00:08:24,002
In the next 60 seconds, you can become
Texas' newest millionaire!
65
00:08:24,170 --> 00:08:26,880
- Are you registered somewhere?
- Michael,
66
00:08:26,964 --> 00:08:30,217
when you're getting married
at 56, you don't register.
67
00:08:31,260 --> 00:08:33,220
Oh.
68
00:08:33,262 --> 00:08:38,141
Can you get me some quick picks
while you're out?
69
00:08:38,226 --> 00:08:41,853
- Sure. How many?
- Oh, five or so.
70
00:08:41,896 --> 00:08:43,855
Don't wait up.
71
00:08:48,069 --> 00:08:51,113
♪♪
72
00:08:59,747 --> 00:09:01,707
Good luck.
73
00:09:08,214 --> 00:09:10,632
♪♪
74
00:09:14,595 --> 00:09:17,973
♪ I'll ride around your city
I'll ride around your town ♪
75
00:09:18,057 --> 00:09:21,560
♪ Don't tell me where you're headed 'cause
anywhere you're headed, buddy, I'm bound ♪
76
00:09:21,602 --> 00:09:24,730
♪ Don't talk about your passion
Don't talk about your pain ♪
77
00:09:24,772 --> 00:09:28,233
♪ Don't talk about my station
'Cause it doesn't really help the situation ♪
78
00:09:30,069 --> 00:09:33,321
♪♪
79
00:09:52,091 --> 00:09:54,092
♪ Why, why ♪
80
00:09:54,177 --> 00:09:56,762
♪♪
81
00:10:06,898 --> 00:10:09,316
♪♪
82
00:10:29,670 --> 00:10:31,630
Mind if I sit?
83
00:10:49,482 --> 00:10:51,942
How is it you can show your face
without getting hurt?
84
00:10:52,026 --> 00:10:54,403
I squared with everyone.
85
00:10:56,698 --> 00:10:59,825
- Everyone?
- Okay.
86
00:11:06,165 --> 00:11:08,083
So how are you?
87
00:11:18,344 --> 00:11:20,887
Tommy, this is
Michael Chambers.
88
00:11:20,972 --> 00:11:23,598
Michael,
Tommy Dundee.
89
00:11:23,683 --> 00:11:27,185
- Heard you moved.
- Mother's getting married.
90
00:11:27,228 --> 00:11:30,230
- To who?
- A good guy.
91
00:11:30,314 --> 00:11:33,233
Never heard of him.
92
00:11:35,361 --> 00:11:37,362
Well.
93
00:11:37,405 --> 00:11:39,865
Let Tommy buy you a drink.
You'll buy him a drink, won't you?
94
00:11:39,907 --> 00:11:42,617
- I'll buy him a drink.
- Some other time.
95
00:11:44,078 --> 00:11:46,038
Good to see you.
96
00:11:47,123 --> 00:11:49,958
- Nice to meet you.
- Uh, yeah.
97
00:11:53,421 --> 00:11:55,797
- What the hell was that?
- What?
98
00:11:55,882 --> 00:11:58,800
- What's he doing here?
- I don't know. He just showed up.
99
00:11:58,885 --> 00:12:02,637
Yeah, nobody's ex just shows up.
He wants something.
100
00:12:02,722 --> 00:12:05,724
- Don't have an aneurysm.
- Let's go in the back.
101
00:12:05,808 --> 00:12:07,976
I'm tired of watching guys
sit up and b-b-beg you.
102
00:12:08,061 --> 00:12:10,687
It's like goddamn
Sea World in here.
103
00:12:14,776 --> 00:12:20,280
♪ 'Cause I found an angel
with a broken wing ♪
104
00:12:31,250 --> 00:12:34,503
- Hey, did you get my Twinkie?
- Huh?
105
00:12:34,587 --> 00:12:38,465
- My Twinkie. Did you get it?
- I'm sorry, you wanted a Twinkie?
106
00:12:38,508 --> 00:12:41,468
- I'm kidding, Michael.
- Oh, okay.
107
00:12:41,511 --> 00:12:43,470
- Close it up.
- All right.
108
00:13:08,538 --> 00:13:11,415
I hope I didn't wake you when I came in.
109
00:13:11,499 --> 00:13:14,084
Did you get my quick picks?
110
00:13:14,168 --> 00:13:16,753
Oh, jeez, I totally forgot.
I'm sorry.
111
00:13:16,838 --> 00:13:19,256
I-I'll get some,
I'll get some today.
112
00:13:21,384 --> 00:13:23,343
Rachel called.
113
00:13:26,514 --> 00:13:28,932
She leave a number?
114
00:13:29,016 --> 00:13:30,934
By the phone.
115
00:13:53,332 --> 00:13:57,711
We're on the back nine,
a short par four. I hit a big tee shot.
116
00:13:57,754 --> 00:13:59,713
Lands in the wrong fairway.
117
00:13:59,756 --> 00:14:02,758
This guy hits a beautiful drive,
cuts past the dogleg,
118
00:14:02,842 --> 00:14:05,469
drops about 20 yards
from the pin.
119
00:14:06,554 --> 00:14:09,389
Do you wanna hear this?
120
00:14:09,474 --> 00:14:13,226
- Please.
- Okay. Uh.
121
00:14:13,311 --> 00:14:16,021
- Uh, where was I?
- The pin.
122
00:14:16,064 --> 00:14:18,815
Right, right.
So I'm down 200 for the game.
123
00:14:18,900 --> 00:14:23,028
This jerk is really ridin' me, talking about
my hair gettin' in my eyes and crap like that.
124
00:14:23,071 --> 00:14:26,073
So I bet him two grand
I could win the hole.
125
00:14:26,157 --> 00:14:30,243
He says, why not three? I say,
why not five? Then he hesitates.
126
00:14:30,328 --> 00:14:33,955
He says, okay, five.
Then I knew he was...
127
00:14:34,040 --> 00:14:37,417
a eunuch.
128
00:14:37,460 --> 00:14:40,295
So, I'm 230 yards out,
I hit the best three...
129
00:14:40,380 --> 00:14:42,464
wood of my life.
130
00:14:42,548 --> 00:14:46,218
I'm on the green,
putting for a bird.
131
00:14:46,260 --> 00:14:49,262
He sculls his approach shot,
the ball sails over the green.
132
00:14:51,933 --> 00:14:55,811
- He's double bogey for the hole.
- Gosh, that's exciting.
133
00:14:55,895 --> 00:14:58,772
- If you keep this up...
- Keep what up?
134
00:14:58,856 --> 00:15:01,942
Chambers!
135
00:15:02,026 --> 00:15:06,613
- Yeah?
- How'd you know Dallas was gonna beat the spread?
136
00:15:09,367 --> 00:15:12,911
You know, I can't begin
to describe to you how.
137
00:15:12,954 --> 00:15:16,748
- I just knew.
- Some people are interested in trying to garnish your wages.
138
00:15:16,791 --> 00:15:20,252
- I suggest you take care of 'em.
- Okay, thanks.
139
00:15:20,294 --> 00:15:23,422
Take my advice.
Don't spend that money.
140
00:15:23,464 --> 00:15:26,425
- Get yourself squared.
- Thanks.
141
00:15:35,476 --> 00:15:37,436
Hmm.
142
00:15:47,155 --> 00:15:50,115
Feels almost as good
as you.
143
00:15:51,325 --> 00:15:53,285
God, I love betting.
144
00:15:55,830 --> 00:15:58,707
I was surprised
to get your call.
145
00:15:58,791 --> 00:16:01,835
I was surprised
to see you at the club.
146
00:16:01,919 --> 00:16:05,213
Just getting my weekly dose
of secondhand smoke.
147
00:16:05,298 --> 00:16:08,133
Right.
148
00:16:08,176 --> 00:16:11,720
- So how's the acting gig?
- I gave it up.
149
00:16:11,804 --> 00:16:15,223
- Really?
- Isn't that what you wanted?
150
00:16:15,308 --> 00:16:17,476
I never interfered.
151
00:16:17,518 --> 00:16:20,896
Oh. So beneath
the apathetic exterior,
152
00:16:20,980 --> 00:16:23,482
there was actually
a raging indifference.
153
00:16:23,524 --> 00:16:25,484
I get it.
154
00:16:28,905 --> 00:16:32,157
- So tell me about Tommy Dundee.
- Tommy?
155
00:16:32,241 --> 00:16:35,494
- We go out.
- How long?
156
00:16:35,536 --> 00:16:37,537
A few months.
157
00:16:37,622 --> 00:16:40,040
He treat you okay?
158
00:16:40,124 --> 00:16:42,959
Not as well as guys
without money.
159
00:16:44,128 --> 00:16:46,588
He's gonna teach me
how to manage the club.
160
00:16:46,672 --> 00:16:49,841
He looks like he might be into
a few things besides managing a club.
161
00:16:51,677 --> 00:16:53,595
Yeah.
162
00:16:55,348 --> 00:16:58,100
- For instance?
- I don't know.
163
00:16:58,184 --> 00:17:01,269
You don't know 'cause you don't know,
or 'cause you don't want to know?
164
00:17:01,354 --> 00:17:04,314
I don't know
'cause I don't ask.
165
00:17:07,235 --> 00:17:11,321
I wrote you a long letter
after you left about everything.
166
00:17:11,406 --> 00:17:14,908
- Took me a week.
- I never got it.
167
00:17:14,992 --> 00:17:19,705
- I burned it.
- Ooh, I walked right into that one.
168
00:17:19,789 --> 00:17:24,251
Must be a new sensation for you,
walking into something.
169
00:17:26,713 --> 00:17:28,630
- Is this yours?
- Yup.
170
00:17:28,715 --> 00:17:31,717
- Nice.
- Men buy me Mustangs. I don't know why.
171
00:17:31,801 --> 00:17:35,512
- Can I see you again?
- I don't think that's a good idea.
172
00:17:35,596 --> 00:17:39,224
- Rachel.
- You humiliated me.
173
00:17:39,267 --> 00:17:41,768
I didn't get a warning,
an explanation,
174
00:17:41,811 --> 00:17:45,689
and I had to deal with all
the ugly shit you left behind.
175
00:17:45,773 --> 00:17:48,400
- It wasn't right.
- I know that.
176
00:17:59,078 --> 00:18:02,956
Don't call me.
Don't try and find me.
177
00:18:02,999 --> 00:18:05,959
It makes it hard with Tommy.
178
00:18:17,722 --> 00:18:21,058
She's been taking this
correspondence course. She's studying.
179
00:18:21,142 --> 00:18:25,395
- Until 11:00 every night.
- It closes at 11:00. I checked.
180
00:18:25,480 --> 00:18:28,065
Gee, you're a one-man
Warren Commission.
181
00:18:28,149 --> 00:18:30,233
Take my advice.
Follow her.
182
00:18:30,318 --> 00:18:33,070
- I couldn't do that.
- You'll thank me.
183
00:18:33,154 --> 00:18:35,238
- Hey, Ed.
- How's it going, boys?
184
00:18:35,323 --> 00:18:37,741
You know, same shit,
different day.
185
00:18:37,825 --> 00:18:41,745
I wanted you to meet Michael Chambers,
Annie's boy. He's putting in an application.
186
00:18:41,829 --> 00:18:43,955
- Tom.
- Casey. - Nice to meet you.
187
00:18:44,040 --> 00:18:47,000
- Comin' to work here?
- Yeah. - You'll love it.
