All language subtitles for tch.bdrip-no1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,633 --> 00:00:54,707 Szerepl�k 2 00:01:26,800 --> 00:01:29,549 IGAZ T�RT�NET ALAPJ�N 3 00:02:09,217 --> 00:02:10,709 Fuck! 4 00:02:37,092 --> 00:02:38,419 A francba! 5 00:02:45,425 --> 00:02:48,092 Ha lehets�ges, forduljon meg! 6 00:02:48,258 --> 00:02:52,382 Forduljon meg! 7 00:02:52,842 --> 00:02:55,544 Bocsi! Kil�ttyent a pi�m. 8 00:03:01,092 --> 00:03:03,497 Holnap eltakar�tom, j�? 9 00:03:07,008 --> 00:03:08,999 �jratervez�s. 10 00:03:25,717 --> 00:03:27,209 Anya! 11 00:03:31,633 --> 00:03:32,960 H�vd a ment�ket! 12 00:03:38,925 --> 00:03:40,466 Anya! 13 00:03:52,133 --> 00:03:53,792 Szedte a gy�gyszer�t? 14 00:03:53,967 --> 00:03:56,336 Ha f�jt a hasa, nem vette be. 15 00:03:56,508 --> 00:03:59,210 - H�nyszor az elm�lt k�t h�tben? - T�zszer. 16 00:03:59,508 --> 00:04:01,416 T�zszer nem vette be? 17 00:04:03,758 --> 00:04:05,749 S�rg�ss�gi betegfelv�tel 18 00:04:06,633 --> 00:04:09,548 A rohamot komolyan kell venni. 19 00:04:09,883 --> 00:04:13,829 Kap morfiumot, �s bent tartjuk megfigyel�sre, 20 00:04:14,925 --> 00:04:18,586 de ha minden j�l alakul, holnap hazamehet. 21 00:04:24,467 --> 00:04:26,920 P�r napja azt mondta, 22 00:04:27,092 --> 00:04:29,213 hogy ha meghal, 23 00:04:30,258 --> 00:04:33,091 nem lesznek t�bb� f�jdalmai. 24 00:04:33,258 --> 00:04:35,829 Kital�lunk valamit a f�jdalmak ellen, 25 00:04:36,008 --> 00:04:39,872 maga pedig gondolkodjon, mi hozn� vissza az �letkedv�t. 26 00:04:57,550 --> 00:05:01,757 AZ A H�LYE SZ�V 27 00:05:18,717 --> 00:05:21,419 - Le�lsz? - Igen. 28 00:05:28,008 --> 00:05:30,627 - Hogy vagy? - J�l. 29 00:05:36,633 --> 00:05:38,838 Megy�nk? 30 00:05:50,217 --> 00:05:52,338 Egy-kilenc, Lenny. 31 00:05:52,508 --> 00:05:55,044 - Legyen kett�-�t. - K�sz�n�m. 32 00:05:57,800 --> 00:06:00,253 Bocs, de nem j�. 33 00:06:03,300 --> 00:06:04,876 Pr�b�ld ezt! 34 00:06:08,967 --> 00:06:11,171 - Sajn�lom. - Tranzakci� megtagadva 35 00:06:17,758 --> 00:06:20,329 - Nincs p�nzed? - Letiltottad a k�rty�mat? 36 00:06:20,508 --> 00:06:24,040 - Gyere haza, besz�ln�nk kell. - De nincs se p�nzem, se kocsim. 37 00:06:24,217 --> 00:06:27,831 Akkor gyalogolj! De siess, f�l 6-ra a klinik�n kell lennem. 38 00:06:33,050 --> 00:06:35,041 Van egy betegem. 39 00:06:35,217 --> 00:06:38,333 David, 15 �ves. Velesz�letett sz�vhiba. 40 00:06:40,550 --> 00:06:43,750 - Szeretn�m, ha foglalkozn�l vele. - Mi? 41 00:06:44,550 --> 00:06:49,207 Mindegyik egyetemet otthagytad. Itthon laksz, nem csin�lsz semmit. 42 00:06:49,508 --> 00:06:52,625 A legjobb k�pz�seket is f�lbehagytad... 43 00:06:53,258 --> 00:06:56,458 - Ez nem v�lasz a k�rd�semre. - Elpocs�kolod az �letedet, 44 00:06:56,633 --> 00:07:00,876 �s k�zben van egy fi�, aki tal�n az utols� napjait �li. 45 00:07:04,050 --> 00:07:07,297 Davidet �s az anyj�t t�z �ve ismerem. 46 00:07:08,133 --> 00:07:11,581 David napk�zben a hospice-ban van, �jjel otthon. 47 00:07:11,842 --> 00:07:14,958 Semmit nem l�t a vil�gb�l, elszigetel�d�tt. 48 00:07:16,217 --> 00:07:19,629 K�rdezd meg, mit szeretne m�g �t�lni. 49 00:07:20,258 --> 00:07:22,711 Lehet, hogy m�r semmit. 50 00:07:22,883 --> 00:07:26,083 Tal�n csak m�sok szeretn�k, hogy tov�bb �ljen. 51 00:07:26,300 --> 00:07:27,923 Lehets�ges, 52 00:07:28,300 --> 00:07:32,294 de �n �r�ln�k, ha meg�rn� a 16-ot. Vagy t�bbet. 53 00:07:33,342 --> 00:07:37,003 Foglalkozz vele, vagy nincs t�bb p�nz. 54 00:07:37,175 --> 00:07:40,588 - K�sz�tsetek egy list�t! - List�t? 55 00:07:41,050 --> 00:07:43,669 K�v�ns�glist�t, mint kar�csonykor. 56 00:07:43,842 --> 00:07:48,167 Menjek el hozz� azzal, hogy "Csin�ljunk m�k�s dolgokat egy�tt!"? 57 00:07:48,342 --> 00:07:50,628 Ez valami vicc, apa? 58 00:07:55,633 --> 00:07:57,707 Mi�rt, ez tal�n vicc? 59 00:07:59,133 --> 00:08:03,127 - Mi�ta vagy fenn az Inst�n? - Rossz v�lasz. 60 00:08:32,842 --> 00:08:35,165 - Igen? - Lennart Reinhard vagyok. 61 00:09:00,425 --> 00:09:03,092 - Maga Dr. Reinhard fia? - Igen. Hell�! 62 00:09:03,258 --> 00:09:06,624 J� napot! David nincs itthon, de besz�lgess�nk egy kicsit! 63 00:09:09,008 --> 00:09:11,544 A maga apja n�lk�l David m�r nem �lne. 64 00:09:12,008 --> 00:09:14,378 - Maga is orvos? - Nem. 65 00:09:14,800 --> 00:09:18,794 - Mivel foglalkozik? - Most �pp nem sok mindennel. 66 00:09:20,758 --> 00:09:23,922 Az apja szerint �rt a gyerekekhez. 67 00:09:25,675 --> 00:09:28,210 Igaz�b�l nincs sok k�z�m hozz�juk. 68 00:09:32,967 --> 00:09:35,881 - J�rt m�r hospice-ban? - Soha. 69 00:09:39,383 --> 00:09:44,206 Az apja feles�ge, aki meghalt, az �n anyja volt? 70 00:09:45,175 --> 00:09:48,292 Ap�mnak csak egy feles�ge volt, az any�m. 71 00:09:49,258 --> 00:09:52,624 - H�ny �ves volt a hal�lakor? - 13. 72 00:10:01,092 --> 00:10:03,710 T�nyleg sz�vesen lenne Daviddel? 73 00:10:04,925 --> 00:10:07,958 Foglalkozhatn�k vele ap�m szerint. 74 00:10:08,383 --> 00:10:12,922 �rtem. Van egy b�tyja �s van apja is, de �k... 75 00:10:13,092 --> 00:10:16,090 D�l-Afrik�ban �lnek, �s soha nem jelentkeznek. 76 00:10:17,675 --> 00:10:22,498 Nem �rnak, nem h�vj�k Davidet se kar�csonykor, se a sz�linapj�n. 77 00:10:24,133 --> 00:10:27,961 �s a k�vetkez� sz�linapja... Bocs�nat! 78 00:11:24,842 --> 00:11:27,756 - J� napot! Lennart Reinhard? - Igen. J� napot! 79 00:11:27,925 --> 00:11:31,919 - Astrid Schafer, igazgat�. J�jj�n! - K�sz�n�m. 80 00:11:34,050 --> 00:11:36,088 David csak napk�zben van n�lunk. 81 00:11:36,258 --> 00:11:40,418 A sz�l�k n�h�ny �r�ra itt hagyhatj�k a s�lyos beteg gyerekeket, 82 00:11:40,592 --> 00:11:44,372 de vannak olyanok is, akiket meghalni hoznak be ide. 83 00:11:44,633 --> 00:11:49,255 Gondoljon r�, hogy sose tudhatja, ki fekszik a szomsz�d szob�ban. 84 00:11:49,925 --> 00:11:53,789 A gyerty�k jelzik, hogy szeretj�k �s nem felejtj�k el �ket. 85 00:11:54,883 --> 00:11:57,798 Davidnek velesz�letett sz�vhib�ja van. 86 00:11:57,967 --> 00:12:02,589 Az oxig�npalacknak mindig n�la kell lennie, h�tha l�legeztetni kell. 87 00:12:03,842 --> 00:12:08,380 Sok m�s betegs�gben is szenved, ezek �sszef�ggenek. 88 00:12:08,842 --> 00:12:11,626 Klippel-Feil-szindr�ma, azaz deform�lt gerinc, 89 00:12:11,800 --> 00:12:14,205 f�z�t kell hordania. 90 00:12:14,508 --> 00:12:19,082 Volt m�r t�bb agyi infarktusa, oxig�nhi�ny miatt, 91 00:12:19,633 --> 00:12:22,715 ezekhez hozz�j�n a gasztro�zofage�lis reflux, 92 00:12:22,883 --> 00:12:27,588 a neurog�n h�lyag�r�t�si zavar �s a recidiv�l� laringotracheitisz. 93 00:12:27,800 --> 00:12:32,836 - �rthet� nev�k nincs? - Egyfolyt�ban f�jdalmai vannak: 94 00:12:33,008 --> 00:12:36,090 L�gz�sn�l, nyel�sn�l, pisil�skor, �s egy�bk�nt is. 95 00:12:36,258 --> 00:12:37,965 Tud r�la, hogy j�v�k? 96 00:12:38,133 --> 00:12:42,423 Igen, de nem tudom, hogy reag�l r�. Nagyon mag�ba fordult. 97 00:12:53,383 --> 00:12:55,836 � ott David. 98 00:13:01,550 --> 00:13:05,046 David, � Lenny, Dr. Reinhard fia. 99 00:13:05,217 --> 00:13:07,373 Hell�, szia! 100 00:13:08,550 --> 00:13:10,340 K�st�l. 101 00:13:13,092 --> 00:13:17,251 - Csak t�z percet. - 15:10 az nem 15 �ra. 102 00:13:17,883 --> 00:13:19,506 Az�rt �lj�n csak le! 103 00:13:24,008 --> 00:13:27,504 Ez a s�l a bab�m�, Ann�� lesz. 104 00:13:29,133 --> 00:13:33,341 A k�t�s fejleszti a k�t agyf�lteke koordin�ci�j�t. 105 00:13:35,133 --> 00:13:38,830 Ha nem szeretsz k�tni, p�tyizhetsz vel�nk. 106 00:13:40,050 --> 00:13:42,254 K�sz�n�m, semmi gond. 107 00:13:56,383 --> 00:14:00,211 - Hol tal�lom a mosd�t? - A folyos� v�g�n balra. 108 00:14:01,467 --> 00:14:03,706 Azonnal j�v�k, j�? 109 00:14:53,675 --> 00:14:56,342 Ez leh�zta mag�t a kloty�n. 110 00:15:03,675 --> 00:15:07,503 - Neked is gondod van a kettessel? - A kettessel? 111 00:15:08,508 --> 00:15:12,205 - Az egyes a pisi. - Ja! Nem. 112 00:15:12,967 --> 00:15:16,379 - Csak kimentem egy kicsit. - Megn�zed a sulimat? 113 00:15:16,883 --> 00:15:20,463 - Hogyhogy a sulidat? - Gyere, megmutatom. 