All language subtitles for family.guy.s17e15.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:04,378 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,379 --> 00:00:08,298 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,299 --> 00:00:11,260 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,261 --> 00:00:14,221 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,222 --> 00:00:17,808 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,809 --> 00:00:21,395 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,396 --> 00:00:22,938 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,939 --> 00:00:24,690 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,691 --> 00:00:30,029 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:36,661 --> 00:00:38,078 Peter, come on. 11 00:00:38,079 --> 00:00:39,329 - What? - We're starting. 12 00:00:39,330 --> 00:00:41,039 Oh, is this, uh, a new one? 13 00:00:41,040 --> 00:00:43,125 I thought it was a rerun. Okay, here we go. 14 00:00:43,126 --> 00:00:45,252 Line? 15 00:00:45,253 --> 00:00:47,755 What are those guys doing over there? 16 00:00:47,756 --> 00:00:49,506 Hey, what are those guys doing over there? 17 00:00:49,507 --> 00:00:51,550 I added a "hey." 18 00:00:51,551 --> 00:00:54,011 Here we go, Patriots! 19 00:00:54,012 --> 00:00:55,596 All right, now let's go miss the urinal 20 00:00:55,597 --> 00:00:57,514 with half a whiz and get out of here. 21 00:00:57,515 --> 00:00:59,808 - Right on! - Hey, why you guys leaving? 22 00:00:59,809 --> 00:01:01,894 We're taking a party bus to the game. 23 00:01:01,895 --> 00:01:03,479 A bus for partying? 24 00:01:03,480 --> 00:01:05,022 Aw, that sounds awesome. 25 00:01:05,023 --> 00:01:07,024 Like a pair of Pete's Headphones. 26 00:01:07,025 --> 00:01:09,485 ♪ Oye como va ♪ 27 00:01:09,486 --> 00:01:10,694 ♪ Mi ritmo ♪ 28 00:01:10,695 --> 00:01:13,197 ♪ Buena pa' gozar ♪ 29 00:01:13,198 --> 00:01:14,157 ♪ Mulata ♪ 30 00:01:14,158 --> 00:01:16,241 ♪ Ba, ba-da ba-da-da ♪ 31 00:01:16,242 --> 00:01:17,993 ♪ Ba-da-da-da-da-da ♪ 32 00:01:17,994 --> 00:01:22,039 ♪ Da-da-da-da-da-da- da-da-da... ♪ 33 00:01:24,250 --> 00:01:26,084 Mom, can we eat? 34 00:01:26,085 --> 00:01:28,754 My stomach is starting to sound like Arnold Schwarzenegger 35 00:01:28,755 --> 00:01:31,590 gasping for air at the end of Total Recall. 36 00:01:31,591 --> 00:01:33,884 My eyes are 37 00:01:33,885 --> 00:01:36,428 popping out at the end of this movie! 38 00:01:36,429 --> 00:01:38,514 Well, I'd like to wait for your father. 39 00:01:38,515 --> 00:01:41,642 L-Let me send him another infuriating check-in text. 40 00:01:41,643 --> 00:01:43,936 Hel-lo! 41 00:01:43,937 --> 00:01:45,437 Yes? 42 00:01:45,438 --> 00:01:47,314 Peter, where the hell have you been? 43 00:01:47,315 --> 00:01:50,067 On a magical journey to Gillette Stadium and back. 44 00:01:50,068 --> 00:01:51,735 You remember last night when you called me 45 00:01:51,736 --> 00:01:54,321 the lowest-class alcoholic in the world? 46 00:01:54,322 --> 00:01:57,866 Well, I found one rung lower. I'm a party bus guy now. 47 00:01:57,867 --> 00:02:00,828 That's got to be way better than when I drove a Fiat. 48 00:02:00,829 --> 00:02:03,080 Hey! You cut me off! 49 00:02:03,081 --> 00:02:05,249 What? Turn down your radio. 50 00:02:05,250 --> 00:02:07,376 I can't. My stomach's pressed up against the dial. 51 00:02:07,377 --> 00:02:09,127 You want to go? 52 00:02:09,128 --> 00:02:13,382 Get me 17 shoehorns and some canola oil, and we'll go! 53 00:02:13,383 --> 00:02:16,009 Get back here! 54 00:02:18,930 --> 00:02:21,974 Okay, guys, now this is a bus for a fireman's bachelor party. 55 00:02:21,975 --> 00:02:24,476 So just follow my lead and we'll fit right in. 56 00:02:24,477 --> 00:02:26,353 All right! 