All language subtitles for Kill.em.All.2.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,638 --> 00:00:56,306 We have breaking news. 2 00:00:56,390 --> 00:01:00,102 {\an8}Police and rescue vehicles have descended upon a local hospital 3 00:01:00,185 --> 00:01:01,770 to find over a dozen bodies 4 00:01:01,854 --> 00:01:05,232 killed in, what appears to be, a massive shooting incident. 5 00:01:06,608 --> 00:01:09,444 At least 25 dead are reported this morning 6 00:01:09,528 --> 00:01:12,698 after unprecedented gunfire awoke local residents. 7 00:01:12,823 --> 00:01:14,992 So far, there are no leads. 8 00:01:16,034 --> 00:01:18,996 Most of the bodies have not yet been identified. 9 00:01:19,079 --> 00:01:22,374 A full-scale investigation by the FBI is underway. 10 00:01:22,916 --> 00:01:25,419 According to one source, that has not been confirmed, 11 00:01:25,502 --> 00:01:27,713 one of those killed in this bloodbath 12 00:01:27,796 --> 00:01:29,339 was Demitri Petrovic, 13 00:01:29,423 --> 00:01:32,301 head of one of the most feared Serbian gangs. 14 00:01:32,384 --> 00:01:34,261 Again, this is unconfirmed. 15 00:01:34,720 --> 00:01:37,389 It's being called the Hospital Massacre, 16 00:01:37,472 --> 00:01:39,099 as more details are emerging. 17 00:01:39,808 --> 00:01:41,935 I spoke to the first patrolman on the scene, 18 00:01:42,019 --> 00:01:43,729 and he said, and I quote, 19 00:01:43,812 --> 00:01:46,398 "It's nothing like I've ever seen before." 20 00:01:47,107 --> 00:01:49,026 Sources are hearing rumors 21 00:01:49,109 --> 00:01:51,612 that the FBI is looking for a ghost killer 22 00:01:51,695 --> 00:01:54,239 who had inside help from a female employee. 23 00:01:54,948 --> 00:01:57,034 Right now, there are no witnesses. 24 00:01:57,117 --> 00:01:59,620 However, the police are calling on citizens 25 00:01:59,703 --> 00:02:01,955 who have seen anything, or have information 26 00:02:02,039 --> 00:02:04,958 about the woman to please come forward. 27 00:02:05,667 --> 00:02:08,211 If this is, in fact, the Serbian gang, 28 00:02:08,294 --> 00:02:11,048 you should know that most members of this group 29 00:02:11,131 --> 00:02:14,885 are military-trained ex-Yugoslavian mercenaries. 30 00:02:15,385 --> 00:02:17,095 It is said that the leader, Demitri, 31 00:02:17,179 --> 00:02:19,890 was here in the States under a diplomatic pass... 32 00:02:19,973 --> 00:02:22,100 and that his family back home 33 00:02:22,184 --> 00:02:24,144 is furious with the US Government, 34 00:02:24,228 --> 00:02:26,104 and is demanding answers. 35 00:02:26,939 --> 00:02:29,566 It has been confirmed by CCTV footage 36 00:02:29,650 --> 00:02:32,778 that a female dressed as a nurse was somehow involved. 37 00:02:32,861 --> 00:02:34,655 More footage is being analyzed 38 00:02:34,738 --> 00:02:36,782 {\an8}and we have an exclusive screengrab 39 00:02:36,865 --> 00:02:39,451 of the man wanted for enquiry in this bloodbath. 40 00:02:39,535 --> 00:02:42,204 We are now being told that this Phillip 41 00:02:42,287 --> 00:02:45,415 is an ex-CIA agent who went rogue, 42 00:02:45,499 --> 00:02:48,335 and that the agency is cutting all ties with him 43 00:02:48,418 --> 00:02:51,505 and denying that he was on any sanctioned assignment 44 00:02:51,588 --> 00:02:53,507 when this massacre went down. 45 00:04:22,804 --> 00:04:24,473 On location in five minutes. 46 00:05:51,226 --> 00:05:52,227 Hey. 47 00:05:54,062 --> 00:05:55,355 Sorry. 48 00:05:58,150 --> 00:05:59,151 You're late. 49 00:06:01,236 --> 00:06:02,946 How was your training? Good? 50 00:06:03,572 --> 00:06:05,365 I think I pushed too hard today. 51 00:06:06,491 --> 00:06:07,618 Your coffee is cold. 52 00:06:09,953 --> 00:06:12,331 I'll come back. I'm happy to see you. 53 00:06:17,252 --> 00:06:18,712 It's him. 54 00:07:04,132 --> 00:07:05,634 Uh... 55 00:07:05,717 --> 00:07:06,969 - Water? - Yes. 56 00:07:11,974 --> 00:07:14,268 I can't get a clear shot from up here. 57 00:07:17,229 --> 00:07:18,647 I love this place. 58 00:07:20,065 --> 00:07:21,817 It's beautiful! 59 00:07:21,900 --> 00:07:23,694 But I have to say something. 60 00:07:23,777 --> 00:07:26,280 I think we need to wait before buying the apartment. 61 00:07:26,363 --> 00:07:29,575 There are so many apartments that we haven't seen. 62 00:07:29,658 --> 00:07:30,701 We just got here. 63 00:07:30,784 --> 00:07:34,121 We should check out the place, get to know it, the people. 64 00:07:34,204 --> 00:07:35,747 I get you, get you, get you. 65 00:07:35,831 --> 00:07:37,541 Something is very wrong, you know? 66 00:07:37,624 --> 00:07:39,168 The delivery guy 67 00:07:39,251 --> 00:07:42,129 on the other side of the street, across the road... 68 00:07:42,212 --> 00:07:44,047 Don't... Don't look, don't look. 69 00:07:44,882 --> 00:07:45,883 He's tracking us. 70 00:07:47,467 --> 00:07:50,220 And the jogger smells like cigarettes, 71 00:07:50,304 --> 00:07:52,055 like shit, you know? 72 00:07:52,723 --> 00:07:53,724 Are you serious? 73 00:07:57,186 --> 00:07:58,937 I got to go to the restroom. 74 00:07:59,021 --> 00:08:00,022 Okay. 75 00:08:00,105 --> 00:08:04,193 But be ready for anything, and I really mean it, okay? 76 00:08:04,276 --> 00:08:05,277 Anything. 77 00:08:14,369 --> 00:08:15,704 Hey, do you have some smoke? 78 00:08:16,830 --> 00:08:17,831 What? 79 00:08:17,915 --> 00:08:19,374 Smoke? 80 00:08:19,458 --> 00:08:20,459 No. 81 00:09:12,386 --> 00:09:14,096 - Come on. This way. - Do you... 82 00:09:25,566 --> 00:09:27,150 Go, go, go. This way. 83 00:09:27,860 --> 00:09:29,403 Come on! Come on! 84 00:09:39,288 --> 00:09:40,914 Behind. What? 85 00:09:49,381 --> 00:09:52,134 Where are they? Where are they? 86 00:10:47,022 --> 00:10:48,398 Do you get them? 87 00:10:48,941 --> 00:10:51,318 Do you get them, motherfucker? 88 00:10:55,239 --> 00:10:57,157 Have you seen... 89 00:10:57,241 --> 00:10:59,451 - Back to the flat. - Okay. 90 00:10:59,535 --> 00:11:01,662 - You stay here. - Alone? 91 00:11:01,745 --> 00:11:03,038 You watch my back. 92 00:11:03,121 --> 00:11:04,957 If somebody's coming, call me. 93 00:11:05,040 --> 00:11:06,667 - No! - Yes. 94 00:11:06,750 --> 00:11:08,585 Stop it. Relax. 95 00:11:09,628 --> 00:11:11,547 Okay. Wait, wait, please. 96 00:11:11,630 --> 00:11:14,091 Vanessa, please. Vanessa... 97 00:11:15,259 --> 00:11:17,594 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 98 00:11:17,678 --> 00:11:18,720 Stop. 99 00:11:19,513 --> 00:11:22,099 - Stop. - Okay. 100 00:11:54,464 --> 00:11:55,716 Go to his place. 101 00:11:56,550 --> 00:11:58,051 I have an idea. 102 00:12:28,081 --> 00:12:29,541 - Ciao. - Hey. 103 00:12:33,629 --> 00:12:35,714 - What? - Phone. 104 00:12:35,797 --> 00:12:37,883 Get out... Get out of here. 105 00:12:37,966 --> 00:12:39,301 Okay, okay, okay. 106 00:13:44,283 --> 00:13:45,283 Aah! 107 00:13:52,040 --> 00:13:54,001 Where the hell did you get this? 108 00:13:54,084 --> 00:13:55,460 - Where? - Fuck off. 109 00:14:52,184 --> 00:14:53,185 Yes. 110 00:14:56,313 --> 00:14:57,648 Was that gunshots? 111 00:14:58,565 --> 00:15:00,817 I'll explain it later, okay? 112 00:15:00,901 --> 00:15:01,944 Oh, shit. 113 00:15:02,027 --> 00:15:03,820 Oh, shit. Are you okay? 114 00:15:06,323 --> 00:15:07,533 Is it over? 115 00:15:08,784 --> 00:15:10,536 Did you take care of everything? 116 00:15:10,619 --> 00:15:13,121 - Let's go. - Okay. 117 00:16:04,923 --> 00:16:06,842 I killed somebody. 