All language subtitles for Younger.S04E06.A.Close.Shave.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KiNGS_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,967 --> 00:00:10,533
- * They say the party
won't be on *
2
00:00:10,600 --> 00:00:13,033
* Until I get up in the place *
3
00:00:13,100 --> 00:00:14,667
- I can't believe
this turnout.
4
00:00:14,733 --> 00:00:16,533
We have a hit on our hands.
5
00:00:16,600 --> 00:00:19,033
- I predicted this.
I told you I had a special dog.
6
00:00:19,100 --> 00:00:20,867
- You had a special editor.
7
00:00:20,933 --> 00:00:22,800
Liza rewrote every page
of this book.
8
00:00:22,867 --> 00:00:24,800
Gave it a point of view.
Wit. Irony.
9
00:00:24,867 --> 00:00:25,900
- I know. I know.
10
00:00:27,667 --> 00:00:29,400
- We did our job too well.
11
00:00:29,467 --> 00:00:30,700
This was supposed to
die a quiet death
12
00:00:30,767 --> 00:00:32,267
- I know.
13
00:00:32,333 --> 00:00:34,933
Hey, Amazon just
sold out of stock.
14
00:00:35,000 --> 00:00:37,433
- What?
- Oh, and Zane just tweeted.
15
00:00:38,533 --> 00:00:40,767
- Ouch. I thought he liked you.
- No, he does.
16
00:00:40,833 --> 00:00:45,433
He's flirt-fighting. My move.
I gotta bite back hard.
17
00:00:45,500 --> 00:00:47,400
- Uh, why is Pearl's
lipstick out?
18
00:00:47,467 --> 00:00:49,700
Wait, why does Pearl
even have a lipstick? Emily?
19
00:00:49,767 --> 00:00:52,567
- This is Pearl II. Gary.
20
00:00:52,633 --> 00:00:56,000
Pearl's son. And lover too,
but that's dogs.
21
00:00:56,067 --> 00:00:57,667
He just peed off
his dog merkin again.
22
00:00:57,733 --> 00:00:59,467
Put on the backup.
23
00:00:59,533 --> 00:01:02,400
It's Velcro, but really
get in there and rub hard.
24
00:01:03,733 --> 00:01:04,933
- Oh, no, no, no.
25
00:01:05,067 --> 00:01:06,467
You gotta--
you gotta do that.
26
00:01:09,067 --> 00:01:10,633
- Hello.
27
00:01:14,467 --> 00:01:17,167
- * Oh, everybody thinks *
28
00:01:17,233 --> 00:01:19,767
* That they're gonna rule
the world *
29
00:01:19,833 --> 00:01:23,667
* I'm just gonna learn
how to play it *
30
00:01:23,733 --> 00:01:26,100
* Give me all you got
and I'll turn... *
31
00:01:26,167 --> 00:01:27,800
- Congratulations!
32
00:01:27,867 --> 00:01:30,433
Your Labradoodle book
is starting a trend.
33
00:01:30,500 --> 00:01:32,267
We've been getting submissions
all morning.
34
00:01:32,333 --> 00:01:36,267
Deep thoughts from puppies.
Kittens. Weasels.
35
00:01:36,333 --> 00:01:39,800
- I have three horses,
a gecko, and two hamsters here.
36
00:01:39,867 --> 00:01:42,200
- I had a hamster once
when I was a child.
37
00:01:42,267 --> 00:01:44,933
Sad story. Apparently you can't
blow-dry them on High.
38
00:01:45,067 --> 00:01:47,267
Well, ladies, you've
strapped yourselves to a bomb.
39
00:01:47,333 --> 00:01:49,433
Might as well enjoy the ride.
40
00:01:49,500 --> 00:01:52,067
- Still hard to believe
this is a Millennial title.
41
00:01:52,133 --> 00:01:55,600
A novelty book about
a dog philosopher.
42
00:01:55,667 --> 00:01:57,467
- Kelsey did not want
to publish it. I made her.
43
00:01:57,533 --> 00:02:00,500
- That is going to save
our company.
44
00:02:00,567 --> 00:02:01,833
- What?
45
00:02:01,900 --> 00:02:03,700
- How is it gonna save
our company?
46
00:02:03,767 --> 00:02:06,533
- We're half a million apart
on LL Moore's new contract.
47
00:02:06,600 --> 00:02:09,067
These sales might help
bridge the gap.
48
00:02:09,100 --> 00:02:12,600
- We are happy to go slightly
off-brand for one book
49
00:02:12,667 --> 00:02:14,533
if it's gonna help Empirical.
50
00:02:14,600 --> 00:02:16,367
Nothing we can't walk back
with our next book.
51
00:02:16,433 --> 00:02:18,067
- Walk back?
Run towards it!
52
00:02:18,100 --> 00:02:20,833
Apparently young people
want to read about
53
00:02:20,900 --> 00:02:22,367
what their pets are thinking.
54
00:02:22,433 --> 00:02:25,767
So let's scratch that itch.
55
00:02:31,767 --> 00:02:34,667
- Okay. Got through almost half
the animal kingdom, so--
56
00:02:34,733 --> 00:02:37,500
- Ugh, Richard.
Who says "I love you" in a text?
57
00:02:37,567 --> 00:02:39,167
What am I supposed to say
back to that?
58
00:02:39,233 --> 00:02:42,333
"I know. Thank you."
59
00:02:42,400 --> 00:02:43,933
- That's an option.
60
00:02:44,067 --> 00:02:46,167
- It doesn't cost anything
to be polite, Liza.
61
00:02:46,233 --> 00:02:48,533
Your generation
could learn that.