57 00:02:26,354 --> 00:02:28,438 9/11! Boston Strong! 58 00:02:28,439 --> 00:02:31,567 Never forget! How about this guy? You forget? 59 00:02:31,568 --> 00:02:34,611 No way. You're too Boston Strong to ever forget. 60 00:02:34,612 --> 00:02:36,905 Let's roll! 61 00:02:36,906 --> 00:02:40,534 Uh, I mean... civil servants with hero complexes! 62 00:02:40,535 --> 00:02:42,202 - Boom! - All right! 63 00:02:42,203 --> 00:02:44,413 Welcome, other firefighters. 64 00:02:44,414 --> 00:02:47,166 Bring us the man of the hour. 65 00:02:47,167 --> 00:02:48,251 Come on, Smitty! 66 00:02:50,420 --> 00:02:53,380 To my last night as a free man! 67 00:02:56,843 --> 00:02:59,177 Hmm. Unfortunate timing. 68 00:02:59,178 --> 00:03:01,054 Now, which one of these scumbag firemen 69 00:03:01,055 --> 00:03:02,806 will go after his fiancée? 70 00:03:02,807 --> 00:03:05,100 Already happened. We're very happy. 71 00:03:08,354 --> 00:03:12,900 ♪ Firemen are not good friends ♪ 72 00:03:12,901 --> 00:03:17,363 ♪ They'll bang your wife when you are dead. ♪ 73 00:03:22,535 --> 00:03:24,745 Peter, this sucks! 74 00:03:24,746 --> 00:03:26,748 What are we doing out here? 75 00:03:38,676 --> 00:03:41,053 I'm beginning to think those vodka cranberries 76 00:03:41,054 --> 00:03:43,222 may have had alcohol in them. 77 00:03:49,312 --> 00:03:51,647 Wow, partying on the bus to prom. 78 00:03:51,648 --> 00:03:53,690 Doesn't get much cooler than this. 79 00:03:53,691 --> 00:03:55,609 None of these lame kids is drinking. 80 00:03:55,610 --> 00:03:58,987 Eh, I think I know what's going on. 81 00:03:58,988 --> 00:04:02,325 Hey, how many of you kids are on the horny drugs? 82 00:04:03,826 --> 00:04:05,036 I'm a cop. 83 00:04:06,412 --> 00:04:08,246 But I'm not a narc. 84 00:04:09,916 --> 00:04:12,000 Cool cop! Cool cop! Cool cop! 85 00:04:12,001 --> 00:04:14,544 Did you dook yourself? 86 00:04:14,545 --> 00:04:16,713 Just listen to the chant, Peter. 87 00:04:16,714 --> 00:04:19,133 Listen to the chant. 88 00:04:21,177 --> 00:04:23,930 ♪ ♪ 89 00:04:26,391 --> 00:04:28,684 Close dancing, 12 o'clock. 90 00:04:28,685 --> 00:04:31,561 Hey, arm's length, dirty porno lovers! 91 00:04:31,562 --> 00:04:33,855 So, going stag tonight, Meg? 92 00:04:33,856 --> 00:04:36,650 Oh, no, I brought someone. 93 00:04:36,651 --> 00:04:39,027 Hello. I'm in love with Meg. 94 00:04:39,028 --> 00:04:41,655 Well, now I'm very sorry I asked. 95 00:04:41,656 --> 00:04:44,074 Wow, the end of high school. 96 00:04:44,075 --> 00:04:46,785 Tonight, we pass around Stifler's mom, 97 00:04:46,786 --> 00:04:49,621 and in the morning, it's off to die quick in Vietnam. 98 00:04:49,622 --> 00:04:51,790 Peter, I think you're getting your movies mixed up. 99 00:04:51,791 --> 00:04:53,667 Attention, students. 100 00:04:53,668 --> 00:04:56,920 It's time to announce this year's prom king and queen. 101 00:04:56,921 --> 00:04:58,422 Natalee Holloway! 102 00:04:58,423 --> 00:05:00,966 Now, now. 103 00:05:00,967 --> 00:05:02,634 And the winners are... 104 00:05:02,635 --> 00:05:06,389 Connie D'Amico and "Kermit Legs" Kyle! 105 00:05:08,975 --> 00:05:10,893 Ah, so close. 106 00:05:11,894 --> 00:05:13,228 Hello, gorgeous. 107 00:05:13,229 --> 00:05:15,480 - How old are you? - 18. 108 00:05:15,481 --> 00:05:17,149 All right, and I just recorded you saying that. 109 00:05:17,150 --> 00:05:19,609 And hi. I am Glenn Quagmire. 110 00:05:19,610 --> 00:05:21,278 Courtney. Nice to meet you. 111 00:05:21,279 --> 00:05:23,655 You don't look like you're in high school. 112 00:05:23,656 --> 00:05:26,575 I got held back. You like getting held back? 113 00:05:26,576 --> 00:05:28,994 Sometimes. 114 00:05:32,874 --> 00:05:34,416 All right, youngins. 