188
00:18:47,085 --> 00:18:49,252
If you like saltpeter.
189
00:18:49,337 --> 00:18:51,838
Someone under 40, you
tryin' to scare him off?
190
00:18:51,923 --> 00:18:55,717
- Just doin' our part.
- Look at us. We're only 22 years old.
191
00:18:55,802 --> 00:18:59,096
- See you guys later.
- Nice to meet you.
192
00:19:00,515 --> 00:19:02,432
The library?
193
00:19:04,227 --> 00:19:06,186
That's right.
194
00:19:07,689 --> 00:19:10,190
Ed, Ed!
195
00:19:10,233 --> 00:19:12,693
Can you take my spot
on number five run?
196
00:19:12,777 --> 00:19:15,779
Deborah's having some
strange contractions...
197
00:19:15,863 --> 00:19:19,032
- and I'm gonna meet her at the doctor's office.
- Okay. Go ahead.
198
00:19:19,117 --> 00:19:21,034
- I'll take it.
- Oh, thanks.
199
00:19:21,119 --> 00:19:25,372
- You better start workin' so I can retire.
- I'll do my best.
200
00:19:25,456 --> 00:19:28,041
Let me tell you
about Hinkle.
201
00:19:28,126 --> 00:19:30,210
When you first go in,
202
00:19:30,294 --> 00:19:32,963
he'll offer you a candy mint.
Don't take it.
203
00:19:33,047 --> 00:19:35,882
At the end of the meeting,
he'll offer it to you again.
204
00:19:35,967 --> 00:19:39,386
Take it and eat it right in front
of him. You'll get the job.
205
00:19:39,470 --> 00:19:41,555
You're kidding, right?
206
00:19:41,639 --> 00:19:44,057
Do I look like
I'm kidding?
207
00:19:45,309 --> 00:19:47,853
- First time, no; second time, yes?
- That's it.
208
00:19:47,895 --> 00:19:49,855
Okay. Thanks.
209
00:19:56,237 --> 00:19:57,946
Mint?
210
00:19:59,699 --> 00:20:01,616
No, thank you.
211
00:20:01,701 --> 00:20:03,618
Fine.
212
00:20:05,163 --> 00:20:09,082
Ed Dutton speaks highly of you.
He's a very good man, Ed.
213
00:20:09,167 --> 00:20:12,878
I hope so. He'll be my stepfather
in a few days.
214
00:20:12,920 --> 00:20:14,880
Yes.
215
00:20:16,340 --> 00:20:19,760
That's a copy of
Armored Transport Now!
216
00:20:19,802 --> 00:20:23,305
It's a magazine we publish, not just for
ourselves, but for the entire industry.
217
00:20:23,389 --> 00:20:26,266
And here I thought cash
was on the way out.
218
00:20:26,350 --> 00:20:30,395
Many of the services we provide here
used to be provided by the banks.
219
00:20:30,438 --> 00:20:32,397
For example,
220
00:20:32,440 --> 00:20:36,443
a bank might have us pick up
all the cash from a fast-food chain,
221
00:20:36,527 --> 00:20:40,614
process and verify it here and then
deposit it directly into the Fed,
222
00:20:40,698 --> 00:20:42,991
bypassing their branch
altogether.
223
00:20:43,076 --> 00:20:47,079
- That sort of thing.
- Oh, I see. May I keep this?
224
00:20:47,121 --> 00:20:49,748
Where have you been working
the past couple of years?
225
00:20:49,832 --> 00:20:53,126
- Offshore.
- That's serious work.
226
00:20:53,211 --> 00:20:56,755
- Serious money.
- Mm-hmm.
227
00:20:56,798 --> 00:20:59,800
- You have any experience with firearms?
- No.
228
00:20:59,842 --> 00:21:01,802
He'll learn.
229
00:21:01,844 --> 00:21:05,639
We don't need marksmen,
just people who can think clearly.
230
00:21:07,558 --> 00:21:09,476
That I can do.
231
00:21:09,560 --> 00:21:12,938
Good. Well.
232
00:21:16,067 --> 00:21:19,111
Are you sure you
wouldn't like a mint?
233
00:21:19,153 --> 00:21:21,780
Actually, now that you
mention it, I would.
234
00:21:26,494 --> 00:21:28,412
Mmm.
235
00:21:32,792 --> 00:21:36,586
We'll be in touch. Sometime this week,
we'll have you come in for the polygraph.
236
00:21:40,591 --> 00:21:45,804
A polygraph? Great.
I'll look forward to it.
237
00:21:48,808 --> 00:21:51,977
- Where are my fries?
- You didn't ask for fries.
238
00:21:52,020 --> 00:21:55,147
- Well, you got fries.
- Michael, you want fries, you gotta ask.
239
00:21:55,189 --> 00:21:57,983
Yes, Officer.
240
00:22:01,654 --> 00:22:06,324
- How's Rachel?
- She's fine, doing the audition thing.
241
00:22:06,367 --> 00:22:09,661
- Tell her I said hello.
- I will.
242
00:22:11,456 --> 00:22:13,915
Listen, I talked
to Mom last night.
243
00:22:14,000 --> 00:22:16,668
She told me you hadn't
sent her any money in two months.
244
00:22:16,711 --> 00:22:19,087
We had an arrangement.
She needs the money.
245
00:22:19,172 --> 00:22:22,049
I got the money. I can give it to her
today, with interest.
246
00:22:22,133 --> 00:22:25,927
- I can give her three months in advance.
- She doesn't care about interest.
247
00:22:26,012 --> 00:22:29,931
She doesn't care about "in advance." She
wants to know if you can be counted on.
248
00:22:30,016 --> 00:22:33,393
It's really boring having
this conversation every six months.
249
00:22:33,436 --> 00:22:37,522
- I agree.
- Jesus! This is our mother.
250
00:22:37,565 --> 00:22:39,524
She needs our help.
251
00:22:39,567 --> 00:22:42,110
And seeing you avoid
being around after Dad died...
252
00:22:42,195 --> 00:22:44,780
Oh, hey, hey, hey, hey.
253
00:22:44,864 --> 00:22:48,283
- You didn't even go see her...
- Can we not turn this into a Eugene O'Neill play?
254
00:22:48,368 --> 00:22:50,786
- I've got the money.
- This time.
255
00:22:54,248 --> 00:22:58,377
Thanks for the protection, Officer.
256
00:23:00,213 --> 00:23:03,673
You never should've left
the Village People, David.
257
00:23:03,758 --> 00:23:05,675
Fuck you.
258
00:23:08,888 --> 00:23:11,390
- Hello?
- Michael.
259
00:23:11,474 --> 00:23:13,433
Hi.
260
00:23:18,815 --> 00:23:22,067
- Are you there?
- I'm here.
261
00:23:25,321 --> 00:23:28,365
- How are you?
- Good.
262
00:23:28,449 --> 00:23:31,076
- What about you?
- Good.
263
00:23:31,160 --> 00:23:33,912
- Are you on a car phone?
- Yeah.
264
00:23:33,996 --> 00:23:36,456
- Courtesy of...
- Mm-hmm.
265
00:23:38,835 --> 00:23:40,794
So,
266
00:23:40,837 --> 00:23:42,796
are you staying?
267
00:23:42,839 --> 00:23:46,007
I think so.
I might get that job.
268
00:23:46,092 --> 00:23:48,009
Really?
269
00:23:49,512 --> 00:23:51,972
Um, I gotta go.
270
00:23:52,056 --> 00:23:55,100
- W-W-Wait...
- I'll talk to you soon.
271
00:23:58,271 --> 00:24:01,523
There's one question
this test never gets around to asking.
272
00:24:01,607 --> 00:24:04,568
It's a question
I need an answer to.
273
00:24:04,652 --> 00:24:06,570
What's that?
274
00:24:06,654 --> 00:24:08,613
When can you start?
275
00:24:08,656 --> 00:24:11,324
- That's it?
- That's it.
276
00:24:11,409 --> 00:24:15,287
- Welcome aboard.
- Eleven.
277
00:24:15,329 --> 00:24:18,040
Forty-one.
278
00:24:19,333 --> 00:24:21,293
Twenty-three.
279
00:24:21,335 --> 00:24:23,670
Here we go.
280
00:24:24,881 --> 00:24:27,841
- What do you think?
- Hmm?
281
00:24:27,884 --> 00:24:30,427
Oh, I'm sorry.
Do another one.
282
00:24:34,432 --> 00:24:37,601
- Twelve.
- Not so smiley.
283
00:24:40,355 --> 00:24:42,856
- Nine.
- Much better.
284
00:24:44,567 --> 00:24:47,611
Why go up for this?
It's not acting.
285
00:24:47,695 --> 00:24:50,530
It's exposure.
Like Vanna White, you know.
286
00:24:50,573 --> 00:24:54,034
Oh. Well, that's
something to aspire to.
287
00:24:54,118 --> 00:24:56,870
I hope you like egg salad,
'cause I'm making a ton.
288
00:24:56,954 --> 00:24:58,914
Great.
We'll have it for dinner.
289
00:24:58,998 --> 00:25:01,416
I thought we were going
to San Miguel.
290
00:25:01,501 --> 00:25:05,462
Let's go to San Miguel after the game
on Saturday. I gotta make some calls.
291
00:25:05,546 --> 00:25:08,090
I'm not staying in.
I told Diane we'd meet her at the Ember.
292
00:25:08,174 --> 00:25:11,218
That's fine.
I'll be here.
293
00:25:11,302 --> 00:25:13,929
You never do what
you say you're gonna do.
294
00:25:14,013 --> 00:25:18,100
Florida at LSU. This is the
fork in the road for both teams.
295
00:25:18,184 --> 00:25:22,479
Some are calling it a toss-up,
but given the home field advantage...
296
00:25:22,563 --> 00:25:24,981
and nine apparently
healthy seniors...
297
00:25:25,066 --> 00:25:27,359
Hey! Whoa!
Hey!
298
00:25:27,443 --> 00:25:30,779
- Remember me?
- Rachel, right?
299
00:25:30,863 --> 00:25:33,782
Dick.
300
00:25:33,866 --> 00:25:36,076
I'm sorry.
Hi, Dick.
301
00:25:39,997 --> 00:25:42,916
God, the picture
on this TV sucks.
302
00:25:43,000 --> 00:25:45,711
It sucks,
and it's small.
303
00:25:45,795 --> 00:25:49,506
- Smallish and sucky.
-...convert that threat into scoring opportunities.
304
00:25:58,015 --> 00:26:01,059
- Everybody in yet?
- No, there's one still out.
305
00:26:13,781 --> 00:26:16,575
Hey, come on in!
306
00:26:16,659 --> 00:26:19,077
- Mom, you look beautiful.
- Thank you.
307
00:26:19,120 --> 00:26:21,329
- You really do.
- Thank you.
308
00:26:21,414 --> 00:26:24,875
- That's a nice suit.
- It's Dad's.
309
00:26:27,795 --> 00:26:30,297
I-I wanted to give you
this beforehand.
310
00:26:30,339 --> 00:26:33,884
Oh!
311
00:26:34,969 --> 00:26:38,597
Oh, David,
they're beautiful!
312
00:26:38,639 --> 00:26:40,891
I'll have to get
my ears pierced.
313
00:26:49,400 --> 00:26:51,318
I don't have anything.
314
00:26:51,402 --> 00:26:53,779
That's all right.
315
00:26:53,821 --> 00:26:57,074
I'm just glad you're here.
