Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,098 --> 00:00:13,404
GARISON: A ship in trouble
making a forced landing, sir.
2
00:00:13,448 --> 00:00:15,928
TYLER: It comes from
the Talos star group.
3
00:00:15,972 --> 00:00:18,061
Their call letters check
with a survey expedition.
4
00:00:18,105 --> 00:00:20,107
PIKE: My name is Christopher Pike,
5
00:00:20,150 --> 00:00:21,847
commander of the space
vehicle Enterprise.
6
00:00:21,891 --> 00:00:24,415
Our destination is the Talos star group.
7
00:00:24,459 --> 00:00:26,243
PITCAIRN: There's a canyon to the left.
8
00:00:26,287 --> 00:00:29,420
We can set you down there
completely unobserved.
9
00:00:32,032 --> 00:00:34,817
VINA: I think it's time to
show the captain our secret.
10
00:00:37,907 --> 00:00:39,561
This is Vina.
11
00:00:39,604 --> 00:00:43,260
Her parents are dead. She
was born almost as we crashed.
12
00:00:43,304 --> 00:00:45,175
SPOCK: This is all some sort of trap.
13
00:00:45,219 --> 00:00:46,959
Are you real?
14
00:00:47,003 --> 00:00:50,267
Perhaps they made me out
of dreams you've forgotten.
15
00:00:50,311 --> 00:00:53,183
Is there any way I can keep
them from probing my mind,
16
00:00:53,227 --> 00:00:54,619
from using my thoughts against me?
17
00:00:54,663 --> 00:00:56,230
I can't help but love you.
18
00:00:56,273 --> 00:00:58,536
Let's get back to the ship.
19
00:00:58,580 --> 00:01:00,190
I can't.
20
00:01:00,234 --> 00:01:03,063
I can't go with you.
21
00:01:05,239 --> 00:01:07,980
PIKE: Personal log,
Captain Christopher Pike.
22
00:01:08,024 --> 00:01:10,635
Stardate 1532.9.
23
00:01:10,679 --> 00:01:12,289
Still no word from Commander Burnham,
24
00:01:12,333 --> 00:01:14,248
but I know she won't give up
25
00:01:14,291 --> 00:01:15,684
until she finds her brother Spock.
26
00:01:15,727 --> 00:01:18,295
As much as it pains
me to think the worst
27
00:01:18,339 --> 00:01:19,949
of any Starfleet division,
28
00:01:19,992 --> 00:01:22,995
I do hope she locates him
before Section 31 does.
29
00:01:28,305 --> 00:01:29,872
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS]
30
00:01:29,915 --> 00:01:32,135
...is restricted to all
unauthorized personnel
31
00:01:32,179 --> 00:01:34,181
until further notice.
32
00:01:34,224 --> 00:01:35,486
PATAR: It is critical Lieutenant Spock
33
00:01:35,530 --> 00:01:37,140
be apprehended as soon as possible.
34
00:01:37,184 --> 00:01:38,794
And by fleeing with her brother,
35
00:01:38,837 --> 00:01:42,145
Commander Burnham has committed
yet another act of mutiny.
36
00:01:42,189 --> 00:01:44,669
I accept full responsibility
for our security lapse.
37
00:01:44,713 --> 00:01:47,455
As you should. Spock's foreknowledge
38
00:01:47,498 --> 00:01:49,457
of these signals
appearing around the galaxy
39
00:01:49,500 --> 00:01:51,111
and his interactions with the Red Angel
40
00:01:51,154 --> 00:01:52,721
constitute vital intelligence.
41
00:01:52,764 --> 00:01:54,157
Are you tracking their shuttle?
42
00:01:54,201 --> 00:01:56,594
We had a lock on its
trajectory for only minutes
43
00:01:56,638 --> 00:01:58,118
before it was lost.
44
00:01:58,161 --> 00:01:59,815
Burnham disabled her transponder.
45
00:01:59,858 --> 00:02:03,210
She's smart. I expect she'll
obscure her warp signature
46
00:02:03,253 --> 00:02:04,907
to keep us from regaining a trace.
47
00:02:04,950 --> 00:02:06,604
PATAR: She can't hide forever.
48
00:02:06,648 --> 00:02:09,085
Spock's in need of vital
medical intervention.
49
00:02:09,129 --> 00:02:12,175
That limits their
potential destinations.
50
00:02:12,219 --> 00:02:14,221
Any chance of you getting us a list
51
00:02:14,264 --> 00:02:16,484
of off-planet Vulcan
medical facilities?
52
00:02:16,527 --> 00:02:19,226
Control's threat-analysis
system will prioritize those.
53
00:02:19,269 --> 00:02:20,488
Any other suggestions?
54
00:02:20,531 --> 00:02:22,316
I believe that we should...
55
00:02:22,359 --> 00:02:23,578
I was asking Captain Georgiou.
56
00:02:23,621 --> 00:02:26,015
Since you asked, I would put out
57
00:02:26,058 --> 00:02:28,365
a Federation-wide alert
for Burnham's shuttle,
58
00:02:28,409 --> 00:02:29,671
but exclude Discovery.
59
00:02:29,714 --> 00:02:31,629
TELLARITE ADMIRAL: Exclude Discovery?
60
00:02:31,673 --> 00:02:33,065
Why?
61
00:02:33,109 --> 00:02:34,589
We don't want personal entanglements
62
00:02:34,632 --> 00:02:36,199
complicating the search.
63
00:02:36,243 --> 00:02:37,809
If Burnham were to reach out to anyone,
64
00:02:37,853 --> 00:02:39,246
it would be Pike.
65
00:02:39,289 --> 00:02:42,292
Let's listen for it
but not tip our hand.
66
00:02:42,336 --> 00:02:44,076
Excellent observation.
67
00:02:44,120 --> 00:02:47,297
Captain Leland, you have an
agent on Captain Pike's ship?
68
00:02:47,341 --> 00:02:49,212
- Specialist Tyler is on board, yes.
- Good.
69
00:02:49,256 --> 00:02:52,302
Because if Burnham
communicates with Discovery,
70
00:02:52,346 --> 00:02:53,825
we need to know.
71
00:02:53,869 --> 00:02:55,087
Keep us informed.
72
00:02:56,263 --> 00:02:58,482
GEORGIOU: All of this reliance on
73
00:02:58,526 --> 00:03:01,920
computerized threat analysis bothers me.
74
00:03:01,964 --> 00:03:04,140
In my universe, the
artificial intelligence
75
00:03:04,184 --> 00:03:06,316
took orders from me,
not the other way around.
76
00:03:06,360 --> 00:03:07,622
Really?
77
00:03:07,665 --> 00:03:10,581
And how did that work out for you?
78
00:03:10,625 --> 00:03:12,931
Why don't you whip up a
good reason for Discovery
79
00:03:12,975 --> 00:03:14,846
to stand down and relay
the orders to them,
80
00:03:14,890 --> 00:03:16,805
since you're on a roll.
81
00:03:16,848 --> 00:03:18,067
MAN [OVER SPEAKERS]:
Encryption protocol verification
82
00:03:18,110 --> 00:03:20,591
has been ordered for all...
83
00:03:20,635 --> 00:03:23,420
GEORGIOU: We'll find Spock
and Burnham, of course,
84
00:03:23,464 --> 00:03:26,597
and they'll have a lovely time
answering many, many questions.
85
00:03:26,641 --> 00:03:28,164
In the meantime, since you
86
00:03:28,208 --> 00:03:30,253
felt it necessary to destroy that probe,
87
00:03:30,297 --> 00:03:32,560
we'd like you to comb
through the debris field
88
00:03:32,603 --> 00:03:35,345
to find any remains that
could help us understand
89
00:03:35,389 --> 00:03:36,738
what it was made from
90
00:03:36,781 --> 00:03:39,175
and why it accessed your computers.
91
00:03:39,219 --> 00:03:40,437
That kind of thing.
92
00:03:40,481 --> 00:03:41,830
Are you sure Commander Burnham
93
00:03:41,873 --> 00:03:43,353
received the hails from your ship
94
00:03:43,397 --> 00:03:45,268
and that she deliberately ignored them?
95
00:03:45,312 --> 00:03:46,878
Why would I lie?
96
00:03:46,922 --> 00:03:49,403
Michael always has a logical
motivation for her actions.
97
00:03:49,446 --> 00:03:51,318
Believe me, I know her well.
98
00:03:51,361 --> 00:03:53,363
GEORGIOU: No matter how
you may feel about her,
99
00:03:53,407 --> 00:03:55,887
she is aiding and
abetting a murder suspect.
100
00:03:55,931 --> 00:03:57,585
PIKE: Who also happens
to be her brother.
101
00:03:57,628 --> 00:04:00,240
There are many different
approaches here.
102
00:04:00,283 --> 00:04:03,068
The Discovery can be
a more valuable asset.
103
00:04:03,112 --> 00:04:05,288
Discoveryâs value lies
in gathering more Intel
104
00:04:05,332 --> 00:04:06,376
on the probe.
105
00:04:06,420 --> 00:04:08,944
Oh, and if Burnham checks in,
106
00:04:08,987 --> 00:04:12,121
we need to know immediately, okay?
107
00:04:12,164 --> 00:04:14,993
I'm really busy.
108
00:04:15,037 --> 00:04:18,301
All right. My tolerance for
discretion has worn very thin.
109
00:04:18,336 --> 00:04:19,063
What, exactly, is your relationship
110
00:04:19,107 --> 00:04:20,369
with Michael Burnham?
111
00:04:20,412 --> 00:04:22,850
It's 100% professional, sir.
112
00:04:22,893 --> 00:04:25,591
And has that always been the case?
113
00:04:25,635 --> 00:04:27,593
Mr. Tyler,
114
00:04:27,637 --> 00:04:30,858
you and I have been through
a lot together recently.
115
00:04:30,901 --> 00:04:32,468
I'm giving you the benefit of the doubt,
116
00:04:32,511 --> 00:04:34,557
and I'm asking that
you do the same with me.