115 00:05:34,417 --> 00:05:36,918 I dragged this piece of dirty cardboard in from the alley 116 00:05:36,919 --> 00:05:39,296 to show y'all how to get down. 117 00:05:39,297 --> 00:05:41,257 Peter! Let's boogie! 118 00:05:45,762 --> 00:05:47,804 ♪ Ho! Ho! ♪ 119 00:05:47,805 --> 00:05:49,807 ♪ ♪ 120 00:06:14,165 --> 00:06:16,458 Aah! There was a staple in the box! 121 00:06:16,459 --> 00:06:18,585 Where's the nurse's office? 122 00:06:18,586 --> 00:06:21,046 Hey, you want to get out of here? 123 00:06:21,047 --> 00:06:23,298 Yeah. Let's go. 124 00:06:23,299 --> 00:06:25,092 You take requests? 125 00:06:25,093 --> 00:06:27,302 What are you looking for? 126 00:06:27,303 --> 00:06:29,221 ♪ A-hunga, hunga, hunga, hunga... ♪ 127 00:06:31,307 --> 00:06:34,226 ♪ It's been one week since you looked at me ♪ 128 00:06:34,227 --> 00:06:36,853 ♪ Cocked your head to the side and said I'm angry ♪ 129 00:06:36,854 --> 00:06:38,980 ♪ Five days since you laughed at me... ♪ 130 00:06:38,981 --> 00:06:41,776 -I know all the lyrics. I just don't know them fast! -♪ Three days... ♪ 131 00:06:44,403 --> 00:06:47,197 - And initial here. - What is all this? 132 00:06:47,198 --> 00:06:49,032 Oh, these just say if anything should happen to you, 133 00:06:49,033 --> 00:06:50,408 I'm not responsible, blah-blah-blah. 134 00:06:50,409 --> 00:06:52,202 I'm-I'm just boring myself. 135 00:06:52,203 --> 00:06:54,371 I had a lot of fun with you tonight, Courtney. 136 00:06:54,372 --> 00:06:56,331 Me too. 137 00:06:56,332 --> 00:06:58,125 Oh, Courtney. 138 00:06:58,126 --> 00:06:59,459 Oh, Glenn. 139 00:06:59,460 --> 00:07:02,003 Oh, oh, giggity! 140 00:07:02,004 --> 00:07:05,382 Wait. Did you just say "giggity"? 141 00:07:05,383 --> 00:07:06,800 Yeah. Sorry. 142 00:07:06,801 --> 00:07:09,427 Sometimes I just blurt that out when I get excited. 143 00:07:09,428 --> 00:07:11,222 Oh, my God. Oh, my God! Oh, my God! 144 00:07:14,809 --> 00:07:17,561 Here. Rub this up and down on the inside of your cheek. 145 00:07:17,562 --> 00:07:19,564 - Giggity. - Aah! Stop saying that! 146 00:07:25,903 --> 00:07:27,737 What is it, Glenn? What's wrong? 147 00:07:27,738 --> 00:07:30,949 You're... you're my daughter! 148 00:07:30,950 --> 00:07:32,242 Oh, my God! 149 00:07:32,243 --> 00:07:33,827 Wow. 150 00:07:33,828 --> 00:07:36,746 I guess this means I have a phone call to make. 151 00:07:36,747 --> 00:07:38,456 Hey, it's Glenn Quagmire. 152 00:07:38,457 --> 00:07:41,126 Would you tell Andrew that he is not the father? 153 00:07:41,127 --> 00:07:44,171 Andrew, you are not the father. 154 00:08:01,272 --> 00:08:04,274 Courtney, there's something I just got to ask. 155 00:08:04,275 --> 00:08:06,193 What the heck was the theme of that dance? 156 00:08:06,194 --> 00:08:07,611 What do you mean? 157 00:08:07,612 --> 00:08:10,155 I mean, like, there was palm trees like it was Hawaii, 158 00:08:10,156 --> 00:08:12,449 but then there was a suit of armor in the corner. 159 00:08:12,450 --> 00:08:14,826 There was a big banner w-with fish on it. 160 00:08:14,827 --> 00:08:17,370 Can we get back to the fact that you're my dad? 161 00:08:17,371 --> 00:08:19,664 Yeah, you're right. I'm-I'm sorry. I'm sorry. 162 00:08:20,429 --> 00:08:23,556 Well, let me ask. What's up with your mom? 163 00:08:23,557 --> 00:08:25,809 Actually, I never knew my mom. 164 00:08:25,810 --> 00:08:28,853 I was hoping that you could tell me about her. 165 00:08:28,854 --> 00:08:31,439 Uh... of course I can. 166 00:08:31,440 --> 00:08:32,941 Your mom... 167 00:08:32,942 --> 00:08:36,611 your mom... was really... 