I don't need presents.
316
00:26:57,158 --> 00:27:01,370
Would you repeat after me:
With this ring, I thee wed.
317
00:27:01,454 --> 00:27:03,914
With this ring,
I thee wed.
318
00:27:03,998 --> 00:27:06,458
And pledge to thee
my faith and love.
319
00:27:08,503 --> 00:27:11,505
And pledge to thee
my faith and love.
320
00:27:13,299 --> 00:27:16,551
I can't believe you wore
Dad's suit to Mom's wedding.
321
00:27:16,636 --> 00:27:20,138
I now pronounce you
husband and wife.
322
00:27:20,223 --> 00:27:22,516
You may kiss the bride.
323
00:27:50,420 --> 00:27:52,337
Well, it depends.
324
00:27:52,380 --> 00:27:55,716
Some say he's doubtful;
some say he's probable.
325
00:27:55,800 --> 00:27:58,552
What's the difference
between doubtful and probable?
326
00:27:58,636 --> 00:28:01,388
Doubtful means
he probably won't play;
327
00:28:01,472 --> 00:28:05,559
- probable means he'll play, but there's some doubt.
- Oh, that clears everything up.
328
00:28:05,643 --> 00:28:08,228
- So is he doubtful or probable?
- Doubtful.
329
00:28:08,312 --> 00:28:11,982
- Michael, did you get a call...
- How close is your source?
330
00:28:12,066 --> 00:28:15,235
- You wanna know how close my source is, he's a she.
- Wow.
331
00:28:15,319 --> 00:28:17,821
- This is inside inside.
- Wow.
332
00:28:17,905 --> 00:28:21,158
- Michael!
- I gotta go. Talk to you.
333
00:28:21,242 --> 00:28:26,288
Isn't that amazing? It's a 12-foot
Paraclipse with terrestrial filters.
334
00:28:26,372 --> 00:28:29,499
- I don't care if it turns coffee beans into diamonds...
- How did you know?
335
00:28:29,584 --> 00:28:32,169
- What's it doing in our back yard?
- Wait till you see the image quality.
336
00:28:32,253 --> 00:28:35,714
- It's like looking out a window.
- We have plenty of windows.
337
00:28:35,757 --> 00:28:40,844
We have one more. It's the new TV.
338
00:28:41,929 --> 00:28:44,931
Excuse me.
Is that thing safe?
339
00:28:45,016 --> 00:28:47,893
Yes, ma'am.
It's, uh, it's safe.
340
00:28:47,935 --> 00:28:51,188
Just don't stand
in front of it.
341
00:28:51,272 --> 00:28:53,690
- Come on in.
- Where do you want it?
342
00:28:53,733 --> 00:28:56,693
Try right in front of the fireplace.
God, it's big. It's huge.
343
00:28:56,736 --> 00:28:59,780
- Did you order a stand?
- It comes with a stand, doesn't it?
344
00:28:59,864 --> 00:29:02,032
- It doesn't come with a stand.
- I gotta have a stand.
345
00:29:02,116 --> 00:29:04,701
- There's one in the truck. Costs extra.
- Fine, fine.
346
00:29:04,786 --> 00:29:07,537
Don't answer that.
347
00:29:07,622 --> 00:29:11,500
- The one-fifteen.
- Great! It's huge!
348
00:29:11,584 --> 00:29:14,044
- Michael.
- Yeah.
349
00:29:14,128 --> 00:29:17,506
Tell me you didn't use
the rest of the money to buy this stuff.
350
00:29:17,590 --> 00:29:20,509
- Okay, I didn't use the rest of it.
- Thank God.
351
00:29:20,593 --> 00:29:22,677
- I used some of the rest of it.
- Michael!
352
00:29:22,762 --> 00:29:26,181
What else was I gonna use?
We've lost our credit cards.
353
00:29:26,265 --> 00:29:28,683
- You lost our credit cards.
- Fine, I lost 'em.
354
00:29:28,768 --> 00:29:31,436
It doesn't change the fact
that I had to use cash.
355
00:29:31,521 --> 00:29:35,190
- How much cash?
- I got an incredible deal for not charging.
356
00:29:35,274 --> 00:29:38,193
- How much? For everything.
- For the dish, the installation,
357
00:29:38,277 --> 00:29:43,031
- For everything! Michael!
- the subscription fees... About seven.
358
00:29:43,116 --> 00:29:46,868
Hundred?
359
00:29:46,953 --> 00:29:49,371
You're so good.
That's good.
360
00:29:49,455 --> 00:29:53,208
- Seven... thousand.
- Yeah.
361
00:29:53,292 --> 00:29:56,920
How are you gonna pay the people
you owe? They call constantly.
362
00:29:57,004 --> 00:29:59,548
Listen.
363
00:29:59,632 --> 00:30:01,550
Grrr.
364
00:30:01,634 --> 00:30:04,052
I got this whole thing
worked out.
365
00:30:04,137 --> 00:30:07,222
It's not even a system.
It's more like, I just know.
366
00:30:07,306 --> 00:30:10,767
I just know which way to bet.
It's like being connected.
367
00:30:10,852 --> 00:30:14,771
It-It's like knowing something
that no one else knows.
368
00:30:16,357 --> 00:30:20,819
- God, I wish I could describe the feeling to you.
- You don't have to.
369
00:30:22,780 --> 00:30:25,073
- Hey, how did it go?
- What?
370
00:30:25,158 --> 00:30:28,076
The audition.
371
00:30:28,161 --> 00:30:32,414
Hmm. Did Jane Duncan call
after I left?
372
00:30:32,498 --> 00:30:34,791
Jane Duncan? No.
373
00:30:34,876 --> 00:30:39,087
When you were on the phone and I was getting
ready, did anybody try and click through?
374
00:30:39,172 --> 00:30:42,257
- I don't know.
- They were trying to call me not to come.
375
00:30:42,341 --> 00:30:46,595
Because they decided to go with a
lottery official instead of an actress.
376
00:30:46,679 --> 00:30:49,931
I sat there for an hour looking
like an idiot before somebody told me.
377
00:30:50,016 --> 00:30:53,602
I'm sorry.
That must have been awful.
378
00:31:01,402 --> 00:31:05,781
- There's the stand.
- Did you at least remember to get my plane ticket?
379
00:31:05,865 --> 00:31:08,116
Yes and no.
380
00:31:08,201 --> 00:31:12,746
- What the hell does that mean?
- I did remember, but I didn't get it.
381
00:31:12,830 --> 00:31:18,210
- Michael, this audition has been planned for months!
- I got you something else.
382
00:31:18,294 --> 00:31:21,213
- Julie's expecting me!
- I got you something else. I got you something else.
383
00:31:21,297 --> 00:31:23,256
- What? What did you do?
- I'll give you a hint.
384
00:31:23,341 --> 00:31:25,258
We don't have enough
to fly to L.A.,
385
00:31:25,343 --> 00:31:29,262
but you could
drive there in style.
386
00:31:29,347 --> 00:31:33,266
What?
That's mine?
387
00:31:35,812 --> 00:31:38,730
- Michael...
- You hate it, I'll take it back.
388
00:31:38,815 --> 00:31:41,024
- Wait.
- Uh, if you like it, we'll keep it.
389
00:31:41,109 --> 00:31:44,403
- You make me really, really mad.
- Ooh, careful!
390
00:31:44,487 --> 00:31:47,239
Careful, it'll come off.
Ooh, ooh, ooh.
391
00:31:49,742 --> 00:31:53,829
Oh, I don't know,
about 45 minutes.
392
00:31:53,913 --> 00:31:59,000
Forty-five minutes?
What do you think went on in there?
393
00:31:59,085 --> 00:32:02,713
I don't know.
I wasn't inside.
394
00:32:02,755 --> 00:32:05,549
You don't have to be
inside to figure it out.
395
00:32:05,633 --> 00:32:08,927
- Look, I gotta trust her.
- Michael Chambers, line 2.
396
00:32:09,011 --> 00:32:13,390
- Michael Chambers, line 2.
- You're either very smart or very stupid.
397
00:32:13,433 --> 00:32:16,059
I can't figure out which.
398
00:32:16,102 --> 00:32:19,062
- Hello.
- It's me.
399
00:32:24,110 --> 00:32:26,028
He proposed.
400
00:32:27,530 --> 00:32:29,448
Christ.
401
00:32:31,034 --> 00:32:33,118
Christ.
402
00:32:35,621 --> 00:32:37,622
What did you say?
403
00:32:38,791 --> 00:32:41,251
I pretended I wasn't
expecting it.
404
00:32:41,294 --> 00:32:43,920
I said I needed time.
405
00:32:47,300 --> 00:32:49,676
This is my problem:
406
00:32:49,761 --> 00:32:52,471
When I think about
trying again with you,
407
00:32:52,555 --> 00:32:56,767
I have no idea if it's a moment
of strength or a moment of weakness.
408
00:33:03,149 --> 00:33:06,109
Do you remember
the last time we went away?
409
00:33:06,152 --> 00:33:10,614
- The conversation we had in front of the fire?
- Yes.
410
00:33:10,656 --> 00:33:13,617
I don't want to be on the outside.
411
00:33:15,036 --> 00:33:16,995
It's too painful.
412
00:33:18,790 --> 00:33:23,168
I won't make that mistake again.
I promise.
413
00:33:24,837 --> 00:33:28,298
What do you think would happen
if we went away for the weekend?
414
00:33:32,637 --> 00:33:35,889
I don't see how we can
resolve this any other way.
415
00:33:35,973 --> 00:33:38,850
We could go back
to Whispering Pines.
416
00:33:39,977 --> 00:33:41,978
We could do that.
417
00:33:42,063 --> 00:33:44,022
We had a good time there.
418
00:33:52,115 --> 00:33:54,032
What about Tommy?
419
00:34:05,294 --> 00:34:08,088
I'll pick you up
Friday at 6:00.
420
00:34:10,049 --> 00:34:13,677
- Can we take my car?
- Yeah, we can take your car.
421
00:34:36,075 --> 00:34:37,993
I forgot.
422
00:35:16,282 --> 00:35:20,202
Suddenly, Friday at 6:00
seems like a long way off.
423
00:35:21,788 --> 00:35:24,206
It's only two days.
424
00:35:28,127 --> 00:35:30,962
- All you have to do is say no.
- No.
425
00:36:08,668 --> 00:36:11,044
The mobile customer
is away from the phone...
426
00:36:11,129 --> 00:36:15,590
or has traveled beyond the service area.
Please call again later.
427
00:36:15,675 --> 00:36:21,138
♪ Take my courage ♪
428
00:36:24,142 --> 00:36:26,351
♪♪
429
00:36:26,436 --> 00:36:28,186
- Rachel around?
- Nope.
430
00:36:28,271 --> 00:36:30,022
- What about Tommy?
- Nope.
431
00:36:30,106 --> 00:36:33,191
It's sort of important. We were supposed
to hook up, and she never showed.
432
00:36:33,276 --> 00:36:36,194
- Don't know where she is?
- Everybody got in a car and took off.
433
00:36:36,279 --> 00:36:38,697
- Where to?
- Uh, Vegas, I think.
434
00:36:38,781 --> 00:36:43,493
- Rachel too? You're sure?
- She's hard to miss.
435
00:36:43,578 --> 00:36:45,537
Michael.
436
00:36:45,580 --> 00:36:47,539
Hi. How are you?