118 00:16:07,509 --> 00:16:10,762 Vanessa... that's why you're alive, okay? 119 00:16:10,846 --> 00:16:12,764 No, it's not all right! 120 00:16:12,848 --> 00:16:15,767 You saved my life. 121 00:16:17,227 --> 00:16:19,021 You didn't have any choices. 122 00:16:22,107 --> 00:16:23,317 It's okay. 123 00:16:26,862 --> 00:16:27,905 You know what? 124 00:16:30,282 --> 00:16:31,283 You're right. 125 00:16:39,416 --> 00:16:41,168 What the hell happened in there? 126 00:16:41,251 --> 00:16:43,504 One of those men had this on him. 127 00:16:48,300 --> 00:16:49,635 How? 128 00:16:52,513 --> 00:16:54,765 You told me you were scrubbed off the Internet. 129 00:16:54,848 --> 00:16:56,016 CIA, FBI, 130 00:16:56,099 --> 00:16:58,519 not even Interpol has a single photo on file. 131 00:16:58,602 --> 00:17:00,812 Who the hell told them where you were? 132 00:17:01,438 --> 00:17:03,440 That's what we need to find out. 133 00:17:57,160 --> 00:17:59,079 You said you were retired. 134 00:18:00,038 --> 00:18:01,415 I am. 135 00:18:05,335 --> 00:18:06,753 When we reconnected, 136 00:18:07,880 --> 00:18:10,340 you promised that you were done with all this stuff, 137 00:18:10,424 --> 00:18:12,634 and that we could finally be a family. 138 00:18:13,552 --> 00:18:16,180 That we could move to a nice, quiet place 139 00:18:16,263 --> 00:18:18,265 and do all the things we missed out on 140 00:18:18,348 --> 00:18:20,309 when you were in the spy game. 141 00:18:20,392 --> 00:18:21,560 Vanessa... 142 00:18:22,477 --> 00:18:25,480 I was, but it was more than that. 143 00:18:26,106 --> 00:18:29,526 If you knew about it, you and I will be dead by now. 144 00:18:30,110 --> 00:18:31,820 How did they find us? 145 00:18:33,780 --> 00:18:35,199 I don't know. 146 00:18:36,575 --> 00:18:37,910 But we have to find out. 147 00:18:43,916 --> 00:18:45,959 Vanessa... 148 00:18:48,670 --> 00:18:49,922 give me a hug. 149 00:18:52,299 --> 00:18:54,092 I'm so proud of you. 150 00:18:55,385 --> 00:18:56,929 I'm so proud of you. 151 00:19:03,852 --> 00:19:05,103 Don't bullshit me. 152 00:19:07,064 --> 00:19:09,691 I know this won't be easy. It's not over yet. 153 00:19:10,776 --> 00:19:12,569 But we do this together, okay? 154 00:19:20,035 --> 00:19:21,203 You'll take a rest. 155 00:19:21,286 --> 00:19:23,163 We have to wake up early in the morning. 156 00:19:23,830 --> 00:19:25,040 Early, early. 157 00:19:26,834 --> 00:19:29,461 I'll take a shower, clean-shave. 158 00:19:30,212 --> 00:19:32,005 - Take some rest. - Yeah. 159 00:19:32,089 --> 00:19:33,131 You'll need it. 160 00:19:33,924 --> 00:19:36,093 Yeah, yeah. No, I'm good. 161 00:19:37,803 --> 00:19:39,596 Your training paid off today. 162 00:19:42,558 --> 00:19:45,853 And you were able to control your fear. 163 00:20:29,188 --> 00:20:30,564 Where are we going? 164 00:20:31,440 --> 00:20:32,441 Home. 165 00:20:33,567 --> 00:20:34,568 Your home? 166 00:20:35,360 --> 00:20:36,528 Our home. 167 00:20:43,160 --> 00:20:44,536 And that's it. 168 00:20:44,620 --> 00:20:46,371 We arrived. That's the village. 169 00:20:48,123 --> 00:20:50,459 How long has it been since you've been here? 170 00:20:51,293 --> 00:20:54,004 It didn't change, but long time ago. 171 00:20:55,255 --> 00:20:56,590 It's beautiful. 172 00:21:11,313 --> 00:21:12,564 Phillip. 173 00:21:13,273 --> 00:21:14,983 Phillip! Phillip. 174 00:21:15,067 --> 00:21:16,151 My friend. 175 00:21:18,320 --> 00:21:20,739 Phillip. You haven't changed. 176 00:21:21,490 --> 00:21:23,742 - Vanessa. - Vanessa. 177 00:21:24,409 --> 00:21:25,869 She's a flower. 178 00:21:26,370 --> 00:21:27,746 She was a baby. 179 00:21:28,205 --> 00:21:30,958 - Vanessa! Let me hug you. - I missed you. 180 00:21:31,333 --> 00:21:32,501 Vanessa... 181 00:21:33,043 --> 00:21:34,628 Let's come in. Come on, come on. 182 00:21:34,711 --> 00:21:36,797 Govel, I wish we were seeing you 183 00:21:36,880 --> 00:21:38,173 under better circumstances. 184 00:21:38,257 --> 00:21:40,592 We all do. Come, come. 185 00:21:52,354 --> 00:21:53,480 Coffee? 186 00:21:53,564 --> 00:21:56,275 - Grazie. - You want a little bit of rakia? 187 00:21:56,358 --> 00:21:57,359 Thank you. 188 00:21:59,778 --> 00:22:01,864 - Thank you, my dear. - Of course, Uncle. 189 00:22:02,739 --> 00:22:03,740 - Phillip. - Coffee? 190 00:22:03,824 --> 00:22:06,118 What's happened in America, huh? 191 00:22:06,201 --> 00:22:07,744 I had a score to settle. 192 00:22:08,954 --> 00:22:09,955 And? 193 00:22:10,706 --> 00:22:12,082 It was taken care of. 194 00:22:13,208 --> 00:22:16,128 But not completely, or you wouldn't be here. 195 00:22:17,296 --> 00:22:18,297 Well... 196 00:22:23,093 --> 00:22:24,178 Listen, Phillip... 197 00:22:25,220 --> 00:22:26,388 you know us. 198 00:22:26,471 --> 00:22:29,016 We are a small community. Huh? 199 00:22:29,099 --> 00:22:30,434 We stick to ourselves. 200 00:22:30,517 --> 00:22:32,769 Here it's very quiet. 201 00:22:32,853 --> 00:22:34,521 Always quiet. 202 00:22:35,522 --> 00:22:36,607 Then... 203 00:22:37,983 --> 00:22:39,151 two days ago... 204 00:22:55,000 --> 00:22:56,001 Go. 205 00:23:00,380 --> 00:23:01,423 Go there. 206 00:23:01,507 --> 00:23:03,842 Go there. Go there. 207 00:23:04,426 --> 00:23:06,261 Go there, fuck! 208 00:23:09,348 --> 00:23:10,641 Buongiorno. 209 00:23:11,558 --> 00:23:14,269 I come in peace. It might change quickly. 210 00:23:16,522 --> 00:23:18,023 I'm looking for Phillip. 211 00:23:18,815 --> 00:23:20,442 He's from this town. 212 00:23:21,068 --> 00:23:22,736 Anyone knows where he is? 213 00:23:24,821 --> 00:23:25,822 Hmm? 214 00:23:27,741 --> 00:23:29,493 Phillip Scialla. 215 00:23:29,576 --> 00:23:32,538 Does someone here know where Phillip is? 216 00:23:41,255 --> 00:23:42,840 Still. 217 00:23:48,595 --> 00:23:51,306 Come out to play, Phillip. 218 00:23:52,057 --> 00:23:53,475 You can tell me. 219 00:23:57,855 --> 00:24:00,858 Come on. It's between us. 220 00:24:01,525 --> 00:24:03,527 Phillip killed my brother, 221 00:24:03,610 --> 00:24:06,738 Demitri Petrovic, and most of his crew. 222 00:24:07,781 --> 00:24:09,908 I've been looking for him for years, 223 00:24:09,992 --> 00:24:13,370 trying to find any information about this man. 224 00:24:14,413 --> 00:24:17,374 I recently discovered he grew up here. 225 00:24:18,709 --> 00:24:21,461 Someone here knows where he is. 226 00:24:38,562 --> 00:24:40,147 Govel, what is this? 227 00:24:40,272 --> 00:24:42,357 They're looking for him. Phillip. 228 00:24:42,983 --> 00:24:44,651 Phil... I know where he is. 229 00:24:46,778 --> 00:24:47,905 How do you know? 230 00:24:48,614 --> 00:24:49,781 I am his cousin. 231 00:24:49,865 --> 00:24:50,949 His blood. 232 00:24:52,951 --> 00:24:54,411 Let them go. 233 00:24:55,746 --> 00:24:57,080 Shoot him! 234 00:24:57,206 --> 00:24:58,874 Let him go. Tell him to let him go! 235 00:25:00,125 --> 00:25:01,126 No! 236 00:25:07,424 --> 00:25:09,468 Kill this bitch! 237 00:25:09,551 --> 00:25:11,345 After her! 238 00:25:11,970 --> 00:25:13,305 No, no. 239 00:25:13,388 --> 00:25:14,973 - Fuck off! - Wait. 240 00:25:15,057 --> 00:25:17,017 I know where he is. Phillip. 241 00:25:18,018 --> 00:25:19,436 I know where he is. 242 00:25:20,312 --> 00:25:23,565 Okay, okay, no joke. Huh? 243 00:25:24,399 --> 00:25:25,442 Talk. 244 00:25:25,526 --> 00:25:28,195 Let her go and I'll tell you. 245 00:25:28,278 --> 00:25:29,363 Come on, talk! 246 00:25:29,446 --> 00:25:30,989 It was terrible. 247 00:25:33,450 --> 00:25:35,410 I'm so sorry. 248 00:25:36,912 --> 00:25:38,914 I had to tell them where you were. 249 00:25:41,792 --> 00:25:42,793 I'm sorry. 