All language subtitles for Younger.S04E06.A.Close.Shave.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KiNGS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,967 --> 00:00:10,533 - * They say the party won't be on * 2 00:00:10,600 --> 00:00:13,033 * Until I get up in the place * 3 00:00:13,100 --> 00:00:14,667 - I can't believe this turnout. 4 00:00:14,733 --> 00:00:16,533 We have a hit on our hands. 5 00:00:16,600 --> 00:00:19,033 - I predicted this. I told you I had a special dog. 6 00:00:19,100 --> 00:00:20,867 - You had a special editor. 7 00:00:20,933 --> 00:00:22,800 Liza rewrote every page of this book. 8 00:00:22,867 --> 00:00:24,800 Gave it a point of view. Wit. Irony. 9 00:00:24,867 --> 00:00:25,900 - I know. I know. 10 00:00:27,667 --> 00:00:29,400 - We did our job too well. 11 00:00:29,467 --> 00:00:30,700 This was supposed to die a quiet death 12 00:00:30,767 --> 00:00:32,267 - I know. 13 00:00:32,333 --> 00:00:34,933 Hey, Amazon just sold out of stock. 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,433 - What? - Oh, and Zane just tweeted. 15 00:00:38,533 --> 00:00:40,767 - Ouch. I thought he liked you. - No, he does. 16 00:00:40,833 --> 00:00:45,433 He's flirt-fighting. My move. I gotta bite back hard. 17 00:00:45,500 --> 00:00:47,400 - Uh, why is Pearl's lipstick out? 18 00:00:47,467 --> 00:00:49,700 Wait, why does Pearl even have a lipstick? Emily? 19 00:00:49,767 --> 00:00:52,567 - This is Pearl II. Gary. 20 00:00:52,633 --> 00:00:56,000 Pearl's son. And lover too, but that's dogs. 21 00:00:56,067 --> 00:00:57,667 He just peed off his dog merkin again. 22 00:00:57,733 --> 00:00:59,467 Put on the backup. 23 00:00:59,533 --> 00:01:02,400 It's Velcro, but really get in there and rub hard. 24 00:01:03,733 --> 00:01:04,933 - Oh, no, no, no. 25 00:01:05,067 --> 00:01:06,467 You gotta-- you gotta do that. 26 00:01:09,067 --> 00:01:10,633 - Hello. 27 00:01:14,467 --> 00:01:17,167 - * Oh, everybody thinks * 28 00:01:17,233 --> 00:01:19,767 * That they're gonna rule the world * 29 00:01:19,833 --> 00:01:23,667 * I'm just gonna learn how to play it * 30 00:01:23,733 --> 00:01:26,100 * Give me all you got and I'll turn... * 31 00:01:26,167 --> 00:01:27,800 - Congratulations! 32 00:01:27,867 --> 00:01:30,433 Your Labradoodle book is starting a trend. 33 00:01:30,500 --> 00:01:32,267 We've been getting submissions all morning. 34 00:01:32,333 --> 00:01:36,267 Deep thoughts from puppies. Kittens. Weasels. 35 00:01:36,333 --> 00:01:39,800 - I have three horses, a gecko, and two hamsters here. 36 00:01:39,867 --> 00:01:42,200 - I had a hamster once when I was a child. 37 00:01:42,267 --> 00:01:44,933 Sad story. Apparently you can't blow-dry them on High. 38 00:01:45,067 --> 00:01:47,267 Well, ladies, you've strapped yourselves to a bomb. 39 00:01:47,333 --> 00:01:49,433 Might as well enjoy the ride. 40 00:01:49,500 --> 00:01:52,067 - Still hard to believe this is a Millennial title. 41 00:01:52,133 --> 00:01:55,600 A novelty book about a dog philosopher. 42 00:01:55,667 --> 00:01:57,467 - Kelsey did not want to publish it. I made her. 43 00:01:57,533 --> 00:02:00,500 - That is going to save our company. 44 00:02:00,567 --> 00:02:01,833 - What? 45 00:02:01,900 --> 00:02:03,700 - How is it gonna save our company? 46 00:02:03,767 --> 00:02:06,533 - We're half a million apart on LL Moore's new contract. 47 00:02:06,600 --> 00:02:09,067 These sales might help bridge the gap. 48 00:02:09,100 --> 00:02:12,600 - We are happy to go slightly off-brand for one book 49 00:02:12,667 --> 00:02:14,533 if it's gonna help Empirical. 50 00:02:14,600 --> 00:02:16,367 Nothing we can't walk back with our next book. 51 00:02:16,433 --> 00:02:18,067 - Walk back? Run towards it! 52 00:02:18,100 --> 00:02:20,833 Apparently young people want to read about 53 00:02:20,900 --> 00:02:22,367 what their pets are thinking. 54 00:02:22,433 --> 00:02:25,767 So let's scratch that itch. 55 00:02:31,767 --> 00:02:34,667 - Okay. Got through almost half the animal kingdom, so-- 56 00:02:34,733 --> 00:02:37,500 - Ugh, Richard. Who says "I love you" in a text? 57 00:02:37,567 --> 00:02:39,167 What am I supposed to say back to that? 58 00:02:39,233 --> 00:02:42,333 "I know. Thank you." 59 00:02:42,400 --> 00:02:43,933 - That's an option. 