117
00:04:35,863 --> 00:04:38,648
I was in love with Michael,
118
00:04:38,691 --> 00:04:41,999
and she was... not entirely
disinterested in me.
119
00:04:42,043 --> 00:04:44,915
But I violated her trust.
120
00:04:44,959 --> 00:04:49,485
I wasn't the person she thought
I was, so she... moved on.
121
00:04:49,528 --> 00:04:52,836
I apologize, Mr. Tyler, but...
122
00:04:52,880 --> 00:04:55,186
I'm responsible for a lot of lives here.
123
00:04:55,230 --> 00:04:57,406
Your feelings could impact our mission.
124
00:04:57,449 --> 00:04:59,974
They won't.
125
00:05:00,017 --> 00:05:02,541
Permission to be excused, Captain.
126
00:05:04,000 --> 00:05:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
127
00:05:12,900 --> 00:05:14,902
COMPUTER: One of 11 planetary bodies,
128
00:05:14,945 --> 00:05:17,774
Talos IV was a
warp-capable M- Class planet
129
00:05:17,818 --> 00:05:19,907
with a thriving population,
130
00:05:19,950 --> 00:05:22,039
until several thousand years ago,
131
00:05:22,083 --> 00:05:25,564
when nuclear war caused a
near-extinction-level event.
132
00:05:25,608 --> 00:05:29,786
A small population of the
indigenous species remains,
133
00:05:29,830 --> 00:05:32,136
possessing susceptive
psychogenic abilities.
134
00:05:32,180 --> 00:05:35,618
Travel within the Talos system
is prohibited by Starfleet.
135
00:05:48,413 --> 00:05:50,589
We're approaching Talos IV.
136
00:05:50,633 --> 00:05:53,375
Whatever it is you're looking
for, I hope we find it.
137
00:05:53,418 --> 00:05:54,767
[COMPUTER ALERT CHIMES]
138
00:05:54,811 --> 00:05:57,466
COMPUTER: Warning. Now
entering restricted space.
139
00:05:59,076 --> 00:06:00,338
Warning.
140
00:06:00,382 --> 00:06:02,471
Shuttle entering critical orbit.
141
00:06:02,514 --> 00:06:03,515
Correct course.
142
00:06:10,958 --> 00:06:13,047
Computer, reverse
starboard impulse engine
143
00:06:13,090 --> 00:06:13,917
and engage warp drive.
144
00:06:15,963 --> 00:06:17,138
BURNHAM: Spock!
145
00:06:17,181 --> 00:06:19,401
It's a black hole. We'll be crushed.
146
00:06:28,149 --> 00:06:31,108
COMPUTER: Structural
failure in five seconds.
147
00:06:31,152 --> 00:06:33,676
Four. Three.
148
00:06:33,719 --> 00:06:35,634
Two. One.
149
00:06:47,646 --> 00:06:49,953
Was that an illusion?
150
00:06:53,217 --> 00:06:55,002
No, it was a test.
151
00:06:55,045 --> 00:06:56,960
We're really on the other side of
152
00:06:57,004 --> 00:06:58,919
the looking glass now, aren't we?
153
00:07:03,662 --> 00:07:05,664
♪
154
00:07:07,664 --> 00:07:15,664
Trailer, Sync and corrections by:kDragon
www.addic7ed.com
155
00:07:17,664 --> 00:07:25,664
Star Trek: Discovery
S02E08 - If Memory Serves
156
00:08:20,261 --> 00:08:23,220
[ORIGINAL STAR TREK THEME PLAYS]
157
00:08:37,104 --> 00:08:40,542
So, uh, not much has changed.
158
00:08:40,585 --> 00:08:43,849
Should feel pretty familiar.
159
00:08:43,893 --> 00:08:46,548
More or less.
160
00:08:46,591 --> 00:08:48,637
Anyway, I think we should, uh,
161
00:08:48,680 --> 00:08:50,639
take full advantage of this opportunity.
162
00:08:50,682 --> 00:08:53,642
You wouldn't believe how much
personal time I have saved up.
163
00:08:53,685 --> 00:08:56,427
Yes, I would.
164
00:08:56,471 --> 00:08:59,300
You spent every waking
moment in your lab,
165
00:08:59,343 --> 00:09:03,565
weekends, nights.
166
00:09:03,608 --> 00:09:06,002
Great, so, uh, looks like
your memory's fully intact.
167
00:09:06,046 --> 00:09:07,482
That's good news.
168
00:09:13,096 --> 00:09:15,272
I was hoping the first time you saw him
169
00:09:15,316 --> 00:09:18,667
would be, uh... I don't know, I...
170
00:09:18,710 --> 00:09:20,277
I'm just glad we're together.
171
00:09:22,149 --> 00:09:24,281
Look, I'm gonna make a formal request
172
00:09:24,325 --> 00:09:26,675
to have Tyler's quarters
moved to a different deck.
173
00:09:26,718 --> 00:09:31,201
There's no reason you should
have to see his face every day.
174
00:09:35,379 --> 00:09:38,382
Here we are. Home.
175
00:09:41,397 --> 00:09:44,531
[DOOR WHOOSHES OPEN]
176
00:10:02,940 --> 00:10:05,465
Airiam, how we doing
on the data core audit?
177
00:10:05,508 --> 00:10:07,423
The probe used multiple SQL injections,
178
00:10:07,467 --> 00:10:09,817
but I've yet to find
any compromised files.
179
00:10:09,860 --> 00:10:12,428
The list of facilities
you asked for, Captain.
180
00:10:13,908 --> 00:10:15,475
That's more than I thought.
181
00:10:15,518 --> 00:10:17,564
All right, start with the
Quiliam Station in Beta Quadrant
182
00:10:17,607 --> 00:10:18,826
and work your way around.
183
00:10:18,869 --> 00:10:20,654
Quiliam?
184
00:10:20,697 --> 00:10:22,830
That's a Vulcan hospital.
185
00:10:22,873 --> 00:10:24,614
You're looking for Spock and Burnham?
186
00:10:24,658 --> 00:10:26,137
Georgiou made it pretty clear we were
187
00:10:26,181 --> 00:10:28,314
to concentrate on collecting
debris from the probe.
188
00:10:28,357 --> 00:10:31,273
And we are. The crew is
on task. Ensign Tilly,
189
00:10:31,317 --> 00:10:32,579
care to bring Specialist
Tyler up to speed
190
00:10:32,622 --> 00:10:34,320
- on our probe search?
- Oh, yes, sir.
191
00:10:34,363 --> 00:10:35,408
Come into my office.
192
00:10:35,451 --> 00:10:37,497
TYLER: What's up?
193
00:10:37,540 --> 00:10:40,630
Okay, so this is your
Class-C mid-embrace
194
00:10:40,674 --> 00:10:43,807
with a very unpleasant and
time-traversing cephalopod.
195
00:10:43,851 --> 00:10:45,679
- What's that?
- Like a squid.
196
00:10:45,722 --> 00:10:50,118
Here you are
post-self-destruct.
197
00:10:50,161 --> 00:10:53,730
And so far, we have reclaimed
one metric ton of material,
198
00:10:53,774 --> 00:10:55,079
all of which is from your shuttle.
199
00:10:55,123 --> 00:10:56,516
There are no probe parts.
200
00:10:56,559 --> 00:10:59,736
- How is that possible? PIKE:
- We don't know.
201
00:10:59,780 --> 00:11:01,477
Point is, we're doing our job.
202
00:11:01,521 --> 00:11:05,133
If Section 31 wants us to
stay stationary, so be it,
203
00:11:05,176 --> 00:11:09,485
but I won't ignore a crisis
involving my officers.
204
00:11:26,120 --> 00:11:28,165
COMPUTER: Atmosphere: 18% oxygen,
205
00:11:28,209 --> 00:11:30,994
75% nitrogen,
206
00:11:31,038 --> 00:11:34,084
4.6% carbon dioxide.
207
00:11:34,128 --> 00:11:36,260
Temperature: 24 degrees Celsius.
208
00:11:36,304 --> 00:11:37,871
I need to take a look around.
209
00:11:37,914 --> 00:11:39,481
Will you be okay here?
210
00:12:07,161 --> 00:12:09,163
[MELODIC CHIMING]
211
00:12:24,178 --> 00:12:26,789
[CHIMING GROWS LOUDER]
212
00:12:26,833 --> 00:12:28,312
[CREATURE CHITTERING]
213
00:12:38,409 --> 00:12:40,977
[CHIMING STOPS, THEN RESUMES]
214
00:12:51,858 --> 00:12:53,860
♪
215
00:13:02,085 --> 00:13:03,434
[PHASER WHIRRING]
216
00:13:03,478 --> 00:13:04,696
BURNHAM: Turn.
217
00:13:05,785 --> 00:13:07,351
Slowly.
218
00:13:11,747 --> 00:13:13,705
- Who are you?
- Where I come from,
219
00:13:13,749 --> 00:13:17,187
the one holding the
phaser asks the questions.
220
00:13:17,231 --> 00:13:19,668
- Are you Talosian?
- No.
221
00:13:19,711 --> 00:13:22,497
Human, but a permanent resident.
222
00:13:27,894 --> 00:13:29,112
Spock.
223
00:13:29,156 --> 00:13:31,636
It's me.
224
00:13:31,680 --> 00:13:33,638
VINA.
225
00:13:33,682 --> 00:13:36,206
Don't you recognize me?
226
00:13:36,250 --> 00:13:38,078
What's happened to him?
227
00:13:38,121 --> 00:13:39,731
Who are you?
228
00:13:41,124 --> 00:13:44,649
I'm an old friend of
Captain Christopher Pike.
229
00:13:44,693 --> 00:13:46,564
Is-is Chris...
230
00:13:46,608 --> 00:13:48,131
is he coming back, as well?
231
00:13:48,175 --> 00:13:50,220
Are you saying Captain
Pike and Spock have both
232
00:13:50,264 --> 00:13:52,135
- been here before?