250 00:25:43,752 --> 00:25:47,130 That was the only way to save Lydia... 251 00:25:47,673 --> 00:25:49,341 and the people of the village. 252 00:25:50,551 --> 00:25:51,760 It's okay. 253 00:25:52,845 --> 00:25:54,346 Is she all right? 254 00:25:55,138 --> 00:25:58,058 I take you to her. Come, follow me, come. 255 00:26:07,067 --> 00:26:08,277 Lydia. 256 00:26:08,360 --> 00:26:10,320 Oh, my God. I'm so sorry. 257 00:26:10,404 --> 00:26:11,864 - Good to see you. - I'm sorry. 258 00:26:11,947 --> 00:26:14,032 No, it's okay, it's okay. Are you okay? 259 00:26:14,116 --> 00:26:15,492 Yeah. Are you okay? 260 00:26:15,576 --> 00:26:17,536 - Yeah, I'm okay. - It's my fault. 261 00:26:17,619 --> 00:26:19,288 I brought this on us. 262 00:26:19,371 --> 00:26:21,665 You really pissed those guys off. 263 00:26:21,748 --> 00:26:22,875 What did you do? 264 00:26:22,958 --> 00:26:24,543 He killed his brother. 265 00:26:26,378 --> 00:26:27,963 But in my father's defense... 266 00:26:28,589 --> 00:26:30,215 that guy was a real asshole. 267 00:26:32,342 --> 00:26:33,343 So? 268 00:26:34,261 --> 00:26:35,429 What's your next move? 269 00:26:36,263 --> 00:26:39,016 If these bastards didn't kill you this time, 270 00:26:39,099 --> 00:26:41,268 they will keep coming for you, huh, 271 00:26:41,351 --> 00:26:43,103 or come back, hmm, 272 00:26:43,187 --> 00:26:45,147 and burn down this place once and for all. 273 00:26:48,358 --> 00:26:49,484 I don't know. 274 00:27:05,334 --> 00:27:07,419 - Oh, shit. - Oh. It's just me. 275 00:27:08,086 --> 00:27:09,588 I didn't mean to startle you. 276 00:27:09,671 --> 00:27:11,298 Sorry, I've just... 277 00:27:13,008 --> 00:27:14,343 been a little on the edge... 278 00:27:15,511 --> 00:27:16,970 these past few days. 279 00:27:19,223 --> 00:27:22,184 I didn't know that you and Phillip... 280 00:27:23,060 --> 00:27:24,478 had reconnected. 281 00:27:26,021 --> 00:27:27,189 How did it happen? 282 00:27:27,898 --> 00:27:30,150 I hadn't seen him since I was a teenager... 283 00:27:30,275 --> 00:27:31,360 Mm. 284 00:27:31,443 --> 00:27:35,322 ...and he showed up at my doorstep when I was in Malta. 285 00:27:38,033 --> 00:27:40,160 - He apologized... - Good. 286 00:27:40,244 --> 00:27:41,787 ...for not being there and... 287 00:27:42,704 --> 00:27:44,831 he promised to make it up to me. 288 00:27:45,290 --> 00:27:47,334 So... 289 00:27:49,211 --> 00:27:50,754 It was... It was great. 290 00:27:50,838 --> 00:27:53,549 We started training together and... 291 00:27:55,259 --> 00:27:58,846 just reconnecting and getting to know each other. 292 00:27:58,929 --> 00:28:01,181 - It was good. - Okay. 293 00:28:03,016 --> 00:28:04,643 A few days back... 294 00:28:05,185 --> 00:28:08,814 everything went sideways and here we are. 295 00:28:11,108 --> 00:28:12,359 How is your mom? 296 00:28:13,777 --> 00:28:15,779 She died three years back. 297 00:28:16,655 --> 00:28:17,948 Vanessa... 298 00:28:19,324 --> 00:28:21,034 I am so sorry. 299 00:28:22,202 --> 00:28:24,621 - She was a strong woman. - Yeah. 300 00:28:25,455 --> 00:28:26,665 Like you. 301 00:28:31,795 --> 00:28:33,589 I remember coming here as a kid. 302 00:28:33,672 --> 00:28:34,756 Yeah. 303 00:28:35,716 --> 00:28:36,842 I never left. 304 00:28:39,553 --> 00:28:41,555 I never thought in a million years 305 00:28:41,638 --> 00:28:45,893 that anything remotely dangerous could ever happen. 306 00:28:49,688 --> 00:28:51,899 I guess we always had someone to keep us safe. 307 00:28:51,982 --> 00:28:53,317 Mm. Yeah. 308 00:28:54,109 --> 00:28:57,988 Now, I suppose it is up to us. 309 00:28:59,198 --> 00:29:01,450 - Yeah. - I'm just a bit... 310 00:29:03,869 --> 00:29:05,037 scared. 311 00:29:07,372 --> 00:29:10,667 - My dad has a plan. - He better. 312 00:29:11,210 --> 00:29:14,546 This is a village of old people and farmers. 313 00:29:15,797 --> 00:29:17,508 They don't know how to fight. 314 00:30:10,936 --> 00:30:14,189 I told you not to disturb me when I'm relaxing. 315 00:30:19,444 --> 00:30:20,445 Talk. 316 00:30:23,657 --> 00:30:25,492 Where's my brother? 317 00:30:32,291 --> 00:30:34,960 And he slipped right through our fingers. 318 00:30:36,128 --> 00:30:37,921 It feels like you almost admire him. 319 00:30:39,089 --> 00:30:41,341 A wise man admires his enemy. 320 00:30:41,925 --> 00:30:44,052 A fool underestimates him. 321 00:30:46,722 --> 00:30:48,432 Vengeance takes patience, 322 00:30:50,225 --> 00:30:51,935 with a dose of brutality. 323 00:30:53,979 --> 00:30:56,106 After what we did to his people, 324 00:30:56,190 --> 00:31:00,986 it will be impossible for him not to come out of the shadows. 325 00:31:02,404 --> 00:31:03,780 To strike back. 326 00:31:05,991 --> 00:31:08,202 And when he does, we'll be ready. 327 00:31:09,328 --> 00:31:11,246 We'll be ready to finish this. 328 00:31:13,790 --> 00:31:15,459 Be careful, my friend. 329 00:31:16,251 --> 00:31:17,878 - Wish us luck. - Good luck. 330 00:31:22,090 --> 00:31:23,509 Vanessa. 331 00:31:38,524 --> 00:31:39,816 So now what is the plan? 332 00:31:40,734 --> 00:31:43,737 Send this text message for me. The message is... 333 00:32:00,963 --> 00:32:02,047 Ahh... 334 00:32:04,925 --> 00:32:06,343 What a nice day. 335 00:32:09,513 --> 00:32:10,639 Wow. 336 00:32:12,015 --> 00:32:15,060 It's like a new family business or what? 337 00:32:15,936 --> 00:32:17,563 Long time, no see. 338 00:32:18,605 --> 00:32:20,983 Well, I wish it would be a little bit longer, 339 00:32:21,066 --> 00:32:22,568 but thank you. 340 00:32:23,193 --> 00:32:27,573 So how the fuck could they find you, huh? 341 00:32:27,656 --> 00:32:30,993 They showed up at our village and ransacked the entire place. 342 00:32:31,994 --> 00:32:33,954 Oh, come on. Don't look at me. 343 00:32:34,621 --> 00:32:37,291 The organization did exactly what you wanted us to do. 344 00:32:37,374 --> 00:32:39,209 We followed protocol 345 00:32:39,293 --> 00:32:41,545 and we erased everything we had on you. 346 00:32:41,628 --> 00:32:45,174 And we were happy to forget that you ever existed. 347 00:32:45,757 --> 00:32:46,800 Yeah. 348 00:32:47,384 --> 00:32:48,844 The feeling was mutual. 349 00:32:48,927 --> 00:32:52,890 Do you remember that you were supposed to take out 350 00:32:52,973 --> 00:32:56,435 Demitri Petrovic, not his entire fucking family. 351 00:32:56,518 --> 00:33:00,230 And we said, "Not in a public place like a hospital." 352 00:33:00,314 --> 00:33:01,356 And what did you do? 353 00:33:01,440 --> 00:33:04,067 I mean, for the whole fucking world to see. 354 00:33:04,151 --> 00:33:05,611 I had to improvise. 355 00:33:05,694 --> 00:33:07,154 Improvise, my ass! 356 00:33:07,237 --> 00:33:08,947 It took us months to clean up after. 357 00:33:09,031 --> 00:33:10,616 You nearly got him killed. 358 00:33:10,699 --> 00:33:11,867 Nearly got him killed. 359 00:33:11,950 --> 00:33:14,578 He's still here, your dad. I mean... 360 00:33:15,329 --> 00:33:18,540 And were you there? I don't remember, really. 361 00:33:18,624 --> 00:33:19,625 - No. - No. 362 00:33:19,708 --> 00:33:20,834 But I heard enough. 363 00:33:20,918 --> 00:33:22,377 Yeah, from him, yeah? 364 00:33:22,461 --> 00:33:24,421 Guys, guys, that doesn't matter. 365 00:33:24,505 --> 00:33:25,964 Yeah, it doesn't matter. 366 00:33:26,048 --> 00:33:27,716 Okay. So what do you want? 367 00:33:27,799 --> 00:33:29,384 What we need now 368 00:33:30,010 --> 00:33:32,387 is some leverage on Vlad. 369 00:33:33,222 --> 00:33:34,973 Are you fucking crazy? 