60 00:02:44,067 --> 00:02:46,167 - It doesn't cost anything to be polite, Liza. 61 00:02:46,233 --> 00:02:48,533 Your generation could learn that. 62 00:02:48,600 --> 00:02:52,067 That reminds me: I have to get Charles a birthday present. 63 00:02:52,067 --> 00:02:54,067 He always says mine are his favorite. 64 00:02:54,133 --> 00:02:56,933 Not out loud, but there's such a thing as subtext. 65 00:02:57,067 --> 00:03:01,600 -Okay, Charles, birthday. Any ideas? 66 00:03:01,667 --> 00:03:03,400 - Uh, just one. 67 00:03:03,467 --> 00:03:06,633 Have my assistant do it. 68 00:03:06,700 --> 00:03:09,667 Be in my office at noon, and I want choices. 69 00:03:09,733 --> 00:03:12,400 - * One, two, three, four * 70 00:03:16,267 --> 00:03:18,133 - I thought we were going to dinner. 71 00:03:18,200 --> 00:03:20,767 - This is me post-Max, okay? 72 00:03:20,833 --> 00:03:23,933 I'm single again and oozing sex. 73 00:03:24,067 --> 00:03:26,067 I'm not gonna waste that on a gay waiter. 74 00:03:26,133 --> 00:03:30,100 I'm back, ladies! Yes! You're welcome! 75 00:03:30,167 --> 00:03:32,200 - Come on, Maggie. 76 00:03:32,267 --> 00:03:34,133 You need this too, all right? We'll wing-woman each other. 77 00:03:35,867 --> 00:03:38,233 Ugh, Kelsey's got a Twitter feud going on 78 00:03:38,300 --> 00:03:40,333 with this hot editor from Rivington. 79 00:03:40,400 --> 00:03:43,800 Let's see: "Millennial Scoops Up Steaming Hot Property." 80 00:03:43,867 --> 00:03:45,767 - Oh? Ew. 81 00:03:45,833 --> 00:03:48,600 Is that... - Yeah. Yep. That's dog shit. 82 00:03:48,667 --> 00:03:51,667 Uh-huh, not even the emoji. Okay, the real thing. 83 00:03:51,733 --> 00:03:53,967 Oh, my God. Twitter feuds are so lame. 84 00:03:54,067 --> 00:03:55,967 Just go straight to the hate sex, kiddies. 85 00:03:56,067 --> 00:03:57,733 Less thumbing, more fingering. 86 00:03:57,800 --> 00:03:59,600 - Girl, someone's looking at you. 87 00:03:59,667 --> 00:04:01,067 - I'm sorry, really? Where. 88 00:04:01,100 --> 00:04:02,833 - Over there. - Is she cute? 89 00:04:02,900 --> 00:04:04,333 Ooh, I can't tell. Okay. She's coming, she's coming. 90 00:04:04,400 --> 00:04:06,200 Look straight, Maggie. Help me out. 91 00:04:06,267 --> 00:04:08,200 - How do I do that? - Just look straight. 92 00:04:08,267 --> 00:04:10,067 - Are you...are you Maggie Amato? 93 00:04:10,100 --> 00:04:11,833 - Yeah. 94 00:04:11,900 --> 00:04:13,800 - I saw "The New York Times" article about you last week. 95 00:04:13,867 --> 00:04:15,333 I love your work. 96 00:04:15,400 --> 00:04:16,733 - That was crazy, but thank you, thank you. 97 00:04:16,800 --> 00:04:18,700 - Good crazy. 98 00:04:18,767 --> 00:04:22,200 I'm sorry. I'm Donna Malone. 99 00:04:22,267 --> 00:04:24,933 I have a gallery on Clinton street. Studio 29. 100 00:04:25,067 --> 00:04:27,167 - Oh, yeah, I saw the Tala Madani show there. 101 00:04:27,233 --> 00:04:28,833 Great space, yeah. 102 00:04:28,900 --> 00:04:30,867 - I can't believe we've never met. 103 00:04:30,933 --> 00:04:33,167 Maybe I could drop by your studio? 104 00:04:33,233 --> 00:04:35,400 See your work sometime? - Any time. 105 00:04:35,467 --> 00:04:37,133 - Great. - Yeah. 106 00:04:37,200 --> 00:04:38,967 I'm with some friends and we're about to leave, 107 00:04:39,067 --> 00:04:41,067 but if I give you my card, 108 00:04:41,133 --> 00:04:44,200 would you promise to call me or text me? 109 00:04:44,267 --> 00:04:45,967 - Absolutely. 110 00:04:46,067 --> 00:04:47,867 Uh, you got a little something right here. 111 00:04:47,933 --> 00:04:50,867 - Oh, is it--no? - No, no, no sorry. 112 00:04:50,933 --> 00:04:55,167 - Well, you know, it was really great meeting you. 113 00:04:55,233 --> 00:04:56,733 - Yeah. 114 00:04:56,800 --> 00:04:58,833 - I'm free tomorrow night, by the way. 115 00:05:02,133 --> 00:05:05,533 - Okay. She was very, very into you. 116 00:05:05,600 --> 00:05:06,933 You coulda fried an egg on that cooch. 117 00:05:07,067 --> 00:05:08,367 - Did she--did she have a mustache? 118 00:05:08,433 --> 00:05:09,867 - I don't know, wasn't on her tits. 119 00:05:09,933 --> 00:05:11,567 Honestly, that's all I was looking at. 120 00:05:11,633 --> 00:05:13,700 Wow! 121 00:05:13,767 --> 00:05:16,333 These two really hate each other. 