62
00:02:48,600 --> 00:02:52,067
That reminds me: I have to get
Charles a birthday present.
63
00:02:52,067 --> 00:02:54,067
He always says
mine are his favorite.
64
00:02:54,133 --> 00:02:56,933
Not out loud, but
there's such a thing as subtext.
65
00:02:57,067 --> 00:03:01,600
-Okay, Charles, birthday.
Any ideas?
66
00:03:01,667 --> 00:03:03,400
- Uh, just one.
67
00:03:03,467 --> 00:03:06,633
Have my assistant do it.
68
00:03:06,700 --> 00:03:09,667
Be in my office at noon,
and I want choices.
69
00:03:09,733 --> 00:03:12,400
- * One, two, three, four *
70
00:03:16,267 --> 00:03:18,133
- I thought
we were going to dinner.
71
00:03:18,200 --> 00:03:20,767
- This is me post-Max, okay?
72
00:03:20,833 --> 00:03:23,933
I'm single again
and oozing sex.
73
00:03:24,067 --> 00:03:26,067
I'm not gonna waste that
on a gay waiter.
74
00:03:26,133 --> 00:03:30,100
I'm back, ladies! Yes!
You're welcome!
75
00:03:30,167 --> 00:03:32,200
- Come on, Maggie.
76
00:03:32,267 --> 00:03:34,133
You need this too, all right?
We'll wing-woman each other.
77
00:03:35,867 --> 00:03:38,233
Ugh, Kelsey's got
a Twitter feud going on
78
00:03:38,300 --> 00:03:40,333
with this hot editor
from Rivington.
79
00:03:40,400 --> 00:03:43,800
Let's see: "Millennial Scoops Up
Steaming Hot Property."
80
00:03:43,867 --> 00:03:45,767
- Oh? Ew.
81
00:03:45,833 --> 00:03:48,600
Is that...
- Yeah. Yep. That's dog shit.
82
00:03:48,667 --> 00:03:51,667
Uh-huh, not even the emoji.
Okay, the real thing.
83
00:03:51,733 --> 00:03:53,967
Oh, my God.
Twitter feuds are so lame.
84
00:03:54,067 --> 00:03:55,967
Just go straight
to the hate sex, kiddies.
85
00:03:56,067 --> 00:03:57,733
Less thumbing, more fingering.
86
00:03:57,800 --> 00:03:59,600
- Girl, someone's
looking at you.
87
00:03:59,667 --> 00:04:01,067
- I'm sorry, really?
Where.
88
00:04:01,100 --> 00:04:02,833
- Over there.
- Is she cute?
89
00:04:02,900 --> 00:04:04,333
Ooh, I can't tell. Okay.
She's coming, she's coming.
90
00:04:04,400 --> 00:04:06,200
Look straight, Maggie.
Help me out.
91
00:04:06,267 --> 00:04:08,200
- How do I do that?
- Just look straight.
92
00:04:08,267 --> 00:04:10,067
- Are you...are you
Maggie Amato?
93
00:04:10,100 --> 00:04:11,833
- Yeah.
94
00:04:11,900 --> 00:04:13,800
- I saw "The New York Times"
article about you last week.
95
00:04:13,867 --> 00:04:15,333
I love your work.
96
00:04:15,400 --> 00:04:16,733
- That was crazy,
but thank you, thank you.
97
00:04:16,800 --> 00:04:18,700
- Good crazy.
98
00:04:18,767 --> 00:04:22,200
I'm sorry. I'm Donna Malone.
99
00:04:22,267 --> 00:04:24,933
I have a gallery
on Clinton street. Studio 29.
100
00:04:25,067 --> 00:04:27,167
- Oh, yeah, I saw
the Tala Madani show there.
101
00:04:27,233 --> 00:04:28,833
Great space, yeah.
102
00:04:28,900 --> 00:04:30,867
- I can't believe
we've never met.
103
00:04:30,933 --> 00:04:33,167
Maybe I could drop by
your studio?
104
00:04:33,233 --> 00:04:35,400
See your work sometime?
- Any time.
105
00:04:35,467 --> 00:04:37,133
- Great.
- Yeah.
106
00:04:37,200 --> 00:04:38,967
I'm with some friends
and we're about to leave,
107
00:04:39,067 --> 00:04:41,067
but if I give you my card,
108
00:04:41,133 --> 00:04:44,200
would you promise to call me
or text me?
109
00:04:44,267 --> 00:04:45,967
- Absolutely.
110
00:04:46,067 --> 00:04:47,867
Uh, you got a little something
right here.
111
00:04:47,933 --> 00:04:50,867
- Oh, is it--no?
- No, no, no sorry.
112
00:04:50,933 --> 00:04:55,167
- Well, you know, it was
really great meeting you.
113
00:04:55,233 --> 00:04:56,733
- Yeah.
114
00:04:56,800 --> 00:04:58,833
- I'm free tomorrow night,
by the way.
115
00:05:02,133 --> 00:05:05,533
- Okay.
She was very, very into you.
116
00:05:05,600 --> 00:05:06,933
You coulda
fried an egg on that cooch.
117
00:05:07,067 --> 00:05:08,367
- Did she--did she
have a mustache?
118
00:05:08,433 --> 00:05:09,867
- I don't know, wasn't
on her tits.
119
00:05:09,933 --> 00:05:11,567
Honestly, that's all
I was looking at.
120
00:05:11,633 --> 00:05:13,700
Wow!
121
00:05:13,767 --> 00:05:16,333
These two really hate
each other.
122
00:05:18,600 --> 00:05:20,900
I was hoping you were
the pizza guy.
123
00:05:20,967 --> 00:05:23,767
- Right.