168 00:08:36,612 --> 00:08:38,822 thing hanging on the bulletin board behind you. 169 00:08:38,823 --> 00:08:41,533 That's so nice to hear. Tell me more. 170 00:08:41,534 --> 00:08:44,995 Oh, gosh, she was, she was just so... 171 00:08:44,996 --> 00:08:46,621 word on the bottom of your coffee cup. 172 00:08:46,622 --> 00:08:49,290 I always knew she would be! What else? 173 00:08:49,291 --> 00:08:51,835 I just have some great memories of her... 174 00:08:51,836 --> 00:08:53,795 numbers to call in case of emergency 175 00:08:53,796 --> 00:08:55,505 or accidental poisoning. 176 00:08:55,506 --> 00:08:58,591 It's like she's here with us right now. 177 00:08:58,592 --> 00:09:01,261 So you don't know your mom? Who do you live with? 178 00:09:01,262 --> 00:09:03,138 Well, right now I'm on a futon 179 00:09:03,139 --> 00:09:04,889 in the rafters of my friend's garage. 180 00:09:04,890 --> 00:09:07,100 Oh! Actually, I better get going. 181 00:09:07,101 --> 00:09:09,602 I have to feed their ferrets. They breed them. 182 00:09:09,603 --> 00:09:11,980 It's pretty terrifying. 183 00:09:11,981 --> 00:09:15,025 Anyway, thank you so much for being so nice, 184 00:09:15,026 --> 00:09:17,527 and let's talk soon? 185 00:09:17,528 --> 00:09:19,779 Wait, hold on. You can't live in a ferret garage. 186 00:09:19,780 --> 00:09:20,822 You need a home. 187 00:09:20,823 --> 00:09:23,616 You know, you could move in here. 188 00:09:23,617 --> 00:09:26,161 I have an extra bedroom, and the bed has a bunch 189 00:09:26,162 --> 00:09:28,079 of different-sized pillows on it. 190 00:09:28,080 --> 00:09:30,874 Hmm. I do love dealing with those pillows every day, 191 00:09:30,875 --> 00:09:32,459 but are you sure? 192 00:09:32,460 --> 00:09:34,419 I don't want to be a burden. 193 00:09:34,420 --> 00:09:37,380 No, it's no problem. Hey, you're my daughter. 194 00:09:37,381 --> 00:09:39,549 I want to make sure you have everything you need. 195 00:09:39,550 --> 00:09:42,343 Thanks. That's sweet. 196 00:09:42,344 --> 00:09:46,014 Um... okay! Yeah. I'll move in. 197 00:09:46,015 --> 00:09:47,474 That's huge for me. 198 00:09:47,475 --> 00:09:49,893 Hey, is that an Instant Pot? 199 00:09:49,894 --> 00:09:52,395 - No, it's a Crock-Pot. - You got to get an Instant Pot. 200 00:09:52,396 --> 00:09:54,647 You can make short ribs in it. It falls right off... 201 00:09:54,648 --> 00:09:56,149 Yeah, yeah, falls right off the bone. I know. 202 00:09:56,150 --> 00:09:57,650 I've had this conversation five times. 203 00:09:57,651 --> 00:09:59,319 Hey, Quagmire. 204 00:09:59,320 --> 00:10:01,529 I hear you're considering an Instant Pot. 205 00:10:01,530 --> 00:10:03,990 Courtney, that's Joe, my neighbor. 206 00:10:03,991 --> 00:10:07,203 Hey, Courtney. You getting this guy on board? 207 00:10:10,372 --> 00:10:13,208 So, I think I had a wet nightmare last night. 208 00:10:13,209 --> 00:10:14,918 Is that possible? 209 00:10:14,919 --> 00:10:17,629 - Hello, fellow daddios. - Did you bang your kid yet? 210 00:10:17,630 --> 00:10:20,548 Okay, Peter, can I talk to you for a second? 211 00:10:20,549 --> 00:10:23,593 I'm sorry, but I am not going to stand for any misogyny. 212 00:10:23,594 --> 00:10:25,470 Stop acting like a Neanderthal pig. 213 00:10:25,471 --> 00:10:27,388 Those sound scary. 214 00:10:27,389 --> 00:10:29,599 What were you two ladies talking about? 215 00:10:29,600 --> 00:10:31,976 Joe, can I talk to you for a second? 216 00:10:31,977 --> 00:10:35,146 It's 2019. Time-tested jokes like that 217 00:10:35,147 --> 00:10:37,190 are now offensive and not funny at all. 218 00:10:37,191 --> 00:10:39,943 Okay, I got to go. 219 00:10:39,944 --> 00:10:42,237 I'm taking Courtney to her first WNBA game. 220 00:10:42,238 --> 00:10:44,197 I got courtside seats. 221 00:10:44,198 --> 00:10:46,574 They're way in the back, but I'm sitting next to Courtney. 