122 00:05:18,600 --> 00:05:20,900 I was hoping you were the pizza guy. 123 00:05:20,967 --> 00:05:23,767 - Right. Like you eat pizza. 124 00:05:23,833 --> 00:05:26,767 And yes, I see your abs. You can breathe out now. 125 00:05:26,833 --> 00:05:29,100 - I'm up 250 followers today. 126 00:05:29,167 --> 00:05:32,333 - Ha! I'm up 330. I'm winning. 127 00:05:32,400 --> 00:05:35,900 - Not really. I'm upping your stock, not the other way around. 128 00:05:35,967 --> 00:05:38,333 - I see what I'm upping. 129 00:05:38,400 --> 00:05:39,767 Unless that's for the pizza guy. 130 00:05:39,833 --> 00:05:42,200 - * Show me your colors * 131 00:05:42,267 --> 00:05:44,767 * 'Cause there ain't no other * 132 00:05:44,833 --> 00:05:46,267 * Gotta do your own thing * 133 00:05:46,333 --> 00:05:47,767 - I wish I could have been there, 134 00:05:47,833 --> 00:05:49,233 but no one wants a mom on their class trip. 135 00:05:49,300 --> 00:05:50,900 - Anyway, you live here. 136 00:05:50,967 --> 00:05:52,067 You can go to The Whitney any day of the week. 137 00:05:52,133 --> 00:05:53,900 But I'm beat. 138 00:05:53,967 --> 00:05:56,100 I can't wait to get on that train and sleep. 139 00:05:56,167 --> 00:05:57,600 - You do look pale. 140 00:05:57,667 --> 00:05:58,933 Are you done with the antibiotics? 141 00:05:59,067 --> 00:06:00,633 You took the whole bottle, right? 142 00:06:00,700 --> 00:06:02,133 - You're totally Mom-ing out on me. 143 00:06:02,200 --> 00:06:03,167 - Well, you had your appendix out. 144 00:06:03,233 --> 00:06:04,667 That's a major surgery. 145 00:06:04,733 --> 00:06:06,500 - I'm not the walking wounded; you are. 146 00:06:06,567 --> 00:06:08,633 And you're just avoiding the topic--the breakup, Josh. 147 00:06:08,700 --> 00:06:11,100 Are you okay? - Yes. 148 00:06:11,167 --> 00:06:13,400 We're good. I see him around. 149 00:06:13,467 --> 00:06:16,500 - Was it the age thing? 150 00:06:16,567 --> 00:06:18,433 - Pretty much. - Figured. 151 00:06:18,500 --> 00:06:21,433 It's too bad. I liked him. 152 00:06:21,500 --> 00:06:24,100 - So did I. But we're friends. 153 00:06:24,167 --> 00:06:27,133 - So now you get to be the older, wiser maternal figure 154 00:06:27,200 --> 00:06:29,867 who listens to his problems with his new girlfriends. 155 00:06:29,933 --> 00:06:32,100 That sucks. - What time is your train again? 156 00:06:32,167 --> 00:06:34,467 - Right, um, I should use the restroom here, 157 00:06:34,533 --> 00:06:36,933 'cause the ones at Grand Central get too much traffic. 158 00:06:37,067 --> 00:06:40,200 I hate a warm seat. - Wait, you actually sit down? 159 00:06:40,267 --> 00:06:42,200 Oh, God, I failed you as a mother. 160 00:06:42,267 --> 00:06:44,333 Be right back. 161 00:06:44,400 --> 00:06:47,200 And I know exactly how much chocolate cake is left. 162 00:06:56,900 --> 00:06:59,467 - Liza Miller, right? 163 00:06:59,533 --> 00:07:02,067 Jay... Mallick. We met at Bonfire? 164 00:07:02,100 --> 00:07:05,867 - Right. Hi, Jay! From Macmillan. Hi. 165 00:07:05,933 --> 00:07:09,567 - You are embarrassed because you never called me back. 166 00:07:09,633 --> 00:07:11,600 - Oh, no, yes, maybe. I don't know. 167 00:07:11,667 --> 00:07:14,400 You know, but I'm happy at Empirical. 168 00:07:14,467 --> 00:07:16,900 I was just having a bad day that day that we met. 169 00:07:16,967 --> 00:07:18,800 - Hey, may I? 170 00:07:20,333 --> 00:07:21,833 Um... 171 00:07:24,933 --> 00:07:26,500 There. 172 00:07:26,567 --> 00:07:30,067 Now I have your cell. 173 00:07:30,067 --> 00:07:32,700 You know, we don't have to talk about our jobs. 174 00:07:32,767 --> 00:07:34,700 - Right, I look forward to that. Thanks. Bye. 175 00:07:34,767 --> 00:07:36,267 - Come on, Mom. Line was too long. 176 00:07:36,333 --> 00:07:39,067 I'll deal. Did you pay? - Wait, "Mom"? 177 00:07:39,100 --> 00:07:41,733 - That's her name for me, Mom. 178 00:07:41,800 --> 00:07:44,500 Because I'm always mothering her. 179 00:07:44,567 --> 00:07:45,933 Wear your scarf, eat your vegetables. 180 00:07:46,067 --> 00:07:48,133 Oh, how we laugh. 181 00:07:48,200 --> 00:07:50,067 - Yeah. 182 00:07:50,100 --> 00:07:52,867 Okay, I guess she's not going to introduce me. 183 00:07:52,933 --> 00:07:55,333 I'm the daughter. Caitlin. - Hi. 184 00:07:55,400 --> 00:07:57,200 - And if we don't get a move on, Mom, 185 00:07:57,267 --> 00:07:59,067 I'm gonna miss my train. 