Like you eat pizza.
124
00:05:23,833 --> 00:05:26,767
And yes, I see your abs.
You can breathe out now.
125
00:05:26,833 --> 00:05:29,100
- I'm up 250 followers today.
126
00:05:29,167 --> 00:05:32,333
- Ha! I'm up 330.
I'm winning.
127
00:05:32,400 --> 00:05:35,900
- Not really. I'm upping your
stock, not the other way around.
128
00:05:35,967 --> 00:05:38,333
- I see what I'm upping.
129
00:05:38,400 --> 00:05:39,767
Unless that's for the pizza guy.
130
00:05:39,833 --> 00:05:42,200
- * Show me your colors *
131
00:05:42,267 --> 00:05:44,767
* 'Cause there ain't no other *
132
00:05:44,833 --> 00:05:46,267
* Gotta do your own thing *
133
00:05:46,333 --> 00:05:47,767
- I wish I could have
been there,
134
00:05:47,833 --> 00:05:49,233
but no one wants a mom
on their class trip.
135
00:05:49,300 --> 00:05:50,900
- Anyway, you live here.
136
00:05:50,967 --> 00:05:52,067
You can go to The Whitney
any day of the week.
137
00:05:52,133 --> 00:05:53,900
But I'm beat.
138
00:05:53,967 --> 00:05:56,100
I can't wait to
get on that train and sleep.
139
00:05:56,167 --> 00:05:57,600
- You do look pale.
140
00:05:57,667 --> 00:05:58,933
Are you done with
the antibiotics?
141
00:05:59,067 --> 00:06:00,633
You took the whole bottle,
right?
142
00:06:00,700 --> 00:06:02,133
- You're totally Mom-ing
out on me.
143
00:06:02,200 --> 00:06:03,167
- Well, you had your appendix
out.
144
00:06:03,233 --> 00:06:04,667
That's a major surgery.
145
00:06:04,733 --> 00:06:06,500
- I'm not the walking wounded;
you are.
146
00:06:06,567 --> 00:06:08,633
And you're just avoiding the
topic--the breakup, Josh.
147
00:06:08,700 --> 00:06:11,100
Are you okay?
- Yes.
148
00:06:11,167 --> 00:06:13,400
We're good.
I see him around.
149
00:06:13,467 --> 00:06:16,500
- Was it the age thing?
150
00:06:16,567 --> 00:06:18,433
- Pretty much.
- Figured.
151
00:06:18,500 --> 00:06:21,433
It's too bad.
I liked him.
152
00:06:21,500 --> 00:06:24,100
- So did I.
But we're friends.
153
00:06:24,167 --> 00:06:27,133
- So now you get to be
the older, wiser maternal figure
154
00:06:27,200 --> 00:06:29,867
who listens to his problems
with his new girlfriends.
155
00:06:29,933 --> 00:06:32,100
That sucks.
- What time is your train again?
156
00:06:32,167 --> 00:06:34,467
- Right, um, I should use
the restroom here,
157
00:06:34,533 --> 00:06:36,933
'cause the ones at Grand Central
get too much traffic.
158
00:06:37,067 --> 00:06:40,200
I hate a warm seat.
- Wait, you actually sit down?
159
00:06:40,267 --> 00:06:42,200
Oh, God, I failed you
as a mother.
160
00:06:42,267 --> 00:06:44,333
Be right back.
161
00:06:44,400 --> 00:06:47,200
And I know exactly
how much chocolate cake is left.
162
00:06:56,900 --> 00:06:59,467
- Liza Miller, right?
163
00:06:59,533 --> 00:07:02,067
Jay... Mallick.
We met at Bonfire?
164
00:07:02,100 --> 00:07:05,867
- Right. Hi, Jay!
From Macmillan. Hi.
165
00:07:05,933 --> 00:07:09,567
- You are embarrassed because
you never called me back.
166
00:07:09,633 --> 00:07:11,600
- Oh, no, yes, maybe.
I don't know.
167
00:07:11,667 --> 00:07:14,400
You know, but I'm happy
at Empirical.
168
00:07:14,467 --> 00:07:16,900
I was just having a bad day
that day that we met.
169
00:07:16,967 --> 00:07:18,800
- Hey, may I?
170
00:07:20,333 --> 00:07:21,833
Um...
171
00:07:24,933 --> 00:07:26,500
There.
172
00:07:26,567 --> 00:07:30,067
Now I have your cell.
173
00:07:30,067 --> 00:07:32,700
You know, we don't have to
talk about our jobs.
174
00:07:32,767 --> 00:07:34,700
- Right, I look forward to that.
Thanks. Bye.
175
00:07:34,767 --> 00:07:36,267
- Come on, Mom.
Line was too long.
176
00:07:36,333 --> 00:07:39,067
I'll deal. Did you pay?
- Wait, "Mom"?
177
00:07:39,100 --> 00:07:41,733
- That's her name for me, Mom.
178
00:07:41,800 --> 00:07:44,500
Because I'm always
mothering her.
179
00:07:44,567 --> 00:07:45,933
Wear your scarf,
eat your vegetables.
180
00:07:46,067 --> 00:07:48,133
Oh, how we laugh.
181
00:07:48,200 --> 00:07:50,067
- Yeah.
182
00:07:50,100 --> 00:07:52,867
Okay, I guess she's not
going to introduce me.
183
00:07:52,933 --> 00:07:55,333
I'm the daughter. Caitlin.
- Hi.
184
00:07:55,400 --> 00:07:57,200
- And if we don't get
a move on, Mom,
185
00:07:57,267 --> 00:07:59,067
I'm gonna miss my train.
