All language subtitles for Younger.S04E01.Post.Truth.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KiNGS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,333 --> 00:00:17,333 - * Where are you now that I need ya * 2 00:00:17,400 --> 00:00:20,800 - I was alone, on the verge of bankruptcy, 3 00:00:20,867 --> 00:00:22,900 with a daughter in college and a deadbeat husband 4 00:00:22,967 --> 00:00:25,233 who I finally got the guts to throw out the door. 5 00:00:25,300 --> 00:00:27,200 I worked at Random House right out of college 6 00:00:27,267 --> 00:00:29,800 for three years before I quit to raise Caitlin, 7 00:00:29,867 --> 00:00:31,800 My mom passed away that year, 8 00:00:31,867 --> 00:00:34,400 and my daughter needed me. 9 00:00:34,467 --> 00:00:37,233 - * Where are you now that I need you * 10 00:00:37,300 --> 00:00:39,067 When I was ready to go back to work, 11 00:00:39,133 --> 00:00:42,100 no one would give me a chance-- literally nobody. 12 00:00:42,167 --> 00:00:44,400 Maggie had this crazy idea that I lie about my age 13 00:00:44,467 --> 00:00:46,033 on my resume. 14 00:00:46,100 --> 00:00:48,433 I was so desperate, I was ready to try anything. 15 00:00:48,500 --> 00:00:50,700 - * Where are you that I need you * 16 00:00:50,767 --> 00:00:52,867 There were so many times that I wanted to tell you, 17 00:00:52,933 --> 00:00:54,367 but then we started Millennial, 18 00:00:54,433 --> 00:00:56,867 and I knew you needed me to be the person 19 00:00:56,933 --> 00:00:59,433 you believed I was. 20 00:00:59,500 --> 00:01:02,133 Sometimes I believed it myself. 21 00:01:05,600 --> 00:01:08,633 I know it was selfish, but the longer it went on, 22 00:01:08,700 --> 00:01:11,267 the harder it became to tell you the truth. 23 00:01:13,067 --> 00:01:14,867 - Why even tell me now? 24 00:01:14,933 --> 00:01:16,500 - Because I couldn't keep deceiving 25 00:01:16,567 --> 00:01:18,167 the people I love most. 26 00:01:19,733 --> 00:01:21,933 And, Kelsey, next to my own daughter, 27 00:01:22,067 --> 00:01:24,200 and Maggie, 28 00:01:24,267 --> 00:01:27,067 you're the most precious thing in the world to me. 29 00:01:28,767 --> 00:01:30,300 - Wow! 30 00:01:30,367 --> 00:01:31,933 I feel like I'm in 31 00:01:32,067 --> 00:01:35,200 an episode of "Black Mirror" or something. 32 00:01:35,267 --> 00:01:37,833 I think that's all I can deal with for one night. 33 00:01:40,067 --> 00:01:41,567 We can talk more tomorrow. - Yeah. We can keep talking 34 00:01:41,633 --> 00:01:43,367 for as long as you like. 35 00:01:43,433 --> 00:01:46,400 Uh...take my room. 36 00:01:46,467 --> 00:01:47,633 I'll sleep with Maggie. 37 00:01:47,700 --> 00:01:49,367 - Thanks. 38 00:01:49,433 --> 00:01:51,433 Good night. - Night. 39 00:01:51,500 --> 00:01:52,633 - Good night. 40 00:01:56,067 --> 00:01:56,967 "Black Mirror"? 41 00:01:57,067 --> 00:01:59,100 - Beats me. 42 00:02:01,067 --> 00:02:03,067 - * I showed you the game * - Thank you. 43 00:02:03,100 --> 00:02:05,367 - * Everybody else was playin' * 44 00:02:05,433 --> 00:02:07,967 * That's for sure, that's for sure * 45 00:02:08,067 --> 00:02:11,333 * Where are you now that I need ya * 46 00:02:19,533 --> 00:02:21,667 - They'll probably fire me. 47 00:02:21,733 --> 00:02:23,433 I just hope they don't sue me. 48 00:02:23,500 --> 00:02:25,067 You know what? Let 'em try. 49 00:02:25,067 --> 00:02:26,633 It's not like I have anything to lose. 50 00:02:26,700 --> 00:02:28,433 - You know, I don't know why you suddenly 51 00:02:28,500 --> 00:02:30,500 feel the need to unburden yourself to everyone, 52 00:02:30,567 --> 00:02:32,300 starting with Kelsey. 