186 00:07:59,100 --> 00:08:01,600 - I am...confused. - Oh, geez, gosh. 187 00:08:01,667 --> 00:08:05,233 Look at the time. You know, it was really nice 188 00:08:05,300 --> 00:08:07,100 seeing you again, Jay. 189 00:08:07,167 --> 00:08:09,100 - Okay, uh, well, yeah. 190 00:08:09,167 --> 00:08:11,267 Well, you know, we should talk. I'll call you. 191 00:08:11,333 --> 00:08:13,867 - Oh, absolutely, great, yes. 192 00:08:13,933 --> 00:08:16,533 - Okay, nice to see you. - Great to meet you. 193 00:08:27,533 --> 00:08:29,967 - Okay, tonight at 7:00. 194 00:08:30,067 --> 00:08:33,333 I'll see you then. Bye. 195 00:08:33,400 --> 00:08:35,967 Oh, God. - What happened? 196 00:08:36,067 --> 00:08:39,867 - I met this Macmillan editor at Bonfire who thought I was 27. 197 00:08:39,933 --> 00:08:43,067 Well, he ran into me last night with Caitlin. 198 00:08:43,100 --> 00:08:44,733 And now he wants to talk. 199 00:08:44,800 --> 00:08:46,667 - She blew your cover? - It was my own fault. 200 00:08:46,733 --> 00:08:48,633 She called me Liza once when she was 15. 201 00:08:48,700 --> 00:08:50,467 I took away her phone for a week. 202 00:08:50,533 --> 00:08:52,533 - Wonder what he wants to talk about. 203 00:08:52,600 --> 00:08:54,067 - He'll tell me at dinner. 204 00:08:54,100 --> 00:08:55,467 - Well, I would show up with a baseball bat 205 00:08:55,533 --> 00:08:57,467 if things got dicey, but I'm having 206 00:08:57,533 --> 00:08:59,133 this gallery owner over tonight. 207 00:08:59,200 --> 00:09:01,533 - Is it a date? - I'm not really sure. 208 00:09:01,600 --> 00:09:03,300 You know, and she's definitely interested in my work, 209 00:09:03,367 --> 00:09:06,733 but as far as dating goes, there's one little problem. 210 00:09:06,800 --> 00:09:08,200 - What is it? 211 00:09:08,267 --> 00:09:09,600 - I think she has a stash. 212 00:09:09,667 --> 00:09:11,067 - Of what? 213 00:09:11,100 --> 00:09:12,533 - No, no, a mustache. 214 00:09:12,600 --> 00:09:14,167 - Everybody's got a little peach fuzz. 215 00:09:14,233 --> 00:09:16,100 - This is not a peach; this is a coconut. 216 00:09:16,167 --> 00:09:20,300 - Well, can you look past it? - How? It's a mustache. 217 00:09:20,367 --> 00:09:23,500 And she keeps it on her face. - You're crazy. 218 00:09:23,567 --> 00:09:26,667 - Besides that, you know, she's really beautiful. 219 00:09:26,733 --> 00:09:28,533 - Well, maybe it was just the lighting. 220 00:09:28,600 --> 00:09:31,600 - Yeah. Maybe. 221 00:09:41,233 --> 00:09:42,467 - That's cashmere. 222 00:09:42,533 --> 00:09:45,700 - But brown? For Charles? 223 00:09:47,067 --> 00:09:48,400 It's really more Richard's color. 224 00:09:48,467 --> 00:09:49,933 - I'll take it back. 225 00:09:50,067 --> 00:09:51,633 - No, I'll bank it for Richard's birthday. 226 00:09:51,700 --> 00:09:53,833 Really should find out when that is. 227 00:09:53,900 --> 00:09:57,167 Oh, this is too feminine for Charles. 228 00:09:57,233 --> 00:09:58,867 Richard would like it, though. 229 00:09:58,933 --> 00:10:01,133 He's not afraid of his feminine side. 230 00:10:01,200 --> 00:10:03,933 Which is lucky, because there's a lot of it. 231 00:10:06,000 --> 00:10:09,600 - What do you think of these for Richard? 232 00:10:09,667 --> 00:10:10,867 - You mean Charles. 233 00:10:10,933 --> 00:10:12,833 - No, I mean Richard. 234 00:10:12,900 --> 00:10:14,467 Maybe you like him more than you think. 235 00:10:14,533 --> 00:10:16,300 And maybe you should tell him. 236 00:10:16,367 --> 00:10:18,633 I mean, that's what all these gifts are saying. 237 00:10:21,700 --> 00:10:23,300 - You're right. 238 00:10:23,367 --> 00:10:25,233 It's Richard. 239 00:10:27,367 --> 00:10:29,500 And if it is Richard and not Charles, 240 00:10:29,567 --> 00:10:31,967 then why the hell am I still trying to get Charles' approval? 241 00:10:32,033 --> 00:10:33,367 - Well, he is still your boss. 242 00:10:33,433 --> 00:10:35,200 - I have been doing this for years now. 243 00:10:35,267 --> 00:10:36,600 Look at me! 244 00:10:36,667 --> 00:10:38,167 The hair, the outfit, the sparkles. 245 00:10:38,233 --> 00:10:39,867 Yes, it is good for office morale. 246 00:10:39,933 --> 00:10:41,367 - Absolutely. - But I have been 247 00:10:41,433 --> 00:10:43,167 casting my pearls before swine. 