114 00:15:23,050 --> 00:15:24,792 � az? 115 00:15:29,717 --> 00:15:32,040 Ez az oszt�lyterem. 116 00:15:33,925 --> 00:15:37,586 - Komolyan tanulnod kell? - Iskolak�teles korban vagyok. 117 00:15:38,008 --> 00:15:40,461 - �t akarsz verni? - Nem. 118 00:15:41,425 --> 00:15:43,795 De a suli az... 119 00:15:45,008 --> 00:15:48,421 az befektet�s, hogy k�s�bb legyen szakm�d. 120 00:15:48,592 --> 00:15:51,874 Minek a fen�nek j�rni, ha �gyse leszel �reg? 121 00:15:52,050 --> 00:15:54,124 �n se tudom. 122 00:15:55,133 --> 00:15:59,174 - Egy kanap�? - Igen, nekem. �jul�s eset�re. 123 00:16:07,175 --> 00:16:09,379 Te mit dolgozol? 124 00:16:09,550 --> 00:16:11,873 - Nem dolgozom. - T�nyleg? 125 00:16:12,050 --> 00:16:14,503 - De h�t tot�l �reg vagy! - Tot�l. 126 00:16:14,675 --> 00:16:17,045 Akkor mit csin�lsz eg�sz nap? 127 00:16:18,633 --> 00:16:20,589 �lvezem az �letet. 128 00:16:24,758 --> 00:16:27,756 - Van egy saj�t ment�d? - Persze. 129 00:16:28,925 --> 00:16:30,252 Zs�r! 130 00:16:31,133 --> 00:16:32,175 Hell�! 131 00:17:00,592 --> 00:17:02,796 - Mindig ilyen lassan megy? - Igen. 132 00:17:15,550 --> 00:17:18,963 - Nem tudna beletaposni? - Nem lehet. 133 00:17:19,133 --> 00:17:21,918 Csak egy kicsit, meg szir�n�zzon is. 134 00:17:22,217 --> 00:17:24,291 Nem, ez tilos. 135 00:17:52,175 --> 00:17:55,920 Petry az �t�dikr�l mindig kit�masztja az ajt�t. 136 00:17:56,092 --> 00:17:59,920 - Mi�rt csin�lja a barom? - Nem besz�l�nk �gy m�sokr�l! 137 00:18:00,550 --> 00:18:04,757 Nem mehetek l�pcs�n. Az er�lk�d�st�l oxig�nhi�nyom lesz. 138 00:18:08,217 --> 00:18:10,883 - Ut�nan�zek. - Nem szabad egyed�l hagynod! 139 00:18:17,300 --> 00:18:18,461 J�, ugorj fel! 140 00:18:30,050 --> 00:18:31,377 - Hell�! - Hell�! 141 00:18:47,258 --> 00:18:50,458 Mi�rt rak a fazon egy v�dr�t a liftajt�ba? 142 00:18:50,633 --> 00:18:54,295 Mert �r�lt. Szerinte David szimul�l. 143 00:18:54,467 --> 00:18:57,169 - Szimul�l? - Akarsz ma itt aludni? 144 00:18:58,258 --> 00:19:00,711 K�sz, m�r van programom. 145 00:19:01,008 --> 00:19:03,129 �s holnap elmegy�nk v�s�rolni? 146 00:19:03,342 --> 00:19:06,375 Ma ismerkedtetek meg! 147 00:19:07,008 --> 00:19:09,710 M�g nem biztos, hogy Lenny akar m�skor is j�nni. 148 00:19:10,050 --> 00:19:12,088 Akarsz m�skor is j�nni? 149 00:19:12,383 --> 00:19:13,841 Persze. 150 00:19:14,092 --> 00:19:19,294 - V�s�rolunk holnap? Nincs suli. - T�lem. D�lut�n? 151 00:19:19,467 --> 00:19:22,749 D�lut�n? H�tkor kelek. Mit csin�ljak d�lut�nig? 152 00:19:23,508 --> 00:19:26,874 - Legyen t�z �ra? - T�z az j�. 153 00:19:32,967 --> 00:19:35,372 Ap�d egy hospice-ba k�ld�tt? 154 00:19:36,217 --> 00:19:39,250 Azt akarja, hogy gondoljam �t az �letemet. 155 00:19:39,467 --> 00:19:42,169 Ne hagyd, hogy r�vegyen erre a szars�gra. 156 00:19:42,342 --> 00:19:46,584 Nem norm�lis, aki folyton dolgozik. Mi nem vagyunk ilyen zakkantak. 157 00:19:46,758 --> 00:19:49,840 Mint akik �tkor m�r a fut�szalagn�l �llnak! 158 00:19:50,008 --> 00:19:54,879 Sok kis undor�t� h�rcs�g a ker�kben, futnak, de nem jutnak el�r�bb. 159 00:19:56,258 --> 00:19:58,829 Mi se nagyon jutunk el�r�bb. 160 00:19:59,050 --> 00:20:01,336 De nem is futkosunk! 161 00:20:51,258 --> 00:20:52,632 Fuck! 162 00:21:06,800 --> 00:21:11,339 - T�nyleg �rhatok b�rmit? - Ak�r �rutaz�st is. 163 00:21:11,508 --> 00:21:13,878 - Azt�n megcsin�ljuk egy�tt? - Nem. 164 00:21:14,092 --> 00:21:17,125 Kar�csonykor se kapsz meg mindent. 165 00:21:17,425 --> 00:21:20,873 �s ha olyat k�rek, ami megvehet�? H�ny eur� lehet? 166 00:21:21,050 --> 00:21:25,458 Mindegy. Ap�m fizeti. � �gyse �r r� elk�lteni a p�nz�t. 167 00:21:35,050 --> 00:21:36,708 K�sz is. 168 00:21:40,592 --> 00:21:44,538 �j mobil, �j edz�cip�, b�rdzseki... V�rj csak! 169 00:21:57,008 --> 00:22:00,836 Amit itt meg tudunk oldani, azt z�lddel jel�l�m, j�? 170 00:22:01,092 --> 00:22:03,545 �j mobil, �j edz�cip�, 171 00:22:03,717 --> 00:22:07,082 b�rdzseki, Bayern M�nchen-pizsama. 172 00:22:08,883 --> 00:22:13,375 Ezeket meg tudjuk venni itt. Sok�ig fent maradni, sz�rakozni, 173 00:22:13,550 --> 00:22:16,334 Limuzinnal utazni, 174 00:22:17,550 --> 00:22:21,247 sportkocsival menni, sportkocsit vezetni, 175 00:22:21,425 --> 00:22:24,625 felvenni egy sz�mot, mint egy igazi rockszt�r, 176 00:22:27,175 --> 00:22:29,924 �tcsillagos sz�llod�ban megsz�llni, 177 00:22:30,092 --> 00:22:34,085 annyi r�ntott h�st �s k�l�t rendelni, amennyit akarok... 178 00:22:35,508 --> 00:22:38,791 Ezeket narancss�rg�val jel�l�m, j�? 179 00:22:40,842 --> 00:22:43,247 Any�t �jra boldognak l�tni, 180 00:22:46,675 --> 00:22:50,372 v�r�s r�zs�t adni egy l�nynak, megcs�kolni egy l�nyt, 181 00:22:51,550 --> 00:22:54,299 szerelmesnek lenni, 182 00:22:58,883 --> 00:23:01,289 egy l�nyt meztelen�l l�tni... 183 00:23:02,967 --> 00:23:06,463 Ezek pirosak lesznek. Kezdj�k a z�ld cuccokkal. 184 00:23:06,675 --> 00:23:09,377 Anya biztos nevetni fog a list�n. 185 00:23:09,550 --> 00:23:12,832 Meg akarod mutatni neki? A pirosakat is? 186 00:23:13,508 --> 00:23:15,831 V�r�s r�zs�t adni egy l�nynak, 187 00:23:16,425 --> 00:23:18,380 meztelen�l l�tni... 188 00:23:18,592 --> 00:23:22,004 Jobb, ha nem, ugye? De hazudni is g�z. 189 00:23:22,383 --> 00:23:25,417 Nem hazudsz, csak nem mondod el. 190 00:23:25,592 --> 00:23:29,716 - Az nem olyan, mintha hazudn�k? - Nem. Csak nem mondod el. 191 00:23:30,633 --> 00:23:34,330 - Akkor nem mondom el. - J�. 192 00:23:35,050 --> 00:23:36,626 Gyere! 193 00:23:45,675 --> 00:23:48,080 Hol az oxig�npalack? 194 00:24:23,758 --> 00:24:27,966 Nem lehet a p�l� m�s sz�n�? A sz�rke kicsit depis. 195 00:24:28,467 --> 00:24:31,998 - Rajtad is sz�rke van. - �pp az�rt. 196 00:24:34,800 --> 00:24:38,497 Vagy p�l� �s dzseki, vagy nem kell semmi. 197 00:24:49,883 --> 00:24:54,091 - K�t�ves szerz�d�s? Nekem? - �gy ingyen van a telefon. 198 00:24:58,675 --> 00:25:01,708 Fogd meg! R�g akarok ilyet! 199 00:25:01,883 --> 00:25:04,550 Ez nem is rossz. Tetszik? 200 00:25:07,675 --> 00:25:09,465 Mi van? 201 00:25:11,300 --> 00:25:14,084 - Tiszta k�k a sz�d! - Oxig�nt! 202 00:25:17,258 --> 00:25:18,917 Fuck! 203 00:25:19,342 --> 00:25:22,126 A francba! 204 00:25:23,717 --> 00:25:25,458 Hol a palack? 205 00:25:26,925 --> 00:25:29,460 Fuck! A francba! 206 00:25:47,342 --> 00:25:49,000 A francba! 207 00:25:50,508 --> 00:25:51,622 Bocs�nat! 208 00:26:03,675 --> 00:26:05,749 - Maga a fi� k�s�r�je? - Igen. 209 00:26:05,925 --> 00:26:08,674 A t�ska ott volt a p�l�kn�l. 210 00:26:09,592 --> 00:26:12,424 Meg is halhatott volna! 211 00:26:18,092 --> 00:26:20,378 - J�l vagy? - Nem. 212 00:26:27,383 --> 00:26:30,465 A t�bbiben nem seg�thetek. 213 00:26:30,633 --> 00:26:32,091 Mi�rt? 214 00:26:32,758 --> 00:26:36,669 M�g bab�val j�tszol. Hogy tudn�l felszedni egy csajt? 215 00:26:36,842 --> 00:26:40,788 - Mi�rt vagy ilyen gonosz? - Csak az igazat mondom. 216 00:26:40,967 --> 00:26:45,458 Tudod, meg akartalak h�vni a sz�linapomra, de m�r nem akarlak. 217 00:26:45,967 --> 00:26:50,754 - Ha nem szeded a gy�gyszer, �gyse lesz buli. - De lesz, csak n�lk�led! 218 00:26:50,925 --> 00:26:52,880 Ki fogom b�rni. 219 00:26:56,717 --> 00:26:58,873 - Gyere m�r! - Nem tudok olyan gyorsan! 220 00:26:59,050 --> 00:27:01,621 Mert m�g fel se �llt�l. 221 00:27:08,008 --> 00:27:10,876 - A t�bbit megcsin�lod m�ssal. - Kivel? 222 00:27:14,008 --> 00:27:16,710 Van az a k�v�ns�g-akci� betegeknek. 223 00:27:16,883 --> 00:27:20,296 Azt m�r elhaszn�ltam. Akkor kapott �j hajat a bab�m. 224 00:27:21,467 --> 00:27:24,548 Arra haszn�ltad el, hogy �j hajat k�rj a bab�dnak? 225 00:27:24,800 --> 00:27:27,371 Tudom, szerinted �reg vagyok a bab�z�shoz, 226 00:27:27,550 --> 00:27:31,793 de Anna velem volt minden m�t�tn�l. Nem fogom kiselejtezni. 227 00:27:41,883 --> 00:27:44,289 A t�bbit megcsin�lja veled valaki m�s. 228 00:28:52,967 --> 00:28:55,206 V�rj, majd �n. 229 00:28:57,300 --> 00:29:01,210 - Ez a j� kulcs? - Csak ez van. 230 00:29:01,383 --> 00:29:03,457 Gyere! 