- Well, in some ways,
233
00:13:52,179 --> 00:13:54,050
Captain Pike never left.
234
00:13:55,747 --> 00:13:57,924
I was a crew member on a survey ship
235
00:13:57,967 --> 00:13:59,490
that crashed here when I was young.
236
00:13:59,534 --> 00:14:02,537
Long ago.
237
00:14:02,580 --> 00:14:05,322
The Talosians put me back together.
238
00:14:05,366 --> 00:14:07,063
That's the easiest way to explain it.
239
00:14:07,107 --> 00:14:08,804
I'm Commander Michael Burnham.
240
00:14:11,111 --> 00:14:13,069
They welcome you, Commander,
241
00:14:13,113 --> 00:14:14,679
and ask that you join them
242
00:14:14,723 --> 00:14:15,985
below the surface.
243
00:14:16,029 --> 00:14:17,857
They're speaking to you now?
244
00:14:19,119 --> 00:14:20,816
Beam down with Spock
245
00:14:20,860 --> 00:14:22,339
so they can examine him.
246
00:14:22,383 --> 00:14:25,038
What do you mean, "examine"?
247
00:14:25,081 --> 00:14:27,562
You brought us here because you knew
248
00:14:27,605 --> 00:14:29,172
the Talosians could help you.
249
00:14:29,216 --> 00:14:30,608
Have you been in
communication with them?
250
00:14:32,741 --> 00:14:34,090
VINA: They assure you,
251
00:14:34,134 --> 00:14:35,135
your shuttle will be safe here.
252
00:14:35,178 --> 00:14:36,223
Coordinates, please.
253
00:14:54,328 --> 00:14:56,330
Computer, two to beam down.
254
00:15:10,300 --> 00:15:11,301
VINA.
255
00:15:13,260 --> 00:15:14,391
Are you real?
256
00:15:14,435 --> 00:15:16,785
TALOSIAN MALE: She is very real.
257
00:15:29,363 --> 00:15:30,973
We apologize for the difficulties
258
00:15:31,017 --> 00:15:33,106
entering the atmosphere.
259
00:15:33,149 --> 00:15:36,196
Material illusion is our
primary form of defense.
260
00:15:36,239 --> 00:15:37,806
BURNHAM: I'm beginning
to understand that.
261
00:15:37,849 --> 00:15:41,114
Do you only speak telepathically?
262
00:15:41,157 --> 00:15:44,769
We will converse in the
ancient way if you prefer.
263
00:15:44,813 --> 00:15:46,815
Can you tell me why, exactly,
264
00:15:46,858 --> 00:15:49,209
he risked our lives bringing us here?
265
00:15:49,252 --> 00:15:51,951
[LOW HUM]
266
00:15:55,432 --> 00:15:58,392
The Vulcan is experiencing time
267
00:15:58,435 --> 00:16:01,177
as a fluid rather than
a linear construct.
268
00:16:01,221 --> 00:16:03,571
Conventional logic has not helped him
269
00:16:03,614 --> 00:16:05,573
interpret such an experience.
270
00:16:07,096 --> 00:16:09,838
He knew you'd be able to help him.
271
00:16:09,881 --> 00:16:11,883
He knew that conventional
medical understanding
272
00:16:11,927 --> 00:16:13,668
would be useless.
273
00:16:13,711 --> 00:16:16,888
Should this variance continue,
he will lose his mind,
274
00:16:16,932 --> 00:16:18,847
permanently.
275
00:16:18,890 --> 00:16:21,371
What could have possibly
changed his experience of time?
276
00:16:21,415 --> 00:16:23,069
It is easier for us to show you
277
00:16:23,112 --> 00:16:24,896
his thoughts than explain them.
278
00:16:24,940 --> 00:16:27,508
But we require something in return.
279
00:16:27,551 --> 00:16:29,031
The memory of what happened
280
00:16:29,075 --> 00:16:31,338
between you and your brother on Vulcan.
281
00:16:31,381 --> 00:16:34,167
TALOSIAN MALE: We wish to
view the entire conflict
282
00:16:34,210 --> 00:16:36,256
between the two of you during childhood.
283
00:16:36,299 --> 00:16:38,258
The defining experience.
284
00:16:38,301 --> 00:16:40,303
The wound you inflicted.
285
00:16:41,304 --> 00:16:44,264
You want to experience our pain?
286
00:16:44,307 --> 00:16:47,310
Why? For your entertainment?
287
00:16:47,354 --> 00:16:50,705
This is how we
understand. How we survive.
288
00:16:50,748 --> 00:16:52,750
Survive another way.
289
00:16:58,017 --> 00:16:59,844
[LOW HUM]
290
00:17:02,978 --> 00:17:04,893
TALOSIAN FEMALE: Your brother's sanity
291
00:17:04,936 --> 00:17:07,243
will depend entirely
on your cooperation.
292
00:17:10,029 --> 00:17:12,857
It's better not to resist, Commander.
293
00:17:14,207 --> 00:17:17,775
They dive deeply into our minds.
294
00:17:17,819 --> 00:17:19,255
Our hopes.
295
00:17:19,299 --> 00:17:21,953
Our memories, our fears.
296
00:17:24,043 --> 00:17:25,740
Even our dreams.
297
00:17:42,713 --> 00:17:46,761
This is how they found
me after the crash.
298
00:17:47,849 --> 00:17:50,243
They gave me the choice:
299
00:17:50,286 --> 00:17:54,247
to live the rest of my life as I am
300
00:17:54,290 --> 00:17:56,162
or as I was.
301
00:18:04,431 --> 00:18:08,435
You see? They're not
unnecessarily cruel.
302
00:18:08,478 --> 00:18:12,352
And even though this may
just be a projection, it...
303
00:18:14,658 --> 00:18:18,140
...it feels as real as it looks.
304
00:18:18,184 --> 00:18:19,924
TALOSIAN FEMALE: To
reorder your brother's mind,
305
00:18:19,968 --> 00:18:22,753
we must disengage him from logic.
306
00:18:22,797 --> 00:18:25,278
But you must pay the price.
307
00:18:25,321 --> 00:18:28,846
We may watch you relive your memory?
308
00:18:35,288 --> 00:18:37,028
Yes.
309
00:18:37,072 --> 00:18:40,293
But I need to see my
brother's mind first.
310
00:18:42,469 --> 00:18:45,211
Very well.
311
00:18:45,254 --> 00:18:48,127
[LOW HUM]
312
00:18:56,787 --> 00:18:59,964
SPOCK: It began the night
you ran away from our home.
313
00:19:00,008 --> 00:19:01,792
[PANTING]
314
00:19:01,836 --> 00:19:03,359
Deep into the forests of Vulcan's Forge
315
00:19:03,403 --> 00:19:06,101
and its many dangers.
316
00:19:07,842 --> 00:19:10,627
That is when the Angel
first appeared to me.
317
00:19:10,671 --> 00:19:14,979
I thought it was a dream, a premonition.
318
00:19:15,023 --> 00:19:17,504
It showed me...
319
00:19:18,809 --> 00:19:19,941
[ROARING][GASPING]
320
00:19:19,984 --> 00:19:21,943
...your death.
321
00:19:23,336 --> 00:19:25,425
[SNARLING]
322
00:19:26,121 --> 00:19:27,427
[SCREAMS]
323
00:19:27,470 --> 00:19:30,647
[GASPS, PANTING]
324
00:19:30,691 --> 00:19:34,738
I told Mother and Father where
I had seen you in the forest.
325
00:19:34,782 --> 00:19:37,567
[CREATURE ROARING]
326
00:19:37,611 --> 00:19:39,830
[GROWLING, SNARLING]
327
00:19:41,223 --> 00:19:43,007
[WHOOSHING, WHIRRING]
328
00:19:43,051 --> 00:19:45,619
[SHRIEKING]
329
00:19:50,232 --> 00:19:52,191
They found you.
330
00:19:53,409 --> 00:19:55,411
The Angel saved you.
331
00:19:56,717 --> 00:19:58,719
She changed your fate.
332
00:20:00,547 --> 00:20:04,725
Years later, it appeared
to me once again.
333
00:20:04,768 --> 00:20:07,989
Another dream, another premonition.
334
00:20:08,032 --> 00:20:10,818
I now understand its meaning.
335
00:20:10,861 --> 00:20:13,951
And where it must lead me.
336
00:20:13,995 --> 00:20:16,911
It guided me to a remote planet
337
00:20:16,954 --> 00:20:20,349
and showed me...
338
00:20:20,393 --> 00:20:22,438
the end.
339
00:20:31,839 --> 00:20:34,145
My mind
340
00:20:34,189 --> 00:20:36,147
to your mind.
341
00:20:36,191 --> 00:20:38,759
My thoughts to your thoughts.
342
00:20:57,691 --> 00:20:59,693
♪
343
00:21:09,050 --> 00:21:10,356
[GASPS]
344
00:21:11,400 --> 00:21:14,273
[GRUNTS]
345
00:21:16,710 --> 00:21:19,365
[PANTING]
346
00:21:19,408 --> 00:21:23,630
Now you see.
347
00:21:36,033 --> 00:21:38,079
Dinner is served.
348
00:21:38,122 --> 00:21:41,604
Computer, music, please.
349
00:21:41,648 --> 00:21:43,171
[MUSIC PLAYING SOFTLY]
350
00:21:43,214 --> 00:21:46,043
You kept all my things.
351
00:21:46,087 --> 00:21:50,091
Well, I-I thought about, uh,
sending stuff to your mom.
352
00:21:50,134 --> 00:21:52,441
I tried to pack it.
353
00:21:52,485 --> 00:21:54,269
It was too hard.
354
00:21:54,313 --> 00:21:56,750
I wasn't ready, I guess.
355
00:21:58,142 --> 00:22:01,363
Here, um, first course.
356
00:22:01,407 --> 00:22:04,758
Asopao. Your recipe.
357
00:22:18,859 --> 00:22:21,165
Is it good?