186
00:07:59,100 --> 00:08:01,600
- I am...confused.
- Oh, geez, gosh.
187
00:08:01,667 --> 00:08:05,233
Look at the time.
You know, it was really nice
188
00:08:05,300 --> 00:08:07,100
seeing you again, Jay.
189
00:08:07,167 --> 00:08:09,100
- Okay, uh, well, yeah.
190
00:08:09,167 --> 00:08:11,267
Well, you know, we should talk.
I'll call you.
191
00:08:11,333 --> 00:08:13,867
- Oh, absolutely, great, yes.
192
00:08:13,933 --> 00:08:16,533
- Okay, nice to see you.
- Great to meet you.
193
00:08:27,533 --> 00:08:29,967
- Okay, tonight at 7:00.
194
00:08:30,067 --> 00:08:33,333
I'll see you then. Bye.
195
00:08:33,400 --> 00:08:35,967
Oh, God.
- What happened?
196
00:08:36,067 --> 00:08:39,867
- I met this Macmillan editor
at Bonfire who thought I was 27.
197
00:08:39,933 --> 00:08:43,067
Well, he ran into me last night
with Caitlin.
198
00:08:43,100 --> 00:08:44,733
And now he wants to talk.
199
00:08:44,800 --> 00:08:46,667
- She blew your cover?
- It was my own fault.
200
00:08:46,733 --> 00:08:48,633
She called me Liza once
when she was 15.
201
00:08:48,700 --> 00:08:50,467
I took away her phone
for a week.
202
00:08:50,533 --> 00:08:52,533
- Wonder what he wants
to talk about.
203
00:08:52,600 --> 00:08:54,067
- He'll tell me at dinner.
204
00:08:54,100 --> 00:08:55,467
- Well, I would show up with
a baseball bat
205
00:08:55,533 --> 00:08:57,467
if things got dicey,
but I'm having
206
00:08:57,533 --> 00:08:59,133
this gallery owner over
tonight.
207
00:08:59,200 --> 00:09:01,533
- Is it a date?
- I'm not really sure.
208
00:09:01,600 --> 00:09:03,300
You know, and she's definitely
interested in my work,
209
00:09:03,367 --> 00:09:06,733
but as far as dating goes,
there's one little problem.
210
00:09:06,800 --> 00:09:08,200
- What is it?
211
00:09:08,267 --> 00:09:09,600
- I think she has a stash.
212
00:09:09,667 --> 00:09:11,067
- Of what?
213
00:09:11,100 --> 00:09:12,533
- No, no, a mustache.
214
00:09:12,600 --> 00:09:14,167
- Everybody's got
a little peach fuzz.
215
00:09:14,233 --> 00:09:16,100
- This is not a peach;
this is a coconut.
216
00:09:16,167 --> 00:09:20,300
- Well, can you look past it?
- How? It's a mustache.
217
00:09:20,367 --> 00:09:23,500
And she keeps it on her face.
- You're crazy.
218
00:09:23,567 --> 00:09:26,667
- Besides that, you know,
she's really beautiful.
219
00:09:26,733 --> 00:09:28,533
- Well, maybe it was just
the lighting.
220
00:09:28,600 --> 00:09:31,600
- Yeah. Maybe.
221
00:09:41,233 --> 00:09:42,467
- That's cashmere.
222
00:09:42,533 --> 00:09:45,700
- But brown?
For Charles?
223
00:09:47,067 --> 00:09:48,400
It's really more
Richard's color.
224
00:09:48,467 --> 00:09:49,933
- I'll take it back.
225
00:09:50,067 --> 00:09:51,633
- No, I'll bank it
for Richard's birthday.
226
00:09:51,700 --> 00:09:53,833
Really should find out
when that is.
227
00:09:53,900 --> 00:09:57,167
Oh, this is too feminine
for Charles.
228
00:09:57,233 --> 00:09:58,867
Richard would like it, though.
229
00:09:58,933 --> 00:10:01,133
He's not afraid
of his feminine side.
230
00:10:01,200 --> 00:10:03,933
Which is lucky,
because there's a lot of it.
231
00:10:06,000 --> 00:10:09,600
- What do you think of these
for Richard?
232
00:10:09,667 --> 00:10:10,867
- You mean Charles.
233
00:10:10,933 --> 00:10:12,833
- No, I mean Richard.
234
00:10:12,900 --> 00:10:14,467
Maybe you like him
more than you think.
235
00:10:14,533 --> 00:10:16,300
And maybe you should tell him.
236
00:10:16,367 --> 00:10:18,633
I mean, that's what
all these gifts are saying.
237
00:10:21,700 --> 00:10:23,300
- You're right.
238
00:10:23,367 --> 00:10:25,233
It's Richard.
239
00:10:27,367 --> 00:10:29,500
And if it is Richard
and not Charles,
240
00:10:29,567 --> 00:10:31,967
then why the hell am I still
trying to get Charles' approval?
241
00:10:32,033 --> 00:10:33,367
- Well, he is still your boss.
242
00:10:33,433 --> 00:10:35,200
- I have been doing this
for years now.
243
00:10:35,267 --> 00:10:36,600
Look at me!
244
00:10:36,667 --> 00:10:38,167
The hair, the outfit,
the sparkles.
245
00:10:38,233 --> 00:10:39,867
Yes, it is good
for office morale.
246
00:10:39,933 --> 00:10:41,367
- Absolutely.
- But I have been
247
00:10:41,433 --> 00:10:43,167
casting my pearls
before swine.
248
00:10:43,233 --> 00:10:45,033
No more! Mm-mm!
