All language subtitles for thslstmsn.br_300mbfilms.com_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:21,615 !!!Greetings!!! Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 2 00:00:33,116 --> 00:00:34,731 [Artillery fire] 3 00:00:40,457 --> 00:00:44,370 [Explosions] 4 00:01:23,208 --> 00:01:25,119 [Soldiers] Go. Go. Go! 5 00:01:29,881 --> 00:01:33,373 [High-pitched tone] 6 00:01:34,886 --> 00:01:36,842 [Shouting] 7 00:01:42,394 --> 00:01:45,386 - [Soldier whoops] - [Muttered shout] 8 00:01:47,566 --> 00:01:49,682 [Whooping, shouting] 9 00:01:50,819 --> 00:01:53,652 [Gunfire continues, muffled] 10 00:01:55,699 --> 00:01:58,031 [Man, distorted] We need to get in the car now. 11 00:01:58,118 --> 00:02:00,575 We need to get in and go before the girls... 12 00:02:00,662 --> 00:02:01,662 [Man 2] Johnny. 13 00:02:04,041 --> 00:02:05,451 Johnny. 14 00:02:07,461 --> 00:02:09,497 - Johnny! - We're already dead. 15 00:02:09,588 --> 00:02:11,374 - [Echoing] Dead. Dead. - [Gasps] 16 00:02:12,674 --> 00:02:13,674 Johnny. 17 00:02:14,843 --> 00:02:15,843 Kill me. 18 00:02:18,055 --> 00:02:20,421 - Wake up! - [Loud groan] 19 00:02:21,350 --> 00:02:24,808 [Labored breathing] 20 00:02:31,443 --> 00:02:34,355 [Retching] 21 00:02:34,446 --> 00:02:36,107 [Man narrating] My name's Kurt Matheson. 22 00:02:37,282 --> 00:02:38,897 I'm 35 years old. 23 00:02:41,370 --> 00:02:44,908 I've lived through 12,787 days. 24 00:02:45,624 --> 00:02:50,163 I've had the same nightmare for the last 5,475 nights. 25 00:02:50,253 --> 00:02:54,041 Surviving has always been something I'm pretty good at. 26 00:02:54,633 --> 00:02:56,749 But I don't know how much more of this I wanna take. 27 00:03:00,555 --> 00:03:01,965 - [Johnny] Kill me. - [Gasps] 28 00:03:04,351 --> 00:03:07,184 [Gasping] 29 00:03:07,270 --> 00:03:08,601 [Boy's voice] I know your name. 30 00:03:19,574 --> 00:03:20,574 Kurt. 31 00:03:21,660 --> 00:03:23,867 [Thunderclap] 32 00:04:49,873 --> 00:04:52,205 [Police siren, distant] 33 00:05:06,556 --> 00:05:08,842 [Kurt] Thousands of years of progress, 34 00:05:09,726 --> 00:05:12,263 and all it took was 30 days to destroy it. 35 00:05:12,604 --> 00:05:14,469 The world I used to know is gone. 36 00:05:14,856 --> 00:05:17,222 [Chattering in foreign language] 37 00:05:17,317 --> 00:05:18,317 Two. 38 00:05:19,152 --> 00:05:20,767 Environmental disasters 39 00:05:20,862 --> 00:05:23,274 and a global economic fallout... 40 00:05:23,615 --> 00:05:25,276 - How much? - [Vendor] Hundred. 41 00:05:25,367 --> 00:05:26,903 Sent everything into chaos. 42 00:05:26,993 --> 00:05:27,993 Okay. 43 00:05:29,704 --> 00:05:32,411 [Vendors calling] 44 00:05:32,499 --> 00:05:35,616 Populations decreased. People fled the cities. 45 00:05:38,088 --> 00:05:41,330 Western civilization collapsed in about 30 days. 46 00:05:42,926 --> 00:05:44,291 They called it the "black month." 47 00:05:44,386 --> 00:05:45,946 I don't understand what you are saying. 48 00:05:46,429 --> 00:05:48,294 [Speaking Asian language] 49 00:05:49,015 --> 00:05:51,301 - Five? - [Asian language] 50 00:05:51,393 --> 00:05:52,620 - Get down on the ground! - [Screams] 51 00:05:52,644 --> 00:05:54,364 Shut the fuck up and get down on the ground! 52 00:05:54,771 --> 00:05:57,183 You fucking hear me, cocksucking motherfucker? Huh? 53 00:05:57,274 --> 00:05:59,856 - [Woman continues in Asian language] - Shut up! Shut up! 54 00:06:01,444 --> 00:06:03,526 - Hey. Okay, Steve, we got everything. - [Mutters] 55 00:06:04,656 --> 00:06:05,816 Come on. We gotta leave. 56 00:06:12,873 --> 00:06:14,488 Boom! [Laughs] 57 00:06:20,130 --> 00:06:21,620 [Kurt] Then there was the war. 58 00:06:23,425 --> 00:06:25,711 Long and aimless. 59 00:06:28,305 --> 00:06:29,545 By the time it was over... 60 00:06:30,640 --> 00:06:32,505 I couldn't recognize where I was. 61 00:06:33,393 --> 00:06:37,261 There was just too much destruction. 62 00:06:39,649 --> 00:06:41,856 Now, in this dust that was a city... 63 00:06:44,446 --> 00:06:46,858 I think if I could find a souvenir... 64 00:06:48,033 --> 00:06:49,989 Just to prove the world was here. 65 00:06:50,076 --> 00:06:51,941 You see the world around you. 66 00:06:52,829 --> 00:06:55,286 You all know what's happening as well as I do. 67 00:06:55,373 --> 00:06:56,954 I'm not a prophet. 68 00:06:57,042 --> 00:06:58,532 I am not a Messiah. 69 00:06:58,627 --> 00:07:00,913 I'm just a man who sees the truth. 70 00:07:01,588 --> 00:07:03,294 - And we are to blame. - You okay? 71 00:07:03,381 --> 00:07:04,871 [Man] It is our fault. 72 00:07:04,966 --> 00:07:06,957 We are the cancer... 73 00:07:08,303 --> 00:07:11,795 The metastasis that corrodes our mother earth. 74 00:07:12,974 --> 00:07:14,510 The world has been exploited. 75 00:07:14,935 --> 00:07:16,516 The end of life on earth is now... 76 00:07:16,603 --> 00:07:19,310 I saw the best minds of my generation 77 00:07:19,397 --> 00:07:22,764 desperate, destroyed by madness! 78 00:07:22,859 --> 00:07:25,646 Searching for the angry prick of drugs! 79 00:07:26,696 --> 00:07:28,652 You, too, over there see the truth. 80 00:07:30,158 --> 00:07:34,117 We sit on an arsenal of atomic weapons controlled by madmen. 81 00:07:34,746 --> 00:07:38,113 We choke nature with pollution and radiation. 82 00:07:39,709 --> 00:07:41,916 We destroy life in the name of progress. 83 00:07:43,630 --> 00:07:45,245 - Shame on us! - [Thunder rumbling] 84 00:07:45,340 --> 00:07:47,376 We have only one place to live in the cosmos, 85 00:07:47,467 --> 00:07:49,423 and we are poisoning it. 86 00:07:50,512 --> 00:07:53,003 We have an entire menu of destruction. 87 00:07:53,098 --> 00:07:54,508 Nuclear holocaust. 88 00:07:54,599 --> 00:07:56,089 Bombs are old-fashioned. 89 00:07:56,184 --> 00:07:57,674 Melting ice caps... 90 00:07:58,770 --> 00:08:02,183 Which could cause a slight deviation in the earth's axis. 91 00:08:02,273 --> 00:08:04,730 A slight deviation, which in turn, 92 00:08:04,818 --> 00:08:07,400 will set off an apocalyptic electrical storm 93 00:08:07,487 --> 00:08:10,103 that will burn up all the oxygen in the atmosphere. 94 00:08:10,198 --> 00:08:13,110 Yes! It's the end of the world! 95 00:08:13,201 --> 00:08:15,032 - Everybody fuck! - [Crowd laughs] 96 00:08:15,245 --> 00:08:19,033 - [Crowd murmuring, laughing] - Come on! Everybody fuck! 97 00:08:19,124 --> 00:08:20,830 [Crowd clamoring] 98 00:08:22,585 --> 00:08:24,496 [Mutters in Spanish] Don't touch me. 99 00:08:24,587 --> 00:08:26,190 - [Man] Get outta here. - [Man 2] We wanna hear this man. 100 00:08:26,214 --> 00:08:27,499 You came back? 101 00:08:28,425 --> 00:08:30,006 - [Man 3] No way! - [Man 4] Loser! 102 00:08:30,093 --> 00:08:32,835 [People laughing] 103 00:08:37,017 --> 00:08:38,302 He came back. 104 00:08:39,310 --> 00:08:42,302 [Thunder rumbling, crashing] 105 00:08:44,983 --> 00:08:47,895 [Kurt] 12,790 days. 106 00:08:51,781 --> 00:08:53,146 Man created time. 107 00:08:55,035 --> 00:08:56,241 And because of this, 108 00:08:57,245 --> 00:09:02,581 we suffer a paralyzing fear that no other animal endures. 109 00:09:02,667 --> 00:09:04,407 [Metronome clicking] 110 00:09:05,879 --> 00:09:08,712 The fear of time running out. 111 00:09:08,798 --> 00:09:12,507 [Filtered breathing] 112 00:09:12,594 --> 00:09:14,004 I remember when I was a kid, 113 00:09:15,346 --> 00:09:19,180 my dad kept a large jar of marbles on the bookshelf in the living room. 114 00:09:21,394 --> 00:09:24,636 And he said he figured he had one for every month he had left to live. 115 00:09:26,524 --> 00:09:28,515 On the first Sunday of every month... 116 00:09:30,445 --> 00:09:31,855 He'd remove one. 117 00:09:33,782 --> 00:09:35,397 I just keep a running tally in my head. 118 00:09:36,576 --> 00:09:38,487 [Metronome clicking] 119 00:09:38,578 --> 00:09:40,785 [Coughing] 120 00:09:42,373 --> 00:09:44,580 [Continues coughing] 121 00:09:48,379 --> 00:09:49,869 [Coughing] 122 00:09:54,427 --> 00:09:56,042 [Groans] 123 00:10:09,651 --> 00:10:12,438 [Coughing] 124 00:10:12,529 --> 00:10:14,520 [Coughing, gasping] 125 00:10:20,537 --> 00:10:22,949 [Wheezing, coughing] 126 00:10:33,675 --> 00:10:36,087 - Can I help you? - Yeah. It doesn't work. 127 00:10:36,928 --> 00:10:38,259 Nothing here works. 128 00:10:38,346 --> 00:10:40,712 Maybe you should have a sign or something that says that. 129 00:10:40,807 --> 00:10:42,388 You see that sign? 130 00:10:45,520 --> 00:10:48,136 We can't sell military-grade equipment that works. 131 00:10:48,231 --> 00:10:49,231 It's all for show. 132 00:10:49,774 --> 00:10:52,265 Government doesn't want this shit getting into the wrong hands. 133 00:10:54,821 --> 00:10:56,231 Give him a refund. 134 00:10:58,408 --> 00:11:00,490 Yeah. Yeah, give me a refund. 135 00:11:01,369 --> 00:11:02,779 Why don't you pick up a book? 136 00:11:02,871 --> 00:11:05,237 - What? - Take a book. 137 00:11:06,875 --> 00:11:07,910 It's free. 138 00:11:08,001 --> 00:11:10,083 Uh, yeah. I... I don't need a book. 139 00:11:11,087 --> 00:11:12,087 Try this one. 140 00:11:13,131 --> 00:11:14,837 I wrote it myself. 141 00:11:21,639 --> 00:11:22,845 Hey, that's good for you. 142 00:11:23,391 --> 00:11:25,256 - Congratulations. - Thank you. 143 00:11:26,686 --> 00:11:30,144 But this, you know, it's, uh... Nah, this is of no use to me. 144 00:11:30,231 --> 00:11:33,018 - I don't need a damn handbook. - It's more than a handbook. 145 00:11:33,109 --> 00:11:34,474 It's a mind book. 146 00:11:34,569 --> 00:11:35,854 I need supplies... 147 00:11:38,114 --> 00:11:38,944 That work. 148 00:11:39,032 --> 00:11:41,819 I'm sure my employee mentioned we're limited in supplies. 149 00:11:41,910 --> 00:11:43,821 Who? Hippie Hansen? Yeah, he sure did. 150 00:11:43,912 --> 00:11:44,912 All right. 151 00:11:45,872 --> 00:11:48,158 I can recommend suppliers, if you'd like. 152 00:11:49,083 --> 00:11:50,163 Take my card. 153 00:11:52,212 --> 00:11:54,544 A lot of people think that the world is coming to an end. 154 00:11:54,631 --> 00:11:56,041 I don't think it. 155 00:11:56,758 --> 00:11:57,873 I know it. 156 00:11:59,469 --> 00:12:01,175 People chatter but do nothing about it. 157 00:12:01,262 --> 00:12:03,924 But it's coming, and we're going to be ready. 158 00:12:04,015 --> 00:12:07,382 I'm going to be damn sure that the best of our species survives. 159 00:12:08,186 --> 00:12:09,642 Along with myself, of course. 160 00:12:09,729 --> 00:12:12,516 [Scoffs] That's funny. 161 00:12:13,191 --> 00:12:15,682 Call me if you like. I can help you find things that work. 162 00:12:15,777 --> 00:12:17,608 Come to one of our meetings. 163 00:12:17,695 --> 00:12:20,653 Don't worry. It's not a cult. We're just survivalists. 164 00:12:20,740 --> 00:12:23,823 Yeah, I've seen you out there with all those people before. 165 00:12:24,535 --> 00:12:25,535 I know it. 166 00:12:28,581 --> 00:12:29,991 Think I'll pass though. 167 00:12:31,876 --> 00:12:34,162 Well, if you change your mind, you know where to find me. 168 00:12:35,171 --> 00:12:39,005 Oh. That can be fixed. It's just a broken gasket. 169 00:12:41,594 --> 00:12:44,757 You shouldn't let a flimsy piece of rubber be the end of you. 170 00:12:44,847 --> 00:12:47,054 We need to learn to fix things ourselves. 171 00:12:48,184 --> 00:12:49,424 Study it. 172 00:12:49,936 --> 00:12:51,051 The book. 173 00:12:53,273 --> 00:12:54,273 Thanks. 174 00:13:09,289 --> 00:13:11,701 Got nothing but old shit in here. 175 00:13:11,791 --> 00:13:15,249 Where'd you find all this old shit? Don't like old shit. 176 00:13:16,546 --> 00:13:18,707 - [Man exclaiming in foreign language] - [Laughter] 177 00:13:23,803 --> 00:13:26,670 [Man] Why does that guy look familiar? Does he look familiar to you? 178 00:13:29,392 --> 00:13:32,976 Hey, look, man. Another survivor. And I know the weirdo. 179 00:13:33,813 --> 00:13:35,349 How do you know that man? 180 00:13:35,440 --> 00:13:37,501 He was at the store that we were robbing the other night. 181 00:13:37,525 --> 00:13:39,186 - Come on, pussy. - [Both laughing] 182 00:13:39,277 --> 00:13:40,517 - What's up? - What's up? 183 00:13:40,611 --> 00:13:41,942 Come on. What's wrong, eh? 184 00:13:42,030 --> 00:13:43,645 Is all of this necessary? 