358
00:22:21,209 --> 00:22:23,777
Yeah, I-I guess, it's just...
359
00:22:23,820 --> 00:22:25,909
It's just unfamiliar.
360
00:22:25,953 --> 00:22:27,694
It's your favorite.
361
00:22:27,737 --> 00:22:29,478
I have that memory.
362
00:22:29,522 --> 00:22:32,220
It's just, my-my senses, my feelings
363
00:22:32,263 --> 00:22:35,049
don't connect with it.
364
00:22:35,092 --> 00:22:37,268
Or anything, really.
365
00:22:38,966 --> 00:22:41,185
I- I think wh-what
you're dealing with
366
00:22:41,229 --> 00:22:44,145
is-is a-a form of
neutralizing shock.
367
00:22:44,188 --> 00:22:45,407
It's not that simple, Paul.
368
00:22:45,451 --> 00:22:48,192
It's not a matter of identity,
369
00:22:48,236 --> 00:22:50,630
because we know who you are.
370
00:22:50,673 --> 00:22:52,196
Or maybe that's just who I was.
371
00:22:52,240 --> 00:22:53,589
I... I think we should
try to normalize...
372
00:22:53,633 --> 00:22:55,252
What's normal about this?
373
00:22:55,287 --> 00:22:58,160
You never put together
dinner in our quarters before.
374
00:22:58,203 --> 00:23:01,076
I'm just trying to
help. I'll do anything.
375
00:23:01,119 --> 00:23:02,120
Please tell me how...
376
00:23:02,164 --> 00:23:04,384
I don't know what to do!
377
00:23:04,427 --> 00:23:06,429
You keep pushing me to feel something!
378
00:23:06,473 --> 00:23:09,171
You want me to just
pick up where we left off
379
00:23:09,214 --> 00:23:12,130
as if nothing happened?
You have no idea!
380
00:23:17,266 --> 00:23:19,964
Look, uh,
381
00:23:20,008 --> 00:23:24,534
losing you was-was the worst
thing that ever happened, but...
382
00:23:24,578 --> 00:23:28,146
but now that you're here again,
I'm-I'm just trying to treat it
383
00:23:28,190 --> 00:23:30,627
like what it is: a miracle
384
00:23:30,671 --> 00:23:33,325
that I dreamed about every night
385
00:23:33,369 --> 00:23:35,284
since you...
386
00:23:35,327 --> 00:23:36,154
Since I died.
387
00:23:37,199 --> 00:23:39,288
Say it!
388
00:23:39,331 --> 00:23:41,290
Why are you so angry with me?
389
00:23:41,333 --> 00:23:43,205
You know what, Paul?
390
00:23:44,336 --> 00:23:46,164
That's a good question.
391
00:23:49,341 --> 00:23:51,735
[DOOR WHOOSHES SHUT]
392
00:23:52,279 --> 00:23:55,978
Mr. Tyler, this is my ship.
393
00:23:56,022 --> 00:24:00,504
More importantly, this is my crew.
394
00:24:00,548 --> 00:24:03,203
I will not call off the search.
395
00:24:03,246 --> 00:24:05,683
I will not leave two of them out there.
396
00:24:05,727 --> 00:24:07,250
Certainly not when one
is accused of crimes
397
00:24:07,294 --> 00:24:09,035
I don't believe he committed.
398
00:24:09,078 --> 00:24:10,732
When we're not in our right minds,
399
00:24:10,775 --> 00:24:12,038
Captain,
400
00:24:12,081 --> 00:24:13,953
we're capable of anything.
401
00:24:13,996 --> 00:24:15,737
I can believe that about you.
402
00:24:15,780 --> 00:24:17,173
[SCOFFS]
403
00:24:17,217 --> 00:24:19,567
Not about Spock.
404
00:24:19,610 --> 00:24:20,698
It doesn't matter what you believe.
405
00:24:20,742 --> 00:24:22,135
31 believes he's a killer.
406
00:24:22,178 --> 00:24:24,093
You may find them first, but
you won't get to them first.
407
00:24:24,137 --> 00:24:26,617
Section 31 is watching you.
408
00:24:26,661 --> 00:24:28,663
Not just Leland and Georgiou,
but their whole operation.
409
00:24:28,706 --> 00:24:30,665
Do you think you're surprising
me with this information?
410
00:24:30,708 --> 00:24:33,885
When Leland reaches Spock and
Burnham, he will bury them.
411
00:24:33,929 --> 00:24:36,105
Discoveryâs search only
shines a light on her.
412
00:24:36,149 --> 00:24:37,541
What are you saying?
413
00:24:37,585 --> 00:24:40,196
Trust Michael to find
the right way through.
414
00:24:40,240 --> 00:24:42,677
Ultimately, it's the safer
choice for both of them.
415
00:24:42,720 --> 00:24:44,896
If you trust Burnham
416
00:24:44,940 --> 00:24:49,727
more than Section 31,
417
00:24:49,771 --> 00:24:51,729
why are you working for them?
418
00:24:51,773 --> 00:24:54,645
I know they act in gray areas,
419
00:24:54,689 --> 00:24:56,647
and I know they're dedicated people
420
00:24:56,691 --> 00:24:57,866
trying to keep you
421
00:24:57,909 --> 00:24:59,781
and every other part
of the Federation safe.
422
00:24:59,824 --> 00:25:04,786
After what I've been through,
after what I've become,
423
00:25:04,829 --> 00:25:07,049
I can be of service there.
424
00:25:10,835 --> 00:25:12,881
[DOOR WHOOSHES OPEN]
425
00:25:14,100 --> 00:25:16,058
[DOOR WHOOSHES SHUT]
426
00:25:18,800 --> 00:25:20,410
SARU: Captain,
427
00:25:20,454 --> 00:25:22,847
may I have a moment?Walk with me.
428
00:25:22,891 --> 00:25:25,850
It appears someone on our ship
accessed the transceiver array
429
00:25:25,894 --> 00:25:27,635
and sent out an encrypted,
430
00:25:27,678 --> 00:25:29,811
unauthorized subspace transmission.
431
00:25:29,854 --> 00:25:31,291
Three of them, actually.
432
00:25:31,334 --> 00:25:33,119
Large bursts. Petabytes of data.
433
00:25:33,162 --> 00:25:35,512
An unauthorized transmission? Where?
434
00:25:35,556 --> 00:25:37,558
Unknown, sir.
435
00:25:39,603 --> 00:25:42,867
Not just anyone can access that array.
436
00:25:42,911 --> 00:25:45,348
There must be some trace of the sender.
437
00:25:45,392 --> 00:25:48,699
Well, if there is, sir, we will find it.
438
00:25:55,010 --> 00:25:56,968
[GASPS]
439
00:25:57,012 --> 00:25:59,493
[PANTING]
440
00:25:59,536 --> 00:26:01,625
Spock.
441
00:26:04,846 --> 00:26:07,544
You saw the Red Angel.
442
00:26:07,588 --> 00:26:09,155
First as a child,
443
00:26:09,198 --> 00:26:11,766
then again a few months ago. What is it?
444
00:26:11,809 --> 00:26:13,811
- Who is it?
- If I knew, we would not be here.
445
00:26:13,855 --> 00:26:15,857
I was asking rhetorically.
446
00:26:15,900 --> 00:26:17,946
Then at least ask something
I have never asked of myself.
447
00:26:17,989 --> 00:26:20,601
Can we have a better
version of this conversation?
448
00:26:20,644 --> 00:26:22,429
Is there a valuable
question in your arsenal?
449
00:26:22,472 --> 00:26:23,908
Yes. Do you actually
think the beard is working?
450
00:26:30,698 --> 00:26:34,789
The barren planets... Andoria, Earth.
451
00:26:34,832 --> 00:26:36,573
Is the Angel a time traveler?
452
00:26:36,617 --> 00:26:38,009
The engineering comprehension
453
00:26:38,053 --> 00:26:40,142
necessary to build its
suit would suggest so.
454
00:26:40,186 --> 00:26:42,362
And some of the memories
it shared with me
455
00:26:42,405 --> 00:26:43,363
have yet to occur.
456
00:26:43,406 --> 00:26:45,452
[SIGHS]
457
00:26:45,495 --> 00:26:46,844
There was no one left.
458
00:26:46,888 --> 00:26:48,368
A possible future.
459
00:26:48,411 --> 00:26:50,718
One that could well be
determined by our actions.
460
00:26:50,761 --> 00:26:53,068
Yours and mine.
461
00:26:53,112 --> 00:26:54,461
Yeah, yours and mine.
462
00:26:54,504 --> 00:26:57,028
Spock, there is so much that I...
463
00:26:57,072 --> 00:27:00,902
No. I am not here to
absolve you, Michael Burnham.
464
00:27:00,945 --> 00:27:03,034
This is not about your feelings.
465
00:27:03,078 --> 00:27:05,733
Guess I'm a fool for
taking that personally.
466
00:27:05,776 --> 00:27:07,604
Agreed.
467
00:27:07,648 --> 00:27:09,519
I risked everything to bring you here.
468
00:27:09,563 --> 00:27:12,696
It does not surprise me
that you see it that way.
469
00:27:12,740 --> 00:27:14,829
But it was I who brought you here
470
00:27:14,872 --> 00:27:16,091
to see what I have seen.
471
00:27:16,135 --> 00:27:18,615
How does my seeing help you?
472
00:27:18,659 --> 00:27:22,706
I required someone who had
context of my time line.
473
00:27:22,750 --> 00:27:24,012
Of me.
474
00:27:24,055 --> 00:27:27,015
So you required family.
475
00:27:27,058 --> 00:27:28,190
An interesting choice of words,
476
00:27:28,234 --> 00:27:30,323
coming from you.
477
00:27:30,366 --> 00:27:31,628
Shall we continue?
478
00:27:31,672 --> 00:27:33,326
There is a great responsibility at hand.
479
00:27:34,936 --> 00:27:37,982
To serve the needs of the many.