53 00:02:32,367 --> 00:02:34,433 You're not doing her any favors. - I can't keep lying 54 00:02:34,500 --> 00:02:36,467 to the people I love, even if it means 55 00:02:36,533 --> 00:02:38,500 they're not gonna like me very much anymore. 56 00:02:38,567 --> 00:02:40,967 - Sometimes lying to the people you love best 57 00:02:41,067 --> 00:02:42,633 is the most loving thing you can do. 58 00:02:42,700 --> 00:02:44,633 - You should like a twisted fortune cookie. 59 00:02:44,700 --> 00:02:47,567 - I accept that. 60 00:02:47,633 --> 00:02:49,100 - I gotta get Kelsey up for work. 61 00:02:49,167 --> 00:02:50,633 We're gonna be late for the morning meeting. 62 00:02:50,700 --> 00:02:52,300 - Mmm. 63 00:02:52,367 --> 00:02:54,800 - Kelsey, we should start thinking about 64 00:02:54,867 --> 00:02:56,433 heading to the office. 65 00:02:58,067 --> 00:02:59,767 Kelsey? 66 00:03:30,367 --> 00:03:31,967 Good morning. - Morning. 67 00:03:53,267 --> 00:03:54,733 - Oh, good, you're here. 68 00:03:54,800 --> 00:03:56,900 - Of course. Where else would I be? 69 00:03:56,967 --> 00:03:58,967 - Well, you kinda disappeared last night. 70 00:03:59,067 --> 00:04:01,067 I was worried about you. 71 00:04:01,100 --> 00:04:02,633 - What can I help you with? 72 00:04:02,700 --> 00:04:04,433 - Kelsey, we have to talk. 73 00:04:04,500 --> 00:04:06,233 I'm not gonna burden you with this secret. 74 00:04:06,300 --> 00:04:08,367 - Right now, I'm more concerned 75 00:04:08,433 --> 00:04:10,233 about how this happened. 76 00:04:10,300 --> 00:04:12,100 You bought that stupid labradoodle book 77 00:04:12,167 --> 00:04:13,400 behind my back. 78 00:04:13,467 --> 00:04:14,700 - Emily Burns did some digging. 79 00:04:14,767 --> 00:04:16,233 She found out about my real age, 80 00:04:16,300 --> 00:04:18,067 threatened to write a story about me in "EW" 81 00:04:18,133 --> 00:04:20,067 unless we published her book. - I begged you 82 00:04:20,133 --> 00:04:21,300 not to buy that book. - I know. 83 00:04:21,367 --> 00:04:23,400 I was just trying to protect-- 84 00:04:23,467 --> 00:04:25,467 - Yourself. - Oh, I'm so sorry 85 00:04:25,533 --> 00:04:27,267 to interrupt your morning gossip, 86 00:04:27,333 --> 00:04:28,900 but Marylynne Keller, the famous Washington spin doctor, 87 00:04:28,967 --> 00:04:31,067 is waiting for us in the conference room 88 00:04:31,133 --> 00:04:32,800 to pitch her new book. She has to leave in ten minutes 89 00:04:32,867 --> 00:04:35,367 to be on "Hardball" with Chris Matthews, so let's move. 90 00:04:35,433 --> 00:04:37,133 - The title of my book-- 91 00:04:37,200 --> 00:04:39,067 "It's True Because I'm Shouting It: 92 00:04:39,133 --> 00:04:41,633 Confessions of a Washington Spin Doctor." 93 00:04:41,700 --> 00:04:44,167 Because after 20 years behind the scenes 94 00:04:44,233 --> 00:04:46,233 of shaping policy and perception, 95 00:04:46,300 --> 00:04:48,300 I'm ready to take a good, long leak. 96 00:04:48,367 --> 00:04:50,933 I'm ready to take you through the stories 97 00:04:51,067 --> 00:04:53,567 of how I shaped the narrative, from making people believe 98 00:04:53,633 --> 00:04:55,267 that George W. Bush just loved to 99 00:04:55,333 --> 00:04:57,100 "clear brush on his ranch" 100 00:04:57,167 --> 00:04:59,167 to the universal perception that Michelle Obama 101 00:04:59,233 --> 00:05:00,967 is a down-to-earth fashion plate. 