437
00:36:47,582 --> 00:36:51,543
- Good. I had a feeling I'd see you.
- Yeah, me too.
438
00:36:51,627 --> 00:36:55,213
- Hi, I'm Deborah.
- Hi. Michael. - I'm sorry.
439
00:36:55,298 --> 00:36:57,716
Listen, I'm sorry.
I-I gotta run.
440
00:36:57,800 --> 00:36:59,718
- Oh. I'll talk to you soon?
- Yeah.
441
00:36:59,802 --> 00:37:02,554
- Still have my number? You're sure?
- Yeah.
442
00:37:02,638 --> 00:37:05,682
It was nice to meet you.
I'll speak to you soon.
443
00:37:05,725 --> 00:37:08,226
- I gotta go.
- Bye.
444
00:37:10,396 --> 00:37:14,858
- He'll call.
- What do you want? You met the guy on a bus.
445
00:37:28,873 --> 00:37:31,833
Have you seen David lately?
446
00:37:31,918 --> 00:37:34,920
Not since you and Ed
got divorced... married!
447
00:37:37,548 --> 00:37:40,509
I'm sorry.
Excuse me.
448
00:37:40,593 --> 00:37:44,179
Michael, when you get to be
my age, you realize...
449
00:37:44,263 --> 00:37:47,349
sometimes the planets
just don't line up.
450
00:37:47,433 --> 00:37:49,893
And there's nothing
you can do about it.
451
00:37:49,936 --> 00:37:52,270
Of course, sometimes
they do line up.
452
00:37:52,355 --> 00:37:56,149
And there's nothing you can do
about that either.
453
00:37:59,404 --> 00:38:03,240
Hi, this is Susan Crenshaw.
I'm not in right now,
454
00:38:03,282 --> 00:38:05,742
but if you leave me a message,
I'll call you right back.
455
00:38:08,287 --> 00:38:11,998
- Hi, this is Michael Chambers. I'm sorry to call so late...
- Hello!
456
00:38:12,083 --> 00:38:14,668
- Oh, you're there.
- Yeah.
457
00:38:14,752 --> 00:38:18,088
- I just didn't feel like talking to anybody.
- Okay, bye.
458
00:38:18,131 --> 00:38:22,676
No, I didn't mean you.
459
00:38:25,596 --> 00:38:28,014
What are you doing?
460
00:38:28,099 --> 00:38:31,018
Sittin' around.
What are you doing?
461
00:38:31,102 --> 00:38:34,021
Sitting around.
462
00:38:40,611 --> 00:38:43,530
Are you with me?
463
00:38:43,614 --> 00:38:46,700
Yeah.
464
00:38:46,784 --> 00:38:51,747
I feel like you're somewhere else.
465
00:38:51,831 --> 00:38:56,043
I feel like I'm
in an ad for fine wine.
466
00:38:56,127 --> 00:38:59,880
But it's nice,
really nice.
467
00:39:01,674 --> 00:39:04,801
I like to be close.
468
00:39:04,886 --> 00:39:06,803
This is close.
469
00:39:08,723 --> 00:39:10,640
This is close to you?
470
00:39:12,477 --> 00:39:15,270
Isn't it?
471
00:39:15,313 --> 00:39:19,149
- You're not very present tense.
- Wh-Wh...
472
00:39:19,233 --> 00:39:22,152
Is that like
an acting thing?
473
00:39:26,908 --> 00:39:28,825
I love you.
474
00:39:40,171 --> 00:39:44,132
- Mmm. That was nice.
- Mmm.
475
00:39:48,429 --> 00:39:50,847
There's somebody else,
isn't there?
476
00:39:52,266 --> 00:39:56,144
- Sort of.
- Sort of?
477
00:39:56,187 --> 00:39:58,146
Where is she?
478
00:40:00,274 --> 00:40:03,026
I don't know.
479
00:40:03,111 --> 00:40:05,696
There's what you want
and there's what's good for you.
480
00:40:05,780 --> 00:40:09,199
- Uh, they never meet.
- They never meet.
481
00:40:09,283 --> 00:40:12,703
Except for my mother
and stepfather.
482
00:40:12,787 --> 00:40:15,372
Maybe they think they're
wrong for each other.
483
00:40:15,456 --> 00:40:17,874
Nah, they're too old
for that shit.
484
00:40:17,959 --> 00:40:20,711
Then why do anything
with anybody?
485
00:40:20,795 --> 00:40:24,381
Because anything
is better than nothing.
486
00:40:24,465 --> 00:40:29,052
The idea that you think you make sense
is really terrifying.
487
00:40:29,137 --> 00:40:32,013
Yeah, I know.
488
00:40:38,312 --> 00:40:40,731
- Have a nice day, Michael.
- Nice seein' you.
489
00:41:02,003 --> 00:41:03,920
That the last of it?
490
00:41:05,840 --> 00:41:08,592
- That the last of it, Michael?
- Yeah. Listen.
491
00:41:08,676 --> 00:41:12,095
Give me two minutes.
I gotta use the bathroom.
492
00:41:34,744 --> 00:41:36,745
Michael?
493
00:41:36,788 --> 00:41:38,872
- Oh, hi.
- Hi.
494
00:41:38,956 --> 00:41:41,249
- How are you?
- Good. And you?
495
00:41:41,292 --> 00:41:43,835
Good. Did you
just get here?
496
00:41:43,920 --> 00:41:47,923
- No, just on my way out.
- I have to go downstairs to meet a delivery.
497
00:41:47,965 --> 00:41:49,925
Great.
I'll go with you.
498
00:41:51,803 --> 00:41:56,264
Later they find out that Bob, this manager,
is letting this new guy fill the ATM...
499
00:41:56,307 --> 00:41:59,810
without having the second person there
with the offsetting key.
500
00:41:59,894 --> 00:42:02,938
Which you're not supposed
to do, obviously.
501
00:42:02,980 --> 00:42:06,441
It turns out this guy
was stealing money...
502
00:42:06,484 --> 00:42:08,443
and splitting it
with Bob.
503
00:42:08,486 --> 00:42:11,571
- A little office intrigue.
- Yeah.
504
00:42:11,656 --> 00:42:14,199
- Hello. Susan Crenshaw?
- Yes.
505
00:42:14,283 --> 00:42:16,201
I need you to sign.
506
00:42:21,124 --> 00:42:23,500
This is for you.
507
00:42:25,586 --> 00:42:29,339
- Here you go. Bye-bye.
- Bye.
508
00:42:29,424 --> 00:42:31,258
So.
509
00:42:31,342 --> 00:42:33,552
Oh. Yeah.
510
00:42:35,304 --> 00:42:37,431
- Back to work.
- All right.
511
00:42:39,976 --> 00:42:41,893
Take care.
512
00:42:44,063 --> 00:42:47,858
♪♪
513
00:42:57,076 --> 00:43:00,912
- Rachel in tonight?
- Haven't seen her.
514
00:43:00,997 --> 00:43:05,667
Hey, I need three scotch waters,
dirty Tanqueray martini up,
515
00:43:05,752 --> 00:43:08,920
two Rolling Rock
and a Red Stripe.
516
00:43:09,005 --> 00:43:11,673
I'm trying to get a message
to Rachel. Is she here?
517
00:43:11,758 --> 00:43:14,718
Tommy's wife?
Yeah.
518
00:43:14,802 --> 00:43:17,512
Tommy's wife?
519
00:43:17,597 --> 00:43:20,057
Right.
520
00:43:20,099 --> 00:43:22,642
Tommy's wife.
521
00:43:22,727 --> 00:43:25,604
- Yeah, she's in back.
- Do me one small favor,
522
00:43:28,941 --> 00:43:31,318
and the other half...
523
00:43:31,402 --> 00:43:33,445
is yours.
524
00:43:38,785 --> 00:43:41,745
- Call it.
- It's my club. That's what I call it.
525
00:44:00,765 --> 00:44:03,225
♪ Steve Austin can
walk the plank ♪
526
00:44:03,267 --> 00:44:05,227
♪ Doin' the skoliosis skank ♪
527
00:44:08,981 --> 00:44:10,941
Hey.
528
00:44:10,983 --> 00:44:14,528
I-I put it down right in front of her,
and she wouldn't look at it,
529
00:44:14,612 --> 00:44:17,531
- so...
- Thanks.
530
00:44:19,575 --> 00:44:27,207
♪ Doin' the skoliosis skank ♪
531
00:44:29,377 --> 00:44:32,295
♪ This song's about Jeremy's back ♪♪
532
00:44:32,380 --> 00:44:35,882
Yeah!
533
00:44:44,767 --> 00:44:47,853
Ow! Loser racks.
534
00:44:47,937 --> 00:44:51,815
Whatcha readin' about, hon?
Tit jobs?
535
00:44:51,858 --> 00:44:55,068
Yeah, I'm thinkin' about having
one put on my forehead.
536
00:44:55,153 --> 00:44:57,070
Ooh.
537
00:44:59,907 --> 00:45:01,825
Could be interesting.
538
00:45:07,665 --> 00:45:09,583
- What the hell is this?
- What?
539
00:45:09,667 --> 00:45:11,918
What the hell is this?
540
00:45:12,003 --> 00:45:14,337
I don't know.
541
00:45:14,380 --> 00:45:18,675
- Are you rolling this guy behind my back?
- Tommy.
542
00:45:18,760 --> 00:45:21,845
I swear to God I have no idea
how that got there.
543
00:45:43,534 --> 00:45:46,870
That's all that happened,
Tommy, I swear.
544
00:45:46,954 --> 00:45:49,373
See?
I didn't ask him to come here.
545
00:45:49,457 --> 00:45:52,876
If he bribes her to take me a note,
I can't control that.
546
00:45:52,919 --> 00:45:56,046
- Tommy, I just...
- Get out of here!
547
00:46:01,135 --> 00:46:05,305
- If you want him out of the club, keep him out.
- You bet I will.
548
00:46:05,390 --> 00:46:09,017
If I find out you're seeing him, I'll
make the both of you very uncomfortable.
549
00:46:12,397 --> 00:46:16,358
Why "uncontested"? You could've
hit her with the rug salesman.
550
00:46:16,442 --> 00:46:21,238
- No point. She'd only been seeing him a few weeks.
- That the last one?
551
00:46:21,280 --> 00:46:23,365
Yup.
552
00:46:23,408 --> 00:46:28,203
But if you get adultery,
you can slip out on alimony.
553
00:46:28,246 --> 00:46:31,748
- Didn't want to get into all that.
- He'll never make it.
554
00:46:31,833 --> 00:46:35,377
The company'll be eating interest
big time, especially on this haul.
555
00:46:35,420 --> 00:46:37,796
He'll make it.
He'll make it.
556
00:46:39,590 --> 00:46:43,051
George Rittenhouse, line three.
557
00:46:43,136 --> 00:46:45,721
George Rittenhouse,
line three.
558
00:46:45,763 --> 00:46:51,226
Yeah? What?
Oh, no. I'll be right there.
559
00:46:51,269 --> 00:46:54,229
- Deborah broke water.
- Hey, good luck.
560
00:46:54,272 --> 00:46:56,732
- Good luck!
- Thanks!
561
00:46:58,401 --> 00:47:02,154
So why didn't
you want to get into it?
562
00:47:02,238 --> 00:47:06,283
- Bastard. Who?
- Somebody.
563
00:47:06,367 --> 00:47:11,038
- Since when?
- Since before the beginning.