222 00:10:46,575 --> 00:10:48,952 I-I got dad jokes now. 223 00:10:48,953 --> 00:10:51,162 See you, friends. 224 00:10:51,163 --> 00:10:52,831 Yes, 911? 225 00:10:52,832 --> 00:10:55,375 Someone has stolen the old Quagmire 226 00:10:55,376 --> 00:10:59,212 and replaced him with a respectable man. 227 00:10:59,213 --> 00:11:01,714 Sir, this line is reserved for emergencies only. 228 00:11:01,715 --> 00:11:03,258 Please end your clammy joke. 229 00:11:03,259 --> 00:11:05,010 Okay. Sorry. 230 00:11:06,502 --> 00:11:10,502 For subtitling services, contatct: waqas.zahoor89@gmail.com 231 00:11:12,272 --> 00:11:14,857 - You remember what I told you? - I'm the best around. 232 00:11:14,858 --> 00:11:16,525 Nothing's gonna ever keep me down. 233 00:11:16,526 --> 00:11:18,981 That's right. I made that up. Now go get 'em, kiddo. 234 00:11:18,983 --> 00:11:20,943 I'll be watching with the other moms. 235 00:11:23,237 --> 00:11:25,530 Here's all the usual suspects. 236 00:11:25,531 --> 00:11:27,824 Oh, you're doing a video. 237 00:11:27,825 --> 00:11:31,286 Turn it... G-Get it off. Glenn, I look terrible. 238 00:11:31,287 --> 00:11:33,330 Glenn, Courtney's up! 239 00:11:33,331 --> 00:11:35,624 Okay, okay, here we go. Please. 240 00:11:35,625 --> 00:11:37,502 Let's go, Courtney! 241 00:11:43,424 --> 00:11:45,718 Ah, perfect! That's a ten! 242 00:11:47,553 --> 00:11:50,889 9.2? 9.2?! 243 00:11:50,890 --> 00:11:52,350 9.2?! 244 00:11:55,686 --> 00:11:57,355 9.2?! 245 00:12:03,444 --> 00:12:06,738 9.2?! I'll give you a 9.2. 246 00:12:06,739 --> 00:12:07,740 On the Richter scale! 247 00:12:08,824 --> 00:12:10,575 Courtney, let's go. 248 00:12:10,576 --> 00:12:13,286 I get to go again. We do it twice. 249 00:12:13,287 --> 00:12:15,164 Oh. 250 00:12:28,344 --> 00:12:30,555 Let's go, Courtney. 251 00:12:33,391 --> 00:12:35,141 So, you liking Take Your Daughter to Work Day? 252 00:12:35,142 --> 00:12:36,643 Uh, yeah! 253 00:12:36,644 --> 00:12:39,396 I can't believe my dad knows how to fly this thing. 254 00:12:39,397 --> 00:12:42,440 - You want to try? - Me? I don't know. 255 00:12:42,441 --> 00:12:43,650 Come on, it's easy. 256 00:12:43,651 --> 00:12:45,318 You don't even need a college degree, 257 00:12:45,319 --> 00:12:48,155 which is a very scary true fact. Go ahead. 258 00:12:50,157 --> 00:12:51,575 You're doing great. Now roll it. 259 00:12:51,576 --> 00:12:53,660 What? No way. 260 00:12:53,661 --> 00:12:56,496 Don't worry, you're a Quagmire. It's in your blood. 261 00:12:56,497 --> 00:12:58,624 - Grip it and rip it. - Okay. 262 00:13:00,793 --> 00:13:03,753 Attagirl. Perfect. 263 00:13:03,754 --> 00:13:05,505 N-No. No, no. We're not doing that. 264 00:13:05,506 --> 00:13:07,924 I got my daughter with me today, you perverts. 265 00:13:07,925 --> 00:13:09,384 He's not doing it today. 266 00:13:09,385 --> 00:13:11,261 - Aw, shoot. - Another time. 267 00:13:11,262 --> 00:13:12,763 Probably got his kid with him. 268 00:13:16,517 --> 00:13:19,060 I'm glad you guys could finally come over for dinner. 269 00:13:19,061 --> 00:13:20,854 Sure thing, Lois. Thanks for having us. 270 00:13:20,855 --> 00:13:23,940 See, Meg? That's a thigh gap. 271 00:13:23,941 --> 00:13:26,568 Now, Courtney, I'd like to awkwardly introduce you 272 00:13:26,569 --> 00:13:27,986 to someone your own age. 273 00:13:27,987 --> 00:13:29,571 Courtney, this is Megan. 274 00:13:29,572 --> 00:13:31,156 Maybe you listen to the same music. 275 00:13:31,157 --> 00:13:32,407 - Hey. - Hey. 276 00:13:32,408 --> 00:13:33,617 Yo, Courtney, what's your Instagram? 277 00:13:33,618 --> 00:13:34,909 I just got on there 278 00:13:34,910 --> 00:13:36,620 and need some interesting peeps to follow. 