185 00:13:43,740 --> 00:13:45,230 Wow. Wow. 186 00:13:45,325 --> 00:13:47,862 Okay, okay. It's okay. 187 00:13:49,037 --> 00:13:50,368 Um... 188 00:13:51,998 --> 00:13:54,740 You have something that's ours. 189 00:13:54,834 --> 00:13:58,326 Um, I don't... I don't know if you're aware, 190 00:13:58,421 --> 00:14:01,333 but to be in this specific location, you need to pay. 191 00:14:01,424 --> 00:14:03,415 I don't have any money. I'm just here to help. 192 00:14:03,968 --> 00:14:06,050 Money will be useless soon anyway. 193 00:14:07,138 --> 00:14:09,094 I'm going to kill you! 194 00:14:09,182 --> 00:14:10,422 [Thug] Come on! 195 00:14:10,516 --> 00:14:11,426 [Groans] 196 00:14:11,517 --> 00:14:13,053 - Nice kick, man! - [Laughter] 197 00:14:13,144 --> 00:14:15,456 This ought to teach him! Thought he could actually survive! 198 00:14:15,480 --> 00:14:17,436 And he's got a gas mask. 199 00:14:17,523 --> 00:14:19,605 Come on, French. Get him up. Come on. 200 00:14:19,692 --> 00:14:21,603 \whoo-hoo! 201 00:14:22,070 --> 00:14:23,856 Where do you want to go, huh? 202 00:14:23,946 --> 00:14:25,686 Yeah, French, kick his ass. 203 00:14:26,240 --> 00:14:28,697 If money's not gonna be necessary, old fella... 204 00:14:31,704 --> 00:14:33,410 Then why are you selling all this shit? 205 00:14:33,498 --> 00:14:35,784 Well, we need some to sustain all this, 206 00:14:35,875 --> 00:14:39,083 buy supplies, prepare our refuge in the mountains. 207 00:14:40,338 --> 00:14:41,919 We've spent all our money. 208 00:14:44,092 --> 00:14:45,957 Jesus Christ. 209 00:14:47,387 --> 00:14:49,594 You might be dead before you get to spend that. 210 00:14:50,640 --> 00:14:52,505 No one gets out from here. 211 00:14:55,019 --> 00:14:56,179 - [Bone cracks] - [Groans] 212 00:14:56,270 --> 00:14:58,477 - What the fuck, French? - Man, he's just a bum! 213 00:14:58,564 --> 00:15:00,270 Don't do that. 214 00:15:00,358 --> 00:15:03,646 Don't fuckin' move, or I'll blow your brains out! 215 00:15:05,780 --> 00:15:07,816 Come on, man! What you gonna do? 216 00:15:08,491 --> 00:15:10,197 - [Laughing, jeering] - Gonna take us on? 217 00:15:10,284 --> 00:15:12,195 I'm gonna shoot myself in the fucking mouth 218 00:15:12,286 --> 00:15:13,776 if you don't shut the fuck up! 219 00:15:13,871 --> 00:15:15,516 - Goddamn it. - I'd rather you not do that. 220 00:15:15,540 --> 00:15:16,746 Jesus Christ. 221 00:15:17,959 --> 00:15:19,119 Impressive. 222 00:15:19,710 --> 00:15:20,710 Thank you. 223 00:15:20,795 --> 00:15:21,939 Just come around. Come around. 224 00:15:21,963 --> 00:15:24,204 Come on. Let's go. Come on around. 225 00:15:24,298 --> 00:15:25,458 [All laughing] 226 00:15:25,550 --> 00:15:27,131 He's not gonna survive this one! 227 00:15:27,218 --> 00:15:28,424 Pussy. 228 00:15:29,137 --> 00:15:30,252 Come on! 229 00:15:30,346 --> 00:15:32,587 - [Groans] - Oh, shit! 230 00:15:32,682 --> 00:15:35,424 Get the fuck up! 231 00:15:35,518 --> 00:15:37,509 We're civil people. We really are. 232 00:15:37,603 --> 00:15:38,747 - We don't... - Come on! Get up. 233 00:15:38,771 --> 00:15:41,137 We don't wanna hurt anybody, but, uh, 234 00:15:41,232 --> 00:15:42,232 you never know... 235 00:15:43,526 --> 00:15:45,517 Where somebody might end up and, uh... 236 00:15:45,611 --> 00:15:48,193 [Beating continues] 237 00:15:48,281 --> 00:15:51,444 Enough, please. You're going to kill him! 238 00:15:51,534 --> 00:15:52,819 - Yeah, man. - Call them off! 239 00:15:52,910 --> 00:15:54,775 [Sharp whistle] 240 00:15:54,871 --> 00:15:56,611 - Let's go. - Come on, guys. 241 00:15:57,498 --> 00:15:59,159 - We're done here. - Yeah. 242 00:16:02,712 --> 00:16:04,202 Hmm? 243 00:16:05,131 --> 00:16:06,131 Money? 244 00:16:06,424 --> 00:16:08,881 Tomorrow? All of it? Hmm? 245 00:16:09,927 --> 00:16:12,339 Today's gonna look like a picnic. Right? 246 00:16:12,430 --> 00:16:14,091 - Yes, yes. - Yeah. 247 00:16:22,857 --> 00:16:24,063 I have you. 248 00:16:24,984 --> 00:16:26,190 I have you. 249 00:16:39,165 --> 00:16:41,702 [Thunder rumbling] 250 00:16:41,792 --> 00:16:44,078 [Woman, faint] You're a backstabbing... 251 00:16:44,170 --> 00:16:45,910 [Man on TV, indistinct] 252 00:16:46,005 --> 00:16:50,795 Local storm is hitting the five counties with massive... 253 00:16:50,885 --> 00:16:52,295 [Boy's voice] You're dead. 254 00:16:53,137 --> 00:16:54,502 Kill me. 255 00:16:55,431 --> 00:16:56,591 We're already dead. 256 00:16:56,682 --> 00:16:57,682 Kill me. 257 00:16:57,767 --> 00:16:59,883 Hundreds of thousands of fatalities 258 00:16:59,977 --> 00:17:03,811 and billions of dollars in property damage have been reported. 259 00:17:03,898 --> 00:17:06,310 [TV continues, indistinct] 260 00:17:06,400 --> 00:17:07,640 - [Man's voice] Do it! - [Gasps] 261 00:17:09,820 --> 00:17:12,687 - [Voices murmuring] - Hey! 262 00:17:12,782 --> 00:17:14,443 [Woman's voice] Don't. Don't say nothin'. 263 00:17:14,534 --> 00:17:16,136 [Boy's voice] Where are you? Come and help us. 264 00:17:16,160 --> 00:17:18,492 Come and stand on these corners. Keep up. 265 00:17:18,579 --> 00:17:20,570 [Man's voice] Ghosts haunt these halls. 266 00:17:20,665 --> 00:17:24,499 Electrical power failures, a lack of running water, 267 00:17:24,585 --> 00:17:27,292 and police forces stretched to their limits... 268 00:17:27,380 --> 00:17:30,372 [Kurt] 12,792 days. 269 00:17:35,763 --> 00:17:38,846 [Man] Families have nothing. There was a family that died in the strong winds. 270 00:17:38,933 --> 00:17:40,013 [TV continues, indistinct] 271 00:17:40,101 --> 00:17:41,101 [Groans] 272 00:17:46,732 --> 00:17:49,724 [Woman] We're on the verge of a health care implosion. 273 00:17:49,819 --> 00:17:53,027 You have to remember it was not only homes that were destroyed 274 00:17:53,114 --> 00:17:54,945 but doctors' offices... 275 00:17:55,032 --> 00:17:57,444 [Man] Emergency services have collapsed. 276 00:17:57,535 --> 00:18:00,026 Doctors are fighting against time ahd limited resources. 277 00:18:00,121 --> 00:18:02,783 [Woman] They're leaving kids in squalor. They have no electricity. 278 00:18:02,873 --> 00:18:05,034 They have no communication with the outside world. 279 00:18:05,126 --> 00:18:07,082 This area is devastated. 280 00:18:07,169 --> 00:18:09,160 [Crying] 281 00:18:09,255 --> 00:18:11,587 [TV continues, indistinct] 282 00:18:25,229 --> 00:18:26,435 [Boy's voice] Kill me. 283 00:18:27,815 --> 00:18:30,181 [Thunderclap] 284 00:18:33,446 --> 00:18:37,359 [Man] Meteorologists are talking about a possible massive Tsunami 285 00:18:37,450 --> 00:18:38,815 hitting the east coast, 286 00:18:38,909 --> 00:18:40,490 ahd new storms and hurricanes 287 00:18:40,578 --> 00:18:43,490 are being discovered from one minute to the next. 288 00:18:43,581 --> 00:18:46,994 Weather models are forecasting winds of up to 80 miles... 289 00:18:47,084 --> 00:18:49,291 [Continues, muffled, indistinct] 290 00:18:54,300 --> 00:18:56,916 [Labored breathing] 291 00:19:01,515 --> 00:19:03,722 [Muffled, indistinct] 292 00:19:11,984 --> 00:19:14,691 We must wake up. The storm... 293 00:19:14,779 --> 00:19:16,565 The storm is coming soon. 294 00:19:16,656 --> 00:19:19,739 I've spent the last 20 years traveling the world 295 00:19:20,409 --> 00:19:22,400 preparing people to survive. 296 00:19:23,746 --> 00:19:26,704 I believe my long pilgrimage ends here. 297 00:19:26,791 --> 00:19:29,624 The atmosphere we have relied upon for our breathing 298 00:19:29,710 --> 00:19:33,077 has become a hothouse of poisonous gases. 299 00:19:33,839 --> 00:19:37,878 There is a layer that exists between earth and space. 300 00:19:38,969 --> 00:19:40,834 The charge residing in this layer 301 00:19:40,930 --> 00:19:46,050 measures 500,000 coulombs at any given moment. 302 00:19:46,143 --> 00:19:47,553 Yeah. Yeah, it does. 303 00:19:47,645 --> 00:19:49,010 What does that mean? 304 00:19:49,855 --> 00:19:51,846 An apocalyptic electrical storm 305 00:19:51,941 --> 00:19:55,809 that will destroy life on earth in a blink of an eye. 306 00:19:55,903 --> 00:19:58,360 [Thunderclap] 307 00:20:08,082 --> 00:20:09,788 [Kurt] I need more supplies. 308 00:20:10,459 --> 00:20:13,576 I've nothing left to barter, so I need money. 309 00:20:16,632 --> 00:20:18,418 Guess I gotta look for a job. 310 00:20:21,345 --> 00:20:22,585 Same bullshit, 311 00:20:23,222 --> 00:20:24,712 even at the end of the world. 312 00:20:25,224 --> 00:20:26,224 [Child] Hello. 313 00:20:27,143 --> 00:20:29,555 You aren't dead, are you? 314 00:20:31,063 --> 00:20:33,679 I don't think so. What do you think? 315 00:20:33,774 --> 00:20:35,765 Is it true that you were a soldier? 316 00:20:36,861 --> 00:20:40,445 My best friend told me that you were some kind of a mad soldier. 317 00:20:40,531 --> 00:20:42,021 But I don't think that you're mad. 318 00:20:42,116 --> 00:20:43,116 Hey, kid. 319 00:20:43,784 --> 00:20:44,990 What's your friend's name? 320 00:20:50,374 --> 00:20:52,414 All right, well, you want me tell you my name first? 321 00:20:53,169 --> 00:20:54,534 I already know your name. 322 00:20:56,213 --> 00:20:57,213 Kurt. 323 00:21:00,050 --> 00:21:03,213 My best friend told me everything about you. 324 00:21:05,890 --> 00:21:09,223 Oh, yeah? What's your friend's name? What do you call him? 325 00:21:09,310 --> 00:21:10,516 He's like you. 326 00:21:11,520 --> 00:21:13,226 Yeah, but what's his name? 327 00:21:14,982 --> 00:21:16,563 His name is Johnny. 328 00:21:16,650 --> 00:21:19,733 He told me that you were dead and that you were a ghost. 329 00:21:19,820 --> 00:21:22,027 But I don't believe in ghosts. 330 00:21:22,114 --> 00:21:23,399 I'm a big boy. 331 00:21:25,743 --> 00:21:27,984 Well, I have to go. Bye. 332 00:21:36,504 --> 00:21:38,369 - Chap's information here. - All right. 333 00:21:38,464 --> 00:21:39,579 What was that, darling? 334 00:21:40,049 --> 00:21:42,165 Well, there's still an interview for Don Antonio. 335 00:21:42,551 --> 00:21:43,991 - There's still an interview? - Yeah. 336 00:21:45,304 --> 00:21:48,512 - Okay. I forgot about that. - Hey. Jessica, wait. 337 00:21:48,599 --> 00:21:51,306 - Can I talk you about something? - About what? 338 00:21:51,393 --> 00:21:54,080 About many things. And maybe not now because I see you are kind of... 339 00:21:54,104 --> 00:21:55,540 - Yes, I'm kind of busy. - Busy, yeah. 340 00:21:55,564 --> 00:21:58,772 How about later? I'm gonna be free tonight. 341 00:22:00,277 --> 00:22:01,277 Tonight? 342 00:22:01,529 --> 00:22:04,566 Well, I've... I've got stuff to do. 343 00:22:04,657 --> 00:22:05,567 - Stuff? - Yeah. 344 00:22:05,658 --> 00:22:07,614 But we'll talk later. 345 00:22:07,701 --> 00:22:08,701 Sure. 346 00:22:12,665 --> 00:22:13,996 [Sighs] 347 00:22:14,083 --> 00:22:15,289 Hi. 348 00:22:16,877 --> 00:22:19,960 Sorry for the wait. Uh, you ready? 349 00:22:23,551 --> 00:22:25,633 Hey. Are you there? 350 00:22:25,719 --> 00:22:27,129 Uh, yeah. 351 00:22:27,221 --> 00:22:29,212 - Are you Kurt? - Yeah. 352 00:22:29,306 --> 00:22:31,513 Yeah? Okay, come in. Follow me. 353 00:22:34,603 --> 00:22:35,934 You need some ice for that? 354 00:22:36,438 --> 00:22:38,178 - Oh. No. - No? Sure? 355 00:22:38,274 --> 00:22:39,309 Yeah. It's nothing. 356 00:22:40,109 --> 00:22:41,109 You nervous? 357 00:22:41,861 --> 00:22:43,226 [Chuckles] I'm okay. 358 00:22:44,238 --> 00:22:45,238 Good. 359 00:22:45,322 --> 00:22:47,904 Just don't let him intimidate you. 360 00:22:49,869 --> 00:22:50,869 Okay. 361 00:22:51,954 --> 00:22:52,954 Come. 362 00:23:01,380 --> 00:23:02,415 [Door opens] 363 00:23:02,506 --> 00:23:03,746 Sorry, daddy. 364 00:23:04,884 --> 00:23:06,715 The last candidate is here. 365 00:23:06,802 --> 00:23:09,464 Ah. Have a seat, kid. 366 00:23:12,433 --> 00:23:14,845 Jessica. [Speaks Spanish] 367 00:23:16,770 --> 00:23:17,770 Sure. 368 00:23:24,862 --> 00:23:26,773 I'm gonna get to the point. 369 00:23:27,990 --> 00:23:32,029 I have read your résumé, and I think you are what I am looking for. 370 00:23:32,119 --> 00:23:34,701 Clean background. Engineering experience. Great. 371 00:23:34,788 --> 00:23:37,154 I just need someone to maintain the place. 372 00:23:38,208 --> 00:23:39,698 And I think you'll do fine. 373 00:23:40,711 --> 00:23:42,667 Kid, do you speak, or what? 374 00:23:44,214 --> 00:23:46,705 Yes, sir. Yeah, when I have to. 375 00:23:47,384 --> 00:23:49,875 Oh. I like that. Good. 376 00:23:50,554 --> 00:23:53,717 Uh, 'cause, for a second, I thought you were a mute. 377 00:23:53,807 --> 00:23:56,014 And, you know, I couldn't handle a fucking mute. 378 00:23:56,101 --> 00:23:58,221 It's... it's fucking freaky. You know what I'm saying? 