564
00:47:20,048 --> 00:47:23,300
- Hello. Myself speaking.
- That was a really stupid thing to do.
565
00:47:23,384 --> 00:47:25,552
- Don't ever show up again.
- Rach! Where are you?
566
00:47:25,636 --> 00:47:27,554
- I'm in my car.
- What happened?
567
00:47:27,638 --> 00:47:31,475
I was waiting and you never showed
and then you're fucking married.
568
00:47:31,559 --> 00:47:35,562
- What the hell is going on?
- I don't have time to play games with you.
569
00:47:35,646 --> 00:47:37,564
Why didn't you come?
570
00:47:37,648 --> 00:47:40,650
It is idiotic to be having
this conversation after what happened.
571
00:47:40,735 --> 00:47:44,321
- What are you talking about? You owe me an explanation.
- Michael.
572
00:47:44,405 --> 00:47:47,741
- There's nothing to explain.
- You haven't told me why you didn't show.
573
00:47:47,825 --> 00:47:51,661
- I shouldn't have to.
- What the hell happened to you?
574
00:47:51,746 --> 00:47:55,832
All right, let's just get this
over with. Where are you?
575
00:47:58,086 --> 00:48:02,089
- I'm in the Salem Street house.
- Oh, God, you're kidding.
576
00:48:02,173 --> 00:48:05,675
- You're renting it?
- Yeah.
577
00:48:05,760 --> 00:48:09,346
You don't do anything halfway,
I'll give you that.
578
00:48:09,430 --> 00:48:13,850
- I'll be there in a minute. And no funny stuff.
- Fine.
579
00:48:13,935 --> 00:48:15,977
- Chambers.
- Yeah?
580
00:48:16,020 --> 00:48:18,105
Thirty dimes on LSU.
581
00:48:18,189 --> 00:48:20,107
- Thirty?
- Yeah.
582
00:48:20,191 --> 00:48:24,319
Okay.
583
00:48:24,404 --> 00:48:27,364
All right, all right,
all right, all right.
584
00:48:27,407 --> 00:48:29,991
Get us a field goal.
585
00:48:30,076 --> 00:48:34,037
- Come on.
- Good call to go for the field goal.
586
00:48:34,122 --> 00:48:36,957
You've got time,
if you make it,
587
00:48:37,041 --> 00:48:40,502
to go for an onside kick. Here's
the kick. It is long, and it is good.
588
00:48:40,586 --> 00:48:46,049
- A tie. I can live with a tie.
- We have a tied game, with 1:19 to go, at 13.
589
00:48:46,092 --> 00:48:48,135
I can live with a tie.
590
00:48:48,219 --> 00:48:51,096
Come on, Florida.
Go to sleep, go to sleep, go to sleep.
591
00:48:51,180 --> 00:48:53,181
Dropping to throw, Morris.
592
00:48:53,224 --> 00:48:56,226
Throwing to the sideline. Complete.
Out of bounds to Emmitt Smith.
593
00:48:56,310 --> 00:48:59,229
- And that'll stop the clock.
- We're all right. We're all right.
594
00:48:59,313 --> 00:49:03,025
Morris, deep over the middle,
complete to the 45.
595
00:49:03,067 --> 00:49:05,944
- Oh, I can't watch this.
- To the 44-yard line.
596
00:49:06,029 --> 00:49:09,406
They're edging toward field goal range
with that catch.
597
00:49:09,490 --> 00:49:14,536
- Again, Morris...
- Oh, God! God!
598
00:49:14,579 --> 00:49:18,290
- They got a bunch of it. An 18-yard pickup.
- Come on, come on, come on.
599
00:49:18,374 --> 00:49:22,044
- Thirty seconds remaining now. Morris is four out of five.
- Hit him!
600
00:49:22,086 --> 00:49:23,628
Hit!
601
00:49:23,713 --> 00:49:27,382
Emmitt Smith going to the far side
of the field. That may hurt them,
602
00:49:27,425 --> 00:49:30,135
- because they may not be able to stop the clock.
- No more time outs.
603
00:49:30,219 --> 00:49:32,304
They got wrapped up
at the 24-yard line by Jimmy Young.
604
00:49:32,388 --> 00:49:34,431
- They're done.
- They're gonna have a hard time stopping the clock.
605
00:49:34,515 --> 00:49:37,809
- The game is over, gentlemen.
- Nine seconds, eight, seven, six,
606
00:49:37,894 --> 00:49:40,562
- five, they're at the 24.
- The game is...
607
00:49:40,646 --> 00:49:44,191
He drops back and throws it
away with one second remaining.
608
00:49:44,275 --> 00:49:47,778
I believe the clock is retired,
but they'll give 'em the one second.
609
00:49:47,862 --> 00:49:51,281
They'll give 'em the one second
even though the clock shows nothing.
610
00:49:51,366 --> 00:49:53,909
It's come down to this.
611
00:49:53,993 --> 00:49:56,578
This field goal try...
612
00:49:58,081 --> 00:50:01,958
will be attempted
from about 41 yards.
613
00:50:02,043 --> 00:50:05,253
Here's the snap,
the kick; it's high.
614
00:50:05,338 --> 00:50:09,257
It is long, and it is...
good!
615
00:50:09,300 --> 00:50:12,344
Florida has won
on the final play of the game.
616
00:50:12,428 --> 00:50:15,472
Sixteen to thirteen.
617
00:50:15,556 --> 00:50:18,183
In the final analysis,
it will be the penalties...
618
00:50:18,267 --> 00:50:20,852
and the Tigers' mistakes
that cost them this win,
619
00:50:20,937 --> 00:50:24,523
because they really played well
against the Florida Gators.
620
00:50:24,607 --> 00:50:27,359
I got good news,
and I got bad news.
621
00:50:27,443 --> 00:50:32,030
The good news is I have
till Tuesday to cough it up.
622
00:50:32,115 --> 00:50:35,992
The bad news is I have
till Tuesday to cough it up.
623
00:51:36,846 --> 00:51:39,222
So I have a year to get you
a present, right?
624
00:51:39,307 --> 00:51:42,893
- Yup.
- I figured I'd get you something you could really use.
625
00:51:42,977 --> 00:51:44,895
Like hemlock.
626
00:51:48,191 --> 00:51:50,150
Happy?
627
00:51:50,234 --> 00:51:53,403
Like an Oscar winner.
628
00:51:53,488 --> 00:51:55,655
You know me.
I like money.
629
00:51:55,740 --> 00:51:59,034
- Not much.
- Beats goin' to jail.
630
00:51:59,118 --> 00:52:02,120
Jail? What's jail
got to do with it?
631
00:52:02,205 --> 00:52:04,956
Ask your brother.
632
00:52:05,041 --> 00:52:07,376
What?
What did he do?
633
00:52:07,418 --> 00:52:09,586
He threatened me.
634
00:52:09,670 --> 00:52:12,422
How? When?
635
00:52:12,507 --> 00:52:16,051
When you left town,
he was pursuing me.
636
00:52:16,094 --> 00:52:18,053
He'd call.
He'd follow me.
637
00:52:18,096 --> 00:52:20,347
This went on
for a long time.
638
00:52:20,431 --> 00:52:24,184
I kept asking him to stop.
Finally he did.
639
00:52:24,268 --> 00:52:28,105
- That night we talked about going away...
- Mm-hmm.
640
00:52:28,189 --> 00:52:31,108
He saw us.
641
00:52:31,150 --> 00:52:34,403
He saw us in the car.
642
00:52:34,487 --> 00:52:36,446
He came to see me.
643
00:52:42,245 --> 00:52:44,705
He said he was still
obsessed with me,
644
00:52:44,789 --> 00:52:49,376
that if he couldn't have me,
neither could you.
645
00:52:49,460 --> 00:52:52,379
He tried to come on to me.
I started screaming at him.
646
00:52:52,463 --> 00:52:54,381
If I didn't
stay away from you,
647
00:52:54,465 --> 00:52:58,677
- he'd frame me for possession and send me up.
- Jesus.
648
00:52:58,761 --> 00:53:01,513
I tried to call his bluff,
and he pulled out a bag...
649
00:53:01,597 --> 00:53:04,182
and started dragging me
to his car.
650
00:53:11,315 --> 00:53:14,317
Why didn't you call me?
651
00:53:14,402 --> 00:53:18,905
Because when your psychopathic brother with
a badge starts throwing his weight around,
652
00:53:18,990 --> 00:53:22,034
I figured, forget this.
And forget you.
653
00:53:22,118 --> 00:53:25,245
The Chambers family
is a bad investment.
654
00:53:28,166 --> 00:53:31,293
But why Tommy?
Why marry Tommy?
655
00:53:31,377 --> 00:53:34,588
- He did ask.
- Aw, come on. That's not a reason.
656
00:53:34,672 --> 00:53:38,008
- You asked once.
- Tell me it was the same thing.
657
00:53:39,343 --> 00:53:43,638
Look me in the eye,
and tell me it was the same thing.
658
00:53:46,309 --> 00:53:48,226
He treats me bad.
659
00:53:53,358 --> 00:53:57,569
- Look at my arms.
- Oh, my God, Rachel.
660
00:54:00,073 --> 00:54:02,449
I know they've killed people.
I just know it.
661
00:54:04,160 --> 00:54:07,329
I don't know how
to get out of it.
662
00:54:07,413 --> 00:54:09,998
You can get out of it.
663
00:54:10,083 --> 00:54:14,836
How? I'm married to Mack the Knife.
How do I get out of it?
664
00:54:15,922 --> 00:54:18,507
We leave.
665
00:54:18,591 --> 00:54:20,550
We'll live somewhere else.
666
00:54:20,593 --> 00:54:23,804
I'm good at leaving.
You know that.
667
00:54:27,058 --> 00:54:29,476
He'll find us.
668
00:54:30,561 --> 00:54:33,230
No, he won't.
669
00:54:40,988 --> 00:54:45,283
- What was that?
- Somebody's in the house.
670
00:55:16,649 --> 00:55:18,608
Michael?
671
00:55:24,365 --> 00:55:26,283
In here.
672
00:55:38,921 --> 00:55:40,839
Hi, hon.
673
00:55:43,009 --> 00:55:44,968
You know,
674
00:55:45,970 --> 00:55:47,929
it don't look right.
675
00:55:49,974 --> 00:55:53,977
You... can't exactly say it
looks right, now can you?
676
00:56:03,613 --> 00:56:05,530
It's a risk...
677
00:56:07,158 --> 00:56:11,495
in business that
the people closest to you...
678
00:56:11,579 --> 00:56:13,497
may do you wrong.
679
00:56:16,918 --> 00:56:20,420
Usually I can...
figure out a way to get...
680
00:56:20,505 --> 00:56:22,547
satisfaction.
681
00:56:26,302 --> 00:56:30,305
Let's say they're...
skimming.
682
00:56:32,683 --> 00:56:35,811
Well, they can
give me the money back,
683
00:56:35,895 --> 00:56:38,397
work it off,
something.
684
00:56:42,026 --> 00:56:46,279
I'm... pretty good
at balancing these things out.
685
00:56:53,371 --> 00:56:57,624
But, see, you can't
unfuck my wife!
686
00:56:58,876 --> 00:57:02,129
So I find myself looking
to the outer edges of...
687
00:57:02,213 --> 00:57:04,673
acceptable behavior to...
688
00:57:04,757 --> 00:57:06,717
make myself feel better.
689
00:57:06,759 --> 00:57:10,721
It's not nice,
what comes to mind.