102 00:05:01,067 --> 00:05:03,333 - Well, isn't she? - Well, if you think so, 103 00:05:03,400 --> 00:05:04,533 then it must be true. 104 00:05:04,600 --> 00:05:06,900 But how...did that happen? 105 00:05:06,967 --> 00:05:08,567 - Because she managed to be 106 00:05:08,633 --> 00:05:09,967 both down to earth and glamorous? 107 00:05:10,067 --> 00:05:11,533 - And who would disagree with you? 108 00:05:11,600 --> 00:05:13,667 Nobody. You say something loud, 109 00:05:13,733 --> 00:05:16,433 you say it often, then when people contradict you, 110 00:05:16,500 --> 00:05:18,367 they sound like defensive babies. 111 00:05:18,433 --> 00:05:21,533 And bottom line: Truth... 112 00:05:21,600 --> 00:05:23,533 is a four-letter word. 113 00:05:23,600 --> 00:05:26,100 - Uh, actually, truth is a five-letter word. 114 00:05:26,167 --> 00:05:28,167 - Not the way I spell it. 115 00:05:28,233 --> 00:05:30,667 It's important not to confuse the truth 116 00:05:30,733 --> 00:05:32,767 with the facts, and vice versa. 117 00:05:32,833 --> 00:05:34,900 - I'm not sure I... see the difference. 118 00:05:34,967 --> 00:05:36,467 - Okay. 119 00:05:36,533 --> 00:05:38,467 The reality is a fact is a factotum. 120 00:05:38,533 --> 00:05:40,167 And according to Webster's, 121 00:05:40,233 --> 00:05:42,567 a factotum is a "jack of all trades," 122 00:05:42,633 --> 00:05:45,300 certainly not something to trust or rely on. 123 00:05:45,367 --> 00:05:48,767 - Those are two completely different words. 124 00:05:48,833 --> 00:05:50,300 - You're a very attractive woman. 125 00:05:50,367 --> 00:05:52,067 And I love that necklace. 126 00:05:52,100 --> 00:05:53,833 And I don't care if you are transgender. 127 00:05:53,900 --> 00:05:56,333 - Uh--I'm not, um... 128 00:05:56,400 --> 00:05:57,867 - Either way, I don't care. 129 00:05:57,933 --> 00:06:00,233 The fact of your gender identity 130 00:06:00,300 --> 00:06:02,533 is irrelevant to me. - I'm a woman. 131 00:06:02,600 --> 00:06:05,533 - And I applaud that. 132 00:06:05,600 --> 00:06:08,367 - Marylynne, thank you so much for meeting with us. 133 00:06:08,433 --> 00:06:10,700 - Oh, the pleasure was mine. 134 00:06:13,567 --> 00:06:15,167 - Thank you. So much. - Thank you. 135 00:06:15,233 --> 00:06:17,167 - Oh, you're welcome. 136 00:06:17,233 --> 00:06:18,767 Thank you. 137 00:06:23,633 --> 00:06:25,233 - Okay. 138 00:06:25,300 --> 00:06:27,733 I, uh, hear the opening offer's 2 million. 139 00:06:27,800 --> 00:06:29,100 - Assuming we want it. 140 00:06:29,167 --> 00:06:30,300 - It's going to be 141 00:06:30,367 --> 00:06:31,633 a big title for someone. 142 00:06:31,700 --> 00:06:33,767 Thoughts? - Very enlightening. 143 00:06:33,833 --> 00:06:35,533 - You can't be serious! 144 00:06:35,600 --> 00:06:38,333 She is a one-woman reality distortion field! 145 00:06:40,233 --> 00:06:41,967 - Liza? 146 00:06:44,667 --> 00:06:48,767 - I think truth is more elastic than we can imagine. 147 00:06:48,833 --> 00:06:51,233 But it still has value. 148 00:06:51,300 --> 00:06:53,733 Because without it, there is no trust. 