370 00:33:35,766 --> 00:33:38,977 Vlad Petrovic? He's too powerful. 371 00:33:39,061 --> 00:33:42,147 He's nothing like his brother Demitri. Come on. 372 00:33:42,231 --> 00:33:45,484 He's so powerful because he's tied up with oil, 373 00:33:45,567 --> 00:33:47,903 gas, weapons, drugs, 374 00:33:47,986 --> 00:33:49,488 You can't get to him. 375 00:33:49,571 --> 00:33:50,572 He lives in a villa 376 00:33:50,656 --> 00:33:54,117 which is absolutely built like a fucking fortress. 377 00:33:54,201 --> 00:33:58,747 As I said, you can't get to him, let alone hurt him. 378 00:33:58,830 --> 00:34:00,582 We have to drag him out. 379 00:34:01,500 --> 00:34:05,212 What is he talking about? "Drag him out." 380 00:34:05,295 --> 00:34:08,799 I heard he has a crypto ledger worth $500 million day to day 381 00:34:09,382 --> 00:34:11,301 in a private bank in his hometown. 382 00:34:13,594 --> 00:34:16,223 Okay. And how do you know? 383 00:34:16,306 --> 00:34:18,891 I have my network, a few friends in Malta, 384 00:34:18,976 --> 00:34:20,726 but what's important is 385 00:34:21,520 --> 00:34:23,981 he uses his ledger to clean out his cash. 386 00:34:24,523 --> 00:34:26,315 But before the transactions can post, 387 00:34:26,400 --> 00:34:28,527 we'll wipe it clean into several accounts. 388 00:34:29,862 --> 00:34:34,699 The only thing is this ledger is, like, locked in a vault. 389 00:34:35,199 --> 00:34:38,078 Yeah? In which bank? 390 00:34:44,333 --> 00:34:49,672 Well, I don't want to be part of anything 391 00:34:49,755 --> 00:34:51,925 that has to do with Vlad Petrovic. 392 00:34:52,009 --> 00:34:54,011 Yeah, we just need the name of the bank. 393 00:34:54,094 --> 00:34:57,054 Holman, I really need you. 394 00:34:57,556 --> 00:34:59,141 - I mean it. - Yeah. 395 00:34:59,224 --> 00:35:01,018 Do me this favor. 396 00:35:01,101 --> 00:35:02,811 Okay, give me one minute. 397 00:35:02,895 --> 00:35:05,689 I need to think just by myself for a minute. 398 00:35:05,772 --> 00:35:07,691 - I understand. - Yeah, or two. So... 399 00:35:15,532 --> 00:35:16,533 He's good. 400 00:35:21,288 --> 00:35:22,289 {\an8}Hello? 401 00:35:22,372 --> 00:35:24,124 {\an8}Yeah, it's me, Sanders. 402 00:35:25,000 --> 00:35:26,043 Well! 403 00:35:27,586 --> 00:35:29,671 It's been a very long time, partner. 404 00:35:30,839 --> 00:35:32,132 What do you want? 405 00:35:32,216 --> 00:35:33,216 Oh, what I want, 406 00:35:33,258 --> 00:35:36,553 I would like some information from you. 407 00:35:36,637 --> 00:35:38,597 That's the only reason why you call. 408 00:35:38,680 --> 00:35:41,892 Not like, "Hey, how are you? 409 00:35:41,975 --> 00:35:44,269 How is the States, your kids?" 410 00:35:44,353 --> 00:35:47,397 Don't start that now. Listen, Sanders. 411 00:35:47,731 --> 00:35:49,691 I would like to know the name of the bank 412 00:35:49,775 --> 00:35:53,153 where Vladimir Petrovic keeps his crypto ledger. 413 00:35:53,987 --> 00:35:55,239 Petrovic, huh? 414 00:35:56,156 --> 00:35:58,825 Do you know that he's a very dangerous man? 415 00:35:58,909 --> 00:36:00,202 He's poison. 416 00:36:00,661 --> 00:36:01,995 So no way. 417 00:36:02,079 --> 00:36:05,666 Yes, yes, yes. But you owe me, Sanders. 418 00:36:05,749 --> 00:36:07,417 I owe you shit. 419 00:36:08,293 --> 00:36:10,420 Come on. Who took the fall 420 00:36:10,504 --> 00:36:13,549 for the fucking mess at the hospital? It was me. 421 00:36:13,632 --> 00:36:17,845 And you got to keep your job. I didn't. I'm on my own. So... 422 00:36:17,928 --> 00:36:19,137 What's in it for me? 423 00:36:19,221 --> 00:36:22,224 Everything, if you're ready to play ball. 424 00:36:23,308 --> 00:36:25,352 I like the sound of that. 425 00:36:25,435 --> 00:36:28,272 Perhaps even a little bit more. 426 00:36:31,483 --> 00:36:32,526 Okay. 427 00:36:33,902 --> 00:36:35,070 Talk to me. 428 00:36:43,787 --> 00:36:44,788 Well... 429 00:36:46,081 --> 00:36:47,875 I'm in. 430 00:36:47,958 --> 00:36:48,958 Oh. 431 00:36:50,836 --> 00:36:52,421 - Great. - What's the catch? 432 00:36:52,504 --> 00:36:53,505 Well, no catch. 433 00:36:53,589 --> 00:36:56,717 Unless, you know, if I find the bank, 434 00:36:56,800 --> 00:36:59,761 if I can locate it, I think I deserve a third. 435 00:36:59,845 --> 00:37:01,680 - A third? - Yeah, yeah. 436 00:37:01,763 --> 00:37:03,223 - You want a third? - Yes. 437 00:37:03,307 --> 00:37:06,810 If I can locate the bank and set up the operation. 438 00:37:06,894 --> 00:37:07,895 Come on. 439 00:37:08,395 --> 00:37:09,396 No. 440 00:37:14,568 --> 00:37:15,569 You're in. 441 00:37:16,111 --> 00:37:17,529 Thank you. 442 00:37:17,613 --> 00:37:20,699 Now we're going to do the fucking 443 00:37:20,782 --> 00:37:24,703 fucking funky chicken again. 444 00:37:24,786 --> 00:37:26,121 The what? 445 00:37:26,205 --> 00:37:29,041 Your father will tell you all about the funky chicken. 446 00:37:31,043 --> 00:37:33,420 - Be safe, kids. - Nice doing business with you. 447 00:37:57,694 --> 00:37:58,862 Good afternoon. 448 00:37:59,488 --> 00:38:01,573 Uh, room for Mr. Avis. 449 00:38:01,657 --> 00:38:03,825 - Let me look that up, sir. - Yeah. 450 00:38:05,118 --> 00:38:07,621 Yes, we have your reservation right here. 451 00:38:07,704 --> 00:38:10,040 Um, have you been to our wonderful hotel before? 452 00:38:10,123 --> 00:38:11,542 It's our first time. 453 00:38:11,625 --> 00:38:12,709 Suite 505. 454 00:38:12,793 --> 00:38:14,586 Your room has already been paid for. 455 00:38:14,670 --> 00:38:17,005 So if you need anything, please just let us know. 456 00:38:17,089 --> 00:38:18,090 Where's the lift? 457 00:38:18,173 --> 00:38:20,968 - It's across the hall. - Okay, thank you. 458 00:38:21,051 --> 00:38:22,386 - Enjoy your stay. - Thank you. 459 00:39:07,806 --> 00:39:08,807 Hi. 460 00:39:09,850 --> 00:39:11,685 Not even a thank you 461 00:39:11,768 --> 00:39:16,940 for setting you up in this magnificent penthouse. 462 00:39:18,275 --> 00:39:20,736 Well, we're here for work. 463 00:39:20,819 --> 00:39:22,237 It's not a vacation. 464 00:39:22,321 --> 00:39:24,239 Hey, hey, hey. 465 00:39:24,656 --> 00:39:26,033 You just wait. 466 00:39:27,159 --> 00:39:30,329 Down there by the end of the block, 467 00:39:30,412 --> 00:39:33,081 on the corner there to the left, 468 00:39:33,165 --> 00:39:35,834 there's a little tiny bank 469 00:39:35,918 --> 00:39:37,920 and the bank has a fancy name. 470 00:39:38,003 --> 00:39:41,006 It's called the First Bank of Mid Europe, 471 00:39:41,089 --> 00:39:42,966 but it's a szellem bank. 472 00:39:43,050 --> 00:39:44,384 What is that? 473 00:39:44,468 --> 00:39:45,761 It's a ghost bank. 474 00:39:45,844 --> 00:39:49,973 A place where bad people keep their money, 475 00:39:50,057 --> 00:39:52,893 and that's where Vladimir Petrovic 476 00:39:52,976 --> 00:39:56,313 keeps his money. All of his funds, 477 00:39:56,396 --> 00:39:58,232 including the Crypto ledger. 478 00:39:58,857 --> 00:40:00,359 Are you sure? There? 479 00:40:00,442 --> 00:40:01,777 Hey, Phil... 480 00:40:03,612 --> 00:40:05,572 Does the Pope shit in the woods? 481 00:40:07,741 --> 00:40:11,620 Yeah, I'm sure. I'm 100% sure. You see... 482 00:40:12,663 --> 00:40:17,584 You see, my sources told me that Petrovic, 483 00:40:17,668 --> 00:40:20,170 he transferred all his funds, 484 00:40:20,879 --> 00:40:25,843 including the Crypto ledger, to that very bank. 485 00:40:25,926 --> 00:40:28,554 Hmm. And why that bank? 486 00:40:28,637 --> 00:40:30,848 I don't fucking know. 487 00:40:32,683 --> 00:40:33,851 You see, 488 00:40:33,934 --> 00:40:37,855 Petrovic, he's got a compound like a mile away from here, 489 00:40:37,938 --> 00:40:40,983 and maybe he likes to keep his money close. I don't know. 490 00:40:41,066 --> 00:40:42,860 How's the security in there? 