249
00:10:45,100 --> 00:10:47,667
I am turning off the charm,
shutting down this power plant.
250
00:10:47,733 --> 00:10:50,200
And this year, he can get
a goddamn cupcake
251
00:10:50,267 --> 00:10:51,400
like everyone else.
252
00:10:56,900 --> 00:10:58,533
- Barnes & Noble
sales figures.
253
00:10:58,600 --> 00:11:00,267
- This feud has gone national.
254
00:11:00,333 --> 00:11:02,233
William Shatner
just retweeted me.
255
00:11:02,300 --> 00:11:03,300
- What?
- Verified!
256
00:11:03,367 --> 00:11:04,600
Like, the Priceline guy.
257
00:11:04,667 --> 00:11:06,300
- Yeah, and also "Star Trek."
258
00:11:06,367 --> 00:11:09,367
- And it made Vulture.
Come see this.
259
00:11:11,467 --> 00:11:13,767
- "Millennial Editrix Trashes
New York's
260
00:11:13,833 --> 00:11:16,300
Best Dressed Editor
on Twitter." Wow.
261
00:11:16,367 --> 00:11:19,300
- Best-dressed!
Zane totally fed them this.
262
00:11:19,367 --> 00:11:21,667
- Yeah, business the probably
didn't feed them this part.
263
00:11:21,733 --> 00:11:23,433
It says it all started
because Empirical stole
264
00:11:23,500 --> 00:11:25,067
Lachlan Flynn from him.
265
00:11:25,067 --> 00:11:26,367
Oh, he's not gonna like that,
is it?
266
00:11:26,433 --> 00:11:28,300
- He is not going to care.
267
00:11:28,367 --> 00:11:30,067
It's not fun if it doesn't
hurt a little.
268
00:11:30,067 --> 00:11:32,067
- Really? Is that a rule?
269
00:11:32,133 --> 00:11:35,700
- FYI, L.L. Moore is giving us
some pushback on our offer.
270
00:11:35,767 --> 00:11:39,367
So that Labradoodle money is
really coming at the right time.
271
00:11:40,733 --> 00:11:42,767
- Happy to help.
- And I...
272
00:11:42,833 --> 00:11:45,667
I heard about your Twitter feud.
- Mm-hmm.
273
00:11:45,733 --> 00:11:47,733
- And I have to say,
I think it's unwise,
274
00:11:47,800 --> 00:11:49,233
swapping insults in public.
275
00:11:49,300 --> 00:11:52,067
So I would shut that down
if I were you.
276
00:11:52,100 --> 00:11:55,267
- But it's boosting our profile
and sales.
277
00:11:55,333 --> 00:11:57,233
I mean, didn't you
just help yourself
278
00:11:57,300 --> 00:11:59,500
to some of our profits
for Empirical?
279
00:12:05,800 --> 00:12:07,233
- So I did.
280
00:12:15,867 --> 00:12:18,067
- Kels, Charles thinks
this is getting out of hand.
281
00:12:18,133 --> 00:12:19,500
- Of course he does.
He's old-school.
282
00:12:20,800 --> 00:12:23,533
J.K. Rowling retweeted me!
283
00:12:23,600 --> 00:12:25,100
That's crazy.
284
00:12:36,800 --> 00:12:39,100
- You know, I'd love
to see this in the light.
285
00:12:39,167 --> 00:12:41,167
- Uh, yeah.
286
00:12:41,233 --> 00:12:44,100
I keep more in storage.
I have smaller ones hair.
287
00:12:44,167 --> 00:12:46,300
I mean, here.
Smaller ones here.
288
00:12:46,367 --> 00:12:49,967
- Mm, oh, and this!
I mean, this is....
289
00:12:50,067 --> 00:12:52,300
Just...mm!
290
00:12:52,367 --> 00:12:54,500
Mm. I mean, that's amazing.
291
00:12:54,567 --> 00:12:57,733
- She paints, she cooks.
292
00:12:57,800 --> 00:13:00,367
Mm!
293
00:13:00,433 --> 00:13:02,933
Can we speak honestly?
294
00:13:03,067 --> 00:13:04,533
- Oh, thank God.
295
00:13:04,600 --> 00:13:06,200
- I love your art.
296
00:13:06,267 --> 00:13:07,700
And I'm going to hang it
297
00:13:07,767 --> 00:13:09,700
no matter how you feel
about this.
298
00:13:09,767 --> 00:13:14,067
But I'm also really
interested in you.
299
00:13:14,100 --> 00:13:16,500
As a person.
300
00:13:16,567 --> 00:13:18,067
As a woman.
301
00:13:18,133 --> 00:13:20,367
- You just get right
to the point, don't you?
302
00:13:20,433 --> 00:13:22,867
- Well, you know, I like
to just jump right in there.
303
00:13:22,933 --> 00:13:24,667
I like to ask a girl
what she likes,
304
00:13:24,733 --> 00:13:28,567
and you know, if I like it too,
well, then...
305
00:13:28,633 --> 00:13:30,700
Okay, okay.
306
00:13:30,767 --> 00:13:32,467
- Yeah.
- I'll go first.
307
00:13:32,533 --> 00:13:34,233
I love romance.
308
00:13:34,300 --> 00:13:35,800
Kissing, cuddling.
309
00:13:35,867 --> 00:13:38,567
Bubble baths.
I love bathing together.
310
00:13:38,633 --> 00:13:41,567
Hey. Do you have a bathtub?
311
00:13:41,633 --> 00:13:44,400
- I do.
- Mm, warm water.
312
00:13:44,467 --> 00:13:48,067
Lights out,
just like a dozen candles.
313
00:13:48,067 --> 00:13:49,533
- How 'bout two?