149 00:06:55,100 --> 00:06:57,267 And without trust... 150 00:06:57,333 --> 00:06:58,600 there is no love. 151 00:06:58,667 --> 00:07:01,233 And that is why I have to confess 152 00:07:01,300 --> 00:07:03,767 something extremely difficult 153 00:07:03,833 --> 00:07:07,567 to a group of people that I have come to love very much... 154 00:07:07,633 --> 00:07:10,067 and to whom I owe so much. 155 00:07:10,100 --> 00:07:13,433 And whose forgiveness I wouldn't have the presumption 156 00:07:13,500 --> 00:07:15,500 to ask for. - What? What is it? 157 00:07:17,067 --> 00:07:19,167 - I'm not-- - Going to marry...Josh. 158 00:07:19,233 --> 00:07:22,233 Josh...he proposed, and... 159 00:07:22,300 --> 00:07:25,067 Liza, I know that this has been 160 00:07:25,100 --> 00:07:27,500 really hard for you. - Oh, for God's sake. 161 00:07:27,567 --> 00:07:29,233 This is a business meeting! 162 00:07:29,300 --> 00:07:31,267 We do not discuss our personal lives. 163 00:07:31,333 --> 00:07:33,167 I apologize for that, Charles. 164 00:07:33,233 --> 00:07:34,367 - It's fine. - Liza... 165 00:07:34,433 --> 00:07:36,900 We need to talk. - Uh... 166 00:07:36,967 --> 00:07:38,800 give us a moment first. 167 00:07:47,733 --> 00:07:49,133 Are you crazy? 168 00:07:49,200 --> 00:07:51,167 - No. Yes. I don't know anymore. 169 00:07:51,233 --> 00:07:52,967 Probably. - If you tell people 170 00:07:53,067 --> 00:07:55,433 that you've been lying about your age, 171 00:07:55,500 --> 00:07:58,100 what do you think is going to happen to Millennial? 172 00:07:58,167 --> 00:08:00,067 Our credibility will be destroyed, 173 00:08:00,067 --> 00:08:01,867 and every hater out there 174 00:08:01,933 --> 00:08:03,900 who would just love to see us fail will get their wish. 175 00:08:03,967 --> 00:08:05,733 - So I just keep lying? - No. 176 00:08:05,800 --> 00:08:08,567 You...create your truth. 177 00:08:08,633 --> 00:08:10,533 I Googled you earlier, 178 00:08:10,600 --> 00:08:12,733 and the only thing I could find... 179 00:08:14,500 --> 00:08:16,667 Was this. 180 00:08:16,733 --> 00:08:19,500 A prized pig in Iowa named Liza Miller. 181 00:08:19,567 --> 00:08:20,967 - I actually hired someone 182 00:08:21,067 --> 00:08:22,633 to make myself invisible online. 183 00:08:22,700 --> 00:08:24,533 - That's where you went wrong. 184 00:08:24,600 --> 00:08:27,400 You are who your last ten search results say you are. 185 00:08:27,467 --> 00:08:29,067 We need to rewrite your narrative, 186 00:08:29,067 --> 00:08:31,200 create some alternative facts. 187 00:08:31,267 --> 00:08:33,833 - Oh, this is so sad. 188 00:08:33,900 --> 00:08:36,733 No Twitter, no Tumblr, no Spotify playlists? 189 00:08:36,800 --> 00:08:38,767 - I've always been a very private person. 190 00:08:38,833 --> 00:08:40,967 - Um, privacy is just another word for low self-esteem, 191 00:08:41,067 --> 00:08:42,600 okay, Liza? You don't value anything you say or do. 192 00:08:42,667 --> 00:08:44,400 That's why you're still an assistant. 193 00:08:44,467 --> 00:08:47,167 - Okay, all right, we're not here to criticize. 194 00:08:47,233 --> 00:08:49,233 We're here to help her... 195 00:08:49,300 --> 00:08:51,367 shout her truth. - Mm-hmm. Of course. 