480
00:27:38,026 --> 00:27:39,593
I'm listening. Talk.
481
00:27:39,636 --> 00:27:42,204
An impermeable layer of
energy surrounding the suit.
482
00:27:42,248 --> 00:27:45,294
A quantum field I was
unable to infiltrate.
483
00:27:45,338 --> 00:27:49,777
Still, the thoughts I received
from within it were human.
484
00:27:49,820 --> 00:27:51,039
Human?
485
00:27:51,082 --> 00:27:54,216
There was loneliness,
486
00:27:54,260 --> 00:27:55,957
desperation.
487
00:27:56,000 --> 00:27:57,219
You will need to see more.
488
00:28:14,280 --> 00:28:16,934
Our hosts will attempt
to safeguard your mind
489
00:28:16,978 --> 00:28:18,109
if you continue.
490
00:28:18,153 --> 00:28:19,937
But if you need to rest before...
491
00:28:19,981 --> 00:28:21,983
No, I don't. Show me.
492
00:28:22,026 --> 00:28:24,115
[LOW HUM]
493
00:28:49,489 --> 00:28:53,406
Mr. Spock, there's been an event.
494
00:28:53,449 --> 00:28:56,452
Signals in space seen across the galaxy.
495
00:28:56,496 --> 00:29:00,456
The pattern is undeniably
what you previously described.
496
00:29:04,068 --> 00:29:05,548
And what you are drawing here.
497
00:29:06,636 --> 00:29:08,290
They're real.
498
00:29:08,334 --> 00:29:11,032
My vision wasn't a hallucination?
499
00:29:11,075 --> 00:29:14,470
"Premonition" might be
a more accurate word.
500
00:29:17,386 --> 00:29:21,260
Then the images I saw
in the mind meld...
501
00:29:21,303 --> 00:29:23,349
these signals...
502
00:29:23,392 --> 00:29:25,307
Somehow, you reported
them before they appeared.
503
00:29:25,351 --> 00:29:27,614
What do you think they are?
504
00:29:27,657 --> 00:29:31,705
I believe they represent
an attempt to communicate.
505
00:29:31,748 --> 00:29:33,576
By whom?
506
00:29:37,276 --> 00:29:40,017
Perhaps these signals
have appeared before.
507
00:29:40,061 --> 00:29:41,802
Somewhere else?
508
00:29:41,845 --> 00:29:44,326
As a Starfleet science officer,
you would have been exposed
509
00:29:44,370 --> 00:29:45,806
to a comprehensive historical...
510
00:29:45,849 --> 00:29:48,025
History will not provide an
answer to your query, Doctor.
511
00:29:48,069 --> 00:29:51,638
Instead, you should be asking me...
512
00:29:51,681 --> 00:29:54,031
how is it I can remember tomorrow?
513
00:29:58,035 --> 00:30:00,299
It was a mistake to come here.
514
00:30:02,562 --> 00:30:04,433
I must leave.
515
00:30:08,437 --> 00:30:11,962
Mr. Spock, leaving would be premature.
516
00:30:12,006 --> 00:30:14,661
There are Section 31 officers
coming to transfer you
517
00:30:14,704 --> 00:30:16,358
to a more specialized facility.
518
00:30:16,402 --> 00:30:17,881
Section 31?
519
00:30:17,925 --> 00:30:19,535
Your mind is in crisis.
520
00:30:19,579 --> 00:30:21,842
The Vulcan part of you
requires time to heal.
521
00:30:21,885 --> 00:30:24,018
SPOCK: You are correct.
522
00:30:24,061 --> 00:30:26,803
Time most certainly has
something to do with it.
523
00:30:29,719 --> 00:30:32,635
[GRUNTING AND GROANING]
524
00:30:34,507 --> 00:30:36,552
What happened after that?
525
00:30:36,596 --> 00:30:39,686
Section 31 thinks you
murdered these people.
526
00:30:39,729 --> 00:30:41,992
I see your faith in my
character has not changed
527
00:30:42,036 --> 00:30:43,907
since we were children.
528
00:30:43,951 --> 00:30:47,520
You are inside my mind, yet
you still need confirmation.
529
00:30:48,825 --> 00:30:51,306
Do you see murder here?
530
00:31:05,929 --> 00:31:07,931
[INDISTINCT CHATTER]
531
00:31:13,415 --> 00:31:15,374
[HUSHED MURMURING]
532
00:31:34,523 --> 00:31:35,959
I'm sorry.
533
00:31:38,092 --> 00:31:40,486
I don't expect you to understand,
534
00:31:40,529 --> 00:31:42,444
but...
535
00:31:42,488 --> 00:31:43,967
it wasn't really me.
536
00:31:46,405 --> 00:31:47,536
It was Voq.
537
00:31:47,580 --> 00:31:49,582
Yes.
538
00:31:54,456 --> 00:31:55,631
Bring him out.
539
00:31:55,675 --> 00:31:57,067
It doesn't work like that.
540
00:31:57,111 --> 00:31:58,417
I can find him.
541
00:31:59,505 --> 00:32:01,420
[CROWD MURMURING]
542
00:32:01,463 --> 00:32:03,726
[GRUNTS][CROWD GASPS, MURMURS]
543
00:32:03,770 --> 00:32:06,381
This must be allowed to play out.
544
00:32:06,425 --> 00:32:07,556
Are you sure about that?
545
00:32:07,600 --> 00:32:08,688
Stop it.
546
00:32:10,559 --> 00:32:12,343
[GRUNTING]
547
00:32:14,302 --> 00:32:15,869
Stop! Stop, you...
548
00:32:15,912 --> 00:32:18,132
Bring him out!
549
00:32:24,660 --> 00:32:26,488
[QUIET MURMURING]
550
00:32:42,591 --> 00:32:44,985
[GRUNTING, PANTING]
551
00:32:51,165 --> 00:32:53,472
I don't even know who I am anymore.
552
00:32:56,257 --> 00:32:58,694
Who do you think you're talking to?
553
00:33:24,067 --> 00:33:26,461
You allowed the fight to proceed?
554
00:33:26,505 --> 00:33:28,071
Well, I believe the confrontation was
555
00:33:28,115 --> 00:33:30,726
a necessary and unavoidable catharsis
556
00:33:30,770 --> 00:33:32,728
for both men.
557
00:33:32,772 --> 00:33:35,688
But hardly an
example of by-the-book
558
00:33:35,731 --> 00:33:38,168
conflict resolution. [SCOFFS]
559
00:33:38,212 --> 00:33:41,824
The Starfleet manual offers
no regulatory guidelines
560
00:33:41,868 --> 00:33:43,652
for interactions between humans
561
00:33:43,696 --> 00:33:45,654
with Klingons grafted to their bones
562
00:33:45,698 --> 00:33:48,788
and a ship's doctor
returned from the dead.
563
00:33:51,747 --> 00:33:53,183
Then, occasionally,
564
00:33:53,227 --> 00:33:55,272
we have to make it up as we go along.
565
00:33:55,316 --> 00:33:58,711
SARU: That is the situation in
which we find ourselves, yes.
566
00:33:58,754 --> 00:34:02,062
This is not intended with
any judgment, Mr. Saru,
567
00:34:02,105 --> 00:34:04,760
but I suspect that,
before your own evolution,
568
00:34:04,804 --> 00:34:08,547
you might have made a different call.
569
00:34:08,590 --> 00:34:10,766
Perhaps, Captain.
570
00:34:10,810 --> 00:34:13,247
Given the unusual nature
of our circumstances,
571
00:34:13,290 --> 00:34:14,770
I'm going to overlook the incident,
572
00:34:14,814 --> 00:34:16,380
but this can't happen again.
573
00:34:16,424 --> 00:34:19,383
And please make sure
everyone's aware that
574
00:34:19,427 --> 00:34:21,647
we will not be settling our
differences with violence,
575
00:34:21,690 --> 00:34:23,605
but with the uniform code of contact.
576
00:34:23,649 --> 00:34:25,955
And that goes for you as well.
577
00:34:25,999 --> 00:34:27,174
Understood, Captain.
578
00:34:27,217 --> 00:34:28,654
Good.
579
00:34:47,847 --> 00:34:49,718
[GASPING]: VINA.
580
00:34:51,067 --> 00:34:52,852
VINA.
581
00:34:52,895 --> 00:34:54,114
H
- How...
582
00:34:54,157 --> 00:34:56,856
I'm not used to you being afraid of me.
583
00:34:56,899 --> 00:34:59,336
Used to me?
584
00:34:59,380 --> 00:35:00,816
It's a lot to digest.
585
00:35:00,860 --> 00:35:03,732
There's something I need to say.
586
00:35:03,776 --> 00:35:06,430
When you came to Talos,
587
00:35:06,474 --> 00:35:09,738
I'd been alone for so many years.
588
00:35:09,782 --> 00:35:12,567
I never imagined happiness or love.
589
00:35:12,611 --> 00:35:15,222
And when the Talosians decided we were
590
00:35:15,265 --> 00:35:16,789
unsuited for each other...
591
00:35:16,832 --> 00:35:19,618
when you left, it was worse.
592
00:35:19,661 --> 00:35:21,750
Because I knew what I'd lost.
593
00:35:26,668 --> 00:35:32,021
I've thought about
you- us- often,
594
00:35:32,065 --> 00:35:34,545
and wished that you
would have come with me.
595
00:35:34,589 --> 00:35:37,592
Chris, I didn't need to.
596
00:35:37,636 --> 00:35:39,768
That's what I'm trying to say.
597
00:35:39,812 --> 00:35:42,118
They brought you back to me.
598
00:35:42,162 --> 00:35:47,428
Not the real you- it's
illusory, of course-
599
00:35:47,471 --> 00:35:50,997
but the part of you that
still lives inside of me.
600
00:35:51,040 --> 00:35:53,913
We've spent a lifetime together.
601
00:35:54,783 --> 00:35:56,480
I'm glad...
602
00:35:57,873 --> 00:35:59,614
I'm glad you're not alone.