690
00:57:10,763 --> 00:57:15,475
- Tommy, it was my idea to come...
- That's not helping, hon!
691
00:57:19,230 --> 00:57:21,064
I wanted to talk to you.
692
00:57:21,149 --> 00:57:23,692
So the napkin should have
been under my drink.
693
00:57:23,776 --> 00:57:25,944
Now everything makes sense.
I had it all wrong, didn't I?
694
00:57:26,029 --> 00:57:27,946
- That's right.
- I see.
695
00:57:28,031 --> 00:57:31,241
I wanted to make you
a business proposition.
696
00:57:31,325 --> 00:57:34,411
I wanted her opinion first
about how best to approach you.
697
00:57:36,289 --> 00:57:39,332
And she suggested that you...
698
00:57:39,417 --> 00:57:42,419
seduce her
as a way to approach me?
699
00:57:46,758 --> 00:57:50,677
What business could we
possibly have together?
700
00:57:50,762 --> 00:57:53,221
A job.
701
00:57:53,264 --> 00:57:55,682
A job.
702
00:57:57,602 --> 00:57:59,895
A job job?
703
00:57:59,979 --> 00:58:01,938
Yeah.
704
00:58:03,941 --> 00:58:05,859
Why come to me?
705
00:58:05,943 --> 00:58:09,446
You're the only crook I know.
706
00:58:11,115 --> 00:58:14,326
Is that... polite?
707
00:58:14,410 --> 00:58:18,997
What kind of a job is it, Michael,
that you need a crook?
708
00:58:19,082 --> 00:58:22,459
- Where I work.
- Where you work.
709
00:58:22,543 --> 00:58:25,462
Armored cars.
710
00:58:25,546 --> 00:58:27,714
I work with armored cars.
711
00:58:40,978 --> 00:58:42,896
And?
712
00:58:44,273 --> 00:58:46,650
And every Monday the cars
go to the retailers,
713
00:58:46,734 --> 00:58:49,486
and they collect all the cash
from over the weekend:
714
00:58:49,570 --> 00:58:54,116
lottery ticket sales
and merchandise sales.
715
00:58:54,158 --> 00:58:56,868
It's taken back to the company
to be verified.
716
00:58:56,953 --> 00:58:59,830
And the whole wad's
taken to the bank.
717
00:59:01,749 --> 00:59:03,792
In one truck.
718
00:59:03,835 --> 00:59:08,755
Could be anywhere from a couple
hundred thousand to a million.
719
00:59:08,840 --> 00:59:10,966
Small bills.
720
00:59:12,009 --> 00:59:13,969
Totally untraceable.
721
00:59:22,854 --> 00:59:24,813
Well.
722
00:59:45,043 --> 00:59:47,794
Hey, school's out.
723
00:59:49,380 --> 00:59:51,798
So what now?
724
01:00:03,686 --> 01:00:05,604
- Well, it's you and me, kid.
- What?
725
01:00:05,688 --> 01:00:09,358
- George collared me.
- Oh, th-that's not fair. Y-You've been out all day.
726
01:00:09,442 --> 01:00:11,401
What about Casey, Tom?
727
01:00:11,444 --> 01:00:14,196
- Suddenly I'm not good enough?
- No, no, that's not it.
728
01:00:14,280 --> 01:00:16,823
It's just what I said.
You've been out all day.
729
01:00:16,908 --> 01:00:18,867
Aah, it's a short run.
730
01:00:18,910 --> 01:00:22,371
- Number 19, Chambers and Dutton.
- Well, here we go.
731
01:00:22,413 --> 01:00:24,998
Number 19, Chambers and Dutton.
732
01:00:25,083 --> 01:00:25,457
Trucks complete their runs by 4:00.
733
01:00:25,458 --> 01:00:27,459
Trucks complete their runs by 4:00.
734
01:00:27,543 --> 01:00:29,503
The money's wrapped
and verified by 6:00.
735
01:00:29,587 --> 01:00:32,297
The truck has to be
at the bank by 6:30,
736
01:00:32,382 --> 01:00:35,050
or the company pays the interest
on missing the day.
737
01:00:35,134 --> 01:00:38,678
So the entire facility is geared towards
getting every dollar on that truck.
738
01:00:38,763 --> 01:00:41,056
This is how it works.
When we get into the bank,
739
01:00:41,140 --> 01:00:43,767
there are loading docks
in the secured delivery area.
740
01:00:43,851 --> 01:00:46,561
You go in, just after we arrive,
in a van,
741
01:00:46,604 --> 01:00:52,275
posing as a legitimate vendor using the
4-digit access code which I'll provide.
742
01:00:52,360 --> 01:00:55,821
- And then you scoop it up.
- How do you make sure you're the driver?
743
01:00:55,905 --> 01:00:58,782
I check. If I'm not assigned,
I go to the driver...
744
01:00:58,866 --> 01:01:00,784
and tell him
I need the extra hours.
745
01:01:00,868 --> 01:01:03,578
- And he just gives them to you?
- I can be pretty persuasive.
746
01:01:03,621 --> 01:01:07,916
Hmm. If it goes smoothly,
they'll know somebody was on the inside.
747
01:01:08,000 --> 01:01:10,168
- They're gonna put heat on you.
- I just keep denying it. There's nothing they can do.
748
01:01:10,169 --> 01:01:11,128
- They're gonna put heat on you.
- I just keep denying it. There's nothing they can do.
749
01:01:15,758 --> 01:01:20,053
All right, this is how we'll handle it.
I know this guy, a broker.
750
01:01:20,096 --> 01:01:23,223
I don't know his name,
and I don't want to know his name,
751
01:01:23,307 --> 01:01:25,267
because he is serious.
752
01:01:26,936 --> 01:01:29,813
You think I can exert pressure?
This guy scares the shit out of me.
753
01:01:29,897 --> 01:01:32,941
But this is what he does...
He organizes jobs.
754
01:01:33,026 --> 01:01:36,737
He's got some high-level day gig
with an insurance company or something,
755
01:01:36,779 --> 01:01:39,573
so he knows all the ways to
beat the cops and the ops.
756
01:01:39,657 --> 01:01:43,118
That's why nobody knows him
by name or face.
757
01:01:43,161 --> 01:01:46,038
I call him up and tell him everything
about what we're doing.
758
01:01:46,122 --> 01:01:48,915
And then he puts the whole
thing together.
759
01:01:48,958 --> 01:01:51,209
He hires the men from out of town.
You won't know them.
760
01:01:51,294 --> 01:01:54,421
They will not know you.
They'll just do the job,
761
01:01:54,505 --> 01:01:56,965
and then they will drop
at a predetermined time...
762
01:01:57,050 --> 01:02:00,135
to a predetermined person
at a predetermined place.
763
01:02:02,472 --> 01:02:06,099
That's good.
Who handles the drop?
764
01:02:07,852 --> 01:02:09,811
We'll use one of my guys.
765
01:02:09,854 --> 01:02:13,815
- I want somebody I know.
- Gee, that's tough, Michael! I want somebody I know!
766
01:02:15,151 --> 01:02:17,986
- What about her?
- "What about her" what?
767
01:02:18,071 --> 01:02:19,988
He wants you to hold
the money.
768
01:02:20,073 --> 01:02:22,491
And if I say no?
769
01:02:22,533 --> 01:02:25,369
- Then it's off.
- You're holdin' the money. When?
770
01:02:25,453 --> 01:02:28,622
- The sooner the better.
- One more thing. I'm not taking a short count.
771
01:02:28,664 --> 01:02:31,500
The broker alone takes 20 percent
on any job he crews.
772
01:02:31,584 --> 01:02:35,170
It's a two-way split.
You can cut your half any way you like.
773
01:02:35,254 --> 01:02:37,672
I'd rather eat airline food.
774
01:02:37,715 --> 01:02:39,800
Can you do it without me?
775
01:02:39,842 --> 01:02:43,970
- Well, Michael, you know I can't.
- Then it's 50-50.
776
01:02:44,013 --> 01:02:48,934
- I don't like it.
- When you see all that cash, you'll like it.
777
01:03:02,448 --> 01:03:05,117
So what's the total
for the day?
778
01:03:05,201 --> 01:03:07,119
About a million three.
779
01:03:31,060 --> 01:03:33,061
Hello?
780
01:03:33,146 --> 01:03:35,147
- Hello?
- When you pass Brazos...
781
01:03:35,231 --> 01:03:37,149
- Who is this?
- Shut up.
782
01:03:37,233 --> 01:03:39,568
When you pass Brazos
going down Fifth Street,
783
01:03:39,610 --> 01:03:44,573
you'll see a man wearing
a yellow suit and sunglasses.
784
01:03:44,615 --> 01:03:48,994
If our end is going according to plan,
he'll take off his sunglasses.
785
01:03:49,078 --> 01:03:50,996
If your end is going
according to plan,
786
01:03:51,080 --> 01:03:55,917
you signal him by lifting your fingers
off the wheel for one second.
787
01:03:56,002 --> 01:04:00,255
If you don't lift your fingers,
we will assume you want to abort.
788
01:04:00,339 --> 01:04:02,674
Wh-What if...
789
01:04:07,472 --> 01:04:09,431
Thanks for calling.
790
01:04:10,933 --> 01:04:14,144
♪♪
791
01:04:36,459 --> 01:04:38,919
Are you sure we should
go through with this?
792
01:04:38,961 --> 01:04:41,004
You could say they
wouldn't switch you...
793
01:04:41,089 --> 01:04:45,467
No, no, we're very close now.
We have to follow it through.
794
01:04:45,551 --> 01:04:47,511
It's gonna be fine.
795
01:04:47,595 --> 01:04:51,681
This time tomorrow,
the hard part will be over.
796
01:04:51,766 --> 01:04:53,683
God, I hope so.
797
01:04:53,768 --> 01:04:56,144
Once you get the drop, drive
straight to Whispering Pines.
798
01:04:56,187 --> 01:04:58,146
Don't stop for anything.
799
01:04:58,189 --> 01:05:00,732
It may take me a couple of days.
They'll be asking questions.
800
01:05:00,817 --> 01:05:03,443
We'll have to let things
cool off.
801
01:05:04,946 --> 01:05:07,572
I can't wait for this
whole thing to be over.
802
01:05:54,370 --> 01:05:56,455
Watch it!
803
01:05:57,457 --> 01:05:59,958
Jesus!
804
01:06:04,380 --> 01:06:06,381
Sorry.
805
01:07:21,916 --> 01:07:24,835
Whenever you're ready,
Michael.
806
01:07:24,919 --> 01:07:27,212
Yeah.
807
01:07:43,396 --> 01:07:47,232
- Cash or coins first?
- Ed, I hate to ask you this, but could I stay with the truck?
808
01:07:47,316 --> 01:07:51,445
- How come?
- Well, there's a woman in the bank I'd prefer not...
809
01:07:51,529 --> 01:07:55,615
- Ohh, a woman.
- No problem. Thanks.
810
01:07:58,202 --> 01:08:00,662
Susan!
Hey, hey, how are you?
811
01:08:00,747 --> 01:08:02,664
Good.
812
01:08:06,127 --> 01:08:08,628
Stay there!
813
01:08:08,671 --> 01:08:11,089
Ed, get down!
814
01:09:13,236 --> 01:09:15,278
Are you awake?
815
01:09:15,363 --> 01:09:18,115
I don't know.
816
01:09:19,701 --> 01:09:22,619
I might...