231 00:29:15,925 --> 00:29:20,250 - Mi�rt nem tudok bemenni? - Lecser�ltettem a z�rakat. 232 00:29:20,550 --> 00:29:23,631 Ott van p�r holmi meg egy fogkefe. 233 00:29:24,508 --> 00:29:26,914 - Ez most komoly? - Igen, komoly. 234 00:29:27,258 --> 00:29:29,214 Megint nem v�gezt�l el valamit. 235 00:29:29,383 --> 00:29:33,128 Megegyezt�nk, de amint lehetett, felr�gt�l mindent. 236 00:29:34,300 --> 00:29:38,246 Hogy folytassam, ha David m�r egy v�s�rl�st�l majdnem meghal? 237 00:29:39,467 --> 00:29:41,671 Apa! 238 00:29:42,133 --> 00:29:45,665 Hozz�m nem mehet�nk. A sz�leim nem engedik. 239 00:29:46,133 --> 00:29:49,914 - Mi�rt, h�ny �ves vagy? - J�v� h�ten leszek 17. 240 00:30:35,050 --> 00:30:36,673 K�sz? 241 00:30:36,883 --> 00:30:39,170 M�rmint a h�ny�s. 242 00:30:49,092 --> 00:30:51,663 �jabb adag? 243 00:30:53,008 --> 00:30:56,919 Dr. Mann, kaphatn�k egy h�ny�s elleni tablett�t? 244 00:30:57,092 --> 00:31:01,299 - Mondjuk Vomixot? - Nem, amit az onkol�gi�n adnak. 245 00:31:04,633 --> 00:31:07,715 A r�kos betegeknek, hogy ne h�nyjanak a kem�t�l? 246 00:31:07,883 --> 00:31:11,747 - Igen, az tuti seg�t. - Tudod, mi seg�t m�g? 247 00:31:26,300 --> 00:31:30,246 Alhatok itt egyet? Csak p�r percet. 248 00:31:30,425 --> 00:31:34,881 Itt betegekr�l gondoskodunk, nem f�orvosok bepi�lt fiacsk�ir�l. 249 00:31:36,258 --> 00:31:39,173 Most is egy betegr�l gondoskodsz. 250 00:31:40,050 --> 00:31:42,918 �pp az el�bb l�ttad el. 251 00:31:44,508 --> 00:31:47,542 Ha megint h�nynod kell, nesze. 252 00:31:47,717 --> 00:31:49,838 Egy �r�t kapsz. 253 00:32:55,258 --> 00:32:57,711 Maga rakta a v�dr�t a li... 254 00:33:03,633 --> 00:33:07,295 H�zz innen, vagy h�vom a rend�rs�get! 255 00:33:29,217 --> 00:33:32,629 Meghalsz, ha nem veszed be a gy�gyszereidet! 256 00:33:32,800 --> 00:33:35,833 A hasf�j�s rossz kifog�s. 257 00:33:36,008 --> 00:33:39,753 - Ha �sszeesel, nem h�vok ment�t! - Nem �rdekel! 258 00:33:46,842 --> 00:33:49,626 - Lenny? - Szia! 259 00:33:49,800 --> 00:33:53,082 - Mi�rt j�tt�l? - Van m�g egy kis dolgunk. 260 00:33:53,258 --> 00:33:56,292 Azt hittem, azt m�ssal kell csin�lnom. 261 00:33:58,592 --> 00:34:01,258 - �s van m�r valaki m�s? - Honnan lenne? 262 00:34:03,717 --> 00:34:07,959 Folytassuk egy�tt, am�g nem tal�lsz jobbat n�lam. 263 00:34:08,425 --> 00:34:10,795 J�. De t�nyleg jobbnak kell lennie! 264 00:34:13,425 --> 00:34:15,996 - Mi�rt van n�lad t�ska? - Sportcucc. 265 00:34:18,675 --> 00:34:22,088 Be kell vennem a gy�gyszereimet, de nem akarom. 266 00:34:24,050 --> 00:34:29,584 Vett�l m�r be egyszerre ennyit? Alig b�rom lenyelni. F�j t�l�k a hasam. 267 00:34:29,758 --> 00:34:31,714 - H�ny darab? - 16. 268 00:34:36,258 --> 00:34:38,379 Adj egy poharat! 269 00:34:41,050 --> 00:34:43,799 4, 8, 12, 16... 270 00:34:47,508 --> 00:34:50,506 - N�zz�k, ki nyeli le el�bb. - Sim�n gy�z�k. 271 00:34:50,675 --> 00:34:52,381 Nem hinn�m. 272 00:34:55,008 --> 00:34:57,876 Egy, kett�, h�rom. 273 00:35:01,592 --> 00:35:03,298 K�sz! 274 00:35:04,467 --> 00:35:07,002 Egyszerre mindet? 275 00:35:07,175 --> 00:35:10,422 Sz�val akkor m�gse f�j a hasad? 276 00:35:10,592 --> 00:35:12,250 Most m�r nem. 277 00:35:12,425 --> 00:35:16,040 M�skor telefon�ljon ide. �pp indulunk a templomba. 278 00:35:16,217 --> 00:35:20,341 - Nem maradhatn�k ink�bb Lennyvel? - Nem. Elj�ssz velem. 279 00:35:20,508 --> 00:35:24,798 A h�ten m�r voltam templomban. K�rlek, anya! 280 00:35:29,050 --> 00:35:32,914 J�, de maradjatok a k�zelben, �s semmi izgalom! 281 00:35:33,092 --> 00:35:36,457 �s f�l�r�nk�nt k�rek egy SMS-t, plusz fot�t! 282 00:35:36,633 --> 00:35:38,292 Rendben. 283 00:35:44,508 --> 00:35:45,882 - Szia! - Szia! 284 00:35:46,258 --> 00:35:48,664 - Hell�, David! - Szia, Manfred! 285 00:35:50,800 --> 00:35:52,672 Szia, kicsim! 286 00:35:57,258 --> 00:35:58,965 Ki volt ez? 287 00:35:59,133 --> 00:36:02,416 Egy fazon a templomb�l. Hajt any�ra. 288 00:36:04,217 --> 00:36:07,499 - Mit csin�ljunk? - J� lenne csak �gy... 289 00:36:07,675 --> 00:36:09,333 Lazulni. 290 00:36:09,508 --> 00:36:10,705 L�gni? 291 00:36:11,300 --> 00:36:14,500 �tn�l t�bbet ne! �s ne mondd el any�dnak! 292 00:36:15,217 --> 00:36:20,206 - J�zusom, de ronda! Ki�? - Petry�, aki mindig fogja a liftet. 293 00:36:21,300 --> 00:36:23,125 T�nyleg? 294 00:36:33,633 --> 00:36:35,126 Igy�l! 295 00:36:40,383 --> 00:36:43,749 Rohadt seggfejek! T�n�s le a kocsimr�l! 296 00:36:44,133 --> 00:36:45,756 Egy kis t�relmet! 297 00:36:46,133 --> 00:36:48,622 T�n�s, vagy ler�glak onnan! 298 00:36:48,800 --> 00:36:50,874 De nagyon k�nyelmesen �l�nk. 299 00:36:53,050 --> 00:36:56,214 - Le fog j�nni! - Akkor felugrasz a h�tamra. 300 00:37:00,508 --> 00:37:03,459 Na v�rjatok, mocsok szem�tl�d�k! 301 00:37:03,633 --> 00:37:05,043 Gyere! 302 00:37:05,217 --> 00:37:06,544 Szarh�zi banda! 303 00:37:12,883 --> 00:37:15,716 Meg ne l�ssam t�bb�, mocsad�kok! 304 00:37:23,258 --> 00:37:24,300 V�rj, v�rj! 305 00:37:38,842 --> 00:37:41,756 - Nem szabad, Lenny! - Gyere gyorsan! 306 00:37:48,425 --> 00:37:50,463 Ezt meg hol tanultad? 307 00:37:52,383 --> 00:37:55,251 - A Waldorf-suliban. - De durva! 308 00:38:00,092 --> 00:38:03,588 H�vom a rend�rs�get, mocskos diszn�k! 309 00:38:04,258 --> 00:38:06,925 - Petry agyv�rz�st kap. - Elk�pzelhet�. 310 00:38:10,550 --> 00:38:13,750 Mit hallgat ez? Kapcsold m�r �t! 311 00:38:14,508 --> 00:38:17,839 - J�? - Igen! Klassz. 312 00:38:19,217 --> 00:38:21,006 - Akarsz vezetni? - �n? 313 00:38:21,633 --> 00:38:24,584 - Ez m�r majdnem sportkocsi. - M�g j�! 314 00:38:36,467 --> 00:38:40,756 - Nagyon-nagyon izgulok! - Nyugi, ne felejts el l�legezni! 315 00:38:42,550 --> 00:38:45,121 A bal l�badat a kuplungra! 316 00:38:46,800 --> 00:38:50,047 A k�z�ps� a g�z, vagyis a f�k. Ez a g�z. �s most... 317 00:38:50,217 --> 00:38:54,045 K�sd be magad, nehogy meghalj, ha balesetet csin�lok. 318 00:38:54,758 --> 00:38:56,085 Rendben. 319 00:38:57,550 --> 00:38:58,959 Eln�z�st. 320 00:38:59,633 --> 00:39:01,091 Sz�val sebess�gbe, 321 00:39:01,258 --> 00:39:03,498 Lassan engedd fel a kuplungot, 322 00:39:03,800 --> 00:39:07,331 jobb l�bat a g�zra, �s lassan nyomd! 323 00:39:08,758 --> 00:39:10,666 - Nem rossz! - Klassz! 324 00:39:10,842 --> 00:39:13,211 Tedd kettesbe, megint kuplung... 325 00:39:14,925 --> 00:39:18,456 Nem nyomtad ki: m�g egyszer! Adj g�zt! 326 00:39:21,925 --> 00:39:25,789 Mehetsz kicsit gyorsabban! Taposs bele, b�zz magadban! 327 00:39:34,092 --> 00:39:35,549 Gyer�nk balra! 328 00:39:43,258 --> 00:39:44,668 Balra! 329 00:39:45,717 --> 00:39:49,757 Igen! �s f�kezz! F�kezz! F�kezz! 330 00:39:53,842 --> 00:39:55,465 Cs�cs! 331 00:39:55,883 --> 00:39:58,798 - K�pet kell k�ldeni any�nak. - A francba! 332 00:40:07,050 --> 00:40:08,092 �zenet elk�ldve. 333 00:40:17,008 --> 00:40:18,418 Szuper! 334 00:40:29,592 --> 00:40:32,459 - Mi az, oxig�n kell? - Nem. 335 00:40:33,758 --> 00:40:35,251 �g a gyomrom. 336 00:40:35,717 --> 00:40:40,291 - Azt hittem, a sz�ved tropa! - Egyik szervem se m�k�dik t�l j�l. 337 00:40:42,008 --> 00:40:45,125 Gyomor, m�j, vese, semmi nem j�. 338 00:40:46,217 --> 00:40:50,376 Mindenem seggh�ly�n szuper�l, kiv�ve tal�n a seggemet, 339 00:40:52,675 --> 00:40:54,915 b�r abb�l is sokszor j�n v�r. 340 00:41:16,258 --> 00:41:18,249 K�ny�kkel csukd az ajt�t! 341 00:41:23,675 --> 00:41:25,879 Egyszer�en elvitt�k a kocsimat. 342 00:41:26,050 --> 00:41:29,167 El�sz�r l�ttam, hogy r��ltek a motorh�ztet�re. 343 00:41:29,342 --> 00:41:33,170 - Nyugodt tudsz maradni? - A b�lt�kr�z�sn�l siker�lt. 344 00:41:33,383 --> 00:41:36,796 �gy l�ttam, elfutottak, de amikor megint len�ztem... 345 00:41:37,008 --> 00:41:38,549 Laz�ts, j�? 346 00:41:38,717 --> 00:41:40,707 Hirtelen elhajtottak. 347 00:41:41,258 --> 00:41:44,043 N�zz�k! �k voltak azok! 348 00:41:44,300 --> 00:41:47,132 - Feltehetn�k n�h�ny k�rd�st? - Tess�k. 349 00:41:47,383 --> 00:41:49,291 - Ismerik az urat? - Igen. 350 00:41:49,467 --> 00:41:52,998 � �ll�tja le folyton a liftet, �s amikor sz�ltam �rte, ord�tott, 351 00:41:53,175 --> 00:41:54,632 hogy h�vja a rend�rs�get. 352 00:41:54,800 --> 00:41:58,082 - T�nyleg le�ll�tja a liftet? - Most nem err�l van sz�. 