196 00:08:51,433 --> 00:08:53,967 We need to build your social media profile--that's what I do. 197 00:08:54,067 --> 00:08:56,467 When I first met Hector and Dorff, they thought Instagram 198 00:08:56,533 --> 00:08:58,200 was something that went up your nose, okay? 199 00:08:58,267 --> 00:09:00,600 Three million followers later, well... 200 00:09:00,667 --> 00:09:02,733 - We need to give Liza an online identity. 201 00:09:02,800 --> 00:09:04,767 All right? It's important for Millennial 202 00:09:04,833 --> 00:09:07,100 that people have a strong sense of who she is. 203 00:09:07,167 --> 00:09:09,167 - Okay. So who do you wanna be? 204 00:09:09,233 --> 00:09:11,067 A bookworm with a slutty streak? 205 00:09:11,100 --> 00:09:13,667 Workaholic hipster? Ooh, I know, I know, I know! 206 00:09:13,733 --> 00:09:16,133 Maybe you're a feisty blonde who doesn't call her friends back. 207 00:09:16,200 --> 00:09:17,400 Wait--No. That's Kelsey. 208 00:09:17,467 --> 00:09:19,067 - Lauren, I'm sorry. 209 00:09:19,100 --> 00:09:20,367 I had a rough week. 210 00:09:20,433 --> 00:09:21,600 - Oh... 211 00:09:21,667 --> 00:09:23,933 - Colin and I broke up. 212 00:09:24,067 --> 00:09:26,100 - Oh. Okay, wait--and you were gonna tell me this when? 213 00:09:26,167 --> 00:09:27,933 - Soon. - But you went to cry 214 00:09:28,067 --> 00:09:29,433 on Liza's shoulder? - Actually, we've been crying 215 00:09:29,500 --> 00:09:30,933 on each other's shoulders. 216 00:09:31,067 --> 00:09:32,267 Josh and I broke up too. 217 00:09:32,333 --> 00:09:34,967 - Ah, I see, I see. Okay, uh-huh. 218 00:09:35,067 --> 00:09:37,133 So you've both been bonding over your mutual heartbreak, 219 00:09:37,200 --> 00:09:38,833 and you feel like you have nothing in common 220 00:09:38,900 --> 00:09:40,367 with a happy person? So, what--I'm odd woman out? 221 00:09:40,433 --> 00:09:42,067 - No, of course not. - We love you. 222 00:09:42,133 --> 00:09:43,933 - You know, it's not like my life is perfect, okay? 223 00:09:44,067 --> 00:09:46,367 Max works ridiculous shifts. He comes home at crazy hours. 224 00:09:46,433 --> 00:09:49,300 There's not even time for sex. 225 00:09:49,367 --> 00:09:50,567 - I'm sorry. - Last night, 226 00:09:50,633 --> 00:09:52,100 I sat on his nocturnal erection 227 00:09:52,167 --> 00:09:53,733 while he was sleeping, okay? 228 00:09:53,800 --> 00:09:55,767 In some cultures, that would be considered rape. 229 00:09:55,833 --> 00:09:58,067 - Yeah, pretty much in every culture. 230 00:09:58,133 --> 00:09:59,533 - Whoops. 231 00:10:08,867 --> 00:10:10,833 - Liza. 232 00:10:12,000 --> 00:10:14,233 I certainly hope that broken engagement 233 00:10:14,300 --> 00:10:16,233 had nothing to do with me. 234 00:10:17,800 --> 00:10:18,800 - No. 235 00:10:18,867 --> 00:10:20,967 When we got down to it, 236 00:10:21,033 --> 00:10:23,033 it wasn't what I wanted. 237 00:10:23,100 --> 00:10:26,567 And I'm really focused on work right now. 238 00:10:26,633 --> 00:10:28,367 - That's important. 239 00:10:28,433 --> 00:10:30,667 - Yeah. 240 00:10:30,733 --> 00:10:32,367 - Good night. 241 00:10:32,433 --> 00:10:34,600 - Good night. 242 00:10:34,667 --> 00:10:37,300 - Uh, L-Liza? 243 00:10:37,367 --> 00:10:39,133 Are you a Hemingway fan? 244 00:10:41,200 --> 00:10:43,533 - I, uh, love "The Sun Also Rises"? 245 00:10:43,600 --> 00:10:45,433 Not so much "The Old Man and the Sea," 246 00:10:45,500 --> 00:10:48,533 but "A Moveable Feast"--pretty much my bible in college. 