I might be dreaming.
817
01:09:22,704 --> 01:09:24,621
I might be dreaming.
818
01:09:26,249 --> 01:09:28,208
You're going
to be fine.
819
01:09:29,460 --> 01:09:31,420
They say you'll recover completely.
820
01:09:31,462 --> 01:09:33,422
Mmm.
821
01:09:37,051 --> 01:09:39,094
Everyone is very proud of you.
822
01:09:39,178 --> 01:09:41,096
Proud?
823
01:09:42,306 --> 01:09:45,142
For trying to stop the robbery.
824
01:09:45,226 --> 01:09:47,477
I'm...
825
01:09:47,562 --> 01:09:50,480
I'm really sorry you couldn't save Ed.
826
01:09:53,026 --> 01:09:54,943
I know you tried.
827
01:09:56,029 --> 01:09:57,946
I know you tried.
828
01:09:59,741 --> 01:10:03,410
I'm tired, so tired.
829
01:10:05,997 --> 01:10:08,790
Michael.
830
01:10:08,875 --> 01:10:12,044
Michael, if you can
understand me, just nod.
831
01:10:12,128 --> 01:10:14,046
I-I can understand.
832
01:10:14,130 --> 01:10:16,465
I want to let you know that
Perennial Armored Car...
833
01:10:16,507 --> 01:10:19,718
- is very proud of your performance.
- Very proud.
834
01:10:19,802 --> 01:10:22,554
And even though you've only been
with the company a short time,
835
01:10:22,638 --> 01:10:27,267
we want to make very sure that you don't worry
about the financial side of your illness.
836
01:10:27,310 --> 01:10:30,145
As a matter of fact,
when the time comes,
837
01:10:30,229 --> 01:10:34,858
we'd like very much to do an in-depth
profile of you for Armored Transport Now!
838
01:10:34,942 --> 01:10:38,653
I think I told you it's read
by everyone in the industry.
839
01:10:38,738 --> 01:10:41,448
- Don't forget about Mr. Fox.
- Oh, yes, Mr. Fox,
840
01:10:41,532 --> 01:10:45,786
the founder of Perennial
and a wonderful man,
841
01:10:45,828 --> 01:10:48,205
would like to meet you and have
his photograph taken with you...
842
01:10:48,289 --> 01:10:50,499
to accompany the article.
843
01:10:50,583 --> 01:10:52,501
When the time comes,
of course.
844
01:10:53,961 --> 01:10:55,879
When the time comes.
845
01:10:59,592 --> 01:11:03,553
I said, is there something
I should know?
846
01:11:03,638 --> 01:11:06,056
Ah, you're all right.
847
01:11:06,140 --> 01:11:10,227
Yeah. Yeah.
How about you?
848
01:11:11,437 --> 01:11:13,355
I can't tell.
849
01:11:14,649 --> 01:11:18,276
Michael.
Michael.
850
01:11:18,361 --> 01:11:20,570
They've been
asking questions.
851
01:11:20,655 --> 01:11:25,200
The police and your brother.
852
01:11:25,284 --> 01:11:27,327
My brother.
853
01:11:27,370 --> 01:11:29,329
I think they want something.
854
01:11:29,372 --> 01:11:31,665
And I don't think what they want
is good for you.
855
01:11:31,708 --> 01:11:34,418
I told you.
856
01:11:34,502 --> 01:11:37,713
Those things never meet.
857
01:11:37,797 --> 01:11:41,508
Yeah, you told me.
858
01:11:41,551 --> 01:11:43,510
I told you.
859
01:11:45,221 --> 01:11:49,307
I told you.
I told you.
860
01:11:49,392 --> 01:11:52,477
No, you didn't,
Mr. Chambers.
861
01:11:52,562 --> 01:11:56,398
- I'm sorry?
- I want you to describe what happened...
862
01:11:56,441 --> 01:12:00,318
from the moment you entered
the delivery bay of Grand Texas Bank...
863
01:12:00,403 --> 01:12:03,155
until you lost consciousness.
864
01:12:03,239 --> 01:12:06,241
I... I-I pulled up.
865
01:12:06,325 --> 01:12:08,577
I pulled into the dock.
866
01:12:08,661 --> 01:12:10,954
- Dock number one.
- Yes, number one.
867
01:12:11,039 --> 01:12:15,250
I-I-I a-and Ed.
868
01:12:15,334 --> 01:12:18,170
I, uh, I turned the engine off,
869
01:12:18,254 --> 01:12:21,965
and, and Ed...
870
01:12:22,050 --> 01:12:25,844
Oh, they killed him.
Didn't they kill him?
871
01:12:26,846 --> 01:12:28,764
Yes.
872
01:12:38,900 --> 01:12:42,569
Maybe, uh,
maybe we should come back.
873
01:12:47,492 --> 01:12:49,451
You fake bastard.
874
01:12:51,662 --> 01:12:54,706
You think you got everybody fooled.
875
01:12:54,791 --> 01:12:57,084
You think because the job
was sloppy and people got shot,
876
01:12:57,126 --> 01:12:59,628
nobody thinks you were in.
877
01:12:59,712 --> 01:13:01,630
It won't wash.
878
01:13:02,965 --> 01:13:05,092
I'm gonna bring you down.
879
01:13:09,597 --> 01:13:11,765
Not because you got Ed killed,
880
01:13:11,808 --> 01:13:14,768
although that would be plenty
reason enough.
881
01:13:14,811 --> 01:13:17,771
But because I think
you're worthless.
882
01:13:17,814 --> 01:13:20,816
You've always
been worthless.
883
01:13:20,900 --> 01:13:23,985
You were nonexistent
as a brother to me.
884
01:13:24,070 --> 01:13:26,947
You didn't lift a finger
to prop Mom up after Dad died.
885
01:13:26,989 --> 01:13:29,991
You've skated along on your looks
and charm, just like a woman,
886
01:13:30,034 --> 01:13:31,993
leaving everybody else
to clean up after you.
887
01:13:32,036 --> 01:13:34,329
Well, I'm gonna
clean up, all right,
888
01:13:34,414 --> 01:13:37,249
and I'm starting
with you.
889
01:13:37,333 --> 01:13:39,251
Get out.
890
01:13:41,003 --> 01:13:45,340
- You're an accessory to murder.
- No, you don't know what you're talking about.
891
01:13:45,425 --> 01:13:49,803
- You were the inside man; we both know it.
- You've got nothing.
892
01:13:51,931 --> 01:13:56,393
I've got a bank employee you seduced
to obtain a vendor I.D. number.
893
01:13:56,477 --> 01:13:59,312
Uh-huh.
894
01:13:59,355 --> 01:14:03,108
How did it happen?
They come to you?
895
01:14:03,192 --> 01:14:07,195
Trap you into it?
Was it her?
896
01:14:07,280 --> 01:14:10,198
What kind of shit did she tell you?
Did she make you promises?
897
01:14:10,283 --> 01:14:14,661
Tell you Tommy was mean to her,
you two should run away together?
898
01:14:14,704 --> 01:14:18,457
Or did she get you in a compromising
situation? You only had one way out.
899
01:14:18,541 --> 01:14:21,793
Was it like that?
900
01:14:23,629 --> 01:14:26,840
You really think
she's waiting for you?
901
01:14:26,924 --> 01:14:30,177
You think you're safe from the bears,
locked in your log cabin,
902
01:14:30,261 --> 01:14:32,220
bolts on the door?
903
01:14:32,263 --> 01:14:34,598
Well...
904
01:14:34,682 --> 01:14:38,101
You just locked yourself inside with
another bunch of grizzlies. Here's how.
905
01:14:38,186 --> 01:14:40,354
Let's say she is on the level.
906
01:14:40,396 --> 01:14:43,440
She double-crossed Tommy Dundee,
and she's waiting for you.
907
01:14:43,524 --> 01:14:47,027
You think Tommy Dundee is gonna
let you get away with that?
908
01:14:47,111 --> 01:14:49,905
You better hope she double-crossed you
and that her and Tommy are laughing,
909
01:14:49,989 --> 01:14:52,574
because if she's not
with him right now,
910
01:14:52,658 --> 01:14:54,868
somebody's gonna make their
way in here to check on you.
911
01:14:54,952 --> 01:14:58,705
And they won't be interested
in your full recovery.
912
01:15:02,960 --> 01:15:06,713
I suppose I could
protect you,
913
01:15:06,756 --> 01:15:09,758
stake somebody outside
the door.
914
01:15:11,427 --> 01:15:14,054
But since you're
such a hero,
915
01:15:14,138 --> 01:15:17,766
I convinced my boss you
wouldn't need protection.
916
01:15:17,850 --> 01:15:20,686
Who'd want to hurt
the man of the hour?
917
01:15:20,770 --> 01:15:22,729
The pillar of courage?
918
01:15:22,814 --> 01:15:24,815
Hell, people want to
shake your hand.
919
01:15:24,899 --> 01:15:28,568
Couple uniforms downstairs to keep away
the press and the well-wishers, sure.
920
01:15:28,611 --> 01:15:30,612
But somebody
outside the door?
921
01:15:31,781 --> 01:15:33,740
What's the point?
922
01:15:34,784 --> 01:15:37,369
- It's all your fault.
- Right!
923
01:15:37,453 --> 01:15:42,207
- Oh, if you'd left her alone.
- No. If you had left her alone!
924
01:15:42,291 --> 01:15:44,209
What is it with you?
925
01:15:48,965 --> 01:15:51,341
Thank God
you're bedridden.
926
01:15:53,177 --> 01:15:56,179
I wouldn't be able to stomach the hypocrisy
of you showing up to Ed's funeral...
927
01:15:56,264 --> 01:15:58,181
and standing next to our mother.
928
01:17:12,924 --> 01:17:16,551
Mr. Chambers, how are you?
What can I help you with?
929
01:17:16,636 --> 01:17:19,513
Could you adjust these pillows?
My neck is really getting stiff.
930
01:17:19,597 --> 01:17:22,057
Of course.
931
01:17:24,602 --> 01:17:26,978
Well, part of the problem
is you've got your bed...
932
01:17:27,063 --> 01:17:30,023
tilted too far forward.
Let me take you down...
933
01:17:30,108 --> 01:17:32,693
No, no, no!
I really like it this way.
934
01:17:32,777 --> 01:17:35,237
- But...
- It's just the pillow. The angle's fine.
935
01:17:35,321 --> 01:17:38,573
- If you could just adjust the pillows.
- All right.
936
01:17:44,455 --> 01:17:47,582
- How's that?
- Fine, thank you.
937
01:17:47,625 --> 01:17:53,004
I was about to see you anyway.
It's time for your pill.
938
01:17:53,089 --> 01:17:55,298
That's all right.
I really don't need it.
939
01:17:55,383 --> 01:17:59,219
Well, I think you'll find it
very difficult to sleep without it.
940
01:17:59,303 --> 01:18:03,807
It's okay. Maybe a little later.
I really feel okay.
941
01:18:03,891 --> 01:18:06,059
Well, you don't look okay.
942
01:18:06,144 --> 01:18:09,938
No, really.
I'll have it later.
943
01:18:09,981 --> 01:18:12,107
If you say so.
944
01:18:16,904 --> 01:18:21,700
Say... Could you tell me who
that gentleman is waiting out there?
945
01:18:21,784 --> 01:18:24,578
Why is he here?
946
01:18:24,662 --> 01:18:27,414
Oh, that's Mr. Rodman.