379 00:23:58,896 --> 00:24:00,102 Yes, sir. 380 00:24:00,189 --> 00:24:01,929 Yeah, good. 381 00:24:04,109 --> 00:24:05,315 So... 382 00:24:06,654 --> 00:24:07,985 What am I not seeing? 383 00:24:09,156 --> 00:24:10,271 What do you mean? 384 00:24:10,366 --> 00:24:12,106 Don't play dumb with me, kid. 385 00:24:12,826 --> 00:24:14,612 I saw your résumé. It's great. 386 00:24:15,162 --> 00:24:18,780 But I feel like you're leaving something out. 387 00:24:18,874 --> 00:24:20,865 Why don't you tell me? What is it? 388 00:24:22,044 --> 00:24:23,044 Nothing. 389 00:24:23,796 --> 00:24:26,162 I run a security company. 390 00:24:26,256 --> 00:24:29,373 That means I have access to all kinds of information 391 00:24:29,468 --> 00:24:31,675 about anyone who walks through that door. 392 00:24:32,304 --> 00:24:33,464 Yeah, sure. 393 00:24:34,974 --> 00:24:36,760 I like your service record. 394 00:24:37,768 --> 00:24:39,008 I seen it. 395 00:24:40,312 --> 00:24:42,894 Listen. I know, most of the companies, 396 00:24:42,982 --> 00:24:44,938 they don't want to hire a combat veteran. 397 00:24:45,442 --> 00:24:48,309 But, personally, I don't think it's bad. 398 00:24:49,405 --> 00:24:51,521 As a matter of fact, it could help me out. 399 00:24:52,282 --> 00:24:53,988 - Oh, yeah? - Yeah. 400 00:24:54,785 --> 00:24:55,785 Okay. 401 00:24:56,620 --> 00:24:57,655 Sorry, daddy. 402 00:24:58,414 --> 00:25:00,029 Nobody knock on the door. 403 00:25:00,749 --> 00:25:01,784 ¢ qué pasa? 404 00:25:02,710 --> 00:25:03,710 Gomez. 405 00:25:04,169 --> 00:25:07,787 He wants me to tell you that he's waiting to finish the thing 406 00:25:07,881 --> 00:25:09,371 you talked about earlier. 407 00:25:09,466 --> 00:25:12,253 - He was just here. - The thing. Yeah. 408 00:25:12,344 --> 00:25:15,086 Like it's some state secret. 409 00:25:15,180 --> 00:25:16,180 Jessica. 410 00:25:16,932 --> 00:25:19,093 - [Chuckles softly] - Por favor. 411 00:25:20,686 --> 00:25:23,302 - Sure. Sorry, daddy. - Ah. 412 00:25:23,397 --> 00:25:26,730 I'm leaving now. I got stuff to do anyway. 413 00:25:31,488 --> 00:25:33,524 I know this place is not the best for a girl, 414 00:25:33,615 --> 00:25:37,073 but at least, you know, I can have her close. 415 00:25:37,995 --> 00:25:40,202 For me, my family come first. 416 00:25:40,289 --> 00:25:41,950 Do you have family? 417 00:25:42,916 --> 00:25:44,622 No, unfortunately not. 418 00:25:45,044 --> 00:25:46,830 Oh. Sorry to hear that. 419 00:25:48,338 --> 00:25:50,579 Anyway, as you can see, 420 00:25:50,674 --> 00:25:53,632 if I don't solve problems here, nobody does. 421 00:25:53,969 --> 00:25:57,257 If you bring me solutions, you've got the job. 422 00:25:58,557 --> 00:25:59,717 - Oh, yeah? - Yeah. 423 00:25:59,808 --> 00:26:00,808 Is it a deal? 424 00:26:01,518 --> 00:26:03,975 - Yeah, absolutely. - That's fantastic. 425 00:26:04,063 --> 00:26:05,974 No, that... that's great. Thank you. 426 00:26:07,274 --> 00:26:10,562 Go with Jessica, and she will get you through all of the paperwork. 427 00:26:10,652 --> 00:26:11,652 All right? 428 00:26:13,739 --> 00:26:15,229 All right. Thank you. 429 00:26:16,909 --> 00:26:19,150 Hey, kid. Kid. 430 00:26:19,244 --> 00:26:21,576 You know, shave. 431 00:26:21,663 --> 00:26:23,779 Just, you know, get yourself clean. 432 00:26:23,874 --> 00:26:26,081 - Oh, yeah. Yeah. No problem. - All right. 433 00:26:26,168 --> 00:26:27,168 All right. 434 00:26:27,628 --> 00:26:29,960 - Hey, thank you again. - No problem. 435 00:26:44,269 --> 00:26:47,511 - [Thunder rumbling] - [Air raid siren wailing, muffled] 436 00:26:51,735 --> 00:26:54,192 [High-pitched tone] 437 00:26:54,279 --> 00:26:58,147 [Coughing, groaning] 438 00:26:58,242 --> 00:27:00,779 Kill me. Kill me. 439 00:27:00,869 --> 00:27:02,029 Kill me. 440 00:27:02,121 --> 00:27:03,531 [Pistol cocks] 441 00:27:07,459 --> 00:27:08,915 [Groans] 442 00:27:09,002 --> 00:27:12,415 [Gasping, breathing heavily] 443 00:27:25,018 --> 00:27:27,725 [Kurt] / go to bed, and then I wake up underneath it. 444 00:27:29,857 --> 00:27:33,600 5,481 nights with the same dream. 445 00:27:33,694 --> 00:27:36,936 [Coughs, sniffles] 446 00:27:37,739 --> 00:27:38,739 [Exhales loudly] 447 00:27:38,824 --> 00:27:42,237 The same fire and blood and death... 448 00:27:44,079 --> 00:27:45,694 Over and over. 449 00:27:45,789 --> 00:27:46,949 [Bottles clanking] 450 00:27:47,040 --> 00:27:50,578 [Man on TV] Because they know that this system can fall! 451 00:27:50,669 --> 00:27:54,412 And we have the energy to fight this today, tomorrow, and the next day. 452 00:27:55,757 --> 00:28:01,377 [Woman] Public debt stands around $73 billion. 453 00:28:01,471 --> 00:28:05,384 [Man 2] Eighty percent of the city was covered in water, so... 454 00:28:06,768 --> 00:28:09,601 [Woman] Four million people died. 455 00:28:09,688 --> 00:28:11,679 [Thunderclap] 456 00:28:15,736 --> 00:28:18,352 [Man] A systemic failure of the government. 457 00:28:20,324 --> 00:28:21,905 [Woman] We have gone on strike. 458 00:28:21,992 --> 00:28:25,530 We have also engaged in acts of civil disobedience. 459 00:28:26,121 --> 00:28:29,158 [Man] The economy has been stagnant for more than a decade. 460 00:28:29,249 --> 00:28:31,080 That means it hasn't grown. 461 00:28:32,294 --> 00:28:34,000 [Man 2] The storm's lasting effects, 462 00:28:34,087 --> 00:28:37,625 not just on the city's geography and infrastructure, but on... 463 00:28:42,137 --> 00:28:43,593 Morning, sunshine. 464 00:28:44,598 --> 00:28:46,701 Hey, how many times are you gonna fucking shoot at me? 465 00:28:46,725 --> 00:28:49,605 I was just trying to find some milk for my coffee. What, you got no milk? 466 00:28:51,355 --> 00:28:52,595 It's good to see you, pal. 467 00:28:53,982 --> 00:28:54,982 Johnny? 468 00:28:57,945 --> 00:29:00,607 Hey, you know, the kitchen looks good. 469 00:29:00,697 --> 00:29:03,439 Needs a little bit of upkeep, but easy fix. 470 00:29:06,203 --> 00:29:08,535 - Fuck! - What? I was just kidding, man. 471 00:29:11,500 --> 00:29:13,115 No, it can't be. 472 00:29:13,210 --> 00:29:15,451 No, no, it is. Give me a hug. It's good to see you. 473 00:29:15,545 --> 00:29:17,877 - All right, who the fuck are you? - Hey, hey. Hey. 474 00:29:17,965 --> 00:29:20,877 - You better answer real quick, buddy. - Put the fucking gun down. 475 00:29:20,968 --> 00:29:22,946 - Put the fucking gun down. - My front door's locked. 476 00:29:22,970 --> 00:29:26,087 - How the fuck did you get in here? - Hey, look at me. 477 00:29:26,181 --> 00:29:28,422 I want you to put the gun down. It's me. 478 00:29:29,017 --> 00:29:30,223 It's me. 479 00:29:30,852 --> 00:29:32,058 It's Johnny. 480 00:29:34,231 --> 00:29:36,222 - It's impossible. - No, no, no. 481 00:29:37,276 --> 00:29:38,482 Put it down. 482 00:29:42,990 --> 00:29:45,948 Hey, hey, it's fine. Now come here. Come here. 483 00:29:51,039 --> 00:29:53,701 [Thunder rumbling] 484 00:29:57,337 --> 00:29:58,856 [Johnny] Got to the door and into my car 485 00:29:58,880 --> 00:30:00,680 by the time the husband even gets to the door. 486 00:30:00,716 --> 00:30:02,297 And then I was peeling off, 487 00:30:02,384 --> 00:30:05,113 and he was chasing after me down the street in his stupid fucking suit. 488 00:30:05,137 --> 00:30:08,345 - [Cassette playing: Bagpipes] - You know, this is shit. 489 00:30:08,432 --> 00:30:10,673 [Bagpipes continue] 490 00:30:13,854 --> 00:30:15,264 - I hate this song. - [Clicks off] 491 00:30:17,482 --> 00:30:19,143 It's progress though, huh? 492 00:30:21,737 --> 00:30:24,399 You know, what the fuck happened to this city, by the way? 493 00:30:24,489 --> 00:30:26,926 I go away for a while, I come back, and all of a sudden, it's... 494 00:30:26,950 --> 00:30:28,565 I can't even speak english to people. 495 00:30:28,660 --> 00:30:30,651 It's like the goddamn tower of babel. 496 00:30:32,080 --> 00:30:33,695 Yeah, a lot of people left. 497 00:30:36,001 --> 00:30:39,164 Lighten up, old man, huh? What the fuck's going on? 498 00:30:39,588 --> 00:30:43,706 Aren't you the guy who posted up on top of a fucking mountain? 499 00:30:43,800 --> 00:30:46,070 For three days, three nights, you didn't eat, you didn't sleep. 500 00:30:46,094 --> 00:30:49,052 You just took out an entire fuckin' battalion all by yourself. 501 00:30:50,015 --> 00:30:51,346 [Clicks tongue] 502 00:30:53,226 --> 00:30:54,682 I don't get it, man. 503 00:30:56,563 --> 00:30:57,598 I mean... 504 00:30:59,691 --> 00:31:01,227 How are you here? 505 00:31:05,906 --> 00:31:07,737 No, man. You died. 506 00:31:09,534 --> 00:31:10,819 I shot you. 507 00:31:13,914 --> 00:31:16,621 I... I put a bullet in you myself. 508 00:31:24,132 --> 00:31:25,338 I made you. 509 00:31:27,010 --> 00:31:29,001 I fuckin' made it out, man. 510 00:31:30,222 --> 00:31:31,678 Medevac unit found me the next day. 511 00:31:31,765 --> 00:31:32,971 I woke up in the hospital, 512 00:31:33,058 --> 00:31:35,925 three days and ten fuckin' blood transfusions later, 513 00:31:36,019 --> 00:31:38,351 to the ugliest goddamn nurse I've ever seen, by the way. 514 00:31:38,438 --> 00:31:41,430 She looked like a fuckin' horse. I swear to god. 515 00:31:43,360 --> 00:31:44,720 Oh, you should've been there, man. 516 00:31:46,738 --> 00:31:48,694 So, listen to me. This is what I want you to do. 517 00:31:48,782 --> 00:31:50,568 This is some Sage advice, all right? 518 00:31:51,410 --> 00:31:55,119 I want you to stop all this crybaby bullshit. Huh? 519 00:31:55,789 --> 00:31:58,781 I want you to go out there. I want you to find yourself some fuckin' tail. 520 00:32:00,419 --> 00:32:03,752 My god. You must have some hot little secretary at work, okay? 521 00:32:03,839 --> 00:32:05,670 Some little floozy on the side? 522 00:32:07,843 --> 00:32:09,253 Do you even work? 523 00:32:12,347 --> 00:32:13,382 [Sighs] 524 00:32:19,813 --> 00:32:22,350 I'm taking off. Good talk. 525 00:32:24,651 --> 00:32:26,061 See you around? 526 00:32:27,988 --> 00:32:29,478 Yeah, I'll see you around. 527 00:32:32,284 --> 00:32:33,284 Hey. 528 00:32:34,286 --> 00:32:35,401 Hey. 529 00:32:35,495 --> 00:32:37,861 Were you talking to some little kid about me? 530 00:32:39,166 --> 00:32:40,246 Hmm. 531 00:32:58,768 --> 00:33:03,762 - [Thunder rumbling] - [Siren wailing] 532 00:33:29,591 --> 00:33:32,549 [Kurt] 12,793 days... 533 00:33:35,680 --> 00:33:37,671 And this is my first on the new job. 534 00:33:37,766 --> 00:33:41,679 [Woman on TV] ...Of sos, save our planet. 535 00:33:41,770 --> 00:33:45,137 - Shut up, I need to print this. - Do it now. 536 00:33:46,107 --> 00:33:47,768 - Is it ready? - Yes. I'm finishing. 537 00:33:47,859 --> 00:33:50,396 Thousands take to the streets to demand an economy 538 00:33:50,487 --> 00:33:52,068 that works for people and the planet. 539 00:33:52,155 --> 00:33:53,736 I need to check this. 540 00:33:53,823 --> 00:33:57,361 A world safe from the ravages of climate change, a world with good jobs... 541 00:33:57,452 --> 00:33:58,817 It seems okay. 542 00:33:58,912 --> 00:34:01,995 Clean air and water, and healthy communities. 543 00:34:02,082 --> 00:34:03,663 [TV continues] 544 00:34:03,750 --> 00:34:06,366 [Device beeping] 545 00:34:30,402 --> 00:34:33,815 [Beeping] 546 00:34:33,905 --> 00:34:37,068 Hey, what are you doing here in the basement? 547 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 I'm, uh... 548 00:34:40,704 --> 00:34:43,195 You know, I'm still trying to learn the building. 549 00:34:43,999 --> 00:34:47,366 But I can't figure out what this door is to. 550 00:34:48,712 --> 00:34:50,043 You can't be here. 551 00:34:51,798 --> 00:34:53,834 See the no trespassing sign? 552 00:34:56,761 --> 00:34:58,171 Yeah, it's just... 553 00:34:59,055 --> 00:35:02,513 The door is not on the blueprints, so I can't make any sense of it. 554 00:35:02,601 --> 00:35:05,388 Yeah, that's for me and Antonio. Okay? 555 00:35:06,771 --> 00:35:07,771 Move on. 556 00:35:12,652 --> 00:35:13,732 Move on. 557 00:35:21,911 --> 00:35:24,323 [Man, woman arguing, indistinct] 558 00:35:41,723 --> 00:35:42,803 [Man] Hey! 559 00:35:42,891 --> 00:35:44,552 Hey! Hey! 560 00:35:46,811 --> 00:35:48,131 [British accent] You feeding him? 561 00:35:48,688 --> 00:35:50,728 You can't feed him. You need to get him out of here. 562 00:35:51,483 --> 00:35:52,518 Is he bothering you? 563 00:35:54,319 --> 00:35:56,184 He is a vagrant. 