491 00:40:42,943 --> 00:40:44,778 Honestly, I don't know. 492 00:40:44,862 --> 00:40:48,073 That's why I got you this perfect place. 493 00:40:48,156 --> 00:40:50,242 So the two of you can sit 494 00:40:50,325 --> 00:40:54,162 and watch who and what goes in that bank. 495 00:40:57,958 --> 00:40:59,585 Well, enjoy your time. 496 00:40:59,668 --> 00:41:02,754 I'm gonna send for some binoculars if you need. 497 00:41:04,923 --> 00:41:07,968 No need to stand up. I'll find my way out. 498 00:41:08,051 --> 00:41:09,094 Thank you. 499 00:41:25,235 --> 00:41:28,697 Okay. Office hours are from 10:00 to 4:00. 500 00:41:28,780 --> 00:41:30,782 Not a lot of people going in and out, 501 00:41:30,866 --> 00:41:32,659 but I did spot a few shady businessmen 502 00:41:32,743 --> 00:41:34,703 entering the place when it opened. 503 00:41:35,787 --> 00:41:38,248 Good, low traffic. 504 00:41:38,332 --> 00:41:39,625 Any guards? 505 00:41:40,209 --> 00:41:42,419 Um, only one, 506 00:41:42,503 --> 00:41:44,338 - carrying a pistol. - Mm. 507 00:41:45,631 --> 00:41:47,549 We need to see it from the inside. 508 00:41:47,633 --> 00:41:50,844 And for that, I have an idea. 509 00:42:09,530 --> 00:42:11,073 Appointment? 510 00:42:11,156 --> 00:42:13,075 Yes. I'd like to speak with your manager. 511 00:42:13,158 --> 00:42:15,619 - About? - Diamonds. 512 00:42:16,703 --> 00:42:17,996 Ah, hi. 513 00:42:18,080 --> 00:42:20,749 - Welcome. - Cute. 514 00:42:20,832 --> 00:42:23,168 We have a very select clientele. 515 00:42:23,252 --> 00:42:25,295 I know. That's why I'm here. 516 00:42:25,379 --> 00:42:26,588 And who recommended you? 517 00:42:26,672 --> 00:42:28,632 Mr. Petrovic. 518 00:42:29,675 --> 00:42:31,051 Vlad Petrovic. 519 00:42:31,802 --> 00:42:33,554 My best customer. 520 00:42:33,637 --> 00:42:35,430 What are you looking to keep with us? 521 00:42:36,056 --> 00:42:37,099 Diamonds. 522 00:42:49,278 --> 00:42:50,779 - Wow. - This is it. 523 00:42:51,446 --> 00:42:52,614 Beautiful. 524 00:42:55,868 --> 00:42:58,954 When are you thinking about making the first deposit? 525 00:43:01,707 --> 00:43:02,833 This week. 526 00:43:02,916 --> 00:43:06,461 Good. But how are you gonna get into the vault? 527 00:43:06,962 --> 00:43:09,965 The manager will let me in as soon as he sees my diamonds. 528 00:43:10,048 --> 00:43:11,466 Oh, okay, good. 529 00:43:11,550 --> 00:43:16,013 The manager's not going to have a key to Vlad's safe, all right? 530 00:43:17,014 --> 00:43:18,307 We'll use C-4. 531 00:43:18,891 --> 00:43:20,767 Oh... C-4? I mean... 532 00:43:21,185 --> 00:43:23,020 You don't want to damage the ledger. 533 00:43:23,103 --> 00:43:25,689 - Come on. - Yeah, a small amount. 534 00:43:25,772 --> 00:43:27,274 - A small amount? - Yeah. 535 00:43:27,357 --> 00:43:28,775 Okay, okay. So... 536 00:43:29,651 --> 00:43:31,445 Where did you get your diamonds, then? 537 00:43:32,070 --> 00:43:33,363 - Oh, this? - Yeah. 538 00:43:33,447 --> 00:43:37,367 Good old diamonds. Good old cubic zirconia. 539 00:43:37,451 --> 00:43:38,535 $20 worth. 540 00:43:39,786 --> 00:43:42,206 Okay, and then we have security cameras. 541 00:43:42,289 --> 00:43:43,665 Yeah, a scrambler. 542 00:43:43,749 --> 00:43:46,502 That's gonna turn on the cameras when I enter the vault. 543 00:43:46,627 --> 00:43:47,628 - Okay. Yeah. - Yeah. 544 00:43:47,711 --> 00:43:49,379 If you want to exit the bank, 545 00:43:49,463 --> 00:43:51,840 I mean, you have to get past the guards. 546 00:43:52,382 --> 00:43:54,843 Okay? That's going to be tricky. 547 00:43:55,260 --> 00:43:56,803 - Those two guys? - Yeah. 548 00:43:56,887 --> 00:43:58,388 I got this. 549 00:43:59,306 --> 00:44:01,183 Um, I can take them down. 550 00:44:01,642 --> 00:44:03,143 It's just that I'm just... 551 00:44:03,227 --> 00:44:06,188 Honestly, I'm shocked it's not more high-tech in there. 552 00:44:06,271 --> 00:44:09,399 Okay, well, they don't have to be more high-tech 553 00:44:09,483 --> 00:44:11,693 because it's a szellem bank. 554 00:44:11,777 --> 00:44:14,154 As I said, only the worst of the worst 555 00:44:14,238 --> 00:44:15,364 got their money there. 556 00:44:15,447 --> 00:44:18,867 No one should be stupid enough to rob that bank. 557 00:44:18,951 --> 00:44:20,911 You see, it's the kind of people 558 00:44:21,495 --> 00:44:24,665 that will eventually hunt you down, 559 00:44:25,165 --> 00:44:28,919 and when they find you, they will gut you alive. 560 00:44:30,128 --> 00:44:33,257 So, it's a pretty good plan, don't you think, so far? 561 00:44:34,591 --> 00:44:36,468 Oh, yeah, by the way, um... 562 00:44:37,803 --> 00:44:40,264 We got to talk about a getaway, 563 00:44:40,347 --> 00:44:41,390 - right? - Mm. 564 00:44:43,058 --> 00:44:44,101 A motorcycle. 565 00:44:44,184 --> 00:44:48,730 Motorcycle. Surprised I didn't come up with that myself. 566 00:45:09,918 --> 00:45:11,003 Not now. 567 00:45:29,354 --> 00:45:30,564 What's happening? 568 00:45:31,231 --> 00:45:32,524 He wants the money. 569 00:45:33,775 --> 00:45:34,985 He wants the money? 570 00:45:36,945 --> 00:45:38,488 Yes, he wants the money. 571 00:45:40,782 --> 00:45:41,992 You want the money? 572 00:45:43,452 --> 00:45:44,661 The money. 573 00:45:48,457 --> 00:45:51,710 Correct me if I'm wrong, but in my world, 574 00:45:52,127 --> 00:45:53,170 a deal is a deal. 575 00:45:54,379 --> 00:45:56,340 It was an impossible shot. 576 00:45:57,090 --> 00:45:58,090 Oh? 577 00:46:00,427 --> 00:46:01,803 Nothing is impossible. 578 00:46:02,346 --> 00:46:04,890 You have to believe in yourself. It's all in the head. 579 00:46:06,099 --> 00:46:07,100 Anyway, 580 00:46:08,143 --> 00:46:12,022 I see a beautiful place, delicious food. 581 00:46:13,440 --> 00:46:14,983 Remember, I'm a hitman. 582 00:46:16,443 --> 00:46:17,528 See... 583 00:46:18,946 --> 00:46:21,782 A hitman who doesn't kill is not much use to me. 584 00:46:22,533 --> 00:46:24,159 Trying is not enough. 585 00:46:48,976 --> 00:46:50,227 Everything triple-checked. 586 00:46:51,186 --> 00:46:52,187 I'm going down. 587 00:46:52,271 --> 00:46:54,731 Yeah, you got, like, 30 minutes. 588 00:46:56,233 --> 00:46:57,943 Need some time to focus. 589 00:46:59,278 --> 00:47:00,320 Okay. 590 00:47:01,530 --> 00:47:02,573 Let's go. 591 00:47:15,335 --> 00:47:17,921 - It's Holman. - What does he want? 592 00:47:19,339 --> 00:47:20,424 What do you want? 593 00:47:22,301 --> 00:47:23,719 He wants to speak to you. 594 00:47:23,802 --> 00:47:24,845 About? 595 00:47:31,560 --> 00:47:33,103 Talk. 596 00:47:33,187 --> 00:47:35,981 Hey, uh, I've located Phillip, 597 00:47:36,064 --> 00:47:38,275 and I know where you can find him. 598 00:47:38,358 --> 00:47:39,818 - Yeah? - Yeah. 599 00:47:39,902 --> 00:47:41,320 You see, Vlad, 600 00:47:41,904 --> 00:47:44,531 it's gonna cost you some money. 601 00:47:44,615 --> 00:47:47,826 Let's say... yeah, $10 million. 602 00:47:48,452 --> 00:47:49,536 Fuck off. 603 00:47:50,204 --> 00:47:54,124 Well, I want you to consider it like a finder's fee, you know? 604 00:47:54,208 --> 00:47:56,752 And after what he did to your brother, 605 00:47:56,835 --> 00:47:59,963 don't you think it's a fair price, 10 mil? 606 00:48:00,380 --> 00:48:01,381 Five million. 