603
00:36:00,746 --> 00:36:03,879
All this time, you kept me sane.
604
00:36:03,923 --> 00:36:07,622
Kept me tethered to what I once felt.
605
00:36:07,666 --> 00:36:10,756
Even though I was never the
person you thought I was.
606
00:36:10,799 --> 00:36:12,932
You didn't deceive anyone, VINA.
607
00:36:12,975 --> 00:36:15,586
I felt it, too.
608
00:36:23,769 --> 00:36:24,944
But you're here now.
609
00:36:29,644 --> 00:36:31,298
This is real.
610
00:36:31,341 --> 00:36:33,779
As real as it needs to be.
611
00:36:33,822 --> 00:36:38,261
But the Talosians' ability to
project illusions across space
612
00:36:38,305 --> 00:36:39,741
is limited.
613
00:36:39,785 --> 00:36:41,482
And the farther away you are,
614
00:36:41,525 --> 00:36:43,614
the harder it is to sustain.
615
00:36:46,748 --> 00:36:49,185
There's someone you need to see.
616
00:37:00,174 --> 00:37:02,176
Burnham.
617
00:37:06,180 --> 00:37:08,400
You're on Talos?
618
00:37:08,443 --> 00:37:10,228
Can you see me?
619
00:37:10,271 --> 00:37:11,968
Yes, Captain.
620
00:37:12,012 --> 00:37:14,232
I found Spock.
621
00:37:14,275 --> 00:37:15,320
He directed us here so the Talosians
622
00:37:15,363 --> 00:37:16,756
could show me his mind.
623
00:37:16,799 --> 00:37:19,367
The first thing I need to tell you is
624
00:37:19,411 --> 00:37:21,108
Spock is innocent.
625
00:37:21,151 --> 00:37:22,762
There were no murders.
626
00:37:22,805 --> 00:37:25,112
I didn't want to
communicate through subspace.
627
00:37:25,155 --> 00:37:27,332
Section 31 might have
traced our transmission.
628
00:37:27,375 --> 00:37:29,029
I know what happened. Georgiou reported
629
00:37:29,072 --> 00:37:30,596
that she tried to hail your shuttle
630
00:37:30,639 --> 00:37:32,989
while Spock was on board
and you failed to respond.
631
00:37:33,033 --> 00:37:35,340
I took Spock to Captain
Leland, and he tried to use
632
00:37:35,383 --> 00:37:37,342
invasive Terran technology
to rip his mind apart.
633
00:37:37,385 --> 00:37:39,822
But why? What do they want with Spock?
634
00:37:41,955 --> 00:37:44,436
My memories of the future.
635
00:37:44,479 --> 00:37:48,353
Spock... it is good to see you.
636
00:37:48,396 --> 00:37:51,007
Captain, I have seen the Red Angel,
637
00:37:51,051 --> 00:37:53,793
and it revealed the final
outcome of our current time line.
638
00:37:53,836 --> 00:37:55,751
If we are to escape what awaits us,
639
00:37:55,795 --> 00:37:57,927
we must follow the Angel's design.
640
00:37:57,971 --> 00:37:59,189
What design?
641
00:37:59,233 --> 00:38:01,409
Please, the window is closing.
642
00:38:01,453 --> 00:38:03,019
SPOCK: Captain,
643
00:38:03,063 --> 00:38:06,719
I never believed I
would ask this of anyone,
644
00:38:06,762 --> 00:38:08,808
but I need you to take me on faith.
645
00:38:08,851 --> 00:38:11,506
You must come for us now, if you can.
646
00:38:16,163 --> 00:38:18,296
Chris, hurry.
647
00:38:18,339 --> 00:38:20,515
We're out of time.
648
00:38:23,605 --> 00:38:25,041
Hurry for your friends.
649
00:38:25,085 --> 00:38:28,001
They're counting on you.
650
00:38:40,230 --> 00:38:41,928
You should at least...
651
00:38:41,971 --> 00:38:44,974
at least get your hand checked out.
652
00:38:45,018 --> 00:38:46,715
Why?
653
00:38:48,804 --> 00:38:51,111
I... I can feel it.
654
00:38:53,505 --> 00:38:58,379
And I'm not letting anyone
fix things I can feel.
655
00:38:58,423 --> 00:39:01,121
Look, just come home and...
656
00:39:01,164 --> 00:39:02,949
It's not my home anymore, Paul.
657
00:39:04,037 --> 00:39:05,908
That version of me
658
00:39:05,952 --> 00:39:09,347
that called your quarters home,
that version of me is dead.
659
00:39:10,348 --> 00:39:12,741
And I'm not going back.
660
00:39:12,785 --> 00:39:14,613
But is it because
661
00:39:14,656 --> 00:39:17,398
you don't want to or...
662
00:39:17,442 --> 00:39:21,533
- because you don't know how?
- What difference does it make?
663
00:39:21,576 --> 00:39:23,622
Would you please just move forward?
664
00:39:25,841 --> 00:39:28,888
And let me do the same.
665
00:39:28,931 --> 00:39:31,673
I, uh...
666
00:39:34,241 --> 00:39:35,503
Okay.
667
00:39:35,547 --> 00:39:37,070
[ELECTRONIC CHIMING]
668
00:39:37,113 --> 00:39:39,638
MAN [OVER SPEAKERS]: Commander
Stamets to Engineering.
669
00:39:41,161 --> 00:39:42,858
Engineering, status, please.
670
00:39:44,904 --> 00:39:46,427
Commander Stamets is just getting
671
00:39:46,471 --> 00:39:48,429
into position now, Captain.
672
00:39:48,473 --> 00:39:50,475
What's our destination, Captain?
673
00:39:50,518 --> 00:39:52,128
Talos IV.
674
00:39:52,172 --> 00:39:53,652
OWOSEKUN: Captain.
675
00:39:53,695 --> 00:39:55,044
Talos is in a restricted section
676
00:39:55,088 --> 00:39:56,437
of the Alpha Quadrant.
677
00:39:56,481 --> 00:39:58,091
Yes, it is.
678
00:39:58,134 --> 00:39:59,614
Hit it, Airiam.
679
00:40:02,095 --> 00:40:03,923
[ENGINES POWER UP]
680
00:40:03,966 --> 00:40:05,359
[ENGINES WIND DOWN]
681
00:40:05,403 --> 00:40:07,709
[WHIRRING, CREAKING]
682
00:40:07,753 --> 00:40:10,625
The spore drive just disengaged, sir.
683
00:40:10,669 --> 00:40:12,845
What's going on down there?
684
00:40:12,888 --> 00:40:15,325
It appears to be a
failure in the spore hub.
685
00:40:15,369 --> 00:40:17,327
Sir, I'm seeing
corruption in duotronics.
686
00:40:17,371 --> 00:40:18,633
Corruption that seems to have been
687
00:40:18,677 --> 00:40:20,113
introduced manually somehow.
688
00:40:20,156 --> 00:40:21,897
Have there been previous
corruption issues with the hub?
689
00:40:21,941 --> 00:40:23,377
Not like this.
690
00:40:23,421 --> 00:40:24,944
We run level-three diagnostics
691
00:40:24,987 --> 00:40:26,511
on the entire spore
drive every ten hours.
692
00:40:26,554 --> 00:40:28,382
[ALARM BEEPING]
693
00:40:28,426 --> 00:40:31,167
Someone deliberately
corrupted the system.
694
00:40:33,518 --> 00:40:35,737
- Why the black alert?
- We have to get to Talos IV
695
00:40:35,781 --> 00:40:37,347
to retrieve Spock and Burnham.
696
00:40:37,391 --> 00:40:39,088
But our spore drive has
conveniently gone down,
697
00:40:39,132 --> 00:40:41,090
and it wasn't an accident.
698
00:40:41,134 --> 00:40:42,352
You think someone tampered with it?
699
00:40:42,396 --> 00:40:43,658
Who? Who would do that?
700
00:40:43,702 --> 00:40:45,704
Well, we might be able
to narrow down the list
701
00:40:45,747 --> 00:40:48,576
by asking who had a vested
interest in keeping us here.
702
00:40:48,620 --> 00:40:50,665
SARU: And someone on
our ship has been sending
703
00:40:50,709 --> 00:40:53,712
unauthorized, heavily
encrypted subspace transmissions
704
00:40:53,755 --> 00:40:55,931
to unidentified recipients.
705
00:40:55,975 --> 00:40:57,846
I don't know anything about
706
00:40:57,890 --> 00:40:59,631
- unauthorized transmissions. SARU:
- Odd.
707
00:40:59,674 --> 00:41:02,764
They were authorized
by your command codes.
708
00:41:07,029 --> 00:41:08,553
I sent nothing.
709
00:41:09,771 --> 00:41:11,991
To no one. Someone must have
710
00:41:12,034 --> 00:41:14,602
spoofed my code. And
sabotaged the spore drive.
711
00:41:14,646 --> 00:41:16,604
- You don't really think I...
- I've recently learned that
712
00:41:16,648 --> 00:41:19,607
Section 31 has accessed
invasive neurologic tech.
713
00:41:22,218 --> 00:41:24,046
Maybe they used it on you.
714
00:41:24,090 --> 00:41:26,875
Maybe you don't even
know you're doing it.
715
00:41:26,919 --> 00:41:29,225
That part of my life is over.
716
00:41:29,269 --> 00:41:31,837
I'm sure I-I'd know if I
did something like that.
717
00:41:31,880 --> 00:41:33,447
I'm sorry, Tyler.
718
00:41:33,491 --> 00:41:35,536
I can't afford to take your word for it.
719
00:41:35,580 --> 00:41:37,233
And neither can you.
720
00:41:37,277 --> 00:41:38,539
Have him confined to his quarters
721
00:41:38,583 --> 00:41:40,498
until further notice. [SCOFFS]
722
00:41:49,681 --> 00:41:51,291
Trust me on this, if nothing else:
723
00:41:51,334 --> 00:41:53,162
Section 31 will find a way to track you.