279 00:13:36,621 --> 00:13:38,872 Oh, you'll have to ask my dad. 280 00:13:38,873 --> 00:13:40,999 He approves all my follow requests. 281 00:13:41,000 --> 00:13:43,877 Denied! Nice try, ass. 282 00:13:43,878 --> 00:13:46,212 Hey, have you guys seen the Wonder Woman film? 283 00:13:46,213 --> 00:13:48,048 - Yeah, no. - Oh, you have to. 284 00:13:48,049 --> 00:13:49,174 It's a triumph. 285 00:13:49,175 --> 00:13:50,925 Courts and I have seen it five times. 286 00:13:50,926 --> 00:13:52,719 It's an important movie, Peter. 287 00:13:52,720 --> 00:13:55,180 You should watch it with Meg. It's a masterwork. 288 00:13:55,181 --> 00:13:57,015 Oh, I've been wanting to see that. 289 00:13:57,016 --> 00:13:58,476 Okay, we totally will. 290 00:14:00,770 --> 00:14:01,978 Hey, Dad, I just checked the weather, 291 00:14:01,979 --> 00:14:04,814 and it looks like sunny skies all weekend. 292 00:14:04,815 --> 00:14:07,400 - You guys have big plans? - Yeah, we're going camping. 293 00:14:07,401 --> 00:14:09,778 Hey, you and Meg should come with us, Peter. 294 00:14:09,779 --> 00:14:12,322 We'll make it a father-daughter bonding weekend. 295 00:14:12,323 --> 00:14:15,492 - Oh, that's a great idea. - Yeah, let's go, Dad. 296 00:14:15,493 --> 00:14:17,702 Y-You know who you should take instead of me? 297 00:14:17,703 --> 00:14:20,205 Uh, Stewie or-or Chris or Brian. 298 00:14:20,206 --> 00:14:21,539 May-Maybe Lois. 299 00:14:21,540 --> 00:14:23,708 Or Seamus is fun. 300 00:14:23,709 --> 00:14:25,752 Carter Pewterschmidt, Babs Pewterschmidt, 301 00:14:25,753 --> 00:14:27,962 Bonnie, Joe, their son Kevin, 302 00:14:27,963 --> 00:14:30,590 Cleveland, Jerome, Bruce, Opie, Carl, 303 00:14:30,591 --> 00:14:33,468 the "phony" guy, the ostrich, Al Harrington, 304 00:14:33,469 --> 00:14:37,138 Billy Finn, John Travolta from one of our cutaways, 305 00:14:37,139 --> 00:14:39,974 uh, all of our characters as Star Wars characters, 306 00:14:39,975 --> 00:14:41,768 everybody from The Cleveland Show, 307 00:14:41,769 --> 00:14:43,228 Cherry Chevapravatdumrong-- 308 00:14:43,229 --> 00:14:44,854 that's how that name is pronounced-- 309 00:14:44,855 --> 00:14:46,981 the Orville-- the ship, not the cast-- 310 00:14:46,982 --> 00:14:49,609 um, me... Aw, damn it! 311 00:14:49,610 --> 00:14:51,361 Okay, fine. I'll go. 312 00:14:51,362 --> 00:14:52,529 - Thank you. - Cool. 313 00:14:52,530 --> 00:14:55,240 I heard my name, too. I'm in! 314 00:14:55,241 --> 00:14:57,909 No? I'll drive, buy snacks? 315 00:14:57,910 --> 00:14:59,661 No? Okay. 316 00:14:59,662 --> 00:15:01,872 Everyone else is out here, too. 317 00:15:10,089 --> 00:15:12,757 Oh, my God, it's literally everyone. 318 00:15:12,758 --> 00:15:15,844 That can only mean... show ghosts! 319 00:15:15,845 --> 00:15:17,847 ♪ ♪ 320 00:15:30,067 --> 00:15:32,069 ♪ ♪ 321 00:15:39,702 --> 00:15:41,828 I'm really glad you decided to bring Meg 322 00:15:41,829 --> 00:15:44,122 on this camping trip, Peter. It's gonna be great. 323 00:15:44,123 --> 00:15:46,709 -Because we're in the... -Because we're in the great outdoors. 324 00:15:49,211 --> 00:15:50,837 Ah. 325 00:15:50,838 --> 00:15:53,339 You don't get air like this back in Quahog, do you, Pete? 326 00:15:53,340 --> 00:15:55,884 Uh, I don't know. Some places, probably. 327 00:15:55,885 --> 00:15:59,721 Hoo-ah! Gosh, being in nature gives me such great energy. 328 00:15:59,722 --> 00:16:01,973 Hey, Courtney, you ever see a yellow-headed warbler? 329 00:16:01,974 --> 00:16:04,309 That's the only warbler I haven't seen. 330 00:16:04,310 --> 00:16:05,894 Not for long it's not. 331 00:16:07,646 --> 00:16:09,606 Don't answer that. 332 00:16:09,607 --> 00:16:11,649 We're eating. 333 00:16:11,650 --> 00:16:12,901 They're probably eating. 334 00:16:12,902 --> 00:16:14,736 Okay, we're gonna have a fun camp competition. 