247 00:10:48,600 --> 00:10:50,767 I still have dreams of moving to Paris. 248 00:10:50,833 --> 00:10:52,467 - Would you like to join me for something? 249 00:10:52,533 --> 00:10:55,067 I think you might find this interesting. 250 00:10:56,200 --> 00:10:58,267 - Okay. 251 00:11:10,233 --> 00:11:12,433 - Hemingway's original draft 252 00:11:12,500 --> 00:11:14,467 of "Farewell to Arms"... 253 00:11:14,533 --> 00:11:16,400 - With his handwritten notes. 254 00:11:16,467 --> 00:11:18,133 - Wow! 255 00:11:18,200 --> 00:11:19,900 - And, uh, that is 256 00:11:19,967 --> 00:11:22,267 the original Three Mountains Press edition 257 00:11:22,333 --> 00:11:24,067 of his first collection of short stories-- 258 00:11:24,067 --> 00:11:26,333 published in Paris in 1924. 259 00:11:26,400 --> 00:11:27,833 - "The Moveable Feast" years. 260 00:11:27,900 --> 00:11:29,833 Amazing! 261 00:11:29,900 --> 00:11:31,833 Are you thinking of buying something? 262 00:11:31,900 --> 00:11:34,067 - Uh, no, I'm selling. 263 00:11:34,067 --> 00:11:36,100 - What? All this belongs to you? 264 00:11:36,167 --> 00:11:39,433 - No, my parents. My dad loved Hemingway. 265 00:11:39,500 --> 00:11:41,300 There's actually a picture of the two of them somewhere 266 00:11:41,367 --> 00:11:43,133 together in Sun Valley. 267 00:11:43,200 --> 00:11:46,467 And I wanted to come by and take one last look. 268 00:11:46,533 --> 00:11:48,133 - That must be tough. 269 00:11:48,200 --> 00:11:50,067 - Uh, not at all. 270 00:11:50,100 --> 00:11:52,167 This is...history, 271 00:11:52,233 --> 00:11:55,533 and I'm...more interested in the future. 272 00:11:58,533 --> 00:12:00,100 - Wait--Hemingway wrote love letters 273 00:12:00,167 --> 00:12:01,700 to Marlene Dietrich? 274 00:12:01,767 --> 00:12:05,400 - Yeah. That's the 1950s version of sexting. 275 00:12:05,467 --> 00:12:06,667 - I never knew they had a thing! 276 00:12:06,733 --> 00:12:09,067 - They didn't, exactly, um... 277 00:12:09,067 --> 00:12:12,267 Hemingway once called the two of them 278 00:12:12,333 --> 00:12:15,367 "victims of unsynchronized passion." 279 00:12:19,967 --> 00:12:21,067 Excuse me for one second. 280 00:12:21,100 --> 00:12:23,367 Old friends of my parents. 281 00:12:32,133 --> 00:12:34,967 - This is the living room. We split the cable bill. 282 00:12:35,067 --> 00:12:37,333 That's the kitchen. There's always Kombucha brewing, 283 00:12:37,400 --> 00:12:38,967 so help yourself. - Oh! 284 00:12:40,300 --> 00:12:41,833 - And the bedroom. 285 00:12:41,900 --> 00:12:44,100 - Oh... 286 00:12:44,167 --> 00:12:47,433 My bedroom? - No. It's a shared bed. 287 00:12:49,267 --> 00:12:52,200 We could...make a pillow wall, if you want. 288 00:12:52,267 --> 00:12:55,100 - * I thought I could be something special * 289 00:12:55,167 --> 00:12:57,867 * And cozy for you * 290 00:13:00,367 --> 00:13:03,067 * A set of those diamonds * 291 00:13:03,133 --> 00:13:06,467 * The diamonds that glare as you stare * 292 00:13:09,867 --> 00:13:11,967 * You're so coo coo * 293 00:13:12,067 --> 00:13:14,200 * I'm so coo coo * 294 00:13:14,267 --> 00:13:16,333 * You're so crazy * - Josh! 295 00:13:16,400 --> 00:13:18,267 Hey! 296 00:13:18,333 --> 00:13:20,667 Hey. I saw you see me. 297 00:13:22,967 --> 00:13:25,300 Look, I'm sorry. I just-- 298 00:13:25,367 --> 00:13:27,300 I need to make a clean break from Liza 299 00:13:27,367 --> 00:13:29,233 and her entire world, okay? 300 00:13:29,300 --> 00:13:32,267 I mean, I'm sure you know by now what's going on with us-- 301 00:13:32,333 --> 00:13:33,633 - Josh. 302 00:13:33,700 --> 00:13:35,067 - Yeah. 303 00:13:35,133 --> 00:13:37,333 - I know everything. 