314
00:13:50,733 --> 00:13:51,900
Or one.
315
00:13:53,267 --> 00:13:54,833
- All right.
- Yeah.
316
00:13:57,067 --> 00:14:00,533
- So yeah, 41.
Class of '96.
317
00:14:00,600 --> 00:14:02,567
- Well, here's to you.
318
00:14:02,633 --> 00:14:04,933
- Don't congratulate me.
It was a mistake.
319
00:14:05,067 --> 00:14:09,100
People find out
and then it's...leverage.
320
00:14:09,167 --> 00:14:11,467
- What do you mean?
- I've been pressured before.
321
00:14:11,533 --> 00:14:13,233
Blackmailed.
322
00:14:13,300 --> 00:14:16,267
- Oh, my God. What kind of crowd
are you running with?
323
00:14:16,333 --> 00:14:18,967
Oh, publishing, right, yeah.
324
00:14:19,067 --> 00:14:21,700
All right, well, look,
I won't tell anyone.
325
00:14:22,767 --> 00:14:25,667
- As long as I...
- Nothing. No.
326
00:14:25,733 --> 00:14:27,733
You don't even have to be
nice to me, all right?
327
00:14:27,800 --> 00:14:30,300
You can get up, throw a glass
of win in my face and leave,
328
00:14:30,367 --> 00:14:32,133
and I will not tell a soul.
329
00:14:32,200 --> 00:14:35,767
I'll eat your entrée,
but I will keep your secret.
330
00:14:37,067 --> 00:14:40,433
Hey, look.
I'm one of the good guys.
331
00:14:40,500 --> 00:14:41,933
In fact, the only thing
bad about me
332
00:14:42,067 --> 00:14:43,333
is that I walk around
saying things like,
333
00:14:43,400 --> 00:14:46,767
"I'm one of the good guys."
I'm sorry.
334
00:14:46,833 --> 00:14:48,967
- Well, thank you.
335
00:14:49,067 --> 00:14:51,967
I gotta be honest,
it's been a strain.
336
00:14:52,067 --> 00:14:55,067
A part of me just wants to tell
everybody and end the suspense.
337
00:14:55,133 --> 00:14:56,900
- No, no, no, no, no,
don't do that.
338
00:14:56,967 --> 00:14:58,800
Especially don't tell
your bosses.
339
00:14:58,867 --> 00:15:01,967
It'll be a scandal.
Look, keep your secret.
340
00:15:02,067 --> 00:15:04,133
And if you ever wanna talk
to somebody who grew up
341
00:15:04,200 --> 00:15:07,700
watching the same TV shows
as you did, call me.
342
00:15:07,767 --> 00:15:09,833
- "Who's the Boss."
- Mm-hmm.
343
00:15:09,900 --> 00:15:13,667
- I had a Danza thing.
Not entirely gone.
344
00:15:13,733 --> 00:15:16,133
- Yeah, "Miami Vice.
Every episode.
345
00:15:16,200 --> 00:15:19,500
Wore a pink blazer
in junior high.
346
00:15:23,900 --> 00:15:25,833
What?
347
00:15:25,900 --> 00:15:28,367
- Oh, I, um, I just remembered
who else went to Princeton.
348
00:15:28,433 --> 00:15:30,667
My boss.
349
00:15:30,733 --> 00:15:32,600
- Oh, right, yeah.
Charles Brooks.
350
00:15:32,667 --> 00:15:33,933
"Upchuck" we used to call him
351
00:15:34,067 --> 00:15:35,367
'cause he couldn't hold
his booze.
352
00:15:35,433 --> 00:15:37,067
- Seriously?
You were in school together?
353
00:15:37,067 --> 00:15:38,333
- Yeah, we were
in the club.
354
00:15:38,400 --> 00:15:40,933
Charles!
- What are you doing?
355
00:15:41,067 --> 00:15:42,467
- This'll be good. Watch.
356
00:15:43,433 --> 00:15:45,500
- Can you give me one second?
357
00:15:45,567 --> 00:15:47,067
- Hey, buddy.
358
00:15:47,067 --> 00:15:49,700
- Hey, Jay.
- What's up, Upchuck?
359
00:15:49,767 --> 00:15:51,667
- Nice to see you.
- Nice to see you.
360
00:15:51,733 --> 00:15:54,267
- Liza.
- Hi.
361
00:15:54,333 --> 00:15:56,933
- Hi.
- Liza and I met at Bonfire.
362
00:15:57,067 --> 00:15:58,467
You know, Millennial is creating
363
00:15:58,533 --> 00:16:00,433
a lot of good buzz
for Empirical.
364
00:16:00,500 --> 00:16:03,133
- Uh, yeah, yeah,
her team is doing great things.
365
00:16:03,200 --> 00:16:05,433
Proud of them.
- Fostering young talent.
366
00:16:05,500 --> 00:16:07,600
Proud of you.
Congratulations.
367
00:16:07,667 --> 00:16:09,267
And by the way, she's not
consorting with the enemy,
368
00:16:09,333 --> 00:16:11,200
if that's what you were
thinking.
369
00:16:11,267 --> 00:16:13,767
This is strictly social
Business has not even come up.
370
00:16:13,833 --> 00:16:15,267
- Okay.
371
00:16:15,333 --> 00:16:16,933
- I would ask you to stay,
but...
372
00:16:17,067 --> 00:16:18,400
- No, no, that's fine.
373
00:16:18,467 --> 00:16:19,667
I'm meeting Bill Merriman
from Penguin.
374
00:16:19,733 --> 00:16:21,133
- Ah. Great.
375
00:16:21,200 --> 00:16:22,600
Good to see you.