564 00:35:56,738 --> 00:35:59,821 [Laughing] Fuckin' British! 565 00:36:01,743 --> 00:36:03,153 Well, it's my house. 566 00:36:04,579 --> 00:36:07,946 Yeah, well, it's my fuckin' neighborhood. 567 00:36:08,041 --> 00:36:11,909 And I don't want that hanging around here, pissing on the sidewalks. 568 00:36:13,338 --> 00:36:15,795 [Distorted voice] Hey. Hey, are you listening to me? 569 00:36:16,841 --> 00:36:18,422 Hey, I'm talking to you. 570 00:36:19,511 --> 00:36:21,991 - [Normal voice] Are you listening to me? - [Boy's voice] Kurt. 571 00:36:22,639 --> 00:36:24,129 Listen to me. Hey. 572 00:36:25,809 --> 00:36:27,891 I'm fuckin' talking to you, you fucking prick. 573 00:36:28,520 --> 00:36:31,683 Hey. I knew your parents. They were good people. 574 00:36:31,773 --> 00:36:33,813 There were never any problems when they were around. 575 00:36:34,109 --> 00:36:35,789 Now I've got all this to fucking deal with. 576 00:36:35,819 --> 00:36:36,819 Hey! 577 00:36:43,368 --> 00:36:44,368 Hey. 578 00:36:44,744 --> 00:36:46,029 What's your problem, you prick? 579 00:37:09,728 --> 00:37:11,889 [No audible dialogue] 580 00:37:19,154 --> 00:37:20,735 [Preacher] We must build shelter... 581 00:37:22,282 --> 00:37:23,692 Gather food, 582 00:37:24,617 --> 00:37:26,278 arm ourselves. 583 00:37:28,496 --> 00:37:30,828 We have to disappear from society. 584 00:37:31,583 --> 00:37:32,663 No trace. 585 00:37:34,252 --> 00:37:36,868 Close our bank accounts, cancel our credit cards. 586 00:37:38,214 --> 00:37:39,875 Get rid of all the material goods 587 00:37:39,966 --> 00:37:42,082 that are not needed in our real lives. 588 00:37:43,344 --> 00:37:46,051 Not depend on technology or electrical power. 589 00:37:47,098 --> 00:37:50,716 Only in this way we'll be strong enough to endure the apocalypse. 590 00:38:00,570 --> 00:38:01,776 Sweet, huh? 591 00:38:01,863 --> 00:38:05,481 No, come on. Can't you see her boobs are fake? 592 00:38:05,575 --> 00:38:07,486 - They look real to me. - But they are not. 593 00:38:07,577 --> 00:38:10,284 Okay, let's go. I mean, Gomez will kill us, okay? 594 00:38:10,371 --> 00:38:12,327 Okay. You're officially a pussy. 595 00:38:12,832 --> 00:38:15,699 She's a grown-up woman, okay? This is legal. 596 00:38:15,794 --> 00:38:17,000 I might be a pussy, 597 00:38:17,086 --> 00:38:20,044 but I'll keep my job and my life, so close that up. 598 00:38:20,882 --> 00:38:23,544 What eye are you using, man? Look at this cuerpo. 599 00:38:23,635 --> 00:38:25,717 - I'm leaving. - Go, go, go. 600 00:38:25,804 --> 00:38:27,840 [Man] Get out of here, you pussy. 601 00:38:27,931 --> 00:38:30,172 Hey, new guy, come here. Check this out. 602 00:38:30,266 --> 00:38:32,632 Don't be maricén. Here. Huh? 603 00:38:32,727 --> 00:38:34,087 What are you doing at my computer? 604 00:38:35,772 --> 00:38:36,772 Huh? 605 00:38:38,650 --> 00:38:39,890 - We were just... - Oh, my god! 606 00:38:39,984 --> 00:38:42,270 - We were just looking. - What the fuck? 607 00:38:43,112 --> 00:38:45,228 Yeah, just looking. 608 00:38:47,492 --> 00:38:49,904 What's your problem? Get your ass out of here. 609 00:38:54,082 --> 00:38:55,447 God, I'm so embarrassed. 610 00:38:55,542 --> 00:38:58,454 You know, these pictures are kind of old, and... 611 00:39:03,424 --> 00:39:04,584 What is this? 612 00:39:06,261 --> 00:39:08,752 - Do you believe in this stuff? - [Thunderclap] 613 00:39:18,106 --> 00:39:19,767 What are we listening for? 614 00:39:22,694 --> 00:39:24,230 There's no birds. 615 00:39:25,947 --> 00:39:27,437 It's like they all left. 616 00:39:32,662 --> 00:39:34,493 There are never birds around here. 617 00:39:36,583 --> 00:39:38,073 Can I ask you a question? 618 00:39:40,879 --> 00:39:44,121 Why not a triangle or a square? 619 00:39:45,925 --> 00:39:48,758 - Oh, you mean... - Yeah, the circle on your neck. 620 00:39:49,679 --> 00:39:51,294 I like circles. 621 00:39:53,641 --> 00:39:55,302 Sure, me too, but... 622 00:39:56,811 --> 00:39:58,176 What's-what's the meaning? 623 00:39:59,022 --> 00:40:00,307 Emptiness. 624 00:40:02,650 --> 00:40:04,106 That's how I mostly feel. 625 00:40:07,780 --> 00:40:09,941 I guess my life is pretty hollow. 626 00:40:12,493 --> 00:40:15,280 Well, you know, it's also the number zero... 627 00:40:16,497 --> 00:40:18,488 Which is like a starting point. 628 00:40:20,043 --> 00:40:24,537 You know, the zero point, it represents potential and growth. 629 00:40:24,631 --> 00:40:25,631 It's... 630 00:40:26,341 --> 00:40:28,047 It's like the embryo. 631 00:40:35,516 --> 00:40:37,006 You know who that guy is down there? 632 00:40:38,853 --> 00:40:40,639 - The one talking to Gomez? - Mm-hmm. 633 00:40:40,730 --> 00:40:41,890 No. 634 00:40:44,734 --> 00:40:46,440 You must be careful with Gomez. 635 00:40:49,864 --> 00:40:51,195 Oh, yeah? Why's that? 636 00:40:51,950 --> 00:40:53,440 He does daddy's dirty work. 637 00:40:57,664 --> 00:40:58,664 [Man] Hey. 638 00:40:59,332 --> 00:41:01,448 Haven't you turned on the generator yet? 639 00:41:01,542 --> 00:41:03,874 - I'm gonna get a coffee. - Great. 640 00:41:08,174 --> 00:41:11,166 - I'm sorry. What was your question? - The generator. 641 00:41:11,260 --> 00:41:12,295 We have a generator? 642 00:41:13,137 --> 00:41:16,721 The power goes out, the generator gets turned on. 643 00:41:16,808 --> 00:41:19,595 It's your job to make that happen, Mr. maintenance. 644 00:41:19,686 --> 00:41:21,347 [Knocks on tabletop] Copy that. 645 00:41:22,438 --> 00:41:24,645 Be careful there with the boss's daughter. 646 00:41:25,274 --> 00:41:28,983 Don't get the wrong idea. You can look, but you can't touch. 647 00:41:29,821 --> 00:41:31,106 I'm watching you. 648 00:41:34,033 --> 00:41:35,148 Yeah, sure. 649 00:41:37,245 --> 00:41:38,701 Move on, smart guy. 650 00:41:42,542 --> 00:41:44,658 [Kurt] Darkness lurks everywhere. 651 00:41:45,378 --> 00:41:47,039 And every shadow has a face. 652 00:41:47,672 --> 00:41:51,460 When you look into darkness, darkness looks into you. 653 00:41:51,884 --> 00:41:52,884 [Man] Hey. 654 00:41:53,594 --> 00:41:55,880 - I fuckin' know you. - [Man guffaws] 655 00:41:56,806 --> 00:41:58,387 You're the faggot from last time. 656 00:41:59,475 --> 00:42:01,395 You shaved your beard, but you're still a faggot. 657 00:42:01,477 --> 00:42:02,717 [Snickering] 658 00:42:06,441 --> 00:42:07,806 I've been thinking about you. 659 00:42:09,902 --> 00:42:11,267 And looking for you too. 660 00:42:13,322 --> 00:42:14,653 I was thinking about how... 661 00:42:16,034 --> 00:42:18,194 Last time, I should have fucking blown your brains out. 662 00:42:18,244 --> 00:42:20,155 - I let you live. - [Pistol cocks] 663 00:42:20,830 --> 00:42:21,945 Yeah, fucking lunacy. 664 00:42:22,040 --> 00:42:24,076 So I'm glad I fucking ran into you, man. 665 00:42:24,167 --> 00:42:26,704 - Yeah. Yeah. - [Laughs] 666 00:42:28,755 --> 00:42:30,245 Baby-faced motherfucker. What... 667 00:42:31,007 --> 00:42:33,214 [Screaming] 668 00:42:36,554 --> 00:42:38,545 No, man! [Groans] 669 00:42:38,639 --> 00:42:40,971 [Screaming] 670 00:42:47,273 --> 00:42:49,980 [Panting] 671 00:43:02,121 --> 00:43:05,705 [Kurt] It just feels like the same fire and blood and death. 672 00:43:08,377 --> 00:43:09,787 I have to be prepared. 673 00:43:12,840 --> 00:43:16,003 [Beeping] 674 00:43:24,602 --> 00:43:26,684 [Preacher] Do not doubt your strength. 675 00:43:26,771 --> 00:43:29,262 If you fail the test, I will test it again. 676 00:43:33,569 --> 00:43:35,855 We must all be strong together. 677 00:43:35,947 --> 00:43:37,687 One alone does not work. 678 00:43:38,491 --> 00:43:41,528 How can one alone repopulate the planet? 679 00:43:42,703 --> 00:43:45,285 Oh. Hello. 680 00:43:46,249 --> 00:43:48,080 They're decorating now too, huh? 681 00:43:49,043 --> 00:43:52,251 You know, I need to do something about them before it's too late. 682 00:43:52,338 --> 00:43:55,876 Well, at least they are consistent. 683 00:43:57,552 --> 00:44:00,089 This is the only way they see to get attention. 684 00:44:01,722 --> 00:44:02,962 No, that's crazy. 685 00:44:03,057 --> 00:44:06,720 People like that, you know, they never change, man. 686 00:44:06,811 --> 00:44:08,301 They're like hungry dogs. 687 00:44:09,313 --> 00:44:10,928 They may be in denial. 688 00:44:14,777 --> 00:44:15,777 And you? 689 00:44:16,487 --> 00:44:18,899 You are the reluctant hero, of course. 690 00:44:18,990 --> 00:44:20,526 I get it. You've been through hell. 691 00:44:20,616 --> 00:44:24,575 And self-destruction is a hell of a lot easier than taking responsibility. 692 00:44:27,999 --> 00:44:31,036 Make yourself healthy. Try it. 693 00:44:33,129 --> 00:44:35,120 We are leaving in three days. 694 00:44:35,923 --> 00:44:39,086 - Come. Come with us. - No. 695 00:44:39,177 --> 00:44:41,259 And find yourself a girl, for god's sake. 696 00:44:42,263 --> 00:44:43,343 Hey! 697 00:44:43,431 --> 00:44:44,921 - There's one now. - Good to see you. 698 00:44:45,016 --> 00:44:46,972 What... what are you doing here? 699 00:44:47,059 --> 00:44:49,391 I was looking for you. 700 00:44:50,146 --> 00:44:52,102 [Laughs] Just a joke. 701 00:44:52,857 --> 00:44:55,473 What's going on? Did I interrupt? 702 00:44:56,819 --> 00:44:59,902 Hey, uh, Noe, do you know Jessica? 703 00:44:59,989 --> 00:45:00,989 Jessica, this is Noe. 704 00:45:01,073 --> 00:45:04,065 Yes, I know him. He's the preacher. 705 00:45:07,246 --> 00:45:08,246 What's happening? 706 00:45:09,749 --> 00:45:12,786 Did you somehow plan this, preacher? 707 00:45:14,503 --> 00:45:15,913 I'm not a preacher. 708 00:45:24,513 --> 00:45:26,128 Do you mind if I stay? 709 00:45:27,141 --> 00:45:28,301 Course not. 710 00:45:28,392 --> 00:45:30,348 You see the world around you. 711 00:45:31,020 --> 00:45:33,477 You all know what's happening as well as I do. 712 00:45:33,564 --> 00:45:35,020 [Chattering] 713 00:45:53,417 --> 00:45:56,659 [Noe] The only law in times like this is the law of survival. 714 00:45:57,797 --> 00:45:59,833 And survival means preparation. 715 00:46:01,050 --> 00:46:04,918 In the coming storm, there will be those who will fall prey to their bodies, 716 00:46:05,930 --> 00:46:08,296 others who will be like terrified animals. 717 00:46:10,685 --> 00:46:12,221 We must remain lucid 718 00:46:13,271 --> 00:46:15,933 and be prepared for the worst of humanity. 719 00:46:26,617 --> 00:46:28,528 [Panting] 720 00:46:28,619 --> 00:46:30,701 [Grunting] 721 00:46:37,920 --> 00:46:39,660 [Loud exhale] 722 00:46:42,008 --> 00:46:45,375 [Man on radio, indistinct] 723 00:46:49,098 --> 00:46:52,431 [Man on radio] A nuclear world war will be catastrophic, 724 00:46:52,518 --> 00:46:55,134 not only for the direct deaths that could ensue 725 00:46:55,229 --> 00:46:57,720 but also due to the collapse of certain... 726 00:47:03,279 --> 00:47:04,279 I told you. 727 00:47:04,363 --> 00:47:06,354 He leaves now. 728 00:47:06,449 --> 00:47:08,610 If you don't deal with it, then I'm gonna... 729 00:47:18,252 --> 00:47:19,458 [Groans] 730 00:47:23,883 --> 00:47:26,420 Take it. Keep him off my property. 731 00:47:26,510 --> 00:47:27,716 [Whimpers] 732 00:47:29,638 --> 00:47:31,469 [Gasping, coughing] 733 00:47:31,557 --> 00:47:34,674 [Giggling, murmuring] 734 00:47:36,187 --> 00:47:40,396 [Kurt] I feel like the end is nearly upon us. 735 00:47:41,150 --> 00:47:44,984 I can't explain it, but it's almost a relief. 736 00:47:45,905 --> 00:47:47,645 [Woman on radio] A lot of media commentators 737 00:47:47,740 --> 00:47:52,279 are speaking about the possibility of a war breaking out 738 00:47:52,370 --> 00:47:55,783 and have contemplated the use of nuclear weapons 739 00:47:55,873 --> 00:47:58,034 sent against civilian populations. 740 00:47:58,125 --> 00:48:02,118 [Woman 2] Thank you so much for the time that you've spent with us in this. 741 00:48:02,213 --> 00:48:06,252 Now, millions march decrying police violence. 742 00:48:06,342 --> 00:48:10,802 - [Kurt] 12,795 days. - [Noe preaching outside] 743 00:48:10,888 --> 00:48:13,595 People don't understand what's coming. 744 00:48:13,682 --> 00:48:16,594 Still going about their lives in denial. 745 00:48:16,685 --> 00:48:19,017 [Thunderclap] 746 00:48:19,105 --> 00:48:22,268 I gotta finish my bunker as soon as possible. 747 00:48:22,733 --> 00:48:24,689 [Johnny] Well, this is fucking insane. 