353 00:41:58,258 --> 00:42:01,340 - Ezek ellopt�k a kocsimat! - Ne vicceljen! 354 00:42:02,300 --> 00:42:06,673 Ez a fi� s�lyos beteg. Gondolj�k, kocsit lopok vele? 355 00:42:06,925 --> 00:42:09,544 - Rohadt vend�gmunk�s! - El�g! 356 00:42:10,383 --> 00:42:14,756 Falevelet gy�jt�tt�nk. K�peket ragasztunk bel�le. 357 00:42:15,425 --> 00:42:18,755 - Tudj�k, melyik az a kocsi? - Neh�z elt�veszteni. 358 00:42:18,925 --> 00:42:22,835 - Most j�tt�nk el mellette. - De a kocsim itt �llt! 359 00:42:23,467 --> 00:42:24,664 Sokan hiszik, 360 00:42:24,842 --> 00:42:28,752 hogy ellopt�k a kocsijukat, pedig csak elfelejtik, hol parkolnak. 361 00:42:28,925 --> 00:42:31,165 �n soha nem felejtem el! 362 00:42:31,342 --> 00:42:34,624 - Akkor mehet�nk? - Persze, eln�z�st k�rek. 363 00:42:49,717 --> 00:42:51,340 Most elint�zem! 364 00:42:57,800 --> 00:43:01,959 - Ink�bb hagyjuk. Irt� d�h�s lehet. - Val�sz�n�leg. 365 00:43:07,842 --> 00:43:10,756 - Hazudoz� k�cs�g�k! - Nem valami kedves. 366 00:43:10,925 --> 00:43:12,667 Szimul�l� kis szarh�zi! 367 00:43:13,633 --> 00:43:18,291 Ha m�g egyszer v�dr�t rak a liftbe, megy�nk m�g egy k�rt a tragacs�val. 368 00:43:18,550 --> 00:43:21,085 Vil�gos? Igen vagy nem? 369 00:43:22,467 --> 00:43:23,710 Igen. 370 00:43:26,133 --> 00:43:29,048 Remek. Akkor minden rendben. 371 00:43:29,842 --> 00:43:31,631 Sz�p est�t! 372 00:43:46,092 --> 00:43:49,872 Soha t�bb� nem �ll�tja meg a liftet! 373 00:43:50,050 --> 00:43:52,539 Kicsit lassabban! 374 00:43:52,717 --> 00:43:56,876 Megk�rte, hogy ne csin�lja, �s � sim�n beleegyezett? 375 00:43:57,050 --> 00:43:59,041 K�b� �gy volt. 376 00:43:59,217 --> 00:44:02,131 Nem ord�tott, hogy h�vja a rend�rs�get? 377 00:44:02,758 --> 00:44:06,254 Nem, nem, kedves volt. �s meg�rt�. 378 00:44:06,633 --> 00:44:08,541 Meg�rt�? Petry? 379 00:44:08,717 --> 00:44:12,627 - T�bb� nem �ll�tja meg a liftet! - Azonnal hagyd abba! 380 00:44:13,092 --> 00:44:15,545 Nem lesz j� v�ge. 381 00:44:19,967 --> 00:44:23,830 Minek kellett ugr�lnod? Mondtam, hogy ne csin�ld! 382 00:44:30,675 --> 00:44:33,673 - Nyugodj meg! - Nem kapok leveg�t. 383 00:44:33,842 --> 00:44:36,544 Lenny, hozd az oxig�nt! 384 00:44:40,425 --> 00:44:43,340 - Hov�? - Csak tedd le oda! �s nyisd ki! 385 00:44:49,467 --> 00:44:53,792 J� m�lyen l�legezz! Koncentr�lj a l�legz�sre! 386 00:44:58,758 --> 00:45:00,915 �lj le ide! J�l van. 387 00:45:02,675 --> 00:45:06,834 Jobb m�r? Semmi baj. 388 00:45:07,758 --> 00:45:10,045 A sz�r�t�ban van a pizsam�ja. 389 00:45:22,467 --> 00:45:25,251 M�r mindenki a m�sik t�rf�len van. 390 00:45:26,342 --> 00:45:28,546 Nem alszol ma itt? 391 00:45:30,092 --> 00:45:32,213 Nem hinn�m, hogy anyuk�d szeretn�. 392 00:45:32,383 --> 00:45:34,670 Itt alhatna ma Lenny? 393 00:45:36,342 --> 00:45:39,873 Nem biztos, hogy egyfolyt�ban vel�nk akar lenni. 394 00:45:40,133 --> 00:45:42,586 De m�g soha nem aludt itt senki. 395 00:45:42,925 --> 00:45:44,880 Megk�rdezted, hogy akarja-e? 396 00:45:45,050 --> 00:45:46,591 Akarod? 397 00:45:50,467 --> 00:45:52,256 Ha nem gond... 398 00:45:52,467 --> 00:45:54,292 Nem, dehogy. 399 00:45:55,508 --> 00:45:57,499 � a nagytes�m! 400 00:45:58,467 --> 00:46:00,588 Igen. 401 00:46:17,342 --> 00:46:19,711 - J� �jt! - J� �jt! 402 00:46:20,092 --> 00:46:22,082 �s mit csin�lunk holnap? 403 00:46:23,550 --> 00:46:25,836 Mit csin�lunk holnap? 404 00:46:27,217 --> 00:46:29,788 - Mi�rt j�tt�nk ide? - Majd megl�tod. 405 00:46:29,967 --> 00:46:32,041 - Mondd meg! - Majd megl�tod. 406 00:46:32,217 --> 00:46:34,586 - Mit l�tok meg? - Mondom: majd megl�tod. 407 00:46:34,758 --> 00:46:37,591 - Mit fogok l�tni? - Majd megl�tod. 408 00:46:56,633 --> 00:46:58,671 Mi az? Oxig�n kell? 409 00:46:59,050 --> 00:47:01,041 Nem sz�ks�ges, tes�. 410 00:47:02,300 --> 00:47:04,705 - Nem volt igazi, ugye? - Dehogynem. 411 00:47:04,883 --> 00:47:06,673 - T�nyleg? - Nem. 412 00:47:06,842 --> 00:47:08,832 Nem volt igazi mell. 413 00:47:09,008 --> 00:47:13,500 Olyan volt, mint fagyi helyett a sz�nes, fagyasztott v�z. 414 00:47:14,592 --> 00:47:18,171 - Mint a Veg�n sajt. - Igen, k�b�. 415 00:47:50,300 --> 00:47:52,207 K�sz�n�m. 416 00:47:57,467 --> 00:47:59,955 Lefek�dtem m�r t�zkor, 417 00:48:00,217 --> 00:48:02,670 de nem tudok aludni. 418 00:48:02,842 --> 00:48:05,247 Nem tudok aludni. 419 00:48:16,675 --> 00:48:20,716 David szeretne felvenni egy sz�mot, �s van egy st�di�s bar�tom. 420 00:48:22,050 --> 00:48:25,546 Elvihetem hozz� holnap suli ut�n? 421 00:48:30,842 --> 00:48:34,586 K�rem a pontos c�met, egy vonalas telefonsz�mot, 422 00:48:35,175 --> 00:48:38,007 �s f�l�r�nk�nt egy SMS-t fot�val, 423 00:48:38,175 --> 00:48:40,331 amin az oxig�npalack is rajta van. 424 00:48:40,758 --> 00:48:44,041 Meglesz. F�l�r�nk�nt egy k�p palackkal. 425 00:48:46,217 --> 00:48:49,168 M�g elmenn�k egy kicsit, de sietek vissza. 426 00:48:49,342 --> 00:48:52,293 Persze, menj. Nem k�teless�ged itt lenni. 427 00:48:56,925 --> 00:48:59,165 - J� �jt! - J� �jt! 428 00:49:05,050 --> 00:49:06,922 Igyunk! 429 00:49:24,842 --> 00:49:27,165 - Na �n l�pek. - M�ris? 430 00:49:27,342 --> 00:49:29,463 F�l 4-kor hazam�sz? 431 00:49:31,008 --> 00:49:32,964 - Kik�sz�lt�l? - Tot�l. 432 00:49:51,008 --> 00:49:52,584 Felkelni! 433 00:49:53,342 --> 00:49:55,379 Te b�zlesz! 434 00:50:01,092 --> 00:50:05,630 M�r bevettem a gy�gyszereimet. Felkelni, menni kell a suliba! 435 00:50:07,383 --> 00:50:10,714 Anna �s �n m�r fel�lt�zt�nk. 436 00:50:11,175 --> 00:50:14,208 Reggel mindig ilyen bunk� vagy? 437 00:50:14,383 --> 00:50:16,623 Nem is mondtam semmit. 438 00:50:20,383 --> 00:50:24,128 - J� reggelt! Vend�get hozt�l? - Ez itt Lenny. 439 00:50:24,300 --> 00:50:26,374 - J� reggelt! - J� reggelt! 440 00:50:27,217 --> 00:50:31,459 - Szeretne mes�lni mag�r�l? - Nem vagyok t�l izgalmas. 441 00:50:31,633 --> 00:50:35,414 Szerint�nk minden ember izgalmas, �s izgalmas a t�rt�nete is. 442 00:50:40,300 --> 00:50:43,630 - � a nagytes�m. - Ez a helyzet. 443 00:50:43,800 --> 00:50:47,959 - Rendben. Itt semmi nem musz�j. - Csak ha ki kell menni. 444 00:50:48,758 --> 00:50:53,748 K�sz�n�m, de most folytassuk az �r�t, �s matekozzunk. 445 00:50:54,133 --> 00:50:58,079 Ha enn�l a n�gysz�gn�l "a" 5 cm, 446 00:50:58,383 --> 00:51:00,753 "b" pedig 4 cm, 447 00:51:00,925 --> 00:51:05,713 akkor a ter�let a-szor b. 448 00:51:06,050 --> 00:51:09,167 Elvisz egy st�di�ba, �s felvesz�nk egy sz�mot. 449 00:51:09,342 --> 00:51:11,332 - Nekem is kell egy ilyen! - Nekem is! 450 00:51:11,508 --> 00:51:14,506 �n is akarok egy st�di�ban rockszt�r lenni! 451 00:51:29,717 --> 00:51:31,542 - K�sz is. - J�. 452 00:51:38,383 --> 00:51:41,002 Valaki m�g van el�tt�nk. 453 00:51:57,008 --> 00:51:58,501 David! 454 00:52:00,675 --> 00:52:04,088 - Azonnal r�zs�t kell venn�nk! - Minek? 455 00:52:09,217 --> 00:52:11,254 - Mit m�velsz? - Tess�k? 456 00:52:11,425 --> 00:52:15,549 - Reggel m�g j�l ment. - Most is ugyanolyan j�l megy. 457 00:52:15,717 --> 00:52:19,663 - Nem, ez b�ntja az emberf�l�t! - Mi�rt kell idegeskedned? 458 00:52:27,383 --> 00:52:29,753 R�zsa kell! �s akkor... 459 00:52:30,842 --> 00:52:34,290 megmondom neki, hogy olyan sz�p, mint Anna, a bab�m. 460 00:52:37,383 --> 00:52:39,173 Mit csin�lsz? 461 00:52:41,008 --> 00:52:43,248 Ez csak pap�rkos�r! 462 00:52:45,967 --> 00:52:50,920 Ha most be kell vinni a k�rh�zba, akkor nincs se felv�tel, se csaj! 463 00:52:55,717 --> 00:52:58,383 Figyelj! �lj le! 464 00:52:59,342 --> 00:53:03,501 Nem tudsz csajt felszedni, ha egy bab�t tartasz az orra al�. 465 00:53:05,092 --> 00:53:08,955 Plusz: az ott bent egy arrog�ns ty�k, r�gt�n tudtam. 