607 00:48:01,465 --> 00:48:03,884 Now stop fucking around and talk. 608 00:48:04,384 --> 00:48:07,471 But you know, Vladdy, I need some assurance from you then. 609 00:48:08,722 --> 00:48:09,932 How about... 610 00:48:11,099 --> 00:48:12,309 I don't kill you. 611 00:48:12,392 --> 00:48:16,647 Well, then you will never find him, Vladdy. 612 00:48:16,730 --> 00:48:19,650 Hey, you stop fucking around, you piece of shit, 613 00:48:19,733 --> 00:48:20,734 and you listen to me. 614 00:48:24,821 --> 00:48:25,822 What? 615 00:48:28,116 --> 00:48:29,284 The diamonds. 616 00:48:34,122 --> 00:48:35,624 Yes. 617 00:48:35,707 --> 00:48:36,708 Uh-uh. 618 00:48:37,835 --> 00:48:39,837 Are you checking the diamonds here? 619 00:48:41,505 --> 00:48:43,632 You think I need a vault for fake diamonds? 620 00:48:43,715 --> 00:48:45,133 Of course. 621 00:48:46,385 --> 00:48:47,553 I'm sorry. 622 00:48:47,636 --> 00:48:50,013 Vlad really highly recommended you guys. 623 00:48:50,722 --> 00:48:52,808 Of course. 624 00:48:52,891 --> 00:48:55,143 Let me assign you a box then. 625 00:48:55,227 --> 00:48:56,270 Yeah. 626 00:49:06,989 --> 00:49:08,407 Vlad, what's going on? 627 00:49:09,575 --> 00:49:10,617 Phillip. 628 00:49:11,869 --> 00:49:13,912 He's trying to break into the vault. 629 00:49:21,211 --> 00:49:24,047 Oh. Are these the boxes? 630 00:49:24,131 --> 00:49:26,091 - Yes. - Which one? 631 00:49:26,175 --> 00:49:28,969 This is my favorite box right there. 632 00:49:29,052 --> 00:49:32,931 Vlad is gonna be so pleased. 633 00:49:33,015 --> 00:49:34,433 Do you want to see the vault? 634 00:49:35,184 --> 00:49:36,518 Thank you very much. 635 00:49:36,602 --> 00:49:38,312 You read my mind. 636 00:49:39,980 --> 00:49:41,523 Follow me, then. 637 00:49:49,281 --> 00:49:53,452 So, this will be your box. 638 00:49:56,371 --> 00:49:57,664 That's amazing. 639 00:50:06,256 --> 00:50:08,008 {\an8}Okay. Got it. 640 00:50:18,727 --> 00:50:19,811 Do you hear it? 641 00:50:38,956 --> 00:50:40,082 Where are you, guys? 642 00:51:12,030 --> 00:51:13,866 Right on, guys. Right on. 643 00:51:52,738 --> 00:51:53,739 Hey. 644 00:51:58,368 --> 00:52:01,163 Can you hear me? Yeah, you gotta split now. 645 00:52:02,748 --> 00:52:04,333 I said split now! 646 00:52:10,464 --> 00:52:12,591 Two minutes, okay? Okay. 647 00:52:34,613 --> 00:52:37,950 Get my money back and kill him. Kill them both. 648 00:52:38,408 --> 00:52:40,869 Kill everyone who gets in your way. 649 00:53:12,150 --> 00:53:14,152 Hey! 650 00:53:24,079 --> 00:53:26,123 - Something happened here. - What was that? 651 00:53:30,419 --> 00:53:33,005 Talk to me. What's happening? 652 00:53:34,047 --> 00:53:35,047 Fuck. 653 00:54:11,210 --> 00:54:12,210 Oh, come on. 654 00:54:12,252 --> 00:54:14,588 Shut the fuck up! 655 00:54:14,671 --> 00:54:16,840 {\an8}Shut the fuck up. 656 00:54:50,499 --> 00:54:52,125 Are you sure? 657 00:54:52,209 --> 00:54:54,086 Get her, take the ledger. 658 00:54:55,712 --> 00:54:57,548 Or don't come back. 659 00:55:02,469 --> 00:55:03,929 What's going on? 660 00:55:04,012 --> 00:55:05,597 I lost the security room. 661 00:55:30,205 --> 00:55:31,456 No. 662 00:55:31,540 --> 00:55:33,500 You knew I would send my men 663 00:55:33,584 --> 00:55:34,584 after the money. 664 00:55:35,252 --> 00:55:38,630 Well, looks like Christmas came early. 665 00:55:39,173 --> 00:55:40,507 Show our uninvited guest 666 00:55:40,591 --> 00:55:42,926 how we treat cockroaches in our house. 667 00:55:43,468 --> 00:55:44,970 Kill him. 668 00:56:05,699 --> 00:56:06,742 Stay here. 669 00:56:12,039 --> 00:56:13,540 Rienzi! 670 00:56:24,718 --> 00:56:25,761 Fuck. 671 00:56:34,186 --> 00:56:35,187 Where are you? 672 00:56:36,897 --> 00:56:38,398 I'm at the compound. 673 00:56:38,482 --> 00:56:39,691 Okay, listen. 674 00:56:39,775 --> 00:56:42,110 Holman has the package. Holman has the package! 675 00:56:42,194 --> 00:56:43,320 He's fucked us. 676 00:56:46,240 --> 00:56:49,034 I love you, too. 677 00:57:33,036 --> 00:57:34,288 Fuck! 678 00:57:53,182 --> 00:57:55,726 Holman has the package. He's fucked us. 679 00:58:00,480 --> 00:58:01,940 My ankle is fucked up. 680 00:58:03,984 --> 00:58:05,360 Fuck, they're on my ass. 681 00:58:06,653 --> 00:58:07,738 I don't know. 682 00:58:27,674 --> 00:58:28,926 You're fast. 683 00:58:31,678 --> 00:58:33,180 But where will you go now, huh? 684 00:58:38,769 --> 00:58:41,230 Okay. 685 00:58:43,941 --> 00:58:46,985 - Radovan is dead. - Of course he is. 686 00:59:22,896 --> 00:59:25,482 I should kill you after the village. 687 00:59:30,404 --> 00:59:32,239 Then I will take my time. 688 00:59:38,996 --> 00:59:40,247 Don't move. 689 00:59:45,419 --> 00:59:46,920 You like this? 690 00:59:48,172 --> 00:59:49,298 It's not here. 691 00:59:53,760 --> 00:59:56,096 Where is it? Where? 692 00:59:56,972 --> 00:59:59,183 Please, don't make me kill you. 693 01:00:01,393 --> 01:00:02,686 Fuck you. 694 01:00:02,769 --> 01:00:03,770 Where is it? 695 01:00:23,707 --> 01:00:26,126 Get the fuck off or we kill your fucking bitch! 696 01:00:26,210 --> 01:00:28,378 Do you hear me? He'll slit her fucking throat! 697 01:00:33,342 --> 01:00:35,385 Come on. 698 01:00:41,767 --> 01:00:43,352 Tell him to hold the position. 699 01:00:44,645 --> 01:00:46,980 Dusan, hold your position. 700 01:00:48,148 --> 01:00:49,483 Let her go. 701 01:00:49,900 --> 01:00:51,443 She's just a kid. 702 01:00:54,696 --> 01:00:56,198 And whose fault is it? 703 01:00:56,281 --> 01:00:58,033 The kid's life. 704 01:00:58,116 --> 01:00:59,785 She's mixed up in all this. 705 01:01:01,495 --> 01:01:06,583 You have a habit of getting your family members killed. 706 01:01:07,751 --> 01:01:10,420 My life for hers. 707 01:01:11,088 --> 01:01:12,756 That's the deal. 708 01:01:13,549 --> 01:01:14,550 Deal. 709 01:01:19,596 --> 01:01:21,265 Bring her back to the villa. 710 01:01:30,399 --> 01:01:31,775 That's not the deal. 711 01:01:32,818 --> 01:01:36,572 Listen, I don't give a shit about this person. 712 01:01:38,156 --> 01:01:39,992 I only want to see you in the ground 713 01:01:40,075 --> 01:01:42,035 for what you did to my brother. 714 01:01:45,581 --> 01:01:48,208 You leave this place now. 715 01:01:49,376 --> 01:01:51,128 I let her go in a couple of hours. 716 01:01:53,046 --> 01:01:55,841 It's the only way I can guarantee my safety. 717 01:02:15,527 --> 01:02:18,488 Good job, Nadia. Good job. 718 01:02:25,746 --> 01:02:26,788 You have it? 719 01:02:27,748 --> 01:02:28,582 Uh... 720 01:02:28,665 --> 01:02:31,168 Good news. I have it. 721 01:02:32,294 --> 01:02:33,629 You were wrong. 722 01:02:35,839 --> 01:02:39,384 Phillip came for me here at the villa. 723 01:02:39,468 --> 01:02:42,721 No, no, no, Vladdy. He was here. 724 01:02:42,804 --> 01:02:45,641 I saw him robbing the bank. 725 01:02:45,724 --> 01:02:47,184 It was a ruse. 726 01:02:48,393 --> 01:02:50,145 He used one of the villagers. 727 01:02:50,229 --> 01:02:51,522 Are you kidding? 728 01:02:52,481 --> 01:02:53,899 To kill me. 729 01:02:55,150 --> 01:02:56,652 Oh, shit. 730 01:02:57,402 --> 01:03:00,781 See, I don't like surprises. 731 01:03:02,449 --> 01:03:05,285 Make sure this was the last one or our deal is off. 732 01:03:05,369 --> 01:03:06,537 Vladdy, Vladdy, please. 733 01:03:08,163 --> 01:03:09,248 The deal is on. 734 01:03:09,331 --> 01:03:12,167 I mean, no more surprises. I promise you. 735 01:03:12,251 --> 01:03:13,877 See you at the villa. 