724
00:41:54,250 --> 00:41:56,514
Thank you, Mr. Tyler. I agree.
725
00:41:58,472 --> 00:41:59,691
Set a course for Starbase 11
726
00:41:59,734 --> 00:42:01,344
- at maximum warp.
- Aye, sir.
727
00:42:01,388 --> 00:42:02,563
Radio ahead.
728
00:42:02,607 --> 00:42:04,434
- Say that we need repairs.
- Aye, Captain.
729
00:42:04,478 --> 00:42:06,654
Maybe that'll throw off
any potential pursuers.
730
00:42:06,698 --> 00:42:09,091
Starbase 11 is two
light-years from Talos IV.
731
00:42:09,135 --> 00:42:10,615
Exactly why I want
732
00:42:10,658 --> 00:42:12,312
Section 31 to think
that we're going there.
733
00:42:12,355 --> 00:42:13,705
We'll pick a point midway,
734
00:42:13,748 --> 00:42:15,228
alter course and then run silent.
735
00:42:16,490 --> 00:42:19,580
That should buy use enough time.
736
00:42:19,624 --> 00:42:20,581
I hope.
737
00:42:36,945 --> 00:42:38,686
BURNHAM: Thank you...
738
00:42:38,730 --> 00:42:40,340
for helping Spock.
739
00:42:40,383 --> 00:42:42,603
I'm pretty sure he would have died
740
00:42:42,647 --> 00:42:43,822
without your help.
741
00:42:47,652 --> 00:42:49,915
Discovery will be here soon.
742
00:42:49,958 --> 00:42:51,612
There isn't much time.
743
00:42:51,656 --> 00:42:53,527
I owe them my memory.
744
00:42:53,571 --> 00:42:55,573
You don't want them to force payment.
745
00:42:55,616 --> 00:42:56,748
It's awful.
746
00:42:56,791 --> 00:42:58,619
SPOCK: I've shown her all the memories
747
00:42:58,663 --> 00:43:00,447
she needs to see.
748
00:43:04,233 --> 00:43:05,495
Yeah, well...
749
00:43:07,541 --> 00:43:09,238
...now you have to share one of mine.
750
00:43:09,282 --> 00:43:12,198
It's the price I agreed
to for your recovery.
751
00:43:18,792 --> 00:43:20,272
[LOW HUM]
752
00:43:20,315 --> 00:43:21,838
YOUNG SPOCK: Michael, wait.
753
00:43:21,882 --> 00:43:23,231
[GASPS QUIETLY]
754
00:43:23,275 --> 00:43:24,972
Michael, wait.
755
00:43:26,930 --> 00:43:29,107
Where are you going?
756
00:43:29,150 --> 00:43:31,196
Spock, I'm a danger to your family.
757
00:43:31,239 --> 00:43:34,242
Our family. No.
758
00:43:34,286 --> 00:43:35,417
There are too many Vulcans
759
00:43:35,461 --> 00:43:37,332
who don't want humans living here.
760
00:43:37,376 --> 00:43:39,856
Father knows the
separatists aren't gone.
761
00:43:39,900 --> 00:43:42,685
They'll come back and attack your home.
762
00:43:42,729 --> 00:43:44,426
Our home.
763
00:43:44,470 --> 00:43:45,949
We'll fight them.
764
00:43:45,993 --> 00:43:47,255
Together.
765
00:43:47,299 --> 00:43:48,952
It's better this way.
766
00:43:50,302 --> 00:43:52,913
You deserve to grow up somewhere safe.
767
00:43:52,956 --> 00:43:54,610
Safe is a relative construct.
768
00:43:54,654 --> 00:43:56,525
Safe has inconsistent meanings.
769
00:43:56,569 --> 00:43:58,353
Stop it.
770
00:43:58,397 --> 00:44:00,050
I am going.
771
00:44:00,094 --> 00:44:01,443
Then I'm going with you.
772
00:44:06,231 --> 00:44:08,146
I don't want you with me.
773
00:44:10,409 --> 00:44:12,019
Don't you understand that?
774
00:44:12,062 --> 00:44:14,587
You are my sister.
775
00:44:14,630 --> 00:44:16,328
[ECHOING]: My sister...
776
00:44:16,371 --> 00:44:19,157
You... you are helping the human
part of me learn to express...
777
00:44:19,200 --> 00:44:20,941
The human part of you is so small
778
00:44:20,984 --> 00:44:23,161
it won't make a difference in your life.
779
00:44:23,204 --> 00:44:24,640
Why can't you get it through your head?
780
00:44:24,684 --> 00:44:26,947
I don't want a freak
like you as a brother.
781
00:44:26,990 --> 00:44:29,428
- But I love you.
- Love?
782
00:44:29,471 --> 00:44:31,005
You're not capable of love.
783
00:44:31,040 --> 00:44:32,540
- I am.
- No, you are not.
784
00:44:32,583 --> 00:44:34,803
You are Vulcan,
785
00:44:34,847 --> 00:44:37,806
and you will always be cold and distant,
786
00:44:37,850 --> 00:44:40,896
like a moon somewhere.
787
00:44:40,940 --> 00:44:43,856
You're not worth my effort.
788
00:44:43,899 --> 00:44:46,075
But you promised you would
teach me the ways of Earth.
789
00:44:46,119 --> 00:44:49,296
- That maybe we could live there one day.
- Don't you get it?
790
00:44:49,339 --> 00:44:52,734
I don't want you in my life.
791
00:44:52,778 --> 00:44:55,389
Stop following me...
792
00:44:57,130 --> 00:44:59,959
...you weird little half-breed.
793
00:45:16,105 --> 00:45:17,411
[GASPS]
794
00:45:19,021 --> 00:45:20,849
Spock, I didn't mean any of those...
795
00:45:20,893 --> 00:45:22,459
I am aware you were trying to sever
796
00:45:22,503 --> 00:45:24,070
our emotional connection
so that I would be
797
00:45:24,113 --> 00:45:25,985
less distraught by your absence.
798
00:45:26,028 --> 00:45:28,161
A primitive tactic, but logical.
799
00:45:28,204 --> 00:45:29,858
No, it was more than that.
800
00:45:29,902 --> 00:45:31,730
The Logic Extremists would
have targeted our family
801
00:45:31,773 --> 00:45:33,644
as long as I was still in that house.
802
00:45:33,688 --> 00:45:36,430
I did not want you
to get hurt or killed.
803
00:45:38,301 --> 00:45:41,130
But I should have tried something else.
804
00:45:42,741 --> 00:45:43,959
Anything else.
805
00:45:44,003 --> 00:45:46,179
Spock,
806
00:45:46,222 --> 00:45:49,660
I am so sorry.
807
00:45:49,704 --> 00:45:53,055
In point of fact, I am grateful.
808
00:45:53,099 --> 00:45:55,188
Your words showed me how damaging
809
00:45:55,231 --> 00:45:56,624
my humanity could be.
810
00:45:56,667 --> 00:45:59,061
No, your humanity was beautiful.
811
00:46:00,367 --> 00:46:01,847
I was a child.
812
00:46:01,890 --> 00:46:04,197
You were a catalyst.
813
00:46:04,240 --> 00:46:07,069
In an attempt to escape emotion,
814
00:46:07,113 --> 00:46:08,331
to escape you,
815
00:46:08,375 --> 00:46:10,812
I fully submerged in logic.
816
00:46:10,856 --> 00:46:12,945
But my bedrock of logic, my constant,
817
00:46:12,988 --> 00:46:15,599
has always been time itself.
818
00:46:15,643 --> 00:46:17,427
And now time has failed me.
819
00:46:17,471 --> 00:46:19,647
Logic has failed me.
820
00:46:19,690 --> 00:46:21,388
Emotion has failed me.
821
00:46:23,085 --> 00:46:25,435
I have nothing to build
upon, yet build I must.
822
00:46:27,046 --> 00:46:28,787
This could be the defining moment
823
00:46:28,830 --> 00:46:30,963
for multiple civilizations
and millions of lives,
824
00:46:31,006 --> 00:46:32,442
and I am not ready.
825
00:46:32,486 --> 00:46:36,403
Are you more angry with me or yourself?
826
00:46:36,446 --> 00:46:38,927
Do not attempt to
psychoanalyze me, Michael.
827
00:46:38,971 --> 00:46:42,017
Better minds than yours
have tried and failed.
828
00:46:42,061 --> 00:46:44,106
Yet you chose me for this journey.
829
00:46:44,150 --> 00:46:46,456
You value our connection.
830
00:46:46,500 --> 00:46:49,372
Perhaps the bedrock of your logic
831
00:46:49,416 --> 00:46:51,157
is this relationship.
832
00:46:51,200 --> 00:46:52,201
Absurd.
833
00:46:52,245 --> 00:46:53,812
You are correct, however,
834
00:46:53,855 --> 00:46:55,030
on one matter.
835
00:46:55,074 --> 00:46:58,120
It was foolish to idolize you.
836
00:46:58,164 --> 00:47:00,819
And I regret it deeply.
837
00:47:05,171 --> 00:47:06,694
VINA: Discovery's approaching.
838
00:47:06,737 --> 00:47:09,088
There is another ship close behind.
839
00:47:10,916 --> 00:47:13,135
They want you to know you're in danger.
840
00:47:23,929 --> 00:47:25,887
The Section 31 ship is hailing, sir.
841
00:47:25,931 --> 00:47:28,020
Tyler's confined. They
didn't find us through him.
842
00:47:28,063 --> 00:47:29,325
Answer them, Bryce.
843
00:47:30,413 --> 00:47:32,372
I know where you're going, Pike.
844
00:47:32,415 --> 00:47:35,549
Cut your engines
immediately. That's an order.
845
00:47:35,592 --> 00:47:37,681
I'll start following orders
when you start telling the truth.
846
00:47:37,725 --> 00:47:39,466
Or did you not think I'd find out
847
00:47:39,509 --> 00:47:41,033
what you were going to do to Spock?