466 00:53:09,342 --> 00:53:13,288 - Honnan? Van bar�tn�d? - Sok bar�tn�m van. 467 00:53:13,467 --> 00:53:16,500 �s van olyan, aki s�rna, ha meghaln�l? 468 00:53:16,758 --> 00:53:18,381 Nincs, 469 00:53:19,008 --> 00:53:21,710 de akkor m�r �gyse tudn�m. 470 00:53:23,258 --> 00:53:27,003 Ha �r�lten sok id�d lenne, pr�b�lkozhatn�l a benti ty�kkal. 471 00:53:27,175 --> 00:53:30,671 �sszet�rn� a sz�vedet, �s az m�r �gy is lepukkant. 472 00:53:33,883 --> 00:53:38,126 Most bem�sz, j�tszol a mobillal, am�g a csaj h�ga megsz�l�t. 473 00:53:38,300 --> 00:53:40,421 Anna marad! 474 00:53:56,383 --> 00:53:59,085 - Az milyen j�t�k? - A Banana Kong. 475 00:53:59,800 --> 00:54:02,502 - Kipr�b�lhatom? - El�bb m�g befejezem. 476 00:54:41,883 --> 00:54:43,839 - Eg�sz sz�p l�ny! - �n is ezt mondom! 477 00:54:44,008 --> 00:54:47,421 - Rendelj r�zs�t! - Hagyd m�r ezt a marhas�got! 478 00:54:47,592 --> 00:54:49,582 - De kell a r�zsa! - Nem! 479 00:54:51,383 --> 00:54:53,623 Nyugodj meg, j�? 480 00:54:54,217 --> 00:54:56,338 Lassabban l�legezz! 481 00:54:56,592 --> 00:55:00,004 J�l van, rendelek r�zs�t, ok�? 482 00:55:00,175 --> 00:55:02,746 - Esk�sz�l? - Esk�sz�m! 483 00:55:06,300 --> 00:55:10,543 - Figyelj, te most... - Megesk�dt�l. Az esk� az esk�. 484 00:55:12,050 --> 00:55:14,124 Te kis patk�ny! 485 00:55:24,675 --> 00:55:26,500 Minden rendben? 486 00:55:29,800 --> 00:55:31,625 - H�ny �ves vagy? - 15. 487 00:55:31,800 --> 00:55:36,541 - �n is. Mikor leszel 16? - �t h�t m�lva. Elj�ssz a bulimba? 488 00:55:37,550 --> 00:55:39,173 Berlinben lakom. 489 00:55:39,342 --> 00:55:43,039 - �s j�tt�k m�g ide? - Nem, sajnos nem. 490 00:55:44,050 --> 00:55:46,373 - Kipr�b�lhatom? - Persze. 491 00:55:46,550 --> 00:55:51,172 A j�t�k neve Banana Kong. �t kell ugr�lni az akad�lyokat. 492 00:56:29,008 --> 00:56:32,919 Siess, lek�ss�k a vonatot! Sarah! 493 00:56:33,467 --> 00:56:36,038 Gyere, indulnunk kell! 494 00:56:40,175 --> 00:56:42,746 J� napot, maguk rendeltek r�zs�t? 495 00:56:42,925 --> 00:56:45,081 - Az eny�m? - Nem. 496 00:56:48,925 --> 00:56:53,547 - A legszebb l�ny� a vil�gon. - Komolyan? 497 00:56:53,717 --> 00:56:56,205 - Mi az, b�gsz? - Nem. 498 00:56:57,383 --> 00:56:59,255 K�sz�n�m. 499 00:57:06,133 --> 00:57:09,713 Sajn�lom, de menn�nk kell. Indul a vonatunk. 500 00:57:09,883 --> 00:57:12,170 Gyere, Sarah! Hannah, te is. 501 00:57:19,092 --> 00:57:20,419 Semmim nincs t�le! 502 00:57:20,925 --> 00:57:25,333 - Nyugodj le, megszerezz�k a sz�m�t. - Olyan h�lye vagyok! 503 00:57:25,633 --> 00:57:29,330 Akkor most kezdj�k, vagy szidod m�g magad? 504 00:57:29,508 --> 00:57:31,380 Kezdj�k. 505 00:57:31,800 --> 00:57:33,293 Akkor rajta. 506 00:57:33,717 --> 00:57:37,545 Te csak �nekelj, �s ha t�l halk, majd kijav�tjuk. 507 00:57:37,717 --> 00:57:39,542 Mehet! 508 00:57:44,133 --> 00:57:48,921 B�r meg�llt volna az id�, 509 00:57:49,800 --> 00:57:53,710 �s sose n�ttem volna fel. 510 00:57:54,758 --> 00:57:59,711 Mert kem�ny voltam, mint a k�, De... 511 00:58:00,217 --> 00:58:02,291 Nagyon rossz volt? 512 00:58:02,467 --> 00:58:05,963 Egy�ltal�n nem. Megcsin�ljuk �jra. De most mindent bele! 513 00:58:06,133 --> 00:58:09,001 - B�zz magadban! - J�. 514 00:58:09,383 --> 00:58:14,206 B�r meg�llt volna az id�, 515 00:58:14,717 --> 00:58:18,793 �s sose n�ttem volna fel. 516 00:58:21,508 --> 00:58:24,874 - Honnan szedted a sr�cot? - Piszok hamis. 517 00:58:26,383 --> 00:58:28,125 David! 518 00:58:29,300 --> 00:58:31,172 A francba! 519 00:58:46,300 --> 00:58:48,125 Mi az? 520 00:58:48,425 --> 00:58:50,629 A francba! 521 00:58:54,592 --> 00:58:56,049 Oxig�nt? 522 00:59:00,675 --> 00:59:02,465 Gyere! 523 00:59:04,842 --> 00:59:06,916 Jobb? 524 00:59:16,300 --> 00:59:19,168 Nem megy! Semmi nem siker�l! 525 00:59:19,717 --> 00:59:23,248 A felv�telt se tudtam megcsin�lni. 526 00:59:32,383 --> 00:59:36,247 Hogyhogy? Mindj�rt folytatjuk. 527 00:59:38,425 --> 00:59:41,209 - Nem megy�nk haza? - Nem. 528 00:59:41,383 --> 00:59:43,090 �s ha megint kid�l�k? 529 00:59:46,425 --> 00:59:50,086 - Most m�r kidobhatod a taccsot. - Fot�t any�nak! 530 00:59:55,633 --> 00:59:57,091 Folytassuk! 531 00:59:57,258 --> 01:00:01,086 Valahol m�lyen bent 532 01:00:02,133 --> 01:00:05,546 M�g bennem �l a kissr�c. 533 01:00:06,133 --> 01:00:11,798 Ha ezt t�bb� nem �rzem m�r, 534 01:00:12,050 --> 01:00:16,293 Akkor r�m m�r semmi se v�r. 535 01:00:16,925 --> 01:00:20,753 Nem v�r... 536 01:00:23,800 --> 01:00:26,253 Ez az! Brav�! 537 01:00:28,842 --> 01:00:32,503 Eg�sz sok minden megvan: �j mobil, b�rdzseki, 538 01:00:32,758 --> 01:00:36,041 annyi chips �s alkoholmentes s�r, amennyit akarsz, 539 01:00:38,425 --> 01:00:41,791 �s r�zs�t is adt�l egy l�nynak. 540 01:00:44,133 --> 01:00:46,207 Mi van m�g h�tra? 541 01:00:47,717 --> 01:00:50,833 - Rendeljek holnapra limuzint? - Limuzint? 542 01:00:51,008 --> 01:00:54,125 - �s azzal j�ssz �rtem a suliba? - Ha akarod. 543 01:00:56,675 --> 01:01:00,420 - �s csin�lsz k�pet a Facebookra? - Fent vagy a Facebookon? 544 01:01:00,592 --> 01:01:03,625 Csak, hogy l�ssam, mit csin�l a b�ty�m meg ap�m. 545 01:01:03,800 --> 01:01:07,166 - Megn�zed a k�peiket? - �k is az eny�meket. 546 01:01:07,342 --> 01:01:11,039 Apa �rta is, hogy klasszak. Erre megk�rdeztem, hogy van, 547 01:01:11,800 --> 01:01:14,040 de nem v�laszolt. 548 01:01:14,217 --> 01:01:15,378 Komolyan? 549 01:01:15,550 --> 01:01:18,418 Anya szerint f�raszt�ak vagyunk neki. 550 01:01:19,300 --> 01:01:21,456 - Te nem vagy f�raszt�. - De. 551 01:01:21,633 --> 01:01:24,418 Ha valamit nem b�rok, akkor igen. 552 01:01:25,133 --> 01:01:27,622 - �s mit nem b�rsz? - A k�rh�zat. 553 01:01:29,717 --> 01:01:32,833 - Mert t�l sokszor vagy ott, nem? - De. 554 01:01:40,592 --> 01:01:43,673 - �s a te ap�d milyen? - Ismered. 555 01:01:44,258 --> 01:01:48,334 - Csak mint orvost, m�sk�pp nem. - Nincs is "m�sk�pp". 556 01:01:48,508 --> 01:01:50,831 Vagy dolgozik, vagy kimer�lt a munk�t�l. 557 01:01:51,008 --> 01:01:53,876 De klasszul vak�ci�ztok egy�tt, nem? 558 01:01:54,050 --> 01:01:58,340 Oper�l, am�g bele nem pusztul. Vagy majd abba, ha nem oper�lhat. 559 01:01:58,675 --> 01:02:00,749 - Na ne! - De! 560 01:02:01,092 --> 01:02:05,299 Neki ez olyan adrenalinl�ket, 561 01:02:05,467 --> 01:02:07,090 amivel a mindennapok... 562 01:02:07,258 --> 01:02:10,505 Pedig a mindennapok klasszak. Ha �n meg�regedhetn�k, 563 01:02:10,675 --> 01:02:14,123 csal�dom lenne, 3-4 gyerekem, egy h�zam nagy kerttel, 564 01:02:14,300 --> 01:02:17,168 �s egy kuty�m. Tal�n egy nyuszim is, 565 01:02:17,550 --> 01:02:19,955 b�r a nyuszik hamar meghalnak. 566 01:02:20,842 --> 01:02:23,165 Ez lenne az �letc�lod? 567 01:02:26,675 --> 01:02:28,417 �rtem. 568 01:02:32,342 --> 01:02:34,830 H�sz percet k�stetek! 569 01:02:35,967 --> 01:02:38,669 Mert m�g vir�got vett�nk. 570 01:02:44,050 --> 01:02:45,626 V�rjunk! 571 01:02:45,883 --> 01:02:47,708 Ez meg mi? 572 01:02:47,883 --> 01:02:50,336 - S�rszag? - Alkoholmentes volt. 573 01:02:51,633 --> 01:02:54,418 Holnap vizsg�latra kell menned. 574 01:02:54,592 --> 01:02:57,210 De Lenny holnap limuzinnal j�n �rtem! 575 01:02:57,425 --> 01:03:01,964 Nem lesz limuzin! Ment� lesz, mert ellen�rizni kell az �rt�keidet. 576 01:03:02,300 --> 01:03:04,421 Ut�llak! 577 01:03:14,592 --> 01:03:17,080 Lassan be kell menn�nk. 578 01:03:18,342 --> 01:03:21,091 Nem akarom, hogy megsz�rjanak. 579 01:03:22,217 --> 01:03:24,338 Musz�j bemenn�nk! 580 01:03:24,508 --> 01:03:26,049 Nem! 581 01:03:28,717 --> 01:03:30,838 Nem lesz olyan borzaszt�, gyere! 582 01:03:31,008 --> 01:03:35,298 Nem akarok bemenni! Nem megyek be! 583 01:03:35,800 --> 01:03:39,497 Nem akarom, hogy megsz�rjanak! 584 01:03:39,883 --> 01:03:41,080 Nem! 585 01:03:41,383 --> 01:03:43,173 Gyere! 586 01:03:44,592 --> 01:03:46,831 Nem! 587 01:03:54,133 --> 01:03:56,254 J�l kiismered magad. 588 01:03:56,425 --> 01:03:58,250 Itt n�ttem fel. 589 01:03:58,508 --> 01:04:00,215 �n is. 590 01:04:12,467 --> 01:04:14,043 Nem fog f�jni. 591 01:04:14,342 --> 01:04:17,542 Hazugs�g! Mindig ezt mondj�tok, m�gis f�j! 592 01:04:17,717 --> 01:04:19,624 - �vatosan csin�lom. - Nem! 593 01:04:19,800 --> 01:04:22,289 - Mit�l f�lsz? - A sz�r�st�l! 594 01:04:22,467 --> 01:04:25,963 - Pici sz�r�s lesz. - De akkor is mindig f�j! 595 01:04:28,133 --> 01:04:30,373 �s ha �n sz�rn�lak meg? 596 01:04:31,717 --> 01:04:35,757 - Akkor is f�jna. - Igen, de �n nem hazudok. 