748 00:48:28,656 --> 00:48:30,112 [Laughs] I mean... 749 00:48:31,492 --> 00:48:34,108 What the fuck is this? What the hell are you even doing here? 750 00:48:38,666 --> 00:48:39,872 Preparing. 751 00:48:41,961 --> 00:48:43,167 Preparing? 752 00:48:44,296 --> 00:48:46,378 [Chuckling] For what, the apocalypse? 753 00:48:47,633 --> 00:48:50,045 And why? Because some moody old man says so? 754 00:48:50,136 --> 00:48:51,751 A fucking scammer? 755 00:48:53,514 --> 00:48:55,594 Kurt, can't you just tell he's acting the whole time? 756 00:48:56,434 --> 00:48:59,141 You know what they should do? They should give him an academy award. 757 00:49:02,064 --> 00:49:04,184 You have any idea how crazy all this shit looks? Dude. 758 00:49:04,775 --> 00:49:06,436 I know things have been tough. 759 00:49:06,944 --> 00:49:08,480 I know that. But they're looking up. 760 00:49:08,571 --> 00:49:10,311 You got a girl, you got a job. 761 00:49:10,406 --> 00:49:12,237 Why not just see how things turn out? 762 00:49:14,034 --> 00:49:16,366 - You don't understand. - [Mutters] 763 00:49:16,454 --> 00:49:18,911 Damn fuckin' right I don't understand. Who would? 764 00:49:20,958 --> 00:49:22,368 [Grunts] 765 00:49:23,919 --> 00:49:28,003 Listen to me. Kurt, you're destroying the house where you grew up. 766 00:49:32,386 --> 00:49:33,386 Do you hear me? 767 00:49:34,096 --> 00:49:36,032 Stop what you're doing. Listen to me for a second. 768 00:49:36,056 --> 00:49:37,341 Hey. Listen to me. 769 00:49:38,142 --> 00:49:40,554 You sold the couch on which your old man died. 770 00:49:41,937 --> 00:49:44,223 Okay? The one where he waited for you to come home, 771 00:49:44,315 --> 00:49:46,727 and everybody told him that you were killed in the war. 772 00:49:47,985 --> 00:49:49,395 He never believed that. 773 00:49:51,155 --> 00:49:52,691 And one day, you show up. 774 00:49:55,159 --> 00:49:56,774 What were his last words, Kurt? 775 00:49:58,537 --> 00:49:59,537 "Brave. 776 00:50:01,415 --> 00:50:02,825 You must be brave." 777 00:50:03,959 --> 00:50:06,951 Yo, don't you ever talk about my father again. 778 00:50:07,046 --> 00:50:08,081 You understand me? 779 00:50:08,756 --> 00:50:11,748 Come on, buddy. You cannot ignore the fact that you come home from the war, 780 00:50:11,842 --> 00:50:14,112 you lose your dad the next day and your mom two months later. 781 00:50:14,136 --> 00:50:16,798 It's a huge burden for a 19-year-old boy, don't you think? 782 00:50:18,390 --> 00:50:21,427 Honestly, if you're asking me, none of this shit makes any sense. 783 00:50:21,519 --> 00:50:24,556 I think you're fucking cracking, buddy. 784 00:50:26,065 --> 00:50:29,432 - I really think you are. - [Breathing heavily] 785 00:50:29,527 --> 00:50:31,768 Whoa, whoa. Wait a minute. What's that? 786 00:50:31,862 --> 00:50:33,853 Okay. Okay, a drink! Whoo! 787 00:50:33,948 --> 00:50:36,564 Let's have a drink. You and me, like old times, okay? 788 00:50:36,659 --> 00:50:37,865 Let's do this. 789 00:50:42,623 --> 00:50:43,863 [Exhales loudly] 790 00:50:43,958 --> 00:50:45,789 No, no, no. What... what are you doing? 791 00:50:45,876 --> 00:50:48,413 No! Oh, Kurt... are you fucking kidding me? 792 00:50:48,504 --> 00:50:49,864 That's, you know... it's official. 793 00:50:49,922 --> 00:50:51,441 You've lost it, man. You're a lunatic. 794 00:50:51,465 --> 00:50:53,046 [Sighs] 795 00:50:54,635 --> 00:50:55,715 Actually... 796 00:50:57,263 --> 00:50:58,673 Things are finally making sense. 797 00:50:58,764 --> 00:50:59,970 Oh, are they? 798 00:51:02,101 --> 00:51:03,101 Yeah. 799 00:51:04,270 --> 00:51:05,680 And speaking of, 800 00:51:05,771 --> 00:51:08,478 what's your deal with this kid that keeps roaming around my house? 801 00:51:08,566 --> 00:51:09,976 You talked to him about me? 802 00:51:11,318 --> 00:51:13,158 What the fuck are you talking about? Which kid? 803 00:51:13,904 --> 00:51:16,611 You know, a little kid. Like, yay tall. 804 00:51:17,116 --> 00:51:18,902 - Creepy as fuck. - [Chuckles] 805 00:51:18,993 --> 00:51:21,234 Okay, I'll try to keep an eye out for him. 806 00:51:21,829 --> 00:51:22,829 Yeah, do that. 807 00:51:28,627 --> 00:51:30,242 What the fuck are even you doing? 808 00:51:38,762 --> 00:51:40,502 [Pounding on door] 809 00:51:41,807 --> 00:51:42,807 [Pounding] 810 00:51:44,685 --> 00:51:46,175 [Pounding] 811 00:51:47,479 --> 00:51:48,685 You gonna get that? 812 00:51:50,941 --> 00:51:52,431 [Pounding] 813 00:51:54,320 --> 00:51:56,151 - [Pounding] - Shh. 814 00:51:56,238 --> 00:51:57,853 - [Jessica] Kurt, are you there? - Hi. 815 00:51:57,948 --> 00:52:00,234 Do me a favor, would ya? Fucking stop doing that. 816 00:52:00,326 --> 00:52:01,486 Oh, come on! 817 00:52:02,494 --> 00:52:04,806 - Are you sure you wanna let her in? - Kurt, it's me, Jessica. 818 00:52:04,830 --> 00:52:05,660 You know... 819 00:52:05,748 --> 00:52:06,954 - Fuck off! - [Jessica] What? 820 00:52:07,041 --> 00:52:08,852 Tear down one of these walls, fresh coat of paint, 821 00:52:08,876 --> 00:52:10,516 and you got a lovely little bachelor pad. 822 00:52:10,586 --> 00:52:13,077 - [Pounding] - Kurt! It's me! 823 00:52:13,172 --> 00:52:14,833 Open up. I know you're there. 824 00:52:14,923 --> 00:52:15,923 [Kurt] Fuck! 825 00:52:16,759 --> 00:52:18,169 [Jessica] I can hear you. 826 00:52:22,097 --> 00:52:23,217 [Jessica] For Christ's sake. 827 00:52:23,265 --> 00:52:24,880 Oh, yeah, definitely cover these up. 828 00:52:24,975 --> 00:52:27,762 [Pounding continues] 829 00:52:27,853 --> 00:52:30,970 Yeah, there you go. Hey, aren't you forgetting something? 830 00:52:32,316 --> 00:52:33,877 - Kurt, what are you doing? - There you go. 831 00:52:33,901 --> 00:52:36,438 - Open the door. - Usually, I like to ask a girl to dinner 832 00:52:36,528 --> 00:52:38,018 before showing her my bunker. 833 00:52:38,614 --> 00:52:40,104 Please, man, shut up. 834 00:52:40,616 --> 00:52:41,947 It's a penis joke. 835 00:52:42,618 --> 00:52:44,984 - Just open the fucking door! - Also, just a detail. 836 00:52:47,081 --> 00:52:48,946 Might wanna take off that creepy fucking mask. 837 00:52:49,041 --> 00:52:52,283 - [Pounding] - All right. Go now! 838 00:52:52,378 --> 00:52:54,289 - All right, I'm going. - Please, Johnny, go! 839 00:52:54,380 --> 00:52:55,961 - Fuck. - Johnny, be good. 840 00:52:57,758 --> 00:53:00,670 Jesus, Kurt, I know you're in there. Open up. 841 00:53:02,554 --> 00:53:04,545 [Grunting] 842 00:53:07,226 --> 00:53:08,807 [Exhale loudly] 843 00:53:15,984 --> 00:53:17,190 [Jessica] Jesus. 844 00:53:32,710 --> 00:53:33,916 Where have you been? 845 00:53:34,878 --> 00:53:36,539 You're making my dad nervous. 846 00:53:37,339 --> 00:53:38,339 Home. 847 00:53:41,051 --> 00:53:42,461 What the fuck? 848 00:53:43,512 --> 00:53:45,503 - You sleep in here? - Uh-huh. 849 00:53:50,769 --> 00:53:53,226 There's trouble, Kurt. Money's gone missing. 850 00:53:53,772 --> 00:53:54,772 A lot of money. 851 00:53:59,570 --> 00:54:01,606 - So? - So? 852 00:54:03,157 --> 00:54:05,443 So I overheard my father and Gomez. 853 00:54:05,534 --> 00:54:07,741 Daddy was raving, throwing around accusations. 854 00:54:08,579 --> 00:54:10,490 It was a lot of money, Kurt. A lot. 855 00:54:11,498 --> 00:54:14,160 And in the middle of it, Gomez mentioned your name. 856 00:54:15,210 --> 00:54:16,245 Okay. 857 00:54:16,879 --> 00:54:17,879 "Okay"? 858 00:54:18,380 --> 00:54:19,995 - So? - So. 859 00:54:21,133 --> 00:54:22,543 Jesus, Kurt. 860 00:54:24,470 --> 00:54:25,630 Look at this place. 861 00:54:28,640 --> 00:54:29,880 Huh? 862 00:54:30,476 --> 00:54:31,636 What is this? 863 00:54:32,436 --> 00:54:34,051 What the fuck is this? 864 00:54:36,690 --> 00:54:39,477 What are you doing here? Are you building a fortress? 865 00:54:42,529 --> 00:54:43,529 Kurt. 866 00:54:51,163 --> 00:54:52,778 If you took the money... 867 00:54:54,333 --> 00:54:55,743 We can fix this. 868 00:54:56,919 --> 00:54:57,954 Okay? 869 00:54:59,129 --> 00:55:00,539 I didn't take the money. 870 00:55:04,927 --> 00:55:06,133 Swear to me. 871 00:55:07,596 --> 00:55:09,177 Swear that you didn't take it. 872 00:55:12,518 --> 00:55:15,885 Come on, Kurt. I need the truth, you know? 873 00:55:15,979 --> 00:55:18,220 Swear to me. I need to know. 874 00:55:22,569 --> 00:55:23,775 Swear to me. 875 00:55:25,531 --> 00:55:26,862 Yeah, I swear. 876 00:55:45,759 --> 00:55:46,965 [Kurt] I promise. 877 00:55:47,052 --> 00:55:48,792 - [Jessica] Mm-hmm? - Mm-hmm. 878 00:55:49,763 --> 00:55:51,173 You really do? 879 00:56:03,986 --> 00:56:05,317 I promise. 880 00:56:07,155 --> 00:56:09,271 You sure? Yeah? 881 00:56:11,493 --> 00:56:12,778 Swear to me. 882 00:56:13,370 --> 00:56:15,452 Swear it. Yeah? 883 00:56:15,539 --> 00:56:17,655 Yeah, all this stuff I paid for myself. 884 00:56:17,749 --> 00:56:20,161 Yeah? Are you sure? You're not lying to me? 885 00:56:20,252 --> 00:56:21,583 No, I'll never lie to you. 886 00:56:22,588 --> 00:56:24,579 [Jessica laughing] 887 00:56:29,803 --> 00:56:31,794 - What's that? - It's nothing. It's nothing. 888 00:56:31,889 --> 00:56:32,889 No? 889 00:57:01,335 --> 00:57:03,496 [Gasping] 890 00:57:05,881 --> 00:57:06,881 [Kurt groans] 891 00:57:29,404 --> 00:57:31,986 [Thunder rumbles] 892 00:57:40,499 --> 00:57:42,785 [Gasping] 893 00:57:45,712 --> 00:57:49,375 - [Soft moaning] - [Grunting] 894 00:57:55,430 --> 00:57:57,637 [Both panting] 895 00:58:00,352 --> 00:58:02,718 [Thunder rumbling] 896 00:58:02,813 --> 00:58:06,476 So, when was the last time you had a woman? 897 00:58:09,486 --> 00:58:10,486 Long time. 898 00:58:14,992 --> 00:58:15,992 Could you tell? 899 00:58:19,913 --> 00:58:21,995 [Both laughing] 900 00:58:22,082 --> 00:58:23,322 Yeah, right. 901 00:58:28,130 --> 00:58:29,745 Just... [laughing] 902 00:58:31,091 --> 00:58:32,376 You're not a very good liar. 903 00:58:34,970 --> 00:58:36,585 No, it was just very... 904 00:58:38,015 --> 00:58:39,425 Very intense. 905 00:58:41,810 --> 00:58:43,016 I mean, I like to be wanted. 906 00:58:44,271 --> 00:58:46,637 This feels different though. 907 00:58:50,027 --> 00:58:51,437 Do I scare you? 908 00:58:58,326 --> 00:58:59,532 Well... 909 00:59:00,495 --> 00:59:03,407 You did sell all of your furniture... 910 00:59:04,624 --> 00:59:06,910 Spent all of your savings, 911 00:59:07,002 --> 00:59:10,244 and turned your house into a bunker. 912 00:59:14,593 --> 00:59:16,299 You're pretty special. 913 00:59:21,725 --> 00:59:23,636 Go open that closet right there. 914 00:59:24,811 --> 00:59:26,017 Hmm? 915 00:59:27,189 --> 00:59:30,181 There's a false door behind that shelf. 916 00:59:30,901 --> 00:59:32,141 Go open it up. 917 00:59:35,781 --> 00:59:37,271 - You serious? - Yeah. 918 00:59:46,541 --> 00:59:48,156 You gotta open up the hatch. 919 01:00:05,310 --> 01:00:06,516 What is this? 920 01:00:09,272 --> 01:00:10,272 It's okay. 921 01:00:11,316 --> 01:00:13,147 There's no monsters down there. 922 01:00:27,874 --> 01:00:29,705 [Sighs] 923 01:00:40,178 --> 01:00:41,884 - So? - She's been there for an hour. 924 01:00:41,972 --> 01:00:44,133 Kid's got some serious fucking pelotas. 925 01:00:44,224 --> 01:00:46,465 Bangin' the boss's daughter after stealing him? 926 01:00:46,560 --> 01:00:48,160 You think she helped him take the money? 927 01:00:49,771 --> 01:00:51,511 I'm not paid to speculate. 928 01:00:52,107 --> 01:00:54,894 - What do we do then, boss? - We wait in the car. 929 01:01:18,300 --> 01:01:20,291 That's some setup down there. 930 01:01:26,183 --> 01:01:28,174 There's not enough water for two. 931 01:01:31,688 --> 01:01:33,303 You plan on joining me? 932 01:01:35,901 --> 01:01:39,234 Unless you want me to fend for myself in the wasteland. 933 01:01:42,073 --> 01:01:43,279 No, I mean... 934 01:01:44,743 --> 01:01:46,734 I don't wanna die out there alone. 935 01:01:50,582 --> 01:01:52,493 You can't tell anybody about this. 936 01:01:53,919 --> 01:01:55,375 - Sure. I won't tell. - No one. 937 01:01:56,296 --> 01:01:57,832 Absolutely no one. 938 01:02:04,346 --> 01:02:07,383 Don't worry. Your secret is safe with me. 939 01:02:09,059 --> 01:02:11,015 Nobody ever listens to me anyway. 940 01:02:13,730 --> 01:02:14,730 Yeah. 941 01:02:16,441 --> 01:02:17,851 Not even my dad. 942 01:02:19,569 --> 01:02:21,105 He doesn't take me seriously. 