248 00:10:43,233 --> 00:10:45,033 No more! Mm-mm! 249 00:10:45,100 --> 00:10:47,667 I am turning off the charm, shutting down this power plant. 250 00:10:47,733 --> 00:10:50,200 And this year, he can get a goddamn cupcake 251 00:10:50,267 --> 00:10:51,400 like everyone else. 252 00:10:56,900 --> 00:10:58,533 - Barnes & Noble sales figures. 253 00:10:58,600 --> 00:11:00,267 - This feud has gone national. 254 00:11:00,333 --> 00:11:02,233 William Shatner just retweeted me. 255 00:11:02,300 --> 00:11:03,300 - What? - Verified! 256 00:11:03,367 --> 00:11:04,600 Like, the Priceline guy. 257 00:11:04,667 --> 00:11:06,300 - Yeah, and also "Star Trek." 258 00:11:06,367 --> 00:11:09,367 - And it made Vulture. Come see this. 259 00:11:11,467 --> 00:11:13,767 - "Millennial Editrix Trashes New York's 260 00:11:13,833 --> 00:11:16,300 Best Dressed Editor on Twitter." Wow. 261 00:11:16,367 --> 00:11:19,300 - Best-dressed! Zane totally fed them this. 262 00:11:19,367 --> 00:11:21,667 - Yeah, business the probably didn't feed them this part. 263 00:11:21,733 --> 00:11:23,433 It says it all started because Empirical stole 264 00:11:23,500 --> 00:11:25,067 Lachlan Flynn from him. 265 00:11:25,067 --> 00:11:26,367 Oh, he's not gonna like that, is it? 266 00:11:26,433 --> 00:11:28,300 - He is not going to care. 267 00:11:28,367 --> 00:11:30,067 It's not fun if it doesn't hurt a little. 268 00:11:30,067 --> 00:11:32,067 - Really? Is that a rule? 269 00:11:32,133 --> 00:11:35,700 - FYI, L.L. Moore is giving us some pushback on our offer. 270 00:11:35,767 --> 00:11:39,367 So that Labradoodle money is really coming at the right time. 271 00:11:40,733 --> 00:11:42,767 - Happy to help. - And I... 272 00:11:42,833 --> 00:11:45,667 I heard about your Twitter feud. - Mm-hmm. 273 00:11:45,733 --> 00:11:47,733 - And I have to say, I think it's unwise, 274 00:11:47,800 --> 00:11:49,233 swapping insults in public. 275 00:11:49,300 --> 00:11:52,067 So I would shut that down if I were you. 276 00:11:52,100 --> 00:11:55,267 - But it's boosting our profile and sales. 277 00:11:55,333 --> 00:11:57,233 I mean, didn't you just help yourself 278 00:11:57,300 --> 00:11:59,500 to some of our profits for Empirical? 279 00:12:05,800 --> 00:12:07,233 - So I did. 280 00:12:15,867 --> 00:12:18,067 - Kels, Charles thinks this is getting out of hand. 281 00:12:18,133 --> 00:12:19,500 - Of course he does. He's old-school. 282 00:12:20,800 --> 00:12:23,533 J.K. Rowling retweeted me! 283 00:12:23,600 --> 00:12:25,100 That's crazy. 284 00:12:36,800 --> 00:12:39,100 - You know, I'd love to see this in the light. 285 00:12:39,167 --> 00:12:41,167 - Uh, yeah. 286 00:12:41,233 --> 00:12:44,100 I keep more in storage. I have smaller ones hair. 287 00:12:44,167 --> 00:12:46,300 I mean, here. Smaller ones here. 288 00:12:46,367 --> 00:12:49,967 - Mm, oh, and this! I mean, this is.... 289 00:12:50,067 --> 00:12:52,300 Just...mm! 290 00:12:52,367 --> 00:12:54,500 Mm. I mean, that's amazing. 291 00:12:54,567 --> 00:12:57,733 - She paints, she cooks. 292 00:12:57,800 --> 00:13:00,367 Mm! 293 00:13:00,433 --> 00:13:02,933 Can we speak honestly? 294 00:13:03,067 --> 00:13:04,533 - Oh, thank God. 295 00:13:04,600 --> 00:13:06,200 - I love your art. 296 00:13:06,267 --> 00:13:07,700 And I'm going to hang it 297 00:13:07,767 --> 00:13:09,700 no matter how you feel about this. 298 00:13:09,767 --> 00:13:14,067 But I'm also really interested in you. 299 00:13:14,100 --> 00:13:16,500 As a person. 300 00:13:16,567 --> 00:13:18,067 As a woman. 301 00:13:18,133 --> 00:13:20,367 - You just get right to the point, don't you? 302 00:13:20,433 --> 00:13:22,867 - Well, you know, I like to just jump right in there. 303 00:13:22,933 --> 00:13:24,667 I like to ask a girl what she likes, 304 00:13:24,733 --> 00:13:28,567 and you know, if I like it too, well, then... 305 00:13:28,633 --> 00:13:30,700 Okay, okay. 306 00:13:30,767 --> 00:13:32,467 - Yeah. - I'll go first. 307 00:13:32,533 --> 00:13:34,233 I love romance. 308 00:13:34,300 --> 00:13:35,800 Kissing, cuddling. 309 00:13:35,867 --> 00:13:38,567 Bubble baths. I love bathing together. 310 00:13:38,633 --> 00:13:41,567 Hey. Do you have a bathtub? 311 00:13:41,633 --> 00:13:44,400 - I do. - Mm, warm water. 312 00:13:44,467 --> 00:13:48,067 Lights out, just like a dozen candles. 