848
00:47:41,076 --> 00:47:42,251
LELAND: Last warning, Chris.
849
00:47:42,295 --> 00:47:44,514
Stand down.
850
00:47:47,126 --> 00:47:49,128
Detmer, drop us in over Talos IV.
851
00:47:49,171 --> 00:47:51,826
Owo, the second we're in range,
start scanning for our people.
852
00:47:57,353 --> 00:47:58,920
- Got them, sir. PIKE:
- Beam them up, quickly.
853
00:47:58,964 --> 00:48:00,313
Copy that, sir.
854
00:48:00,356 --> 00:48:03,098
Achieving lock, and beaming now.
855
00:48:03,142 --> 00:48:04,708
[ALARM BEEPING]
856
00:48:04,752 --> 00:48:06,188
And?
857
00:48:06,232 --> 00:48:07,798
I've locked on with our transporter,
858
00:48:07,842 --> 00:48:10,192
- but I'm getting interference. TILLY:
- Sir, Section 31
859
00:48:10,236 --> 00:48:11,890
has a lock on Burnham and Spock as well.
860
00:48:11,933 --> 00:48:13,587
Leland again, sir.
861
00:48:13,630 --> 00:48:16,024
Put him on.
862
00:48:16,068 --> 00:48:17,983
Pike, disengage your
transporter beam immediately.
863
00:48:18,026 --> 00:48:20,289
- I can't do that.
- If one of us doesn't let go,
864
00:48:20,333 --> 00:48:22,596
Burnham and Spock will be
ripped apart atom by atom.
865
00:48:22,639 --> 00:48:24,641
Is that what you want?
Because that's exactly
866
00:48:24,685 --> 00:48:26,078
what's going to happen if you don't
867
00:48:26,121 --> 00:48:28,080
disengage your transporter beam.
868
00:48:28,123 --> 00:48:29,168
Mute screen.
869
00:48:29,211 --> 00:48:31,126
What do I do, sir?
870
00:48:34,216 --> 00:48:35,783
Captain?
871
00:48:41,484 --> 00:48:43,486
Let your friends go.
872
00:48:44,531 --> 00:48:46,707
It's the only way.
873
00:48:48,230 --> 00:48:50,058
Let them go.
874
00:48:51,277 --> 00:48:53,148
Let us all go.
875
00:48:55,498 --> 00:48:57,544
Trust me.
876
00:49:00,895 --> 00:49:03,115
Goodbye, VINA.
877
00:49:08,555 --> 00:49:11,210
Owo...
878
00:49:11,253 --> 00:49:12,646
disengage transporter.
879
00:49:16,780 --> 00:49:18,652
Yes, sir.
880
00:49:18,695 --> 00:49:19,827
[SIGHS]
881
00:49:22,134 --> 00:49:24,397
- They've disengaged.
- Beaming in now.
882
00:49:24,440 --> 00:49:26,616
[INDISTINCT CHATTER]
883
00:49:30,794 --> 00:49:32,666
Do not move.
884
00:49:35,234 --> 00:49:36,975
You did the right thing.
885
00:49:37,018 --> 00:49:39,890
That will be noted in
my after-action report.
886
00:49:39,934 --> 00:49:43,590
Now, you and your crew are
to report to Starbase 11
887
00:49:43,633 --> 00:49:46,114
and await disciplinary action.
888
00:49:46,158 --> 00:49:47,507
Leland out.
889
00:49:51,815 --> 00:49:53,208
You look exceptionally
pleased with yourself.
890
00:49:53,252 --> 00:49:56,168
Aren't you surprised
Pike gave up so easily?
891
00:49:56,211 --> 00:49:58,213
Thank you for your insight.
892
00:49:58,257 --> 00:50:01,042
Now, this time, I'll do the talking.
893
00:50:02,478 --> 00:50:04,219
Captain, I detect a shuttle
894
00:50:04,263 --> 00:50:05,307
approaching from the planet.
895
00:50:05,351 --> 00:50:07,092
OWOSEKUN: Trying to scan it, Captain,
896
00:50:07,135 --> 00:50:08,571
but something is blocking us.
897
00:50:08,615 --> 00:50:09,616
Should I hail them, sir?
898
00:50:09,659 --> 00:50:11,052
No.
899
00:50:11,096 --> 00:50:12,836
They wouldn't want to risk answering.
900
00:50:12,880 --> 00:50:14,403
Let them in the shuttle bay.
901
00:50:14,447 --> 00:50:15,926
Mr. Saru, with me.
902
00:50:15,970 --> 00:50:17,363
LELAND: Welcome back, Commander.
903
00:50:17,406 --> 00:50:19,060
What were you doing on Talos?
904
00:50:20,627 --> 00:50:22,716
This will go easier if you answer me.
905
00:50:22,759 --> 00:50:24,457
Or it can go harder.
906
00:50:24,500 --> 00:50:25,501
I beg to differ.
907
00:50:27,721 --> 00:50:29,940
Say goodbye, Spock.
908
00:50:33,118 --> 00:50:34,945
Goodbye, Spock.
909
00:50:36,991 --> 00:50:39,254
What is this? What's happening?
910
00:50:50,787 --> 00:50:52,746
BURNHAM: Captain.
911
00:50:52,789 --> 00:50:54,661
Commander Saru.
912
00:50:54,704 --> 00:50:56,315
But how?
913
00:50:56,358 --> 00:50:59,927
Talosian projection. That's how.
914
00:50:59,970 --> 00:51:01,189
Greetings, Captain.
915
00:51:01,233 --> 00:51:03,452
Spock.
916
00:51:05,150 --> 00:51:07,326
Are you all right?
917
00:51:07,369 --> 00:51:09,458
Much better for seeing
you in person, sir.
918
00:51:09,502 --> 00:51:12,635
Even if we are only riding into danger.
919
00:51:14,159 --> 00:51:17,031
Is that a smile I see on your face?
920
00:51:18,206 --> 00:51:21,383
I believe it is. Yes.
921
00:51:25,431 --> 00:51:29,435
Well, welcome to Discovery.
922
00:51:33,221 --> 00:51:35,136
Those Talosians tried this trick with me
923
00:51:35,180 --> 00:51:36,659
in the Terran universe once,
924
00:51:36,703 --> 00:51:39,880
and I blew them and their
stupid singing plants
925
00:51:39,923 --> 00:51:41,664
off the face of the planet.
926
00:51:41,708 --> 00:51:43,057
Well, you might have told me about
927
00:51:43,101 --> 00:51:44,667
the scope of their abilities.
928
00:51:44,711 --> 00:51:46,974
And miss seeing you explain
yourself to the admirals?
929
00:51:47,017 --> 00:51:50,412
Oh, Leland, I wonder how
this will work out for you.
930
00:51:56,375 --> 00:51:57,985
Captain on the bridge.
931
00:51:58,028 --> 00:51:59,552
Spock, I need to hear
about this Red Angel.
932
00:51:59,595 --> 00:52:01,206
Do you know what it is?
933
00:52:01,249 --> 00:52:02,598
A human, and nothing more.
934
00:52:02,642 --> 00:52:04,774
BURNHAM: It appears
this person is attempting
935
00:52:04,818 --> 00:52:07,125
to change the outcome
of our current time line.
936
00:52:07,168 --> 00:52:08,256
And what is that outcome?
937
00:52:08,300 --> 00:52:09,910
A future in which all sentient life
938
00:52:09,953 --> 00:52:11,346
in our galaxy has been eradicated.
939
00:52:12,478 --> 00:52:14,088
By what?
940
00:52:14,132 --> 00:52:15,220
Unclear, Captain.
941
00:52:15,263 --> 00:52:16,569
Well, we should sure alter course
942
00:52:16,612 --> 00:52:18,310
and get the hell out of here.
943
00:52:18,353 --> 00:52:20,355
- In just a few minutes.
- Discovery will become
944
00:52:20,399 --> 00:52:22,270
the most wanted ship in the galaxy.
945
00:52:22,314 --> 00:52:24,446
I don't suppose the Red
Angel offered you any advice
946
00:52:24,490 --> 00:52:26,361
on how to handle a situation like this.
947
00:52:26,405 --> 00:52:28,102
No.
948
00:52:28,146 --> 00:52:29,451
But my limited experience
949
00:52:29,495 --> 00:52:31,758
as a fugitive suggests
only one course of action.
950
00:52:31,801 --> 00:52:33,107
And what is that?
951
00:52:33,151 --> 00:52:34,717
We run.
952
00:52:39,853 --> 00:52:41,463
PIKE: I can't ask any of you
953
00:52:41,507 --> 00:52:44,553
to participate in what is
clearly an act of disobedience.
954
00:52:44,597 --> 00:52:46,686
- Course heading, sir?
- TILLY: Does feel like
955
00:52:46,729 --> 00:52:48,644
we should get moving, like, now.
956
00:52:53,040 --> 00:52:54,998
I think you have the crew, sir.
957
00:52:55,042 --> 00:52:57,436
Helm, get us out of here.
958
00:53:17,265 --> 00:53:20,176
Welcome to section 31 headquarters.
959
00:53:20,807 --> 00:53:22,410
Are those mines?
960
00:53:22,445 --> 00:53:24,653
Blade mines, they are gonna
slice the hull like sheets.
961
00:53:25,390 --> 00:53:28,242
This is your captain.
Brace for a bumpy ride.
962
00:53:30,787 --> 00:53:32,586
Shields down to 41%.
963
00:53:33,965 --> 00:53:35,796
What hell was that?
964
00:53:35,797 --> 00:53:37,357
What's Aryan doing?
965
00:53:41,463 --> 00:53:42,829
Michael?
966
00:53:43,800 --> 00:53:49,865
Trailer, Sync and corrections by: kDragon
www.addic7ed.com
967
00:53:50,062 --> 00:53:58,410
Star Trek: Discovery
S02E08 - If Memory Serves
967
00:53:59,305 --> 00:54:05,653
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.