736 01:03:15,003 --> 01:03:16,046 Yeah. 737 01:03:33,355 --> 01:03:36,567 So who's ready to live the life of luxury, huh? 738 01:03:37,526 --> 01:03:38,902 I've got the passports. 739 01:03:40,696 --> 01:03:42,698 I think we have a problem. 740 01:03:42,781 --> 01:03:45,200 What? Where's the ledger? 741 01:03:45,284 --> 01:03:46,869 I have it. 742 01:03:46,952 --> 01:03:48,537 So, what's the problem? 743 01:03:48,620 --> 01:03:49,913 Well, everything. 744 01:03:49,997 --> 01:03:52,708 Well, disappear. 745 01:03:53,417 --> 01:03:54,877 You've done it before. 746 01:03:55,836 --> 01:03:58,088 Listen, I got to meet up with Vlad. 747 01:03:58,172 --> 01:04:00,549 Well, fuck that, man, fuck that. 748 01:04:00,632 --> 01:04:02,009 You have it in your hands. 749 01:04:02,092 --> 01:04:04,720 If I fuck him over, he'll find us. 750 01:04:04,803 --> 01:04:06,471 When it comes to a guy like Vlad, 751 01:04:06,555 --> 01:04:09,516 twenty-five million and a life of luxury 752 01:04:09,600 --> 01:04:12,686 is a lot better than 250 million 753 01:04:13,228 --> 01:04:15,397 and a life on the run, all right? 754 01:04:16,356 --> 01:04:17,774 Don't screw it up, okay? 755 01:04:18,108 --> 01:04:20,360 Hey, Sanders, I've got it handled. 756 01:04:20,444 --> 01:04:21,486 You better. 757 01:04:22,112 --> 01:04:23,864 I already went shopping. 758 01:04:25,699 --> 01:04:26,909 Bye. 759 01:04:53,727 --> 01:04:54,728 My God. 760 01:04:55,479 --> 01:04:58,065 It's okay. It's okay. 761 01:05:02,277 --> 01:05:03,362 I lost Lydia. 762 01:05:04,655 --> 01:05:06,073 Vlad has her. 763 01:05:07,115 --> 01:05:09,201 Wait. Vlad's alive? 764 01:05:09,910 --> 01:05:11,036 What happened? 765 01:05:11,119 --> 01:05:12,538 I made a deal with Vlad. 766 01:05:13,247 --> 01:05:16,959 I trade Lydia's life against Vlad. 767 01:05:18,293 --> 01:05:20,045 He's never gonna honor that. 768 01:05:33,976 --> 01:05:36,311 You know, we have a saying. 769 01:05:36,395 --> 01:05:39,189 "Who flies too high, falls very low." 770 01:05:40,774 --> 01:05:41,859 Scared already? 771 01:05:44,069 --> 01:05:45,779 It only gets better. 772 01:05:48,907 --> 01:05:51,451 One last chance. Where is Phillip? 773 01:05:51,535 --> 01:05:52,535 Hmm? 774 01:05:55,414 --> 01:05:56,415 Where is it? 775 01:05:58,208 --> 01:05:59,418 Got it. 776 01:06:04,882 --> 01:06:05,924 I'm a friend. 777 01:06:21,690 --> 01:06:22,983 Something's not right. 778 01:06:30,824 --> 01:06:32,784 What is this supposed to mean, huh? 779 01:06:35,662 --> 01:06:38,332 The plan was to drop it off to me, so I... 780 01:06:38,415 --> 01:06:41,460 So... Oh, shit! 781 01:06:41,543 --> 01:06:43,253 Give this one to Holman, 782 01:06:45,172 --> 01:06:47,716 and keep the real one with you at all times. 783 01:06:48,467 --> 01:06:50,219 - Okay? - Got it. 784 01:06:51,136 --> 01:06:53,263 Hey! 785 01:06:53,555 --> 01:06:56,558 - Fuck! - What a surprise! 786 01:06:57,142 --> 01:07:01,772 You useless piece of shit. It's fake! They tricked you. 787 01:07:01,855 --> 01:07:04,107 Vlad, listen. 788 01:07:05,234 --> 01:07:07,277 Wait. Wait. Hold on. 789 01:07:11,114 --> 01:07:12,407 It's him. 790 01:07:12,491 --> 01:07:14,159 Fucking answer it. 791 01:07:14,243 --> 01:07:15,786 Okay. 792 01:07:17,371 --> 01:07:20,290 - Hey, Phillip. - Holman, my old friend. 793 01:07:20,374 --> 01:07:21,708 Very funny. 794 01:07:21,792 --> 01:07:24,586 Where the fuck is the ledger, you piece of shit? 795 01:07:24,670 --> 01:07:26,922 Right in front of me. 796 01:07:27,005 --> 01:07:28,423 Okay. 797 01:07:28,507 --> 01:07:30,175 In 24 hours, 798 01:07:30,592 --> 01:07:33,887 in the village, Lydia against the ledger. 799 01:07:33,971 --> 01:07:37,182 - Deal. - Give me a proof of life. 800 01:07:46,233 --> 01:07:49,278 Lydia, I will take you out of there. 801 01:07:49,361 --> 01:07:51,238 Enough! 802 01:07:51,321 --> 01:07:54,700 Hey, Holman, I knew it was you all along, 803 01:07:54,783 --> 01:07:57,828 that told Vlad where I was from, about my village. 804 01:07:57,911 --> 01:07:59,663 You were the only one who knew. 805 01:07:59,746 --> 01:08:02,207 I also knew you would tell Vlad about the robbery, 806 01:08:02,291 --> 01:08:03,917 leaving him exposed. 807 01:08:04,001 --> 01:08:06,670 You were the key to making this plan work. 808 01:08:06,753 --> 01:08:08,881 Twelve hours. No tricks. 809 01:08:08,964 --> 01:08:10,966 Just a straight up trade. 810 01:08:14,887 --> 01:08:16,305 Can't trust any of them. 811 01:08:18,182 --> 01:08:19,224 Counting on it. 812 01:08:22,603 --> 01:08:24,479 We'll get the ledger back. 813 01:08:26,064 --> 01:08:27,774 I want him dead. 814 01:08:29,859 --> 01:08:31,028 He's smart. 815 01:08:32,029 --> 01:08:33,279 Clever. 816 01:08:34,865 --> 01:08:37,201 No more tricks. No more bullshit. 817 01:08:39,118 --> 01:08:40,828 All the money means nothing to me 818 01:08:40,912 --> 01:08:43,122 if I can't avenge my brother's death. 819 01:08:46,460 --> 01:08:47,752 My brother raised me. 820 01:08:49,004 --> 01:08:50,339 He looked after me. 821 01:08:52,424 --> 01:08:54,426 He would have done anything for me. 822 01:08:57,554 --> 01:08:59,890 And to think that I came this close 823 01:08:59,973 --> 01:09:02,559 to killing the man who took his life 824 01:09:02,643 --> 01:09:03,894 and failed... 825 01:09:09,858 --> 01:09:10,984 We'll get him. 826 01:09:13,111 --> 01:09:14,112 Make sure 827 01:09:15,572 --> 01:09:16,865 or do not return. 828 01:09:36,760 --> 01:09:40,180 What do you think you're looking at, you bitch? 829 01:10:10,169 --> 01:10:12,212 My friend, what are you doing here? 830 01:10:12,296 --> 01:10:13,672 Where is Lydia? 831 01:10:14,256 --> 01:10:15,257 Vlad has her. 832 01:10:16,633 --> 01:10:17,968 We need your help. 833 01:10:21,930 --> 01:10:23,765 Okay. What's the plan? 834 01:10:23,849 --> 01:10:25,976 To hide all the people from the village. 835 01:10:26,059 --> 01:10:27,811 At the monastery. 836 01:10:28,979 --> 01:10:30,230 It's perfect. 837 01:10:30,314 --> 01:10:32,191 And when we have the village empty? 838 01:10:32,274 --> 01:10:35,110 We do the exchange some place we have an advantage. 839 01:10:36,904 --> 01:10:39,448 And when we have Lydia back? 840 01:10:40,532 --> 01:10:41,867 We kill them all. 841 01:10:46,163 --> 01:10:48,999 We get the ledger back by any means necessary. 842 01:10:49,082 --> 01:10:51,668 Hey, Vlad, you can't trust him. 843 01:10:51,752 --> 01:10:54,505 - Same goes for you. - But listen, 844 01:10:54,588 --> 01:10:55,964 be careful, right? 845 01:10:56,048 --> 01:10:58,634 - Just get in the car. - Oh, fucking yeah. 846 01:11:01,261 --> 01:11:04,640 - Come, this way. - Here we are. 847 01:11:05,974 --> 01:11:08,227 This could've been a problem in America 848 01:11:08,310 --> 01:11:11,688 but here, you have to be happy with what we have. 849 01:11:13,398 --> 01:11:14,399 Come on. 850 01:11:15,108 --> 01:11:17,402 - Show us your jewel. - Okay. 851 01:11:21,615 --> 01:11:22,783 Look! 852 01:11:24,159 --> 01:11:27,496 This stash is from the Cold War. 853 01:11:29,831 --> 01:11:31,875 Yeah. Any of these work? 854 01:11:31,959 --> 01:11:33,544 I guess we'll find out. 855 01:11:33,627 --> 01:11:34,962 They are from Russia. 856 01:11:35,045 --> 01:11:37,130 Russians are good workers. 857 01:11:37,214 --> 01:11:40,133 Come on. Show us the bazooka. 858 01:11:40,217 --> 01:11:42,886 You want the bazooka? She has the bazooka. 