313 00:13:48,067 --> 00:13:49,533 - How 'bout two? 314 00:13:50,733 --> 00:13:51,900 Or one. 315 00:13:53,267 --> 00:13:54,833 - All right. - Yeah. 316 00:13:57,067 --> 00:14:00,533 - So yeah, 41. Class of '96. 317 00:14:00,600 --> 00:14:02,567 - Well, here's to you. 318 00:14:02,633 --> 00:14:04,933 - Don't congratulate me. It was a mistake. 319 00:14:05,067 --> 00:14:09,100 People find out and then it's...leverage. 320 00:14:09,167 --> 00:14:11,467 - What do you mean? - I've been pressured before. 321 00:14:11,533 --> 00:14:13,233 Blackmailed. 322 00:14:13,300 --> 00:14:16,267 - Oh, my God. What kind of crowd are you running with? 323 00:14:16,333 --> 00:14:18,967 Oh, publishing, right, yeah. 324 00:14:19,067 --> 00:14:21,700 All right, well, look, I won't tell anyone. 325 00:14:22,767 --> 00:14:25,667 - As long as I... - Nothing. No. 326 00:14:25,733 --> 00:14:27,733 You don't even have to be nice to me, all right? 327 00:14:27,800 --> 00:14:30,300 You can get up, throw a glass of win in my face and leave, 328 00:14:30,367 --> 00:14:32,133 and I will not tell a soul. 329 00:14:32,200 --> 00:14:35,767 I'll eat your entrée, but I will keep your secret. 330 00:14:37,067 --> 00:14:40,433 Hey, look. I'm one of the good guys. 331 00:14:40,500 --> 00:14:41,933 In fact, the only thing bad about me 332 00:14:42,067 --> 00:14:43,333 is that I walk around saying things like, 333 00:14:43,400 --> 00:14:46,767 "I'm one of the good guys." I'm sorry. 334 00:14:46,833 --> 00:14:48,967 - Well, thank you. 335 00:14:49,067 --> 00:14:51,967 I gotta be honest, it's been a strain. 336 00:14:52,067 --> 00:14:55,067 A part of me just wants to tell everybody and end the suspense. 337 00:14:55,133 --> 00:14:56,900 - No, no, no, no, no, don't do that. 338 00:14:56,967 --> 00:14:58,800 Especially don't tell your bosses. 339 00:14:58,867 --> 00:15:01,967 It'll be a scandal. Look, keep your secret. 340 00:15:02,067 --> 00:15:04,133 And if you ever wanna talk to somebody who grew up 341 00:15:04,200 --> 00:15:07,700 watching the same TV shows as you did, call me. 342 00:15:07,767 --> 00:15:09,833 - "Who's the Boss." - Mm-hmm. 343 00:15:09,900 --> 00:15:13,667 - I had a Danza thing. Not entirely gone. 344 00:15:13,733 --> 00:15:16,133 - Yeah, "Miami Vice. Every episode. 345 00:15:16,200 --> 00:15:19,500 Wore a pink blazer in junior high. 346 00:15:23,900 --> 00:15:25,833 What? 347 00:15:25,900 --> 00:15:28,367 - Oh, I, um, I just remembered who else went to Princeton. 348 00:15:28,433 --> 00:15:30,667 My boss. 349 00:15:30,733 --> 00:15:32,600 - Oh, right, yeah. Charles Brooks. 350 00:15:32,667 --> 00:15:33,933 "Upchuck" we used to call him 351 00:15:34,067 --> 00:15:35,367 'cause he couldn't hold his booze. 352 00:15:35,433 --> 00:15:37,067 - Seriously? You were in school together? 353 00:15:37,067 --> 00:15:38,333 - Yeah, we were in the club. 354 00:15:38,400 --> 00:15:40,933 Charles! - What are you doing? 355 00:15:41,067 --> 00:15:42,467 - This'll be good. Watch. 356 00:15:43,433 --> 00:15:45,500 - Can you give me one second? 357 00:15:45,567 --> 00:15:47,067 - Hey, buddy. 358 00:15:47,067 --> 00:15:49,700 - Hey, Jay. - What's up, Upchuck? 359 00:15:49,767 --> 00:15:51,667 - Nice to see you. - Nice to see you. 360 00:15:51,733 --> 00:15:54,267 - Liza. - Hi. 361 00:15:54,333 --> 00:15:56,933 - Hi. - Liza and I met at Bonfire. 362 00:15:57,067 --> 00:15:58,467 You know, Millennial is creating 363 00:15:58,533 --> 00:16:00,433 a lot of good buzz for Empirical. 364 00:16:00,500 --> 00:16:03,133 - Uh, yeah, yeah, her team is doing great things. 365 00:16:03,200 --> 00:16:05,433 Proud of them. - Fostering young talent. 366 00:16:05,500 --> 00:16:07,600 Proud of you. Congratulations. 367 00:16:07,667 --> 00:16:09,267 And by the way, she's not consorting with the enemy, 368 00:16:09,333 --> 00:16:11,200 if that's what you were thinking. 369 00:16:11,267 --> 00:16:13,767 This is strictly social Business has not even come up. 370 00:16:13,833 --> 00:16:15,267 - Okay. 371 00:16:15,333 --> 00:16:16,933 - I would ask you to stay, but... 372 00:16:17,067 --> 00:16:18,400 - No, no, that's fine. 373 00:16:18,467 --> 00:16:19,667 I'm meeting Bill Merriman from Penguin. 374 00:16:19,733 --> 00:16:21,133 - Ah. Great. 