304 00:13:37,400 --> 00:13:38,967 - You know everything? 305 00:13:40,367 --> 00:13:43,433 What do you think you know? 306 00:13:43,500 --> 00:13:45,400 - Everything. 307 00:13:53,867 --> 00:13:55,867 - Did you think it was funny, 308 00:13:55,933 --> 00:13:58,300 both of you, just to pretend to be my good friend and be 309 00:13:58,367 --> 00:14:00,733 just lying to me like that? - No. No! 310 00:14:00,800 --> 00:14:04,500 I wanted to tell you, okay? Lisa wouldn't let me. 311 00:14:04,567 --> 00:14:06,700 - God. Who is she? 312 00:14:06,767 --> 00:14:09,267 Like, do I even know her at all? 313 00:14:09,333 --> 00:14:13,133 - It's like you know her... and you don't. 314 00:14:13,200 --> 00:14:15,733 I mean, the same thing happened to me, okay? 315 00:14:15,800 --> 00:14:17,367 - So what really went on that night? 316 00:14:17,433 --> 00:14:19,500 When you were planning to propose? 317 00:14:19,567 --> 00:14:21,600 - No, look, um... 318 00:14:21,667 --> 00:14:22,967 We can be friends. 319 00:14:23,067 --> 00:14:25,933 Don't ask me about that night. 320 00:14:26,067 --> 00:14:29,100 Ever again. 321 00:14:40,267 --> 00:14:42,700 - Excuse me. Liza. 322 00:14:42,767 --> 00:14:44,967 Emily Burns is in the conference room. 323 00:14:45,067 --> 00:14:46,900 - What? What is she doing here? - I set it up. 324 00:14:46,967 --> 00:14:48,333 Shit's about to go down. 325 00:14:49,500 --> 00:14:50,833 - Excuse me? 326 00:14:50,900 --> 00:14:52,633 - Emily, thanks for coming in. 327 00:14:52,700 --> 00:14:55,367 - Anytime. I am so excited about my book! 328 00:14:55,433 --> 00:14:57,233 - That's what I wanted to discuss with you. 329 00:14:57,300 --> 00:14:59,267 According to Liza, 330 00:14:59,333 --> 00:15:02,333 there was some kind of blackmail involved? 331 00:15:02,400 --> 00:15:04,100 Now, I don't know what it's about, 332 00:15:04,167 --> 00:15:06,467 nor do I care, but I can assure you 333 00:15:06,533 --> 00:15:08,100 that once our lawyers are done with you, 334 00:15:08,167 --> 00:15:10,233 you won't just be losing a book deal. 335 00:15:10,300 --> 00:15:12,067 You'll be losing your job. - I can't believe 336 00:15:12,067 --> 00:15:13,700 you're saying this after that nice article 337 00:15:13,767 --> 00:15:15,133 I wrote about you guys in "EW." 338 00:15:15,200 --> 00:15:17,667 - That article was mostly about Colin, 339 00:15:17,733 --> 00:15:19,700 not Millennial. - And thanks to the publicity 340 00:15:19,767 --> 00:15:21,900 the article generated, we're not even publishing his book. 341 00:15:21,967 --> 00:15:24,067 - So thanks for nothing. 342 00:15:24,067 --> 00:15:25,767 Oh, if you wanna play dirty, 343 00:15:25,833 --> 00:15:28,167 the stakes are gonna have to go way up. 344 00:15:28,233 --> 00:15:29,633 - What do you want? - Well... 345 00:15:29,700 --> 00:15:31,900 Liza and I would like to be on "EW's" 346 00:15:31,967 --> 00:15:33,667 29 under 29 Media List. 347 00:15:33,733 --> 00:15:36,100 - Both of us? - Absolutely. 348 00:15:36,167 --> 00:15:38,767 - Okay. That is crazy. The party is tonight. 