859 01:11:48,642 --> 01:11:50,310 - That's what I need. - No! 860 01:12:11,915 --> 01:12:14,209 All right. I only have four shots left in this 861 01:12:14,293 --> 01:12:16,253 before it jams and three on the other one. 862 01:12:17,921 --> 01:12:20,048 I don't think we're gonna make it. 863 01:12:20,132 --> 01:12:23,302 We have no choice. We'll have to make it. 864 01:12:24,595 --> 01:12:25,762 Are you okay? 865 01:12:27,347 --> 01:12:30,225 At least, I fired one of these at the shooting range once. 866 01:12:30,309 --> 01:12:32,561 You were good then. You'll be good now. 867 01:12:33,353 --> 01:12:36,023 All you have to do, Vanessa, is focus. 868 01:12:38,942 --> 01:12:40,068 You will not miss. 869 01:12:43,363 --> 01:12:45,782 This looks like a proper place for a last stand. 870 01:12:46,658 --> 01:12:47,701 Might be. 871 01:12:48,327 --> 01:12:49,369 And... 872 01:12:51,371 --> 01:12:52,789 Vanessa, I... 873 01:12:53,457 --> 01:12:57,085 - I would like to... - Dad, I got this, all right? 874 01:12:57,169 --> 01:12:58,670 Let's just focus. 875 01:12:58,754 --> 01:13:00,380 Wait. What about me? 876 01:13:01,757 --> 01:13:03,425 What do you want me to do? 877 01:13:03,509 --> 01:13:05,427 Meet the others at the monastery. 878 01:13:05,511 --> 01:13:08,597 No. I want fight with you. 879 01:13:08,680 --> 01:13:12,184 We started this, we need to finish this. 880 01:13:13,519 --> 01:13:15,020 They need you. 881 01:13:19,566 --> 01:13:22,069 The ledger needs to be handled with care. 882 01:13:22,152 --> 01:13:24,363 - The men all know, yeah? - Yes. 883 01:13:26,198 --> 01:13:27,741 You really fucked this up. 884 01:13:28,325 --> 01:13:30,494 No wonder they kicked you out of Interpol. 885 01:13:30,577 --> 01:13:32,037 You talking to me? 886 01:13:32,871 --> 01:13:36,291 Oh. Yeah. I fucked up. 887 01:13:37,209 --> 01:13:40,045 Hey, Vlad, I came to you. 888 01:13:40,504 --> 01:13:42,339 I told you where he was from. 889 01:13:42,422 --> 01:13:44,049 I gave you the name of the village. 890 01:13:44,132 --> 01:13:48,428 You went to the fucking village and they told you where he was. 891 01:13:48,512 --> 01:13:51,431 You located him, right? 892 01:13:51,974 --> 01:13:55,269 So I believe I kept up my part of the bargain. 893 01:13:56,270 --> 01:13:59,606 If someone fucked up, I mean, it's got to be your men. 894 01:13:59,690 --> 01:14:03,777 They didn't finish him off when they had the chance. 895 01:14:03,861 --> 01:14:06,363 You surround yourself with a bunch of morons. 896 01:14:07,155 --> 01:14:08,198 Shut up. 897 01:14:08,824 --> 01:14:12,578 I'm sorry if I offended you, my friends. 898 01:14:12,661 --> 01:14:14,872 You just let him go. 899 01:14:15,497 --> 01:14:16,623 You lost him. 900 01:14:16,707 --> 01:14:18,500 You just let him get away. 901 01:14:18,584 --> 01:14:20,961 It's unbelievable. I don't understand. 902 01:14:21,044 --> 01:14:23,505 And the only reason you get a second chance is 903 01:14:23,589 --> 01:14:27,217 because Phillip reached out to me for some help. 904 01:14:27,301 --> 01:14:30,679 And then, uh, if he hadn't, 905 01:14:30,762 --> 01:14:33,140 you would still be chasing a ghost. 906 01:14:33,724 --> 01:14:35,475 - Holman? - Yes? 907 01:14:35,559 --> 01:14:37,186 Put the seatbelt on. 908 01:14:37,728 --> 01:14:40,230 I wouldn't want anything to happen to you. 909 01:14:41,857 --> 01:14:42,941 You talk a lot of shit 910 01:14:43,025 --> 01:14:45,402 for someone with such a breakable neck. 911 01:14:46,320 --> 01:14:48,197 So far, the benefits outweighed 912 01:14:48,280 --> 01:14:51,033 your incredibly annoying character. 913 01:14:51,700 --> 01:14:54,328 You do realize we don't necessarily need you. 914 01:14:56,288 --> 01:14:57,581 Behave accordingly. 915 01:15:41,250 --> 01:15:44,044 Go find him. Find him! 916 01:15:46,088 --> 01:15:47,798 Phillip! 917 01:15:51,009 --> 01:15:52,636 Where are you? 918 01:16:17,286 --> 01:16:20,831 You have ten seconds to bring me the ledger. 919 01:16:28,005 --> 01:16:30,507 Or I'll fucking blow her head off. 920 01:16:33,969 --> 01:16:35,929 I'm not playing games here. 921 01:16:42,603 --> 01:16:45,772 It's bright? Take off those fucking sunglasses. 922 01:16:51,320 --> 01:16:52,404 Be careful. 923 01:17:00,204 --> 01:17:01,413 Up and running. 924 01:17:02,164 --> 01:17:03,165 Check it. 925 01:17:20,641 --> 01:17:21,934 - You see? - It's real. 926 01:17:22,017 --> 01:17:23,018 Yeah. 927 01:17:27,272 --> 01:17:29,149 See how easy that was? 928 01:17:29,233 --> 01:17:30,734 Let her go. 929 01:17:31,151 --> 01:17:34,196 Did you really think that I'm just going to let you 930 01:17:34,279 --> 01:17:37,199 walk out of here after what you did to my brother? 931 01:18:27,249 --> 01:18:28,417 We kill them all. 932 01:19:01,241 --> 01:19:03,410 That's for being a rat. 933 01:19:04,620 --> 01:19:06,163 So I'm a rat? 934 01:19:06,246 --> 01:19:07,831 What the fuck does that make you? 935 01:19:07,915 --> 01:19:09,625 - Are you coming with me? - Yeah. 936 01:19:09,708 --> 01:19:13,170 Ooh! What do I have here? 937 01:19:13,253 --> 01:19:15,339 You want to split 50-50? Come with me. 938 01:19:17,216 --> 01:19:19,676 - Yeah? Are you coming with me? - Yeah. Yeah. 939 01:19:19,760 --> 01:19:21,637 Fucking bitch! 940 01:20:35,544 --> 01:20:36,753 That's all you got? 941 01:20:37,212 --> 01:20:38,212 Ah! 942 01:20:39,381 --> 01:20:40,424 Hey! 943 01:20:42,551 --> 01:20:44,303 You know, Phillip is dead. 944 01:20:44,845 --> 01:20:46,263 They're all dead. 945 01:20:46,889 --> 01:20:48,932 Soon you're gonna be dead, too. 946 01:20:56,940 --> 01:20:57,941 Are you okay? 947 01:20:58,483 --> 01:21:01,820 Five hundred million gone. 948 01:21:03,488 --> 01:21:05,365 It was never about the money. 949 01:21:06,783 --> 01:21:08,869 It was about making things right. 950 01:21:17,794 --> 01:21:18,795 Thank you. 951 01:21:22,049 --> 01:21:23,050 Oh my God! 952 01:21:24,051 --> 01:21:25,886 - Lydia! - Oh, my God. 953 01:21:26,678 --> 01:21:28,889 Oh. 954 01:21:28,972 --> 01:21:32,226 Hey, good thing I made a copy of the ledger. 955 01:21:33,352 --> 01:21:35,812 In case something like this ever happened. 956 01:21:36,396 --> 01:21:38,941 We have more money than we could ever spend. 957 01:21:40,025 --> 01:21:42,027 Enough to rebuild this entire place 958 01:21:42,110 --> 01:21:44,446 and bring it to the 21st century. 959 01:21:46,365 --> 01:21:47,533 Smart kid. 960 01:21:48,575 --> 01:21:49,826 Did you get them all? 961 01:21:50,911 --> 01:21:52,079 All of them. 962 01:22:18,647 --> 01:22:19,648 Please... 963 01:22:21,525 --> 01:22:23,151 Help me. 964 01:22:23,235 --> 01:22:25,237 Shut up, you bastard. 965 01:23:30,594 --> 01:23:31,678 Bravo! 966 01:23:42,606 --> 01:23:44,399 Hey! Hey! Hey! Hey! 967 01:23:58,205 --> 01:23:59,581 How is your back? 968 01:24:00,123 --> 01:24:01,375 It'll be fine. 969 01:24:03,252 --> 01:24:05,337 I am so proud of you, Vanessa. 970 01:24:07,256 --> 01:24:09,007 - I missed you. - Ah, give me a hug. 971 01:24:16,765 --> 01:24:19,768 - Hey! - Whoo! 972 01:24:20,477 --> 01:24:21,478 Hey. 973 01:24:22,813 --> 01:24:24,022 Sorry this happened. 974 01:24:24,940 --> 01:24:29,278 Don't mind. This village has been here for centuries. 975 01:24:29,361 --> 01:24:30,362 It's seen worse. 976 01:24:31,029 --> 01:24:32,364 It's beautiful here. 977 01:24:32,447 --> 01:24:34,408 It's more than that, Phillip, 978 01:24:34,992 --> 01:24:36,952 - it's home! - It's home! 979 01:24:37,035 --> 01:24:38,745 It's home! 980 01:24:39,371 --> 01:24:42,040 Hey! Hey! Hey! Hey!65541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.