375 00:16:21,200 --> 00:16:22,600 Good to see you. - Enjoy your evening. 376 00:16:22,667 --> 00:16:23,667 Good to see you. Enjoy your evening. 377 00:16:23,733 --> 00:16:25,133 - All right. 378 00:16:25,200 --> 00:16:26,567 - Liza. 379 00:16:30,433 --> 00:16:33,267 - Now last time he saw me, 380 00:16:33,333 --> 00:16:36,067 I was dating a much younger woman. 381 00:16:36,133 --> 00:16:37,667 This confirms your story. 382 00:16:37,733 --> 00:16:40,267 See, I'm good for you. 383 00:16:40,333 --> 00:16:42,467 - Now "Who's the Boss." 384 00:16:42,533 --> 00:16:43,800 Remind me, is that the one 385 00:16:43,867 --> 00:16:47,367 with the employee/boss love story? 386 00:16:47,433 --> 00:16:51,467 - Yeah. Yeah, something like that. 387 00:16:51,533 --> 00:16:54,133 - Tony Danza. One of our finest American actors. 388 00:16:54,200 --> 00:16:56,400 "Golden Girls." 389 00:16:56,467 --> 00:17:00,767 - * Run with me, let's run, run * 390 00:17:08,067 --> 00:17:10,167 - Oh, isn't this nice? 391 00:17:10,233 --> 00:17:11,667 I feel so warm and fuzzy. 392 00:17:11,733 --> 00:17:14,667 - I'm not surprised. I mean, me too. 393 00:17:21,867 --> 00:17:23,333 - Are you feeling what I'm feeling? 394 00:17:23,400 --> 00:17:26,467 - Uh-huh. Plus a little something extra. 395 00:17:28,167 --> 00:17:31,533 can I ask you to do something kind of intimate? 396 00:17:31,600 --> 00:17:33,433 - Considering where your foot is, 397 00:17:33,500 --> 00:17:35,900 I pretty sure we're past that. 398 00:17:36,933 --> 00:17:39,867 - Will you... shave me? 399 00:17:39,933 --> 00:17:41,933 - Ohh. 400 00:17:45,067 --> 00:17:48,300 I have literally not thought of anything else 401 00:17:48,367 --> 00:17:50,300 since the moment we met. 402 00:17:50,367 --> 00:17:52,067 - Really? - Mm-hmm. 403 00:17:55,633 --> 00:17:57,500 - Wait, wait. What are you doing? 404 00:17:57,567 --> 00:17:59,100 - I'm shaving you. 405 00:17:59,167 --> 00:18:01,133 - I meant my pussy! 406 00:18:08,800 --> 00:18:10,833 - * Ain't nothin' new, been there, done that * 407 00:18:10,900 --> 00:18:13,367 - That was great, just so you know. 408 00:18:13,433 --> 00:18:17,067 - I do know. I was there. 409 00:18:17,133 --> 00:18:18,533 Were you? 410 00:18:18,600 --> 00:18:20,467 This is time stamped two minutes ago. 411 00:18:20,533 --> 00:18:22,933 How are you DM'ing me while we were actually having sex? 412 00:18:23,067 --> 00:18:25,267 - I had a hand free. Remember? 413 00:18:25,333 --> 00:18:27,833 - Okay, that's it. 414 00:18:27,900 --> 00:18:31,067 Let's talk. Or not talk. I don't care. 415 00:18:31,100 --> 00:18:34,600 But I'm sleeping with you tonight and not your phone. 416 00:18:34,667 --> 00:18:37,500 - I'll get us some more wine 417 00:18:37,567 --> 00:18:40,333 and I'll leave these in the kitchen. 418 00:18:56,400 --> 00:18:58,900 - You know what? 419 00:18:58,967 --> 00:19:01,667 I think we should actually stop the Twitter feud. 420 00:19:01,733 --> 00:19:03,667 My boss isn't crazy about it, 421 00:19:03,733 --> 00:19:06,100 and I kinda owe him everything. 422 00:19:06,167 --> 00:19:08,433 - Fine. 423 00:19:08,500 --> 00:19:12,500 Actually, this is perfect time for a truce. 424 00:19:14,933 --> 00:19:16,333 We're even. 425 00:19:18,333 --> 00:19:21,333 - * Give me some of that, give me some of that gold * 426 00:19:21,400 --> 00:19:24,733 * Give me some of that, give me some of that gold * 427 00:19:24,800 --> 00:19:28,233 * Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh * 428 00:19:28,300 --> 00:19:30,400 - Hey, happy birthday. 429 00:19:30,467 --> 00:19:32,433 - Thanks. Not a big birthday guy. 430 00:19:32,500 --> 00:19:35,200 - I, uh, I should have sent a cake or something 431 00:19:35,267 --> 00:19:37,433 over to your table last night. 432 00:19:37,500 --> 00:19:39,233 - Jay Mallick, huh? 433 00:19:39,300 --> 00:19:41,433 He's a nice guy. 434 00:19:41,500 --> 00:19:43,067 Never married. 435 00:19:43,133 --> 00:19:46,300 Likes cats. He's a cat guy. 436 00:19:47,667 --> 00:19:50,067 - News alert from Publishers Lunch: 437 00:19:50,133 --> 00:19:52,100 L.L. Moore just signed with Rivington! 438 00:19:52,167 --> 00:19:53,600 - What? 439 00:19:53,667 --> 00:19:55,867 - Rivington just stole L.L. Moore! 440 00:19:55,933 --> 00:19:58,067 - How did this happen?! 