- Enjoy your evening.
376
00:16:22,667 --> 00:16:23,667
Good to see you.
Enjoy your evening.
377
00:16:23,733 --> 00:16:25,133
- All right.
378
00:16:25,200 --> 00:16:26,567
- Liza.
379
00:16:30,433 --> 00:16:33,267
- Now last time he saw me,
380
00:16:33,333 --> 00:16:36,067
I was dating
a much younger woman.
381
00:16:36,133 --> 00:16:37,667
This confirms your story.
382
00:16:37,733 --> 00:16:40,267
See, I'm good for you.
383
00:16:40,333 --> 00:16:42,467
- Now "Who's the Boss."
384
00:16:42,533 --> 00:16:43,800
Remind me, is that the one
385
00:16:43,867 --> 00:16:47,367
with the employee/boss
love story?
386
00:16:47,433 --> 00:16:51,467
- Yeah.
Yeah, something like that.
387
00:16:51,533 --> 00:16:54,133
- Tony Danza. One of our finest
American actors.
388
00:16:54,200 --> 00:16:56,400
"Golden Girls."
389
00:16:56,467 --> 00:17:00,767
- * Run with me,
let's run, run *
390
00:17:08,067 --> 00:17:10,167
- Oh, isn't this nice?
391
00:17:10,233 --> 00:17:11,667
I feel so warm and fuzzy.
392
00:17:11,733 --> 00:17:14,667
- I'm not surprised.
I mean, me too.
393
00:17:21,867 --> 00:17:23,333
- Are you feeling
what I'm feeling?
394
00:17:23,400 --> 00:17:26,467
- Uh-huh. Plus a little
something extra.
395
00:17:28,167 --> 00:17:31,533
can I ask you to do something
kind of intimate?
396
00:17:31,600 --> 00:17:33,433
- Considering
where your foot is,
397
00:17:33,500 --> 00:17:35,900
I pretty sure we're past that.
398
00:17:36,933 --> 00:17:39,867
- Will you...
shave me?
399
00:17:39,933 --> 00:17:41,933
- Ohh.
400
00:17:45,067 --> 00:17:48,300
I have literally
not thought of anything else
401
00:17:48,367 --> 00:17:50,300
since the moment we met.
402
00:17:50,367 --> 00:17:52,067
- Really?
- Mm-hmm.
403
00:17:55,633 --> 00:17:57,500
- Wait, wait.
What are you doing?
404
00:17:57,567 --> 00:17:59,100
- I'm shaving you.
405
00:17:59,167 --> 00:18:01,133
- I meant my pussy!
406
00:18:08,800 --> 00:18:10,833
- * Ain't nothin' new,
been there, done that *
407
00:18:10,900 --> 00:18:13,367
- That was great,
just so you know.
408
00:18:13,433 --> 00:18:17,067
- I do know.
I was there.
409
00:18:17,133 --> 00:18:18,533
Were you?
410
00:18:18,600 --> 00:18:20,467
This is time stamped
two minutes ago.
411
00:18:20,533 --> 00:18:22,933
How are you DM'ing me while
we were actually having sex?
412
00:18:23,067 --> 00:18:25,267
- I had a hand free.
Remember?
413
00:18:25,333 --> 00:18:27,833
- Okay, that's it.
414
00:18:27,900 --> 00:18:31,067
Let's talk.
Or not talk. I don't care.
415
00:18:31,100 --> 00:18:34,600
But I'm sleeping with you
tonight and not your phone.
416
00:18:34,667 --> 00:18:37,500
- I'll get us some more wine
417
00:18:37,567 --> 00:18:40,333
and I'll leave these
in the kitchen.
418
00:18:56,400 --> 00:18:58,900
- You know what?
419
00:18:58,967 --> 00:19:01,667
I think we should actually
stop the Twitter feud.
420
00:19:01,733 --> 00:19:03,667
My boss isn't crazy about it,
421
00:19:03,733 --> 00:19:06,100
and I kinda owe him everything.
422
00:19:06,167 --> 00:19:08,433
- Fine.
423
00:19:08,500 --> 00:19:12,500
Actually, this is
perfect time for a truce.
424
00:19:14,933 --> 00:19:16,333
We're even.
425
00:19:18,333 --> 00:19:21,333
- * Give me some of that,
give me some of that gold *
426
00:19:21,400 --> 00:19:24,733
* Give me some of that,
give me some of that gold *
427
00:19:24,800 --> 00:19:28,233
* Whoa-oh-oh-oh,
whoa-oh-oh *
428
00:19:28,300 --> 00:19:30,400
- Hey, happy birthday.
429
00:19:30,467 --> 00:19:32,433
- Thanks.
Not a big birthday guy.
430
00:19:32,500 --> 00:19:35,200
- I, uh, I should have sent
a cake or something
431
00:19:35,267 --> 00:19:37,433
over to your table last night.
432
00:19:37,500 --> 00:19:39,233
- Jay Mallick, huh?
433
00:19:39,300 --> 00:19:41,433
He's a nice guy.
434
00:19:41,500 --> 00:19:43,067
Never married.
435
00:19:43,133 --> 00:19:46,300
Likes cats.
He's a cat guy.
436
00:19:47,667 --> 00:19:50,067
- News alert
from Publishers Lunch:
437
00:19:50,133 --> 00:19:52,100
L.L. Moore just signed
with Rivington!
438
00:19:52,167 --> 00:19:53,600
- What?
439
00:19:53,667 --> 00:19:55,867
- Rivington just stole
L.L. Moore!
440
00:19:55,933 --> 00:19:58,067
- How did this happen?!