597 01:04:39,550 --> 01:04:42,121 Meg�rtem, ha �v�ltesz. 598 01:04:42,342 --> 01:04:44,581 Piszkosul fog f�jni. 599 01:04:45,800 --> 01:04:50,043 - Nem �rtek hozz�, sose csin�ltam. - �n tudom, hogy kell. 600 01:04:50,217 --> 01:04:52,586 - T�nyleg? - El�sz�r ny�jtsd ki az ujjamat. 601 01:04:52,758 --> 01:04:55,922 Mi lenne, ha ezt v�lasztan�nk, n�zd! 602 01:04:58,050 --> 01:05:01,629 - �s ut�na? - Ut�na belesz�rsz itt fent. 603 01:05:02,050 --> 01:05:03,708 Pillanat! 604 01:05:07,008 --> 01:05:08,750 K�sz. 605 01:05:09,883 --> 01:05:11,590 Mehet? 606 01:05:12,633 --> 01:05:14,589 K�sz is. 607 01:05:22,592 --> 01:05:25,376 Lenny, besz�lhetn�k veled? 608 01:05:29,383 --> 01:05:32,050 - Lehetn�l te is orvos! - H�lyes�g. 609 01:05:32,217 --> 01:05:35,547 Csak ki ne cs�ssz a fels� korhat�rb�l! 610 01:05:37,300 --> 01:05:39,456 J�rn�l vele? Bar�tn�t keres. 611 01:05:39,633 --> 01:05:42,252 Nem keresek bar�tn�t. 612 01:05:42,425 --> 01:05:44,250 Van el�g bajom. 613 01:05:44,675 --> 01:05:48,041 Senki nem siratn� meg, ha meghalna. 614 01:05:48,342 --> 01:05:50,747 Azt el tudom k�pzelni. 615 01:05:50,925 --> 01:05:55,499 - T�ged megsiratna valaki? - Nem, de m�r �gyse tudn�k r�la. 616 01:05:57,967 --> 01:05:59,543 K�sz�n�m. 617 01:05:59,717 --> 01:06:01,791 Nagyon klassz volt. 618 01:06:09,175 --> 01:06:13,832 David �rt�kei nem javultak. A n�trium �s a k�lium pocs�k. 619 01:06:14,592 --> 01:06:19,664 A szervezete t�lsavasodott, a vese �s az epe rosszul m�k�dik. 620 01:06:20,425 --> 01:06:22,830 De van egy j� h�r is. 621 01:06:23,008 --> 01:06:26,954 A v�rcukra rendben van. Cukorbetegs�gt�l nem kell tartani. 622 01:06:29,467 --> 01:06:32,963 Tess�k. Tal�n szeretn�l n�ha otthon aludni. 623 01:06:40,633 --> 01:06:43,548 �s mi a tervetek Daviddel? V�rakoztok? 624 01:06:43,717 --> 01:06:47,924 - Mi m�st tehetn�nk? - Nem tudom, nem vagyok orvos. 625 01:06:48,258 --> 01:06:50,829 �pp ez�rt b�zik benned. 626 01:06:52,508 --> 01:06:54,831 J� lett a cukrom! 627 01:06:58,133 --> 01:07:00,669 Nem �nk�nt j�tt�l hozz�m? 628 01:07:00,842 --> 01:07:03,591 Ap�m azt mondta, csak akkor ad �jra p�nzt. 629 01:07:04,425 --> 01:07:06,499 Nagy szem�ts�g volt t�led! 630 01:07:06,675 --> 01:07:10,751 Soha nem mondtam sz� szerint, hogy �nk�nt j�v�k hozz�d, 631 01:07:11,175 --> 01:07:13,249 �s azt se, hogy �n... 632 01:07:15,383 --> 01:07:18,251 Igen, szem�ts�g volt. 633 01:07:18,425 --> 01:07:22,253 Klassz, hogy nem pr�b�lsz mosakodni, de az�rt bocs�natot kell k�rned. 634 01:07:22,425 --> 01:07:26,205 Mondd, hogy szem�t volt�l, �s bocs�ssak meg. 635 01:07:27,883 --> 01:07:31,711 J� rendben. Szem�t voltam. Meg tudsz bocs�tani? 636 01:07:31,883 --> 01:07:35,379 Ez �gy t�l kelletlen. Sz�vb�li szeretettel kell mondani. 637 01:07:37,467 --> 01:07:40,038 - Sz�vb�livel? - Igen. 638 01:07:46,342 --> 01:07:48,416 Szem�t voltam, 639 01:07:48,925 --> 01:07:51,876 �s t�nyleg nagyon sajn�lom. 640 01:07:52,508 --> 01:07:56,205 - Meg tudn�l bocs�tani? - Igen, megbocs�tok. 641 01:08:00,175 --> 01:08:03,090 Azt hiszed, bevettem, hogy miattam j�ssz? 642 01:08:03,258 --> 01:08:05,877 A hospice-ba? Egy ilyen fazon? 643 01:08:06,758 --> 01:08:10,669 Lehet, hogy a sz�vem zakkant, de az agyam m�g m�k�dik. 644 01:08:31,383 --> 01:08:33,954 T�k klassz itt! Nagyon k�l! 645 01:08:35,092 --> 01:08:37,082 Soha sehol nem voltam este! 646 01:08:37,300 --> 01:08:39,919 Anna is klasszul �rzi mag�t. 647 01:08:40,508 --> 01:08:42,167 David... 648 01:08:48,592 --> 01:08:50,748 Nem zavarjuk a babazs�rt? 649 01:08:52,133 --> 01:08:54,503 - Szia! Liz. - Szia! Lenny. 650 01:08:59,300 --> 01:09:01,291 - Dan vagyok. - Szia! 651 01:09:07,092 --> 01:09:11,714 - Nem vagy egy kicsit fiatal ehhez? - Majdnem 16 vagyok! 652 01:09:15,383 --> 01:09:19,459 - M�g sose l�tt�l cicit? - De, egy peepshow-ban. 653 01:09:19,800 --> 01:09:21,458 A kis kukkol�! 654 01:09:22,508 --> 01:09:24,914 Sz�val �gy gondoskodsz r�la! 655 01:09:25,092 --> 01:09:27,545 Mint amikor prostikat visznek a nyomikhoz. 656 01:09:27,717 --> 01:09:29,873 - Fogd m�r be! - Ne is figyelj r�! 657 01:09:30,050 --> 01:09:32,041 Mi van? Csak vicc volt. 658 01:09:32,217 --> 01:09:35,049 - Ne legy�l barom! - Csak vicc volt! 659 01:09:36,758 --> 01:09:37,836 Bruno! 660 01:09:40,425 --> 01:09:45,047 - A bar�taid nem b�rtak engem. - Ki nem szarja le? 661 01:09:47,467 --> 01:09:49,706 Volt hossz� kapcsolatod? 662 01:09:49,883 --> 01:09:52,123 Igen, az egyetemen. K�t �v. 663 01:09:52,300 --> 01:09:54,586 �s megk�rted a l�nyt? 664 01:09:55,383 --> 01:09:57,540 Nem. Dehogyis. 665 01:09:57,717 --> 01:10:00,798 - �n megk�rn�m a l�nyt a st�di�b�l. - T�nyleg? 666 01:10:02,425 --> 01:10:06,501 - Megszerzed nekem a sz�m�t? - Igen, megszerzem. 667 01:10:06,842 --> 01:10:10,586 - Akkor felh�vhatod. - �s azt�n elveszem. 668 01:10:11,217 --> 01:10:14,049 Nem kell r�gt�n elvenned egy n�t, csak mert b�rod. 669 01:10:14,217 --> 01:10:16,752 De. Meg kell mutatnod, hogy klassznak tartod. 670 01:10:16,925 --> 01:10:21,001 �s ha nem csin�lod r�gt�n, tal�n nem lesz r� t�bb� es�lyed. 671 01:10:23,175 --> 01:10:27,631 Nem f�j a hasad. Aki tud �jszak�zni, az be tudja venni a gy�gyszert is. 672 01:10:27,800 --> 01:10:30,253 De most t�nyleg f�j a hasam! 673 01:10:30,508 --> 01:10:35,000 Elegem van bel�le, hogy mindig nekem jut a cirkusz! 674 01:10:35,175 --> 01:10:38,836 Tegnap kiraktam a tablett�kat, ti meg itt hagyt�tok �ket, 675 01:10:39,008 --> 01:10:42,125 �s most megint veszeked�ssel kezdhetem a napot. 676 01:10:42,300 --> 01:10:46,246 - Vedd m�r be �ket! - De ha egyszer f�j! Itt f�nt is. 677 01:10:46,592 --> 01:10:50,040 �n ezt m�r nem b�rom. Mindig ugyanez megy. 678 01:10:50,217 --> 01:10:52,835 Ami�ta Lenny itt van, mindig bevettem! 679 01:10:53,008 --> 01:10:55,082 Ess t�l rajta! 680 01:10:57,633 --> 01:10:59,838 J�l vagy? 681 01:11:03,008 --> 01:11:04,549 A francba! Betty! 682 01:11:05,217 --> 01:11:06,923 H�! David! 683 01:11:08,217 --> 01:11:09,674 �sszeesett! 684 01:11:09,842 --> 01:11:12,413 Gyorsan nyisd ki! Kicsim! Kicsim! 685 01:11:12,883 --> 01:11:14,590 J�zusom! 686 01:11:14,842 --> 01:11:16,998 Jaj, kicsim! 687 01:11:23,800 --> 01:11:26,253 David! Ment�t h�vok. 688 01:11:29,217 --> 01:11:31,207 Igen, nagyon s�rg�s! 689 01:11:31,383 --> 01:11:34,132 Hallasz engem? David! 690 01:11:34,300 --> 01:11:37,879 Tudom, hogy volt m�r ilyen, de az �let�r�l van sz�! 691 01:11:38,925 --> 01:11:41,876 M�r alig l�legzik. K�sz�n�m. 692 01:11:42,050 --> 01:11:43,792 Mit csin�ljak? 693 01:11:43,967 --> 01:11:45,792 Kicsim! 694 01:11:45,967 --> 01:11:47,957 - Hozd Ann�t! - A bab�t? 695 01:11:48,133 --> 01:11:51,001 Ha vele volt, soha nem t�rt�nt baj. 696 01:12:03,008 --> 01:12:06,374 Minden rendbe j�n, �g�rem. 697 01:12:06,592 --> 01:12:10,336 - Sehol nem tal�lom. - De az hoz neki szerencs�t! 698 01:12:14,217 --> 01:12:17,084 M�r alig �rzem a pulzus�t! 699 01:12:53,300 --> 01:12:56,298 - Kontrasztanyagot! - Megy. 700 01:12:58,050 --> 01:13:03,584 A sz�vkat�terez�s sor�n kamrai s�v�nyhi�nyt tal�ltunk. 701 01:13:03,883 --> 01:13:09,299 Egy lyuk van a kamr�k k�zti falon, a sz�v�nek t�bb v�rt kell pump�lnia. 702 01:13:09,633 --> 01:13:12,999 Most be�ltet�nk a sz�v�be egy spir�lrug�t. 703 01:13:13,800 --> 01:13:19,169 A testsz�vete ezt ben�vi, �gy a lyuk nemsok�ra bez�r�dik. 704 01:13:20,758 --> 01:13:23,247 Minden rendben lesz. 705 01:13:32,092 --> 01:13:35,292 - Stabil a beteg? - Igen, stabil. 706 01:13:37,633 --> 01:13:39,458 Jobbra! 707 01:13:43,300 --> 01:13:45,255 Ide akartam eljutni. 708 01:13:56,758 --> 01:13:59,211 Bez�rtuk a lyukat a kamrafalon, 709 01:13:59,383 --> 01:14:03,840 de �n is tudja, hogy David es�lye a t�l�l�sre k�r�lbel�l 30%. 