335 00:16:14,737 --> 00:16:17,113 And the first event, worth five points, 336 00:16:17,114 --> 00:16:19,240 is a race down to the lake right now! 337 00:16:19,241 --> 00:16:21,201 Last one there is a stinky poo-poo egg! 338 00:16:21,202 --> 00:16:22,827 Come on, Dad! 339 00:16:22,828 --> 00:16:26,456 What Meg didn't know, what none of them knew, 340 00:16:26,457 --> 00:16:28,333 is that I already was 341 00:16:28,334 --> 00:16:30,669 a stinky poo-poo egg. 342 00:16:34,173 --> 00:16:36,299 Boy, you don't get stars like this 343 00:16:36,300 --> 00:16:37,717 back in Quahog, do you, Pete? 344 00:16:37,718 --> 00:16:39,010 Stop calling me Pete. 345 00:16:39,011 --> 00:16:41,596 I know what'll cheer you up. Skits! 346 00:16:41,597 --> 00:16:43,723 ♪ Skits, skits, skits, skits ♪ 347 00:16:43,724 --> 00:16:45,850 ♪ Skits, skits, skits, skits ♪ 348 00:16:45,851 --> 00:16:47,936 ♪ Skits-skits-skits-skits, skits-skits ♪ 349 00:16:47,937 --> 00:16:49,480 ♪ Skits! ♪ 350 00:16:53,442 --> 00:16:56,195 Well, isn't this a perfect bench for a sit. 351 00:16:57,947 --> 00:17:00,573 Say, Dad, what are you doing? 352 00:17:00,574 --> 00:17:02,575 Oh, just sitting on the invisible bench, 353 00:17:02,576 --> 00:17:05,161 reading about those North Korea jokesters. 354 00:17:05,162 --> 00:17:08,957 But, Dad, they moved the invisible bench last week. 355 00:17:08,958 --> 00:17:10,876 Oh. It's over there now. 356 00:17:12,127 --> 00:17:13,920 Whoa! 357 00:17:16,924 --> 00:17:19,969 Ladies and gentlemen, "The Invisible Bench" skit. 358 00:17:21,303 --> 00:17:22,637 Peter, you're up. 359 00:17:22,638 --> 00:17:25,974 Okay, here's one. I call it "The Invisible Noose." 360 00:17:25,975 --> 00:17:27,976 First, I throw a rope over this tree limb, 361 00:17:27,977 --> 00:17:29,477 put the noose around my neck. 362 00:17:29,478 --> 00:17:31,563 Now I'll just step onto this rock 363 00:17:31,564 --> 00:17:34,233 and jump off into the sweet relief of death. 364 00:17:38,487 --> 00:17:40,947 Peter, would you mind flattening your rod? 365 00:17:40,948 --> 00:17:43,741 Fine. I'll Tootsie it between my thighs. 366 00:17:43,742 --> 00:17:46,912 Yeah, okay, whatever gets it away from my daughter's face. 367 00:17:52,209 --> 00:17:54,419 Are you eating an apple with a knife? 368 00:17:54,420 --> 00:17:56,296 God, that's always so forced. 369 00:17:56,297 --> 00:17:58,882 Hold on. We've been here already. 370 00:17:58,883 --> 00:18:00,758 Yeah, she's right. 371 00:18:00,759 --> 00:18:02,761 That's where I graffitied that rock. 372 00:18:05,264 --> 00:18:08,016 We've changed our minds. We're going on record. 373 00:18:08,017 --> 00:18:09,434 We're not lost, all right? 374 00:18:09,435 --> 00:18:11,311 We're just two dads bonding with our daughters, 375 00:18:11,312 --> 00:18:13,396 and getting lost is not part of the plan. 376 00:18:13,397 --> 00:18:14,439 All right, nobody panic. 377 00:18:14,440 --> 00:18:15,773 We just need to get our bearings. 378 00:18:15,774 --> 00:18:17,025 Hey, here comes a hiker. 379 00:18:17,026 --> 00:18:19,193 Excuse me, sir, we're lost. 380 00:18:19,194 --> 00:18:21,779 Ha! Then you must be my car keys, right? 381 00:18:21,780 --> 00:18:24,574 It is so nice to get out of the city 382 00:18:24,575 --> 00:18:26,409 and meet friendly people. 383 00:18:26,410 --> 00:18:28,745 You're not helping, Dad. As usual. 384 00:18:28,746 --> 00:18:30,580 Well, at least I didn't get us lost. 385 00:18:30,581 --> 00:18:34,042 We're not lost! We're just... two dads in the woods, 386 00:18:34,043 --> 00:18:36,669 who love our daughters very, very much. 387 00:18:36,670 --> 00:18:39,380 Okay, so maybe it's not the life we chose. 