943 01:02:21,655 --> 01:02:23,771 I'm just his little doll, you know? 944 01:02:23,865 --> 01:02:24,865 [Kurt clears throat] 945 01:02:33,500 --> 01:02:34,706 Thank you. 946 01:02:36,711 --> 01:02:38,326 I'm sorry. I'm... 947 01:02:39,631 --> 01:02:41,371 I'm dumping a lot on you, aren't I? 948 01:02:42,133 --> 01:02:44,715 I should have saved daddy issues for the third date. 949 01:02:48,098 --> 01:02:50,430 Anyway, I... 950 01:02:51,726 --> 01:02:54,263 I haven't told them where you live. 951 01:02:55,146 --> 01:02:57,137 But they will find you, Kurt. 952 01:02:58,400 --> 01:03:00,607 And Gomez is very dangerous, you know? 953 01:03:02,988 --> 01:03:04,319 I can handle him. 954 01:03:08,076 --> 01:03:10,442 Let me ask you a question. Don't take it personal, okay? 955 01:03:10,537 --> 01:03:13,153 Shut up, you moron. She's leaving now. 956 01:03:13,248 --> 01:03:14,768 - Okay, I'll follow her, boss. - W ait. 957 01:03:15,834 --> 01:03:17,699 Keep a distance. She's not stupid. 958 01:03:26,136 --> 01:03:28,218 [Pounding] 959 01:03:29,180 --> 01:03:30,841 [Grunting] 960 01:03:31,558 --> 01:03:32,923 [Sighs] 961 01:03:33,018 --> 01:03:34,349 It's been reinforced. 962 01:03:39,774 --> 01:03:41,765 [Banging] 963 01:03:42,944 --> 01:03:44,684 There's a metal plate behind the glass. 964 01:03:45,363 --> 01:03:46,569 What? 965 01:03:47,657 --> 01:03:49,238 It's a fucking fortress. 966 01:03:53,496 --> 01:03:54,576 Listen, kid. 967 01:03:55,498 --> 01:03:58,490 We just want to ask you a few questions. That's all. 968 01:04:00,211 --> 01:04:03,999 Oh, please, don't make this worse than it has to be. 969 01:04:07,635 --> 01:04:09,375 Now, listen to me, you stupid shit. 970 01:04:09,471 --> 01:04:12,133 I know you took the money, and I'm gonna get it back. 971 01:04:12,766 --> 01:04:16,759 This could mean a civil bloody conversation over a cup of tea... 972 01:04:18,146 --> 01:04:20,888 Or I end up nailing your goddamn kneecaps to the floor, 973 01:04:20,982 --> 01:04:23,268 remembering the good old days, right? 974 01:04:28,907 --> 01:04:30,693 - Go back to the car. - Okay, boss. 975 01:04:34,329 --> 01:04:36,786 Or maybe, just maybe, 976 01:04:37,290 --> 01:04:40,327 it means I pay a little visit to your girlfriend. 977 01:04:41,920 --> 01:04:44,536 Oh, fuck, I know. She's the boss's daughter. 978 01:04:45,507 --> 01:04:47,372 But then, he'd never know. 979 01:04:53,181 --> 01:04:55,593 I could make sure he never knew. 980 01:05:01,189 --> 01:05:02,520 Oh, poor daddy. 981 01:05:02,607 --> 01:05:04,848 The fucking things I could do 982 01:05:04,943 --> 01:05:07,104 to that little, tiny, tight, 983 01:05:07,195 --> 01:05:10,153 maybe-not-so-wet cooze. 984 01:05:18,415 --> 01:05:19,905 Guess you're in deep shit. 985 01:05:21,251 --> 01:05:23,287 Hey. Hey, hey, hey, don't give me that look. 986 01:05:23,753 --> 01:05:26,586 Don't give me that look. I told you not to listen to that prophet. 987 01:05:26,673 --> 01:05:28,593 I told you building a fuckin' bunker was twisted, 988 01:05:28,633 --> 01:05:31,170 not to mention what it does to the resale value of your house. 989 01:05:32,178 --> 01:05:33,964 You wanna barricade yourself from the world, 990 01:05:34,055 --> 01:05:36,421 but you may as well draw a fucking target on your chest, 991 01:05:36,516 --> 01:05:37,722 'cause these guys are real. 992 01:05:37,809 --> 01:05:39,515 Kurt, listen to me. Hey, hey, hey. 993 01:05:40,311 --> 01:05:42,393 You're trading your heroes for ghosts. 994 01:05:42,981 --> 01:05:45,347 [Scoffs] That's a line from a song, yeah? 995 01:05:46,276 --> 01:05:48,517 Yeah. I thought it sounded good for a bit of drama. 996 01:05:48,611 --> 01:05:50,101 Sounded better in my head though. 997 01:05:51,030 --> 01:05:52,395 Great song though, right? 998 01:05:54,242 --> 01:05:56,528 Hey, hey. No, no. Where are you going with that? 999 01:05:58,705 --> 01:05:59,705 To help a friend. 1000 01:06:02,041 --> 01:06:03,041 Look, Kurt. 1001 01:06:04,127 --> 01:06:05,742 You have to worry about yourself, bro. 1002 01:06:05,837 --> 01:06:07,919 You gotta get your life back. Okay? 1003 01:06:08,465 --> 01:06:09,671 I'm serious. 1004 01:06:10,550 --> 01:06:12,165 That's ironic coming from you. 1005 01:06:13,803 --> 01:06:15,634 Shine on, you crazy diamond. 1006 01:06:16,598 --> 01:06:18,213 I got a million of 'em. 1007 01:06:24,397 --> 01:06:26,308 [People chattering] 1008 01:06:27,442 --> 01:06:30,400 [Kurt] 12,796 days. 1009 01:06:32,238 --> 01:06:33,648 Storms are constant. 1010 01:06:34,741 --> 01:06:36,447 Tonight, Noe and his flock... 1011 01:06:36,534 --> 01:06:37,534 Come on! 1012 01:06:38,119 --> 01:06:40,485 Make their pilgrimage to the mountains. 1013 01:06:41,581 --> 01:06:43,162 I can't go with them. 1014 01:06:43,875 --> 01:06:45,365 I'm on my own. 1015 01:06:47,337 --> 01:06:48,952 But maybe I can help see 'em off. 1016 01:06:55,970 --> 01:06:57,710 The army took kids... 1017 01:06:58,932 --> 01:07:00,172 Put guns in their hands... 1018 01:07:00,266 --> 01:07:02,803 - [Man] Oh, shit. - And told them what to shoot. 1019 01:07:02,894 --> 01:07:04,350 Where is the old cunt? 1020 01:07:04,437 --> 01:07:05,677 This is different. 1021 01:07:14,531 --> 01:07:16,146 Going somewhere, old fella? 1022 01:07:18,868 --> 01:07:20,449 I don't think that's gonna happen. 1023 01:07:21,788 --> 01:07:23,824 What do you want? Money? 1024 01:07:23,915 --> 01:07:25,530 [Laughing] 1025 01:07:27,669 --> 01:07:29,876 Night's come for you, old man. What? 1026 01:07:30,421 --> 01:07:34,209 Oh. Oh, you think we're bargaining now? Now? 1027 01:07:35,260 --> 01:07:36,500 Okay, okay. 1028 01:07:37,220 --> 01:07:40,337 Give us all the fucking money you have on your fucking bus, 1029 01:07:40,431 --> 01:07:44,015 and maybe, maybe, if we feel fucking charitable, 1030 01:07:45,019 --> 01:07:47,351 we won't torture your followers before we kill 'em. 1031 01:07:47,438 --> 01:07:48,928 What do you think, 1032 01:07:49,732 --> 01:07:52,474 your swastika is going to make your skin tougher? 1033 01:07:53,570 --> 01:07:55,777 It's still gonna bleed when it's cut, 1034 01:07:55,863 --> 01:07:57,854 and it will freeze when it's cold. 1035 01:07:58,741 --> 01:08:02,233 You piece-of-shit Jew. I knew you'd pull this shit! 1036 01:08:02,870 --> 01:08:04,360 Let's do plan b. 1037 01:08:04,956 --> 01:08:06,821 That's where we burn you all alive! 1038 01:08:06,916 --> 01:08:09,407 - No! No! - [All shouting] 1039 01:08:12,255 --> 01:08:15,372 See, old man? See your piece-of-shit friend? 1040 01:08:15,466 --> 01:08:19,755 Look. Now get us the fucking money, you old cunt! 1041 01:08:19,846 --> 01:08:21,928 What's it gonna be, you stinking kike? 1042 01:08:22,724 --> 01:08:24,464 Ain't nobody up there gonna help you now. 1043 01:08:24,559 --> 01:08:27,471 [Man cackling] 1044 01:08:31,733 --> 01:08:32,973 Move, motherfuck... 1045 01:08:33,067 --> 01:08:34,147 What the fuck? 1046 01:08:34,235 --> 01:08:37,022 [Thunderclap] 1047 01:08:39,407 --> 01:08:40,817 There's someone out there. 1048 01:08:43,911 --> 01:08:46,243 - Get the fuck back. - W atch him. 1049 01:08:46,331 --> 01:08:49,289 What's happening now? What's going on? 1050 01:08:54,547 --> 01:08:56,629 - He... he came back. - [Thug] Where is he? 1051 01:08:56,716 --> 01:08:58,331 - He came back! - Shut the fuck up! 1052 01:09:01,471 --> 01:09:02,471 [Groans] 1053 01:09:05,099 --> 01:09:07,306 - [All shouting] - [Man] Get the fuck out! 1054 01:09:09,312 --> 01:09:11,553 - [Man] Move out. - [Woman screams] 1055 01:09:16,861 --> 01:09:19,022 [Whimpering] 1056 01:09:19,113 --> 01:09:21,024 [Kurt] I'm tired of you, man. 1057 01:09:21,115 --> 01:09:24,232 Everything you do is wrong. 1058 01:09:25,703 --> 01:09:28,866 You have no clue. No clue. 1059 01:09:29,874 --> 01:09:31,489 You don't even know what's coming. 1060 01:09:35,672 --> 01:09:37,333 Get the fuck out of here. 1061 01:09:40,385 --> 01:09:43,092 [Kurt] I choke on familiar dread. 1062 01:09:45,264 --> 01:09:46,674 I'm terrified. 1063 01:09:49,185 --> 01:09:51,722 And not because of the storms oh the horizon. 1064 01:09:52,980 --> 01:09:56,268 Not because I reject Noe's salvation. 1065 01:09:58,444 --> 01:10:02,403 But because of how easy it was to kill again. 1066 01:10:02,490 --> 01:10:04,355 [Siren wailing] 1067 01:10:04,450 --> 01:10:07,783 [Thunderclap] 1068 01:10:11,708 --> 01:10:15,041 [Noe] Ventilation system with radiation-cleaning mechanism. 1069 01:10:16,212 --> 01:10:18,544 Water tank with filtration system. 1070 01:10:19,424 --> 01:10:21,881 2.5 liters hydration pack. 1071 01:10:22,760 --> 01:10:23,920 Chlorine tablets. 1072 01:10:24,929 --> 01:10:26,715 Activated-charcoal tablets. 1073 01:10:27,849 --> 01:10:30,807 Light source supported by a clean dynamo generator. 1074 01:10:32,103 --> 01:10:33,309 Baking soda. 1075 01:10:34,147 --> 01:10:35,853 Isopropyl alcohol. 1076 01:10:36,649 --> 01:10:38,185 Hydrogen peroxide. 1077 01:10:39,318 --> 01:10:41,354 Sterile supply of gauze and wraps. 1078 01:10:42,613 --> 01:10:45,446 Antibiotic ointment. Surgical stapler. 1079 01:10:46,409 --> 01:10:47,615 Suture kit. 1080 01:10:48,619 --> 01:10:50,155 Lensatic compass. 1081 01:10:52,206 --> 01:10:54,663 Shortwave radio and satellite phone. 1082 01:10:55,209 --> 01:10:56,209 [Sighs] 1083 01:10:56,252 --> 01:10:58,368 Very high-density protein food. 1084 01:11:00,173 --> 01:11:01,834 Nuts and dried meat. 1085 01:11:02,842 --> 01:11:04,048 Canned food. 1086 01:11:05,219 --> 01:11:08,461 Stay away from heavily flavored or salted nuts. 1087 01:11:09,557 --> 01:11:14,221 The amount of salt present in the unsalted nut mixes is still sufficient enough... 1088 01:11:15,521 --> 01:11:17,227 To replace electrolytes. 1089 01:11:28,117 --> 01:11:29,357 Well, you were right. 1090 01:11:32,413 --> 01:11:34,529 What an apocalyptic fucking storm. 1091 01:11:35,792 --> 01:11:39,250 And all over the world too. It's unbelievable. 1092 01:11:44,884 --> 01:11:46,090 You awake? 1093 01:11:51,307 --> 01:11:54,265 First storm you sleep through since the war, and it's... 1094 01:11:55,269 --> 01:11:57,100 The biggest one of all time. 1095 01:12:04,821 --> 01:12:07,107 If you were awake, you'd find that fucking hilarious. 1096 01:12:12,119 --> 01:12:13,119 [Chuckles] 1097 01:12:32,890 --> 01:12:35,927 [Kurt] 12,797 days. 1098 01:12:36,018 --> 01:12:37,758 [Pounding on door] 1099 01:12:52,493 --> 01:12:53,903 [Pounding] 1100 01:12:55,204 --> 01:12:56,410 [Pistol cocks] 1101 01:13:04,380 --> 01:13:06,245 Kurt, please open up. 1102 01:13:16,684 --> 01:13:18,140 [Groans] 1103 01:13:29,196 --> 01:13:32,108 [Boy's voice] Brave. You must be brave. 1104 01:13:55,681 --> 01:13:59,515 Welcome... to your new life. 1105 01:14:02,188 --> 01:14:06,227 This... is your new family. 1106 01:14:09,570 --> 01:14:12,482 [Laughing, groaning] 1107 01:14:23,042 --> 01:14:24,077 [Laughter continues] 1108 01:14:24,168 --> 01:14:25,704 [Grunts] 1109 01:14:27,296 --> 01:14:29,161 Oh. Fresh meat? 1110 01:14:30,007 --> 01:14:31,292 Fresh meat? 1111 01:14:32,593 --> 01:14:34,584 [Cackling] Fresh meat! 1112 01:14:34,679 --> 01:14:36,795 Hey! Hey! Hey you, new guy! 1113 01:14:36,889 --> 01:14:38,470 Do you hear me? You're mine! 1114 01:14:38,557 --> 01:14:40,798 [Man] Go back to your cell! 1115 01:14:41,852 --> 01:14:44,764 Go back to your cell! Go back to your... 1116 01:14:44,855 --> 01:14:47,471 You're mine! Do you hear me? You're mine! You're mine! 1117 01:14:47,566 --> 01:14:49,807 Go back to your cell! You're mine! You fresh meat! 1118 01:14:49,902 --> 01:14:50,902 You're mine! 1119 01:14:50,987 --> 01:14:52,727 [Continues shouting] 1120 01:14:54,281 --> 01:14:56,442 You can't escape me! You can't escape me! 1121 01:14:56,534 --> 01:14:58,053 - Shut up! Shut up! - I'm gonna get you! 1122 01:14:58,077 --> 01:15:00,238 [Continues shouting] 1123 01:15:04,458 --> 01:15:07,245 [Kurt] I don't know how many days it's been. 1124 01:15:09,380 --> 01:15:11,211 And that's a problem for someone like me. 1125 01:15:12,591 --> 01:15:13,831 I know where I am though. 1126 01:15:15,177 --> 01:15:19,170 This is where people get put when they need to be forgotten. 1127 01:15:21,851 --> 01:15:23,131 There's something wrong with me. 1128 01:15:24,937 --> 01:15:27,269 But I don't think I'm crazy. 1129 01:15:28,315 --> 01:15:29,725 Not like this. 1130 01:15:31,569 --> 01:15:34,311 [Voices shouting, muffled] 1131 01:15:40,911 --> 01:15:42,651 But then I feel the warmth... 