710 01:14:04,883 --> 01:14:09,375 V�rnunk kell, hogy mag�hoz t�r-e, t�bbet most nem tehet�nk. 711 01:14:10,675 --> 01:14:13,080 - Bemehet hozz�. - Igen? 712 01:14:31,967 --> 01:14:34,336 Mindj�rt j�v�k. 713 01:15:15,550 --> 01:15:17,624 Frau M�ller? 714 01:15:21,550 --> 01:15:23,375 K�sz�n�m. 715 01:15:29,550 --> 01:15:33,081 Anna itt van. Anna itt van, kicsim. 716 01:15:38,508 --> 01:15:39,882 Lenny! 717 01:15:41,008 --> 01:15:43,378 Fek�dj le egy kicsit! 718 01:15:54,050 --> 01:15:58,340 Betty odatette a tablett�kat, de elfeledkeztem r�luk. 719 01:15:58,925 --> 01:16:01,876 A k�t dolognak nincs k�ze egym�shoz. 720 01:16:02,050 --> 01:16:04,585 Sz�vkat�terez�s �gyis lett volna... 721 01:16:04,758 --> 01:16:07,626 n�gy h�t m�lva. �gy el�bb csin�ltuk, 722 01:16:07,800 --> 01:16:10,917 �s kicsit kedvez�tlenebb helyzetben. 723 01:16:13,092 --> 01:16:15,627 David bab�j�ra se gondoltam. 724 01:16:15,800 --> 01:16:19,213 A baba se v�ltoztat azon, hogy David hal�los beteg, 725 01:16:20,217 --> 01:16:24,506 de nem �rtott neki, hogy j�l �rezt�tek magatokat. 726 01:16:29,300 --> 01:16:32,831 Tudatlan, hebehurgya �s egom�n vagy. 727 01:16:33,092 --> 01:16:36,920 A legjobb, ami egy hal�los beteg gyerekkel t�rt�nhet. 728 01:16:41,550 --> 01:16:43,457 Mennem kell. 729 01:16:44,508 --> 01:16:47,127 Bocs�nat, tal�n kicsit nyers voltam. 730 01:16:47,425 --> 01:16:48,882 Semmi gond. 731 01:17:13,633 --> 01:17:18,456 B�r meg�llt volna az id�, 732 01:17:19,175 --> 01:17:23,085 �s sose n�ttem volna fel. 733 01:17:24,842 --> 01:17:28,421 Mert kem�ny voltam, mint a k�... 734 01:18:01,800 --> 01:18:03,506 J� reggelt! 735 01:18:03,675 --> 01:18:05,547 Elk�sz�ltek a leletek. 736 01:18:05,717 --> 01:18:09,545 Se nem j�k, se nem t�l rosszak. B�rmerre v�ltozhatnak. 737 01:18:09,717 --> 01:18:11,873 B�rmerre? 738 01:18:12,592 --> 01:18:16,881 - Ink�bb j�, vagy rossz ir�nyban? - Nem tudom. 739 01:18:17,800 --> 01:18:21,296 - Nem tudod, vagy nem mondod meg? - Nem tudom. 740 01:18:35,217 --> 01:18:38,914 Aznap el kellett volna hoznom t�ged az iskol�b�l. 741 01:18:39,800 --> 01:18:43,000 Azt hittem, csak vakl�rma... 742 01:18:44,258 --> 01:18:47,007 Rossz d�nt�s volt. 743 01:18:51,175 --> 01:18:55,797 El kellett volna hoznom t�ged, hogy elb�cs�zhass any�t�l. 744 01:19:08,758 --> 01:19:10,832 Nem a te hib�d. 745 01:19:20,675 --> 01:19:23,543 B�rmikor meghalhat valaki. 746 01:19:56,508 --> 01:19:58,665 Kicsik�m! Szia! 747 01:19:59,883 --> 01:20:01,874 Szia, kicsik�m! 748 01:20:06,675 --> 01:20:08,333 David mag�hoz t�rt! 749 01:20:15,258 --> 01:20:17,581 Igazi szamur�j vagy. 750 01:20:19,883 --> 01:20:21,542 Lenny... 751 01:20:21,717 --> 01:20:23,838 Ink�bb ne besz�lj. 752 01:20:31,300 --> 01:20:33,504 De szarul n�zel ki! 753 01:20:34,342 --> 01:20:35,585 Te is. 754 01:20:46,633 --> 01:20:49,797 - Szia! - Szia! - L�tni akartam, hogy vagy. 755 01:20:56,758 --> 01:20:59,329 Mi lenne, ha elmenn�nk egy�tt enni? 756 01:21:01,133 --> 01:21:03,124 Le a b�f�be? 757 01:21:03,467 --> 01:21:06,749 Nem, rendes vacsor�r�l besz�lek. 758 01:21:08,550 --> 01:21:11,631 - M�rmint randir�l? - Igen. 759 01:21:13,967 --> 01:21:16,455 A fen�be, ebben nem vagyok t�l j�. 760 01:21:17,550 --> 01:21:19,624 Hidd el, �n se. 761 01:21:22,175 --> 01:21:24,166 �s mi�rt akarn�nk ezt? 762 01:21:25,842 --> 01:21:27,382 David szerint, 763 01:21:27,550 --> 01:21:30,916 ha nem csin�lod r�gt�n, t�n nem lesz r� t�bb� es�lyed. 764 01:21:49,717 --> 01:21:51,257 Tess�k. 765 01:21:55,383 --> 01:21:57,125 Majd h�vlak. 766 01:21:57,508 --> 01:21:58,918 Rendben. 767 01:22:16,467 --> 01:22:18,457 Nagyon j�! 768 01:22:18,842 --> 01:22:21,591 Gyere, gyere! M�g egy kicsit! 769 01:22:26,758 --> 01:22:29,425 Gyere, haver, nagyon j�! 770 01:22:54,508 --> 01:22:56,380 GYERMEKHOSPICE 771 01:22:58,133 --> 01:23:00,254 J�! Nagyon j�! 772 01:23:00,717 --> 01:23:03,205 Nagyon j�, David, gyer�nk! 773 01:23:03,550 --> 01:23:07,674 M�g egyszer! Gyere, gyere! Nagyon j�! 774 01:23:19,592 --> 01:23:21,132 Tov�bb, tov�bb! 775 01:23:22,675 --> 01:23:24,333 Sokkal, de sokkal jobb! 776 01:23:38,425 --> 01:23:40,546 A bal kezeddel ir�ny�tod. 777 01:23:43,883 --> 01:23:45,293 - �gy j�? - Igen. 778 01:23:53,633 --> 01:23:56,204 Mi az a nagy titok? 779 01:23:56,633 --> 01:23:59,300 Akkor mondjuk el, ha nyugodt maradsz. 780 01:23:59,467 --> 01:24:03,081 H�rom hete volt a m�t�t, �n m�g v�rn�k, de Lenny szerint... 781 01:24:03,258 --> 01:24:05,130 Mi az a titok? 782 01:24:12,717 --> 01:24:14,873 Megszereztem a st�di�s l�ny sz�m�t. 783 01:24:15,092 --> 01:24:19,251 - Mi? - L�gy sz�ves, nyugodj meg! - Szerinted eml�kszik m�g r�m? 784 01:24:19,425 --> 01:24:21,665 Biztos. A csokor meg minden... 785 01:24:24,092 --> 01:24:25,549 Kimenn�l egy kicsit? 786 01:24:25,967 --> 01:24:27,590 Nem. 787 01:24:27,758 --> 01:24:30,377 K�rlek! K�rdezn�k valamit Lennyt�l. 788 01:24:31,467 --> 01:24:33,090 J�, egy percre. 789 01:24:36,550 --> 01:24:39,252 �s csukd be az ajt�t! 790 01:24:43,008 --> 01:24:44,549 Mir�l besz�ljek vele? 791 01:24:45,508 --> 01:24:48,921 - Arr�l, hogy majdnem meghalt�l. - De az nem vid�m. 792 01:24:49,092 --> 01:24:50,833 Nem kell vid�mnak lenned. 793 01:24:51,008 --> 01:24:55,168 Az �js�gokban mindig azt �rj�k, hogy a sz�p n�k a humort szeretik. 794 01:24:55,342 --> 01:24:57,913 - Neked van humorod. - Mondtam humorosat? 795 01:24:58,342 --> 01:25:01,340 Mi volt az? Hadd ism�teljem el neki! 796 01:25:01,508 --> 01:25:03,001 Nyugi, lass�ts! 797 01:25:03,175 --> 01:25:05,794 - Minden rendben? - Igen! 798 01:25:06,633 --> 01:25:11,042 - El�sz�r k�rdezz t�le p�r dolgot. - Ok�. �s mit mondjak ut�na? 799 01:25:11,217 --> 01:25:16,289 - Az majd megy mag�t�l. - �s mennyi ideig besz�ljek? Mikor tegyem le? 800 01:25:16,675 --> 01:25:19,045 Ha m�r t�l sok a sz�net. 801 01:25:20,133 --> 01:25:23,878 - �s ha m�r az elej�n is sok? - Akkor el�bb hagyd abba. 802 01:25:24,050 --> 01:25:26,088 �s mikor h�vhatom �jra? 803 01:25:26,675 --> 01:25:28,879 Meg kell k�rdezned. 804 01:25:29,050 --> 01:25:32,214 �s m�g az elej�n azt is, hogy nem zavarod-e. 805 01:25:32,550 --> 01:25:34,541 �s ha zavarom? 806 01:25:34,717 --> 01:25:37,252 Akkor k�rdezd meg, visszah�vhatod-e k�s�bb. 807 01:25:38,467 --> 01:25:42,674 - �s ha azt mondja, hogy nem? - Nem mondja azt. B�rt t�ged. 808 01:25:42,967 --> 01:25:44,756 - Komolyan mondod? - Igen. 809 01:25:44,925 --> 01:25:48,705 - Akkor m�ris felh�vom. - Nem. El�sz�r megnyugszol. 810 01:25:48,883 --> 01:25:52,580 Nem! Lehet, hogy k�t �ra m�lva halott leszek. 811 01:25:52,800 --> 01:25:56,082 - M�ris h�vom. - Mondok valamit. 812 01:25:56,550 --> 01:26:01,006 Ez az eg�sz dolog a f�rfiak �s n�k k�z�tt t�l van lihegve. 813 01:26:01,175 --> 01:26:04,790 Rengeteg szerzetes sz�z �vn�l is tov�bb �l boldogan, 814 01:26:04,967 --> 01:26:08,498 mert nincs az a sok stressz a n�kkel. 815 01:26:10,425 --> 01:26:13,589 Szerintem �n nem �lek sz�z �vig. Felh�vom. 816 01:26:13,925 --> 01:26:16,627 De nyitva hagyom az ajt�t. 817 01:26:17,258 --> 01:26:18,751 J�. 818 01:26:35,758 --> 01:26:39,834 Hell�, �n vagyok az, David. Igen, a st�di�b�l. 819 01:26:43,217 --> 01:26:45,042 Igen! Igen! 820 01:26:45,217 --> 01:26:48,796 Ezt ismered? K�t csoki cs�szik le a cs�szd�n, 821 01:26:48,967 --> 01:26:52,249 az egyik megsz�lal: H� de f�jnak a mogyor�k! 822 01:26:52,800 --> 01:26:55,467 Bekapcsolom a r�di�t, j�? 823 01:27:08,925 --> 01:27:11,081 Fogalmam sincs. 824 01:27:18,300 --> 01:27:20,623 Ha szerelmes lesz, 825 01:27:21,217 --> 01:27:23,456 azt a sz�ve nem b�rja ki. 826 01:27:23,633 --> 01:27:25,707 A sz�v csak egy izom, nem t�bb. 827 01:27:26,675 --> 01:27:29,294 - Ezt az ap�d mondja? - Igen. 828 01:27:29,967 --> 01:27:32,669 Ki hitte, hogy m�g id�zni fogom. 829 01:27:39,217 --> 01:27:41,835 Nem szabad felizgatnia mag�t! 830 01:27:42,550 --> 01:27:46,129 Ez neh�z 15 �vesen, amikor minden izgalmas. 831 01:27:46,800 --> 01:27:47,842 Szia. 832 01:27:47,967 --> 01:27:50,206 V�geztem, bej�hettek! 