388 00:18:39,381 --> 00:18:41,883 Well, you chose it. I didn't. That's for damn sure! 389 00:18:41,884 --> 00:18:43,509 - Dad, will you help him? - Shh. 390 00:18:43,510 --> 00:18:45,428 I've been waiting for this. I knew it was fake. 391 00:18:45,429 --> 00:18:47,180 Dad, I'm sorry. I didn't... 392 00:18:47,181 --> 00:18:49,307 I'm not Dad! I'm Quagmire! 393 00:18:49,308 --> 00:18:50,725 Glenn Quagmire! 394 00:18:50,726 --> 00:18:52,185 Giggity giggity! 395 00:18:52,186 --> 00:18:54,395 I don't want to be out here! I hate camping! 396 00:18:54,396 --> 00:18:56,606 And what the hell was the theme of that stupid prom?! 397 00:18:56,607 --> 00:18:58,608 All the cups said, "Oh, What a Night!" 398 00:18:58,609 --> 00:19:00,902 I mean, if it was, "Oh, What a Knight" with a "K," 399 00:19:00,903 --> 00:19:02,070 that would've made some sense, 400 00:19:02,071 --> 00:19:03,655 'cause there was a suit of armor there. 401 00:19:03,656 --> 00:19:05,782 What was that about? Answer me! 402 00:19:05,783 --> 00:19:08,576 I-I think it's possible to overthink these things. 403 00:19:08,577 --> 00:19:10,161 Ugh, what a mish-mosh. 404 00:19:10,162 --> 00:19:11,871 Damn it, I just want to be home, 405 00:19:11,872 --> 00:19:14,540 not here, lost in the woods, looking at this stupid map 406 00:19:14,541 --> 00:19:16,292 with a magnifying glass. 407 00:19:16,293 --> 00:19:17,419 Aah! 408 00:19:18,504 --> 00:19:20,506 ♪ ♪ 409 00:19:24,843 --> 00:19:27,095 Oh, my God. What are we gonna do? 410 00:19:27,096 --> 00:19:28,304 I don't know. 411 00:19:28,305 --> 00:19:30,932 - Help! - Dear God, someone help us! 412 00:19:30,933 --> 00:19:32,934 You know when this would never happen? 413 00:19:32,935 --> 00:19:34,936 If I was sitting on the couch, watching TV, 414 00:19:34,937 --> 00:19:37,063 ignoring you completely. 415 00:19:37,064 --> 00:19:39,983 Courtney, I'm sorry for what I said earlier. 416 00:19:39,984 --> 00:19:42,610 You mean when you completely ripped my school dance theme? 417 00:19:42,611 --> 00:19:44,487 No, no, there was no theme to rip. 418 00:19:44,488 --> 00:19:46,531 That's the point. I stand by all of that. 419 00:19:46,906 --> 00:19:48,490 If anything, I'm more angry. 420 00:19:48,491 --> 00:19:50,450 No, I'm-I'm talking about being your father 421 00:19:50,451 --> 00:19:51,993 before I was ready. 422 00:19:51,994 --> 00:19:54,788 I promise, if we make it out of here, 423 00:19:54,789 --> 00:19:56,539 we can start again. 424 00:19:56,540 --> 00:19:58,959 - Deal? - Deal. 425 00:20:06,092 --> 00:20:07,717 9/11! 426 00:20:07,718 --> 00:20:09,928 Boston Strong! 427 00:20:09,929 --> 00:20:11,554 Oh, it's Smitty. 428 00:20:11,555 --> 00:20:13,014 We're saved! 429 00:20:13,015 --> 00:20:15,183 But we should warn the birds the fire's coming. 430 00:20:16,727 --> 00:20:20,271 All right, stay calm. 431 00:20:20,272 --> 00:20:23,693 Grab the pictures. I'll get your mother's ashes. 432 00:20:28,697 --> 00:20:31,783 Wow, Peter, that was a close call with that fire, 433 00:20:31,784 --> 00:20:34,452 but I'm glad you all made it back safe and sound. 434 00:20:34,453 --> 00:20:35,787 Yeah, me, too. 435 00:20:35,788 --> 00:20:37,163 What the hell? 436 00:20:37,164 --> 00:20:38,873 Oh, I hope it's okay. 437 00:20:38,874 --> 00:20:40,959 I bought some more pillows. 438 00:20:44,255 --> 00:20:47,298 I mean, what is the deal with women and pillows? 439 00:20:47,299 --> 00:20:48,800 Has-has anyone else noticed this? 440 00:20:48,801 --> 00:20:50,718 No. 441 00:20:50,719 --> 00:20:54,639 No one? But I-I got three minutes of material on pillows. 442 00:20:54,640 --> 00:20:56,684 We don't want to hear it. 443 00:21:33,220 --> 00:21:35,181 Captioned by Media Access Group at WGBH 32370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.