947
01:18:27,498 --> 01:18:31,835
His sister was in a traffic accident
last night and hasn't woken up yet.
948
01:18:35,256 --> 01:18:37,632
Maybe he'd like to come in
and talk to me?
949
01:18:37,675 --> 01:18:41,303
I don't know.
I can certainly ask,
950
01:18:41,387 --> 01:18:43,346
although visiting hours
are nearly over.
951
01:18:43,431 --> 01:18:47,517
Could you ask? I'd really,
really appreciate it.
952
01:18:47,602 --> 01:18:49,519
Of course.
953
01:18:51,147 --> 01:18:55,067
Leave the door open!
954
01:19:14,128 --> 01:19:18,256
- Why, Mr. Rodman said he'd be happy to talk with you.
- Thank you.
955
01:19:18,341 --> 01:19:20,258
Uh, Mr. Rodman?
956
01:19:21,552 --> 01:19:23,470
Mr. Chambers.
957
01:19:23,554 --> 01:19:26,556
- Howdy.
- Hello.
958
01:19:26,641 --> 01:19:30,560
Uh, she said you just wanted
to talk about...
959
01:19:30,603 --> 01:19:33,772
Yeah, I-I-I...
Please, sit down.
960
01:19:52,750 --> 01:19:55,752
I-I-I, uh, I just
sorta came alive...
961
01:19:55,837 --> 01:19:57,754
and felt like talking.
962
01:19:57,839 --> 01:20:01,007
With my luck, all my
visitors were already gone.
963
01:20:01,092 --> 01:20:04,720
I'd reckon you'd
get a lot of visitors.
964
01:20:04,804 --> 01:20:08,306
- Why do you say that?
- You're famous, ain't ya?
965
01:20:08,391 --> 01:20:11,309
Yeah. Well.
966
01:20:15,773 --> 01:20:17,774
Oh, boy.
967
01:20:17,859 --> 01:20:20,902
What's that? Your pills?
968
01:20:22,989 --> 01:20:25,532
Yeah.
969
01:20:25,616 --> 01:20:28,326
- That's a pain pill, ain't it?
- Yeah.
970
01:20:28,411 --> 01:20:31,913
That'll make you sleep.
971
01:20:35,084 --> 01:20:38,378
- You better take it, hadn't you?
- No. I'm fine.
972
01:20:43,634 --> 01:20:46,053
Okay.
973
01:20:46,137 --> 01:20:51,600
So, who, uh...
What you got in there, spare shoes?
974
01:20:51,642 --> 01:20:54,936
- What's that?
- In your coat.
975
01:20:54,979 --> 01:20:58,732
Oh, I gotta carry that
for my job.
976
01:20:58,816 --> 01:21:02,652
They're obnoxious as hell, but...
977
01:21:02,737 --> 01:21:05,822
I'm in real estate, and
I really don't have a choice.
978
01:21:05,907 --> 01:21:08,950
They're convenient.
979
01:21:10,661 --> 01:21:12,621
So, where'd you
say you work?
980
01:21:12,663 --> 01:21:17,501
Oh, I didn't.
Uh, Don Sembera Realty.
981
01:21:17,543 --> 01:21:20,587
Oh. How long you
been there?
982
01:21:20,671 --> 01:21:22,798
About six years.
983
01:21:22,840 --> 01:21:24,800
You must know
Jeanette Scott.
984
01:21:24,842 --> 01:21:28,053
Yeah. Yeah, sure.
985
01:21:28,137 --> 01:21:30,055
Jeanette.
986
01:21:31,182 --> 01:21:33,767
Yeah, she sold me
a house once.
987
01:21:33,851 --> 01:21:36,019
- Is that right?
- Yeah.
988
01:21:36,104 --> 01:21:38,605
Small world.
989
01:21:40,692 --> 01:21:42,651
Who are you?
990
01:21:42,694 --> 01:21:45,821
I don't know.
Who do you want me to be?
991
01:21:45,905 --> 01:21:48,615
Who are you?
Did Tommy send you?
992
01:21:48,700 --> 01:21:51,618
Buddy, I don't know
who you're talking about. Tommy?
993
01:21:51,703 --> 01:21:54,162
I don't know any Jeanette Scott.
I made that up.
994
01:21:54,205 --> 01:21:57,666
Thank you. I-I didn't know
who you were talkin' about either.
995
01:21:57,709 --> 01:22:01,503
I didn't know... I didn't recognize
that name. I was tryin' to be agreeable.
996
01:22:01,546 --> 01:22:05,882
Trying to be agreeable!
Tommy Dundee sent you here to kill me!
997
01:22:05,967 --> 01:22:08,969
I'll leave. I was tryin'
to be nice. I'm sorry.
998
01:22:09,053 --> 01:22:13,849
I mean, goddamn you. Goddamn you.
My sister's layin' down there,
999
01:22:13,891 --> 01:22:15,976
and I don't know
if she'll get up again.
1000
01:22:16,060 --> 01:22:19,396
- There's other people in here got problems.
- Wait.
1001
01:22:19,480 --> 01:22:21,690
Wait, I'm sorry.
1002
01:22:21,733 --> 01:22:26,653
I'm sorry.
Please forgive me. I'm...
1003
01:22:26,738 --> 01:22:30,073
I'm... I guess
I'm a little spooked.
1004
01:22:30,116 --> 01:22:34,244
Half the time I...
I...
1005
01:22:34,328 --> 01:22:38,832
- I don't know what I'm saying.
- I know, I don't usually talk like that either, but...
1006
01:22:38,916 --> 01:22:40,834
you catch me off guard
like that...
1007
01:22:40,918 --> 01:22:43,378
She told me you wanted me
to come in here and talk.
1008
01:22:43,421 --> 01:22:47,215
- I know. I'm sorry.
- I wanted to talk too.
1009
01:22:47,258 --> 01:22:51,094
P-P-Please sit down again.
1010
01:22:54,098 --> 01:22:56,016
I'm sorry.
1011
01:23:01,564 --> 01:23:05,942
So, uh, tell me about your job.
1012
01:23:06,027 --> 01:23:08,653
Do you like it?
1013
01:23:08,738 --> 01:23:10,655
I got a good job.
1014
01:23:10,740 --> 01:23:13,742
The market...
1015
01:23:13,785 --> 01:23:17,621
basically sucks right now, but...
1016
01:23:17,663 --> 01:23:21,375
It's... Unless you're buying.
1017
01:23:21,459 --> 01:23:23,710
Uh, you weren't thinking
about buying, were you?
1018
01:23:23,795 --> 01:23:27,047
Somebody's gettin' sleepy
over there.
1019
01:23:27,131 --> 01:23:29,049
Sorry.
1020
01:23:29,133 --> 01:23:32,052
Uh, I'm gonna let you sleep.
1021
01:23:32,136 --> 01:23:34,638
- No, no, please.
- I'm gonna get out of here.
1022
01:23:34,722 --> 01:23:39,601
- No. Can't do it.
- Uh, could you do me a favor?
1023
01:23:39,644 --> 01:23:41,895
Just a small favor.
1024
01:23:41,979 --> 01:23:43,897
A favor?
1025
01:23:43,981 --> 01:23:47,651
Yeah, I'd really
appreciate it. Really.
1026
01:23:47,735 --> 01:23:51,196
It ain't a sponge bath, is it?
1027
01:23:51,280 --> 01:23:53,824
That was good.
1028
01:23:53,908 --> 01:23:57,202
If you could, uh,
1029
01:23:57,286 --> 01:24:01,248
just wait here until
I've gotten a little nap?
1030
01:24:01,332 --> 01:24:06,420
Just sit here with me for a while
until I've slept good.
1031
01:24:06,504 --> 01:24:09,965
I'd like to, but...
I got my sister down there.
1032
01:24:10,049 --> 01:24:12,926
Please. I...
1033
01:24:13,010 --> 01:24:15,804
I just need a little sleep.
1034
01:24:20,017 --> 01:24:23,478
- Okay. Just for a little bit, okay?
- Thank you.
1035
01:24:23,521 --> 01:24:27,190
I'm just so, uh...
1036
01:24:27,275 --> 01:24:31,611
I'm just gonna sit
over here, okay?
1037
01:25:11,611 --> 01:25:13,820
It's time to go.
1038
01:25:45,436 --> 01:25:47,771
What's he payin' you?
1039
01:25:50,650 --> 01:25:53,944
Ten?
Twenty-five?
1040
01:25:55,196 --> 01:25:57,114
I'll give you
a hundred.
1041
01:26:01,661 --> 01:26:03,620
You know I've got it.
1042
01:26:07,959 --> 01:26:09,876
You know I do.
1043
01:27:06,726 --> 01:27:08,643
Rachel.
1044
01:27:57,318 --> 01:28:00,904
I don't know how it happened when you
were a kid, or who you learned it from.
1045
01:28:00,988 --> 01:28:03,990
But you have very strange
ideas about... sharing.
1046
01:28:04,075 --> 01:28:07,869
All our negotiating,
20 percent, 50 percent,
1047
01:28:07,954 --> 01:28:09,871
that's playground bullshit.
1048
01:28:09,956 --> 01:28:12,916
A fair share
is whatever you can take.
1049
01:28:13,000 --> 01:28:15,043
And I'm taking everything.
1050
01:28:53,207 --> 01:28:56,168
Oh, Jesus Christ,
Howard!
1051
01:28:56,210 --> 01:28:59,296
You're not gonna bleed
like this are you?
1052
01:29:32,705 --> 01:29:34,623
Rachel.
1053
01:29:38,753 --> 01:29:40,670
Rachel.
1054
01:29:41,756 --> 01:29:43,673
Rachel.
1055
01:29:50,348 --> 01:29:52,265
Rachel!
1056
01:29:58,398 --> 01:30:00,315
Please.
1057
01:30:28,511 --> 01:30:33,140
Are you fucking kidding me?
1058
01:30:35,101 --> 01:30:37,019
You have made a mistake.
1059
01:30:37,103 --> 01:30:40,105
I will deal with you
and your mistake in a moment. You...
1060
01:30:40,189 --> 01:30:43,150
You don't have any choice.
You have to shoot me.
1061
01:30:43,234 --> 01:30:45,152
But I don't think you will.
1062
01:31:16,893 --> 01:31:19,478
Oh. I can't get up.
1063
01:31:34,243 --> 01:31:37,746
If you could just... give me a hand...
1064
01:31:48,299 --> 01:31:51,009
When you left, there was
something I didn't understand.
1065
01:31:51,094 --> 01:31:54,262
You didn't just leave me,
you left...
1066
01:31:54,347 --> 01:31:56,306
everybody.
1067
01:31:56,391 --> 01:31:58,308
Everything.
1068
01:31:59,477 --> 01:32:02,479
It made me feel very...
1069
01:32:05,066 --> 01:32:06,983
interchangeable.
1070
01:32:10,071 --> 01:32:14,199
But now I understand the appeal
of just walking away.
1071
01:32:14,283 --> 01:32:19,204
There's something very powerful
about being absent.
1072
01:32:24,627 --> 01:32:27,713
I think you did the right thing
when you left.
1073
01:32:28,798 --> 01:32:31,091
But you shouldn't have come back.
1074
01:32:39,892 --> 01:32:42,394
Rachel.
Rachel, please.
1075
01:32:49,569 --> 01:32:51,486
Michael.
1076
01:32:52,739 --> 01:32:54,656
Right?
83384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.