833 01:27:58,133 --> 01:28:01,464 - Azt mondtam, megl�togatom. - Mi? 834 01:28:01,633 --> 01:28:04,169 Berlinben? Te? Lehetetlen! 835 01:28:06,425 --> 01:28:10,798 Egy hajsz�lon m�lt, most nyugalomra van sz�ks�ge! 836 01:28:12,175 --> 01:28:14,498 Skype-olhatnak is. 837 01:28:14,675 --> 01:28:17,673 Az nem olyan, mint meg�rinteni egym�st. 838 01:28:22,842 --> 01:28:27,831 El kellene engednem a beteg fiamat Berlinbe egy l�nyhoz? 839 01:28:29,425 --> 01:28:30,882 Mi�rt nem j�n � ide? 840 01:28:31,050 --> 01:28:35,542 Az anyja szerint tipikus, hogy Sarah egy rem�nytelen esetet fog ki. 841 01:28:36,508 --> 01:28:39,175 Nem akarja, hogy belebonyol�djon a dologba. 842 01:28:39,342 --> 01:28:41,877 Rem�nytelen eset? 843 01:28:42,050 --> 01:28:45,960 Az �n Davidem f�nyerem�ny b�rmelyik l�nynak! 844 01:28:47,675 --> 01:28:49,465 K�l�nben is... 845 01:28:49,633 --> 01:28:53,757 David k�t nap m�lva lesz 16. M�sk�pp terveztem a sz�let�snapj�t. 846 01:28:53,925 --> 01:28:58,132 Szeretn�m itt meg�nnepelni, b�k�ben, nyugalomban. 847 01:28:58,300 --> 01:29:03,372 �s egy�bk�nt �gyse rep�lhet. Vonatozni se engedem, t�l vesz�lyes! 848 01:29:05,342 --> 01:29:09,252 Meg�rtem az �rz�seit a t�rt�ntek ut�n. 849 01:29:09,425 --> 01:29:13,549 De David egy harcos, �s most van �j c�lja, �s ez j�. 850 01:29:13,967 --> 01:29:17,000 Mit sz�lna a ment�h�z? Elk�ld�m magukat 851 01:29:17,175 --> 01:29:21,879 egy k�l�nleges vizsg�latra Berlinbe. Biztons�gos �s nem ker�l semmibe. 852 01:29:24,300 --> 01:29:28,839 - �s ezt csak �gy elint�zheti? - Napi 18 �r�t dolgozom itt, 853 01:29:29,508 --> 01:29:31,878 megtehetek egyet-m�st. 854 01:29:36,467 --> 01:29:39,630 Ment�vel utazzunk Berlinbe? 855 01:29:40,925 --> 01:29:43,876 �gy nem t�rt�nhet baj. 856 01:29:48,050 --> 01:29:50,290 J�. Legyen. 857 01:30:01,383 --> 01:30:03,670 N�zz�k, mihez kezd ezzel! 858 01:30:16,883 --> 01:30:18,755 Van egy kis gubanc. 859 01:31:16,842 --> 01:31:19,756 �n csak k�t sima szob�t foglaltam! 860 01:31:23,092 --> 01:31:26,955 "Kedves David, megcsin�ltad! Holnap bet�lt�d a 16-ot! 861 01:31:27,133 --> 01:31:29,669 Boldog sz�linapot! Hans" 862 01:31:30,592 --> 01:31:33,341 - Hans? - Az ap�m. 863 01:31:34,383 --> 01:31:36,042 Nah�t, ez igaz�n... 864 01:31:36,217 --> 01:31:37,757 K�l! 865 01:31:38,633 --> 01:31:43,172 Egy kicsit t�lz�s: m�g j�, hogy nem akarsz holnapra limuzint. 866 01:31:43,342 --> 01:31:44,716 Az is k�l! 867 01:31:44,883 --> 01:31:47,917 - �s mikor indultok? - Az Sarah anyuk�j�t�l f�gg. 868 01:31:50,342 --> 01:31:54,501 - � d�nti el, hogy �nnepelj�nk meg? - Baj? 869 01:31:55,717 --> 01:32:00,623 - Tal�n nekem is voltak terveim. - De Sarah miatt j�ttem ide. 870 01:32:00,800 --> 01:32:02,542 Persze. 871 01:32:03,258 --> 01:32:05,249 Megyek, rendbe hozom magam. 872 01:32:05,425 --> 01:32:07,711 Ti�tek lehet a nagy szoba. 873 01:32:15,508 --> 01:32:18,708 Megrendelj�k a rengeteg r�ntott h�st? 874 01:32:20,050 --> 01:32:22,585 Nem vagyok �hes. 875 01:32:28,717 --> 01:32:31,040 A fen�be! 876 01:32:31,800 --> 01:32:33,707 Ez nem lehet igaz! 877 01:32:33,883 --> 01:32:37,331 Meg�rtem a 16-ot, de minden olyan bonyolult! 878 01:32:37,508 --> 01:32:42,545 Kamasznak lenni bonyolult, de ez t�k norm�lis. 879 01:32:43,300 --> 01:32:45,753 - T�nyleg? - T�nyleg. 880 01:32:48,342 --> 01:32:51,542 De szeretn�m, hogy anya is boldog legyen. 881 01:32:54,508 --> 01:32:57,175 � akkor boldog, ha te boldog vagy. 882 01:32:57,925 --> 01:33:01,670 De � mindent megtesz �rtem, �n meg �rte semmit. 883 01:33:01,842 --> 01:33:04,165 Akkor tegy�nk �rte valamit! 884 01:33:06,550 --> 01:33:08,955 Pontosan h�nykor sz�lett�l? 885 01:34:13,425 --> 01:34:16,209 - El�bb f�lkelt�l, mint �n! - M�g j�! 886 01:34:23,175 --> 01:34:25,545 5 �ra 27 perc! 887 01:34:27,217 --> 01:34:29,254 Happy birthday! 888 01:34:30,508 --> 01:34:32,049 K�sz�n�m. 889 01:34:33,800 --> 01:34:37,794 - T�nyleg 16 lettem! - Komolyra fordul az �let. 890 01:34:38,050 --> 01:34:39,626 Na ne! 891 01:34:40,383 --> 01:34:41,425 Na gyere. 892 01:34:58,633 --> 01:35:00,671 Mi az? Mi t�rt�nt? 893 01:35:11,300 --> 01:35:13,338 Nincs is sz�let�snapom. 894 01:35:13,508 --> 01:35:17,004 De n�lk�led nem lenn�k 16. 5 �ra 27 van. 895 01:35:17,717 --> 01:35:19,956 5 �ra 27! 896 01:35:22,508 --> 01:35:26,004 16 �ve ekkor vettelek el�sz�r a karomba. 897 01:35:28,175 --> 01:35:31,541 Azt�n vittek is t�ged a m�t�be. 898 01:35:31,717 --> 01:35:33,340 Mi a baj? 899 01:35:34,758 --> 01:35:36,963 Olyan boldog vagyok! 900 01:35:37,633 --> 01:35:39,589 De mi�rt s�rsz? 901 01:35:41,133 --> 01:35:43,089 Mert olyan boldog vagyok! 902 01:35:47,008 --> 01:35:49,841 Szokt�k ezt csin�lni a n�k? 903 01:35:52,717 --> 01:35:54,624 Most f�jd el! 904 01:36:01,883 --> 01:36:05,959 - Tal�n �sszej�n m�g egy �v. - Vagy m�g �t, vagy t�bb is! 905 01:36:07,633 --> 01:36:09,873 Megteszem, amit tudok. 906 01:36:10,050 --> 01:36:13,048 - Tes�k �r�kre? - Tes�k �r�kre! 907 01:36:34,550 --> 01:36:36,588 - Daviddel t�rt�nt valami? - Mindj�rt j�n. 908 01:36:36,758 --> 01:36:39,626 Csak megmutatom az oxig�npalackot, ha esetleg... 909 01:36:45,508 --> 01:36:47,333 Klasszul n�zel ki. 910 01:36:47,758 --> 01:36:49,749 Hogy megn�tt�l! 911 01:36:52,717 --> 01:36:55,880 - Neked is sz�p napod lesz? - Persze, ne agg�dj! 912 01:36:57,842 --> 01:36:59,714 Szor�tok! 913 01:36:59,883 --> 01:37:01,921 Az r�m f�r. 914 01:37:09,967 --> 01:37:11,673 Ez komoly? 915 01:37:14,383 --> 01:37:16,421 - Szia! - Szia! 916 01:37:23,842 --> 01:37:25,418 Egy pillanat! 917 01:37:27,800 --> 01:37:29,755 - Mi az? - �s ha nem fog b�rni? 918 01:37:29,925 --> 01:37:32,592 Ha jobban megismer, �s nem fog b�rni? 919 01:37:32,758 --> 01:37:34,630 - G�z�m sincs. - G�z�d sincs? 920 01:37:34,800 --> 01:37:36,956 Ez mindig kock�zatos. 921 01:37:37,508 --> 01:37:41,253 Lehet, hogy �gy lesz, de csak akkor tudod meg, ha besz�llsz. 922 01:37:44,133 --> 01:37:46,420 De nem musz�j, ha nem akarod. 923 01:37:46,758 --> 01:37:51,048 Kit �rdekel a kock�zat! A sz�vem m�r �gyis tropa, megyek! 924 01:37:53,008 --> 01:37:54,715 Fut�s! 925 01:37:57,008 --> 01:38:00,753 - F�l�r�nk�nt... - SMS plusz fot�, tudom. - Igen. 926 01:38:05,008 --> 01:38:07,213 - Most j�l vagy? - Igen. 927 01:38:10,967 --> 01:38:13,004 - Boldog sz�let�snapot! - K�sz�n�m. 928 01:39:40,925 --> 01:39:42,039 Hall�! 929 01:39:42,217 --> 01:39:44,670 - Szia, itt Lenny. - Szia! 930 01:39:46,425 --> 01:39:49,174 Valahol m�lyen bent, 931 01:39:49,633 --> 01:39:53,579 Valahol m�lyen bent, 932 01:39:54,175 --> 01:39:58,039 Mindig bennem �l a kissr�c... 933 01:40:45,300 --> 01:40:47,967 Bocsi, hol lesz 9-kor az anat�mia? 934 01:40:48,550 --> 01:40:51,501 Els� emelet, nagyterem. De "cum tempore" kezdenek. 935 01:40:51,675 --> 01:40:54,507 - Mikor? - Negyedkor. Nem tanult�l latint? 936 01:40:54,758 --> 01:40:56,334 De, csak r�gebben. 937 01:40:56,508 --> 01:40:59,341 - Te most kezdesz az orvosira j�rni? - Igen. 938 01:40:59,508 --> 01:41:01,961 Mire szakvizsg�zol, mehetsz is nyugd�jba. 939 01:41:02,133 --> 01:41:04,373 Nem hangzik rosszul! 940 01:41:25,175 --> 01:41:31,172 Daniel �s Lars �r�kre tes�k maradtak. 941 01:41:33,050 --> 01:41:36,996 Daniel ma m�r20 �ves. 942 01:41:39,592 --> 01:41:42,341 Rendezte: 943 01:41:42,508 --> 01:41:45,672 �rta: 944 01:41:45,842 --> 01:41:49,042 Daniel Meyer �s Lars Amend azonos c�m� k�nyve alapj�n. 945 01:41:55,842 --> 01:41:58,591 F�nyk�pezte: 946 01:42:04,550 --> 01:42:07,252 Zene: 947 01:45:17,008 --> 01:45:21,796 "N�metorsz�gban naponta h�rom szerv�t�ltet�sre v�r� beteg hal meg. 948 01:45:21,967 --> 01:45:25,463 Egy adom�nyozott szervvel tov�bb �ln�nek. 949 01:45:25,633 --> 01:45:29,544 A szervek a f�ld�n kellenek, nem az �gben. "Bruno Reichert 950 01:45:29,717 --> 01:45:32,668 �rdekl�dj�n a szervadom�nyoz�sr�l! 951 01:45:33,300 --> 01:45:36,298 Magyar sz�veg: Pallinger Em�ke 952 01:45:36,467 --> 01:45:39,465 Forgalmazza a Big Bang Media 72713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.