1132 01:15:44,081 --> 01:15:45,287 Of the sun. 1133 01:15:49,378 --> 01:15:51,369 [Whistling] 1134 01:15:57,053 --> 01:16:02,468 Kurt, are you aware of the seriousness of your situation? 1135 01:16:05,394 --> 01:16:06,600 Probably not. 1136 01:16:09,065 --> 01:16:13,149 Your file states a long history of panic disorder, 1137 01:16:13,235 --> 01:16:17,353 suicidal tendencies, possible dissociative disorder. 1138 01:16:20,493 --> 01:16:23,451 You were in treatment for PTSD, 1139 01:16:23,537 --> 01:16:25,027 but you stopped. 1140 01:16:25,122 --> 01:16:26,122 And now... 1141 01:16:26,791 --> 01:16:28,452 [Continues whistling] 1142 01:16:28,542 --> 01:16:30,203 Murder charges. 1143 01:16:30,294 --> 01:16:31,909 [Long whistle] 1144 01:16:37,343 --> 01:16:39,334 Your house was searched. 1145 01:16:42,556 --> 01:16:44,171 The police found your... 1146 01:16:46,018 --> 01:16:47,224 Shelter. 1147 01:16:53,692 --> 01:16:55,182 Ah. Hello. 1148 01:16:57,905 --> 01:17:02,319 What they found is not the home of a healthy man. 1149 01:17:04,954 --> 01:17:06,785 I can help you, Kurt. 1150 01:17:08,457 --> 01:17:10,243 But you have to work with me. 1151 01:17:14,088 --> 01:17:18,297 The police report indicated that you'd become involved 1152 01:17:18,384 --> 01:17:21,000 with a man named Noe. 1153 01:17:21,095 --> 01:17:23,677 A self-fashioned doomsday prophet. 1154 01:17:23,764 --> 01:17:26,050 His real name is Allen green. 1155 01:17:26,142 --> 01:17:28,349 He was arrested and convicted twice 1156 01:17:28,435 --> 01:17:32,098 in the United States for fraud since moving here. 1157 01:17:38,696 --> 01:17:40,436 He's a con man, Kurt. 1158 01:17:41,991 --> 01:17:43,276 Not a prophet. 1159 01:17:44,243 --> 01:17:45,733 You are sick, 1160 01:17:45,828 --> 01:17:48,820 and you've been clinging to the ravings of a false prophet 1161 01:17:48,914 --> 01:17:50,620 to reinforce your beliefs. 1162 01:17:50,708 --> 01:17:53,324 The world is not ending. 1163 01:17:58,424 --> 01:17:59,664 What about the storms? 1164 01:17:59,758 --> 01:18:03,967 Yes, the scope was historic, record-breaking. 1165 01:18:04,054 --> 01:18:07,546 But we are talking about the records of only 100 years. 1166 01:18:07,641 --> 01:18:10,633 That's a drop in the bucket of the history of our planet. 1167 01:18:11,312 --> 01:18:13,553 Something is changing. 1168 01:18:14,899 --> 01:18:17,311 But there is no more evidence to suggest 1169 01:18:17,401 --> 01:18:21,394 we are on the verge of a sudden, cataclysmic ending 1170 01:18:21,488 --> 01:18:24,446 than there is to indicate we are not. 1171 01:18:25,451 --> 01:18:28,409 And the storms have ended. 1172 01:18:28,495 --> 01:18:31,328 In your case, after the trauma you've experienced, 1173 01:18:32,082 --> 01:18:34,323 these kinds of delusions are common. 1174 01:18:34,418 --> 01:18:39,958 In fact, they are exactly what men like Allen green feed on. 1175 01:18:47,431 --> 01:18:49,513 Now I'm going to go through a checklist with you, 1176 01:18:49,600 --> 01:18:52,012 and I need you to answer honestly. 1177 01:18:54,563 --> 01:18:55,598 First. 1178 01:18:56,815 --> 01:19:01,980 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1179 01:19:04,073 --> 01:19:08,157 Kurt, are you listening to me? It's important. 1180 01:19:09,453 --> 01:19:12,911 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1181 01:19:12,998 --> 01:19:14,158 [Laughing] 1182 01:19:14,250 --> 01:19:15,911 Don't listen to him. 1183 01:19:16,001 --> 01:19:18,788 He's just asking you these questions to hear himself speak. 1184 01:19:19,338 --> 01:19:20,794 [Laughing] 1185 01:19:20,881 --> 01:19:21,881 Kurt. 1186 01:19:24,134 --> 01:19:25,874 [Exhausted laugh] 1187 01:19:29,932 --> 01:19:31,342 Tell him what you did. 1188 01:19:32,559 --> 01:19:34,766 Tell him about the three nights in the mountain. 1189 01:19:34,853 --> 01:19:37,060 Tell him how many men you killed. 1190 01:19:37,648 --> 01:19:39,229 Tell him what we did together. 1191 01:19:40,442 --> 01:19:42,398 It's you and me against the world, buddy. 1192 01:19:43,404 --> 01:19:45,190 I'm sure you oughta know that by now. 1193 01:19:50,536 --> 01:19:52,276 [Man] He's not gonna be easy to crack. 1194 01:19:52,371 --> 01:19:53,907 [Man 2] 'Cause he's fucking insane. 1195 01:19:53,998 --> 01:19:56,159 I was robbed by a fucking madman. 1196 01:19:56,250 --> 01:19:58,616 How the hell am I supposed to recover my money now? 1197 01:19:58,711 --> 01:20:01,623 We have our people turning the house upside down. 1198 01:20:01,714 --> 01:20:05,047 If it's in there, we'll find it. Give me some time. 1199 01:20:05,134 --> 01:20:08,126 We have to use a task force that doesn't involve us. 1200 01:20:09,430 --> 01:20:11,512 Dead men are not useful for me. 1201 01:20:12,099 --> 01:20:13,930 I want my money first. 1202 01:20:18,355 --> 01:20:20,095 And then you can do whatever you want. 1203 01:20:30,034 --> 01:20:32,650 I told you, I don't have a fucking lawyer. 1204 01:20:34,413 --> 01:20:36,995 Shut the fuck up, loony! 1205 01:20:37,833 --> 01:20:39,289 [Door buzzes open] 1206 01:20:40,252 --> 01:20:41,662 He's over there. 1207 01:20:50,220 --> 01:20:51,220 How you doing? 1208 01:20:57,728 --> 01:20:59,889 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 1209 01:21:00,481 --> 01:21:01,596 No. 1210 01:21:03,859 --> 01:21:05,474 No, not a ghost. 1211 01:21:08,364 --> 01:21:09,900 Allen green. 1212 01:21:12,701 --> 01:21:15,989 Not a ghost. Definitely not a prophet. 1213 01:21:16,497 --> 01:21:20,160 Nothing special really. Just... Just a professional hustler, yeah? 1214 01:21:21,126 --> 01:21:22,912 Allen green. 1215 01:21:25,214 --> 01:21:27,751 You know, I can't believe I actually bought into your bullshit. 1216 01:21:28,175 --> 01:21:31,154 What are you doing here anyways? I thought you'd be off in the mountains by now, 1217 01:21:31,178 --> 01:21:34,045 like, hiding in a little cave or something. 1218 01:21:34,807 --> 01:21:37,264 Unfortunately, after the incident in the park, 1219 01:21:37,351 --> 01:21:41,014 the police confiscated our bus and all the supplies on it. 1220 01:21:42,398 --> 01:21:44,138 I myself had to go into hiding. 1221 01:21:44,691 --> 01:21:46,602 The reason for the disguise. 1222 01:21:46,693 --> 01:21:48,649 Oh. Well, that's... that's terrible. 1223 01:21:49,905 --> 01:21:51,020 I'm sorry to hear that. 1224 01:21:52,157 --> 01:21:55,194 What will you do? How will you survive? 1225 01:21:56,537 --> 01:22:00,280 Oh, right, yeah, I forgot. You're a fucking survivalist. 1226 01:22:00,374 --> 01:22:02,114 You saved our lives. 1227 01:22:03,502 --> 01:22:07,745 Unfortunately, the men you killed work for powerful people. 1228 01:22:08,590 --> 01:22:10,876 Those guys collect money for the guy you robbed. 1229 01:22:11,301 --> 01:22:13,462 And to them, I'm as guilty as you are. 1230 01:22:13,554 --> 01:22:15,169 I didn't steal money from anyone. 1231 01:22:15,764 --> 01:22:18,881 How much money did you scam off all the people that believed in you? 1232 01:22:18,976 --> 01:22:21,592 I never scammed anybody, Kurt. 1233 01:22:22,438 --> 01:22:24,520 Storms are over, all right? 1234 01:22:25,149 --> 01:22:25,979 [Slams bars] 1235 01:22:26,066 --> 01:22:27,066 They're done. 1236 01:22:28,235 --> 01:22:31,648 And I'm in here, stuck in a fucking loony bin. 1237 01:22:34,950 --> 01:22:36,065 But you know what? 1238 01:22:37,744 --> 01:22:39,280 This place is not so bad. 1239 01:22:39,371 --> 01:22:42,863 The storms are not done, Kurt. 1240 01:22:43,333 --> 01:22:45,449 We're just in the eye of the hurricane. 1241 01:22:45,878 --> 01:22:47,584 It's a bit clinical maybe. 1242 01:22:47,963 --> 01:22:50,875 But, you know, what they lack in design... 1243 01:22:52,426 --> 01:22:54,337 They really make up for in service. 1244 01:22:54,428 --> 01:22:55,588 You listen to me. 1245 01:22:56,430 --> 01:23:00,890 The storms are not over. This is merely the calm before the storm. 1246 01:23:01,810 --> 01:23:05,678 These are the end of days, Kurt, the end of days. 1247 01:23:06,815 --> 01:23:11,605 You were destined for more than this. Don't do this to yourself. Don't do it. 1248 01:23:11,987 --> 01:23:15,229 Who told you these things? Who told you these things about me? 1249 01:23:15,949 --> 01:23:18,406 That was in another life. Forget it. 1250 01:23:19,369 --> 01:23:21,485 I think it was that girl you were seeing, her father. 1251 01:23:21,997 --> 01:23:23,282 Forget it. It's bullshit. 1252 01:23:24,374 --> 01:23:27,411 You saved our lives, you understand me? 1253 01:23:28,086 --> 01:23:30,247 You saved our lives. You stood up. 1254 01:23:30,339 --> 01:23:32,921 You showed up. You showed who you really were. 1255 01:23:33,008 --> 01:23:36,466 Don't give it up now. Don't sink back into that place. 1256 01:23:36,553 --> 01:23:38,259 You are my hero. 1257 01:23:45,270 --> 01:23:47,602 Fuck everybody else. Fuck them. 1258 01:23:50,651 --> 01:23:51,891 Okay. 1259 01:23:52,736 --> 01:23:53,771 Okay. Okay. 1260 01:23:54,863 --> 01:23:56,524 I'm gonna get you out of here. 1261 01:23:57,407 --> 01:23:58,772 I'm gonna get you out of here. 1262 01:24:00,327 --> 01:24:01,327 Okay? 1263 01:24:02,746 --> 01:24:03,952 Calm down. 1264 01:24:05,123 --> 01:24:06,579 I'm gonna calm down too. 1265 01:24:10,379 --> 01:24:12,620 Okay. Okay, get a grip. 1266 01:24:13,590 --> 01:24:15,876 You get a grip. Come on. Come on. 1267 01:24:16,635 --> 01:24:17,750 You get a grip. 1268 01:24:17,844 --> 01:24:20,460 [Woman shouting] 1269 01:24:21,431 --> 01:24:23,592 You're mine! You're mine! 1270 01:24:23,684 --> 01:24:27,142 Do you hear me, fresh meat? You're mine! You're mine! 1271 01:24:27,229 --> 01:24:29,845 Do you hear me, fresh meat? You're mine! 1272 01:24:29,940 --> 01:24:33,649 - You're my fucking fresh meat! - Shut the fuck up! 1273 01:24:33,735 --> 01:24:35,771 [Continues shouting] 1274 01:24:47,708 --> 01:24:50,495 [Kurt] Allen green, where are the storms? 1275 01:24:53,422 --> 01:24:54,422 [Man] Hey. 1276 01:24:55,257 --> 01:24:56,257 Hey. 1277 01:24:57,718 --> 01:25:01,677 What are you doing? Huh? [Laughs] 1278 01:25:04,975 --> 01:25:06,715 - [Electricity crackling] - Huh? 1279 01:25:08,687 --> 01:25:10,803 1,000 volts, motherfucker. 1280 01:25:13,108 --> 01:25:14,848 You killed romhess, didn't you? 1281 01:25:17,529 --> 01:25:18,644 Yeah. 1282 01:25:22,826 --> 01:25:24,817 [Chortling] 1283 01:25:27,122 --> 01:25:30,706 Gomez told us all about that shit, you sick fuck. 1284 01:25:30,792 --> 01:25:32,248 Get the fuck down! 1285 01:25:32,336 --> 01:25:35,248 Get on your fucking knees. Get on your fucking knees, man! 1286 01:25:35,339 --> 01:25:37,204 [Shouting, muttering] 1287 01:25:37,299 --> 01:25:39,790 Yeah! Yeah! 1288 01:25:39,885 --> 01:25:42,046 Yeah! Yeah! 1289 01:25:42,137 --> 01:25:43,752 Fuck you, faggot! 1290 01:25:43,847 --> 01:25:45,462 [Muttering] 1291 01:25:46,475 --> 01:25:48,306 [Grunting] 1292 01:25:50,520 --> 01:25:53,557 - Fuckin'... [shouts] - [Groaning] 1293 01:25:55,192 --> 01:25:56,557 [Laughs] Yeah. 1294 01:25:57,235 --> 01:25:58,600 Tomas! 1295 01:26:01,615 --> 01:26:02,615 Thomas. 1296 01:26:11,625 --> 01:26:15,243 - Your sweet... - Fuck you. Fucking nigger. 1297 01:26:19,257 --> 01:26:21,122 - Is mine. - Fucking kike. 1298 01:26:21,218 --> 01:26:23,425 I ain't no fucking faggot! 1299 01:26:23,512 --> 01:26:28,051 - [Muffled screaming] - [Cackling] 1300 01:26:28,141 --> 01:26:31,224 [Groaning, gasping] 1301 01:26:33,230 --> 01:26:35,437 [Laughing] 1302 01:26:36,692 --> 01:26:39,900 [Shouts, laughs] 1303 01:26:41,780 --> 01:26:45,568 You are so lucky. 1304 01:26:45,659 --> 01:26:49,197 Your lawyer pulled some strings, 1305 01:26:50,080 --> 01:26:53,038 so I could get you out of here. 1306 01:26:54,418 --> 01:26:57,626 But the deal is only good for today. 1307 01:26:57,713 --> 01:27:00,455 So, if I see you here tomorrow, 1308 01:27:00,549 --> 01:27:01,834 you are my new pet! 1309 01:27:03,510 --> 01:27:05,501 [Laughing] 1310 01:27:07,973 --> 01:27:10,430 Ooh! A Nazi. 1311 01:27:10,976 --> 01:27:14,468 Always wanted me one of them for a pet. 1312 01:27:15,105 --> 01:27:16,970 Now get the fuck out of here! 1313 01:27:17,065 --> 01:27:19,272 [Laughter echoing] 1314 01:27:34,624 --> 01:27:36,455 No, no, no! Wait, wait, wait! Wait, wait. 1315 01:27:37,294 --> 01:27:38,329 I'm here to help. 1316 01:27:38,420 --> 01:27:40,661 The guards out front, they're switching over. 1317 01:27:40,756 --> 01:27:43,213 There's room for you to leave, but you have to go now. 1318 01:27:44,676 --> 01:27:47,088 So what, you're... You're a double agent now? 1319 01:27:47,554 --> 01:27:48,919 Needed a new line of work. 1320 01:27:49,014 --> 01:27:51,426 Uh, here, for you. 1321 01:27:53,477 --> 01:27:54,477 What's this? 1322 01:27:54,561 --> 01:27:57,598 It's from the preacher, a change of clothes. 