441
00:19:58,067 --> 00:20:01,000
Is this because of your feud
with that Rivington editor?
442
00:20:01,067 --> 00:20:02,867
- Well, it's not a real feud,
it's...
443
00:20:02,933 --> 00:20:05,267
- No, he's my friend.
Zane is my friend.
444
00:20:05,333 --> 00:20:06,967
We're more than friends.
We're dating.
445
00:20:07,033 --> 00:20:09,100
He would never do that.
446
00:20:09,167 --> 00:20:10,967
- Oh, pillow talk.
It can bring down empires.
447
00:20:11,033 --> 00:20:12,667
Once at Harper Collins, I was--
448
00:20:12,733 --> 00:20:16,700
- Did you let any
proprietary information slip?
449
00:20:18,300 --> 00:20:21,100
Our latest offer?
- No. No.
450
00:20:21,167 --> 00:20:24,400
- He didn't have access
to your phone? Your iPad?
451
00:20:26,033 --> 00:20:27,433
No? Yes?
452
00:20:31,600 --> 00:20:35,400
This is bad, Kelsey.
453
00:20:38,033 --> 00:20:40,467
Disappointing.
454
00:20:40,533 --> 00:20:44,267
And bad.
455
00:20:44,333 --> 00:20:46,067
For all of us.
456
00:20:46,133 --> 00:20:48,867
- * Ooh-ooh-ooh-ooh *
457
00:20:48,933 --> 00:20:50,733
Poor Charles.
458
00:20:50,800 --> 00:20:52,333
On his birthday too.
459
00:20:52,400 --> 00:20:54,600
Really, Kelsey?
460
00:20:54,667 --> 00:20:56,733
- * Ooh-ooh-ooh-ooh *
461
00:20:56,800 --> 00:20:58,900
* Ooh-ooh-ooh-ooh *
462
00:20:58,967 --> 00:21:03,600
* Shadows *
463
00:21:03,667 --> 00:21:06,400
* Ooh-ooh-ooh-ooh *
464
00:21:15,433 --> 00:21:17,500
- Zane, are you kidding me?
465
00:21:17,567 --> 00:21:19,067
I could lose my job.
466
00:21:19,100 --> 00:21:21,667
This is not a game.
This is my life.
467
00:21:21,733 --> 00:21:24,900
Oh, never mind.
Don't call me.
468
00:21:24,967 --> 00:21:27,833
- Kelsey, if he did this to you,
he is not worth crying over.
469
00:21:27,900 --> 00:21:30,100
- I-I'm crying over my job.
470
00:21:30,167 --> 00:21:32,700
Did you see Charles?
He's going to fire me.
471
00:21:32,767 --> 00:21:34,567
And even if he doesn't,
he's never gonna trust me again!
472
00:21:34,633 --> 00:21:36,600
- Yes, he will.
He cares about you.
473
00:21:36,667 --> 00:21:39,933
- And this is how I repay him,
by taking my eye off the ball,
474
00:21:40,067 --> 00:21:43,167
by getting swept up
in some stupid...
475
00:21:47,233 --> 00:21:49,600
God, leave me alone.
476
00:21:49,667 --> 00:21:52,433
Liza, I'm sorry.
You too.
477
00:21:52,500 --> 00:21:55,067
I need a moment, okay?
- Okay.
478
00:22:05,733 --> 00:22:07,700
- How could you
accuse her like that?
479
00:22:07,767 --> 00:22:10,067
This is not her fault.
- You sure of that? She isn't.
480
00:22:10,067 --> 00:22:11,367
- Charles, she is
in there crying.
481
00:22:11,433 --> 00:22:13,200
She's afraid
you're gonna fire her!
482
00:22:13,267 --> 00:22:15,667
- Good. Then she won't
be surprised if it happens.
483
00:22:15,733 --> 00:22:17,500
What am I supposed to do, Liza?
484
00:22:17,567 --> 00:22:19,900
You of all people know
how important
485
00:22:19,967 --> 00:22:21,567
LL Moore is
to this company.
486
00:22:21,633 --> 00:22:24,733
- People are important too.
- Yeah, exactly.
487
00:22:24,800 --> 00:22:26,867
And I've got 75 people
out there
488
00:22:26,933 --> 00:22:29,300
whose jobs I suddenly
can't guarantee
489
00:22:29,367 --> 00:22:31,100
because of her
carelessness!
490
00:22:31,167 --> 00:22:33,300
- This is not like you
to be so angry
491
00:22:33,367 --> 00:22:35,167
before you know the facts.
- You're right.
492
00:22:35,233 --> 00:22:37,367
You're right. You're right.
I don't know anything.
493
00:22:37,433 --> 00:22:39,400
I don't know how I'm going to
replace our biggest earner!
494
00:22:39,467 --> 00:22:41,100
I don't know how I'm going to
make payroll next month!
495
00:22:41,167 --> 00:22:42,867
And I don't know why
you're dating
496
00:22:42,933 --> 00:22:46,100
a 40-something guy
in publishing who isn't me!
497
00:22:46,167 --> 00:22:50,367
all: * Happy birthday to you *
498
00:22:50,433 --> 00:22:53,833
* Happy birthday to you *
499
00:22:53,900 --> 00:22:58,567
* Happy birthday dear Charles *
500
00:22:58,633 --> 00:23:03,400
* Happy birthday to you *
501
00:23:05,800 --> 00:23:07,467
Blow, Charles.
502
00:23:08,833 --> 00:23:10,467
Or I will.
503
00:23:14,433 --> 00:23:16,467
Yes!
504
00:23:19,700 --> 00:23:21,900
- * You will come for me *
36966