441 00:19:58,067 --> 00:20:01,000 Is this because of your feud with that Rivington editor? 442 00:20:01,067 --> 00:20:02,867 - Well, it's not a real feud, it's... 443 00:20:02,933 --> 00:20:05,267 - No, he's my friend. Zane is my friend. 444 00:20:05,333 --> 00:20:06,967 We're more than friends. We're dating. 445 00:20:07,033 --> 00:20:09,100 He would never do that. 446 00:20:09,167 --> 00:20:10,967 - Oh, pillow talk. It can bring down empires. 447 00:20:11,033 --> 00:20:12,667 Once at Harper Collins, I was-- 448 00:20:12,733 --> 00:20:16,700 - Did you let any proprietary information slip? 449 00:20:18,300 --> 00:20:21,100 Our latest offer? - No. No. 450 00:20:21,167 --> 00:20:24,400 - He didn't have access to your phone? Your iPad? 451 00:20:26,033 --> 00:20:27,433 No? Yes? 452 00:20:31,600 --> 00:20:35,400 This is bad, Kelsey. 453 00:20:38,033 --> 00:20:40,467 Disappointing. 454 00:20:40,533 --> 00:20:44,267 And bad. 455 00:20:44,333 --> 00:20:46,067 For all of us. 456 00:20:46,133 --> 00:20:48,867 - * Ooh-ooh-ooh-ooh * 457 00:20:48,933 --> 00:20:50,733 Poor Charles. 458 00:20:50,800 --> 00:20:52,333 On his birthday too. 459 00:20:52,400 --> 00:20:54,600 Really, Kelsey? 460 00:20:54,667 --> 00:20:56,733 - * Ooh-ooh-ooh-ooh * 461 00:20:56,800 --> 00:20:58,900 * Ooh-ooh-ooh-ooh * 462 00:20:58,967 --> 00:21:03,600 * Shadows * 463 00:21:03,667 --> 00:21:06,400 * Ooh-ooh-ooh-ooh * 464 00:21:15,433 --> 00:21:17,500 - Zane, are you kidding me? 465 00:21:17,567 --> 00:21:19,067 I could lose my job. 466 00:21:19,100 --> 00:21:21,667 This is not a game. This is my life. 467 00:21:21,733 --> 00:21:24,900 Oh, never mind. Don't call me. 468 00:21:24,967 --> 00:21:27,833 - Kelsey, if he did this to you, he is not worth crying over. 469 00:21:27,900 --> 00:21:30,100 - I-I'm crying over my job. 470 00:21:30,167 --> 00:21:32,700 Did you see Charles? He's going to fire me. 471 00:21:32,767 --> 00:21:34,567 And even if he doesn't, he's never gonna trust me again! 472 00:21:34,633 --> 00:21:36,600 - Yes, he will. He cares about you. 473 00:21:36,667 --> 00:21:39,933 - And this is how I repay him, by taking my eye off the ball, 474 00:21:40,067 --> 00:21:43,167 by getting swept up in some stupid... 475 00:21:47,233 --> 00:21:49,600 God, leave me alone. 476 00:21:49,667 --> 00:21:52,433 Liza, I'm sorry. You too. 477 00:21:52,500 --> 00:21:55,067 I need a moment, okay? - Okay. 478 00:22:05,733 --> 00:22:07,700 - How could you accuse her like that? 479 00:22:07,767 --> 00:22:10,067 This is not her fault. - You sure of that? She isn't. 480 00:22:10,067 --> 00:22:11,367 - Charles, she is in there crying. 481 00:22:11,433 --> 00:22:13,200 She's afraid you're gonna fire her! 482 00:22:13,267 --> 00:22:15,667 - Good. Then she won't be surprised if it happens. 483 00:22:15,733 --> 00:22:17,500 What am I supposed to do, Liza? 484 00:22:17,567 --> 00:22:19,900 You of all people know how important 485 00:22:19,967 --> 00:22:21,567 LL Moore is to this company. 486 00:22:21,633 --> 00:22:24,733 - People are important too. - Yeah, exactly. 487 00:22:24,800 --> 00:22:26,867 And I've got 75 people out there 488 00:22:26,933 --> 00:22:29,300 whose jobs I suddenly can't guarantee 489 00:22:29,367 --> 00:22:31,100 because of her carelessness! 490 00:22:31,167 --> 00:22:33,300 - This is not like you to be so angry 491 00:22:33,367 --> 00:22:35,167 before you know the facts. - You're right. 492 00:22:35,233 --> 00:22:37,367 You're right. You're right. I don't know anything. 493 00:22:37,433 --> 00:22:39,400 I don't know how I'm going to replace our biggest earner! 494 00:22:39,467 --> 00:22:41,100 I don't know how I'm going to make payroll next month! 495 00:22:41,167 --> 00:22:42,867 And I don't know why you're dating 496 00:22:42,933 --> 00:22:46,100 a 40-something guy in publishing who isn't me! 497 00:22:46,167 --> 00:22:50,367 all: * Happy birthday to you * 498 00:22:50,433 --> 00:22:53,833 * Happy birthday to you * 499 00:22:53,900 --> 00:22:58,567 * Happy birthday dear Charles * 500 00:22:58,633 --> 00:23:03,400 * Happy birthday to you * 501 00:23:05,800 --> 00:23:07,467 Blow, Charles. 502 00:23:08,833 --> 00:23:10,467 Or I will. 503 00:23:14,433 --> 00:23:16,467 Yes! 504 00:23:19,700 --> 00:23:21,900 - * You will come for me * 36966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.