1323 01:27:57,689 --> 01:28:00,226 You'll never get out of here wearing the stuff you are now. 1324 01:28:03,570 --> 01:28:04,776 That's a satellite phone. 1325 01:28:04,863 --> 01:28:06,903 Something about the satellite still being functional 1326 01:28:06,990 --> 01:28:08,946 a while after the final storm. 1327 01:28:09,034 --> 01:28:11,650 But you have to leave now, okay? Please. 1328 01:28:12,746 --> 01:28:15,237 - Quick. - All right, thanks. 1329 01:28:15,332 --> 01:28:17,414 Don't thank me. Thank the preacher. 1330 01:28:21,546 --> 01:28:24,663 - You know where he is? - He's getting ready to leave. 1331 01:28:24,758 --> 01:28:26,999 He said I should join him after he's gone. 1332 01:28:27,093 --> 01:28:28,708 But... wait. 1333 01:28:30,972 --> 01:28:31,972 Hit me. 1334 01:28:34,142 --> 01:28:35,177 What? 1335 01:28:35,268 --> 01:28:36,849 Don't fuck around, okay? 1336 01:28:36,937 --> 01:28:39,098 You know those guys. They'll kill me. 1337 01:28:42,567 --> 01:28:43,727 Fuck. 1338 01:28:50,492 --> 01:28:52,949 [Thunder rumbling] 1339 01:28:56,540 --> 01:28:58,246 [Beeping] 1340 01:29:06,132 --> 01:29:07,747 [Kurt] They found my shelter. 1341 01:29:09,886 --> 01:29:11,717 But, thank god, not the bunker. 1342 01:29:28,989 --> 01:29:31,446 [Phone rings] 1343 01:29:33,201 --> 01:29:36,318 [Speaking Spanish] 1344 01:29:39,124 --> 01:29:40,864 Are you fucking kidding me? 1345 01:29:41,751 --> 01:29:44,288 How the fuck could he escape from that facility? 1346 01:29:46,756 --> 01:29:49,714 Tell the police to not do anything until I tell them. 1347 01:29:49,801 --> 01:29:51,007 We'll take care of this. 1348 01:29:52,596 --> 01:29:54,552 Listen, Gomez, there's something else. 1349 01:29:55,015 --> 01:29:58,428 I'm putting you in charge of security detail for Jessica. 1350 01:29:59,227 --> 01:30:02,936 I am worried about her getting tangled up in this. 1351 01:30:03,648 --> 01:30:05,479 Keep that nutjob away from her. 1352 01:30:07,986 --> 01:30:09,977 I don't care what she thinks about this. 1353 01:30:10,488 --> 01:30:12,149 You just do what I command. 1354 01:30:13,658 --> 01:30:16,991 [Thunder rumbling] 1355 01:30:18,622 --> 01:30:20,988 [Generator whirring] 1356 01:30:45,857 --> 01:30:47,688 [Johnny] You can't just let it go, can you? 1357 01:30:47,776 --> 01:30:48,856 [Sighs] 1358 01:30:48,944 --> 01:30:49,944 Look at you. 1359 01:30:52,906 --> 01:30:54,316 You know, maybe she left. 1360 01:30:56,326 --> 01:30:58,112 Maybe she gave up on you. I don't know. 1361 01:30:58,578 --> 01:31:00,778 Or maybe she was in on it. Who knows? But you know what? 1362 01:31:00,830 --> 01:31:03,309 You're gonna go out there, you're gonna fucking get yourself killed. 1363 01:31:03,333 --> 01:31:06,496 These guys are fucking dangerous, Kurt. Do you not see that? 1364 01:31:07,253 --> 01:31:08,663 [Scoffs] 1365 01:31:11,633 --> 01:31:14,353 You're fucking walking into a suicide, and you won't even look at me. 1366 01:31:17,305 --> 01:31:18,305 Hey! 1367 01:31:19,891 --> 01:31:21,097 Look at me! 1368 01:31:23,269 --> 01:31:25,581 You don't have to put that coat on, okay? Don't put that coat... 1369 01:31:25,605 --> 01:31:26,936 You know what we have to do? 1370 01:31:27,023 --> 01:31:29,435 Even if the world doesn't end, you could use a vacation. 1371 01:31:29,526 --> 01:31:31,938 What say you and me, we go into the mountains, all right? 1372 01:31:32,028 --> 01:31:33,734 We have a fucking break of our own. 1373 01:31:40,203 --> 01:31:41,693 Sorry, Johnny. 1374 01:31:45,417 --> 01:31:47,032 I'm sorry I couldn't save you. 1375 01:31:49,838 --> 01:31:51,419 [Softly] I'm sorry I couldn't save you. 1376 01:31:58,596 --> 01:31:59,802 Bye, Johnny. 1377 01:32:06,104 --> 01:32:07,104 Hey. 1378 01:32:13,486 --> 01:32:15,192 Well, see you around? 1379 01:32:18,033 --> 01:32:20,615 Yeah, on the dark side of the moon. 1380 01:32:21,745 --> 01:32:22,905 [Soft chuckle] 1381 01:32:35,633 --> 01:32:38,716 [Man on radio] ...Are forecasting winds of up to 80 miles an hour 1382 01:32:38,803 --> 01:32:42,716 and 60 inches of drenching rain over the next 24 hours, 1383 01:32:42,807 --> 01:32:44,718 - like a world record. - [Sirens wailing] 1384 01:32:44,809 --> 01:32:49,519 The emergency services have advised taking shelter and keeping informed. 1385 01:32:49,606 --> 01:32:52,063 This weather is totally out of control, 1386 01:32:52,150 --> 01:32:54,232 ahd there will be more around the corner. 1387 01:33:00,492 --> 01:33:04,451 [Kurt] Jessica told me she didn't want to die alone in the cold. 1388 01:33:07,665 --> 01:33:09,075 Neither do I. 1389 01:33:10,794 --> 01:33:12,204 What are you doing here? 1390 01:33:14,714 --> 01:33:15,920 You have to go! 1391 01:33:21,763 --> 01:33:23,378 He waited for you 1392 01:33:24,432 --> 01:33:28,971 while everyone was telling him that you were killed in war. 1393 01:33:30,480 --> 01:33:32,311 But he never believed that. 1394 01:33:32,941 --> 01:33:35,478 Until one day, you showed up. 1395 01:33:36,903 --> 01:33:39,315 Brave. You must be brave. 1396 01:33:49,791 --> 01:33:51,531 My daddy told me that. 1397 01:34:07,725 --> 01:34:10,216 It's just a matter of time, boss. He's a lonely puto. 1398 01:34:20,363 --> 01:34:21,978 Where's Jessica? 1399 01:34:22,073 --> 01:34:23,563 Fucking great. 1400 01:34:24,284 --> 01:34:27,242 I have paid half of the fucking city to look for you, 1401 01:34:28,121 --> 01:34:31,409 and you just fucking waltz in my door. 1402 01:34:31,499 --> 01:34:32,989 - Look. - Nice. 1403 01:34:33,084 --> 01:34:34,665 I really like your daughter, okay? 1404 01:34:34,752 --> 01:34:36,232 So I don't want to have to shoot you. 1405 01:34:37,213 --> 01:34:38,453 On. 1406 01:34:39,924 --> 01:34:41,960 You do love my daughter, huh? 1407 01:34:42,510 --> 01:34:43,590 Yes, sir. 1408 01:34:44,345 --> 01:34:46,427 And I need to know where she is right now. 1409 01:34:54,689 --> 01:34:55,689 [Clicks] 1410 01:34:56,065 --> 01:34:57,396 Shit happens. 1411 01:34:59,360 --> 01:35:00,395 Don't fuck around! 1412 01:35:00,486 --> 01:35:03,273 So, here you are, you sick fuck. 1413 01:35:03,364 --> 01:35:06,197 Calm down, Gomez. Don't shoot. 1414 01:35:06,993 --> 01:35:08,324 Where's Jessica? 1415 01:35:08,411 --> 01:35:11,153 That's right. Where the fuck is she? 1416 01:35:11,831 --> 01:35:15,369 - You're supposed to be watching her. - Yeah, yeah. 1417 01:35:15,460 --> 01:35:18,452 But let me kill this bloody thief first. 1418 01:35:18,546 --> 01:35:21,754 I'm not a thief. All right? I didn't take your money. 1419 01:35:22,842 --> 01:35:24,798 I'm gonna reach into my pocket now, okay? 1420 01:35:24,886 --> 01:35:26,877 Hey, hey, don't move. Don't move. 1421 01:35:26,971 --> 01:35:29,929 Hey. Hey. Let him talk. 1422 01:35:30,016 --> 01:35:31,972 I want you to hear your friend here talk. 1423 01:35:32,060 --> 01:35:33,891 You might have some questions for him after. 1424 01:35:34,729 --> 01:35:37,061 Or maybe, just maybe, 1425 01:35:37,440 --> 01:35:40,523 it means I pay a little visit to your girlfriend. 1426 01:35:41,152 --> 01:35:43,768 Oh, fuck, I know. She's the boss's daughter. 1427 01:35:44,697 --> 01:35:46,688 But then, he'd never know. 1428 01:35:48,910 --> 01:35:51,276 I could make sure he never knew. 1429 01:35:53,164 --> 01:35:54,370 Oh, poor daddy. 1430 01:35:56,167 --> 01:36:00,285 The fucking things I could do to that little, tiny, tight, 1431 01:36:00,380 --> 01:36:03,338 maybe-not-so-wet cooze. 1432 01:36:06,261 --> 01:36:08,377 - Hey. Hey. - [Mutters in Spanish] 1433 01:36:08,471 --> 01:36:09,756 - Come on. - [Spanish continues] 1434 01:36:09,847 --> 01:36:11,428 - Come on. - You fucking robbed me! 1435 01:36:11,516 --> 01:36:12,801 Come on! 1436 01:36:12,892 --> 01:36:15,099 You saw the security camera video. 1437 01:36:15,186 --> 01:36:18,428 He was sneaking by the vault door. He took the bloody money. 1438 01:36:18,523 --> 01:36:22,357 Wait! There's a reasonable explanation for everything. 1439 01:36:22,443 --> 01:36:24,149 What is it? Just tell me. Come on. 1440 01:36:24,237 --> 01:36:25,898 It was just a tactic. 1441 01:36:26,864 --> 01:36:28,320 I was working him over. 1442 01:36:28,950 --> 01:36:30,815 [Chuckles] Look at him. 1443 01:36:30,910 --> 01:36:33,617 I mean, a guy like that... 1444 01:36:36,082 --> 01:36:37,447 What the fuck are you... 1445 01:36:40,169 --> 01:36:42,205 [Groans] Fuck. 1446 01:36:43,006 --> 01:36:45,418 [Gasping] 1447 01:36:46,884 --> 01:36:48,169 [Mutters] 1448 01:36:51,639 --> 01:36:52,845 [Gasping] Hey, kid. 1449 01:36:54,058 --> 01:36:56,344 Find my daugh... [gurgles] 1450 01:36:57,061 --> 01:36:58,061 [Loud thud] 1451 01:36:58,146 --> 01:37:00,137 [Panting] 1452 01:37:04,485 --> 01:37:06,851 [Thunderclap] 1453 01:37:10,450 --> 01:37:13,988 - [Sirens blaring] - [People shouting] 1454 01:37:14,078 --> 01:37:17,616 [Kurt] You ever wonder how different life would be 1455 01:37:18,207 --> 01:37:20,698 if certain things never happened? 1456 01:37:21,461 --> 01:37:23,668 You know, the things that you don't want. 1457 01:37:26,049 --> 01:37:27,380 And you gotta accept 1458 01:37:28,134 --> 01:37:32,628 things you don't want to know but you gotta learn. 1459 01:37:34,974 --> 01:37:38,762 From our beginning, it was clear that we were new. 1460 01:37:38,853 --> 01:37:42,391 [Filtered breathing] 1461 01:37:42,482 --> 01:37:45,224 Power we held, and it grew. 1462 01:37:50,865 --> 01:37:52,947 Until it grew out of control. 1463 01:37:54,577 --> 01:37:56,533 And now we're gliding towards the end. 1464 01:38:00,375 --> 01:38:03,117 All I've ever done is survive. 1465 01:38:05,421 --> 01:38:07,377 Maybe that's all anyone ever does. 1466 01:38:08,841 --> 01:38:10,081 Until you don't. 1467 01:38:12,553 --> 01:38:14,589 [Thunderclap] 1468 01:38:15,765 --> 01:38:19,098 And then, what dreams may come? 1469 01:38:29,904 --> 01:38:32,020 [Wind howling] 1470 01:38:40,498 --> 01:38:42,580 [Noe] "Visions, omens, 1471 01:38:42,667 --> 01:38:45,704 hallucinations, miracles, ecstasies... 1472 01:38:45,795 --> 01:38:47,786 Gone down the American river. 1473 01:38:47,880 --> 01:38:51,748 Dreams, adorations, illuminations, religions. 1474 01:38:51,843 --> 01:38:54,505 The whole boatload of sensitive bullshit. 1475 01:38:54,595 --> 01:38:56,426 Breakthroughs... over the river. 1476 01:38:56,514 --> 01:38:59,597 Flips and crucifixions... Gone down the flood. 1477 01:38:59,684 --> 01:39:02,426 Highs, epiphanies, despairs. 1478 01:39:02,520 --> 01:39:05,136 Ten years' animal screams and suicides. 1479 01:39:05,231 --> 01:39:07,313 Minds, new loves. 1480 01:39:07,400 --> 01:39:10,813 Mad generation down on the rocks of time. 1481 01:39:10,903 --> 01:39:13,144 Real holy laughter in the river. 1482 01:39:13,239 --> 01:39:14,354 They saw it all... 1483 01:39:14,449 --> 01:39:18,067 The wild eyes, the holy yells. 1484 01:39:18,161 --> 01:39:20,402 They bade farewell. 1485 01:39:20,496 --> 01:39:23,363 They jumped off the roof to solitude, 1486 01:39:23,458 --> 01:39:26,245 waving, carrying flowers. 1487 01:39:26,335 --> 01:39:29,247 Down to the river, into the street.” 1488 01:39:32,049 --> 01:39:34,791 - [Explosions] - [Artillery fire] 1489 01:39:39,474 --> 01:39:42,557 [Noe] "In my dreams, you walk dripping from a sea journey 1490 01:39:43,102 --> 01:39:46,139 on the highway across America 1491 01:39:46,856 --> 01:39:49,438 in tears to the door of my cottage 1492 01:39:50,193 --> 01:39:51,649 in the western night." 1493 01:40:05,416 --> 01:40:07,281 [Panting] 1494 01:40:31,651 --> 01:40:33,983 [Crying] 1495 01:40:51,837 --> 01:40:54,249 - [Sobbing] - Shh. 1496 01:40:56,592 --> 01:40:58,583 Shh-shh. 1497 01:41:01,681 --> 01:41:02,921 It's okay. 1498 01:41:03,015 --> 01:41:05,176 - [Sobbing continues] - It's okay. 1499 01:41:23,244 --> 01:41:25,030 [Jessica crying] 1500 01:42:02,575 --> 01:42:04,190 [Satellite phone rings] 1501 01:42:06,537 --> 01:42:58,118 [Rings] =========== Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 106953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.