349 00:15:38,833 --> 00:15:40,800 That list has been closed for weeks. 350 00:15:40,867 --> 00:15:42,300 - Unclose it. 351 00:15:42,367 --> 00:15:45,233 Or we're canceling your book. 352 00:15:47,767 --> 00:15:51,167 - I guess you could tie for 29th with Tavi Gevinson. 353 00:15:51,233 --> 00:15:53,233 - That would be fine. 354 00:15:53,300 --> 00:15:55,333 - You do realize this is a press event. 355 00:15:55,400 --> 00:15:57,367 I just wanna make sure you're both 356 00:15:57,433 --> 00:15:58,433 prepared to be photographed. 357 00:15:58,500 --> 00:16:00,700 - Absolutely. 358 00:16:00,767 --> 00:16:02,667 - Then see you tonight! 359 00:16:04,233 --> 00:16:07,067 And I hope you bitches know what you're doing. 360 00:16:16,067 --> 00:16:18,067 - We really staked out an important niche 361 00:16:18,067 --> 00:16:20,333 in the marketplace. 362 00:16:20,400 --> 00:16:23,600 - And of course, you can't run a publishing company 363 00:16:23,667 --> 00:16:26,833 called Millennial unless you're a Millennial yourself. 364 00:16:36,667 --> 00:16:38,200 - Kelsey! - Aah! 365 00:16:38,267 --> 00:16:39,733 - Oh, my God, Kelsey, you look amazing! 366 00:16:39,800 --> 00:16:42,600 - Oh, thanks. - God, I'm so impressed! 367 00:16:42,667 --> 00:16:44,267 Max has something he wants to say to you. 368 00:16:44,333 --> 00:16:46,433 - Uh...we took the bench press out of your room, 369 00:16:46,500 --> 00:16:48,067 and it's in the hallway now. - Please come back. 370 00:16:48,100 --> 00:16:49,700 - Thank you, but no. 371 00:16:49,767 --> 00:16:51,133 It was time for me to move out. 372 00:16:51,200 --> 00:16:52,633 - What--Where are you living? 373 00:16:52,700 --> 00:16:54,300 - I'll let you know. 374 00:16:54,367 --> 00:16:55,800 Soon. I promise. 375 00:16:55,867 --> 00:16:57,200 - No. What's wrong with right now? 376 00:16:57,267 --> 00:16:58,900 - Mm-mm. Boundaries. 377 00:16:58,967 --> 00:17:00,433 You wanna think of this as an exercise. 378 00:17:00,500 --> 00:17:02,833 - Okay. Okay, fine. 379 00:17:02,900 --> 00:17:04,067 Never mind. - Mm-hmm. 380 00:17:04,133 --> 00:17:05,833 - You look nice. 381 00:17:07,300 --> 00:17:09,400 - I've gotten so many offers on the book. 382 00:17:09,467 --> 00:17:11,267 The tracking is incredible. 383 00:17:11,333 --> 00:17:13,267 It already has more preorders than the last "Harry Potter." 384 00:17:13,333 --> 00:17:15,867 - How is that possible? You don't have a publisher yet. 385 00:17:15,933 --> 00:17:17,533 - Well, I can't do the math for you. 386 00:17:17,600 --> 00:17:21,067 The point is, Empirical's offer was not the best. 387 00:17:21,133 --> 00:17:22,833 But I do feel comfortable with you. 388 00:17:22,900 --> 00:17:24,767 - Well, and...we will have a-a great team 389 00:17:24,833 --> 00:17:26,300 working for you. 390 00:17:26,367 --> 00:17:28,267 - Did you hear about the rumors on "Politico" 391 00:17:28,333 --> 00:17:29,900 that we're having an affair? It's so weird. 392 00:17:29,967 --> 00:17:32,867 - Really? Uh, t-that is strange. 393 00:17:32,933 --> 00:17:34,433 - We should just go ahead and do it 394 00:17:34,500 --> 00:17:36,300 and prove the naysayers wrong. 395 00:17:36,367 --> 00:17:39,167 - Wouldn't that be... proving them right? 396 00:17:39,233 --> 00:17:40,600 - I'm talking about the trolls out there 397 00:17:40,667 --> 00:17:42,167 who are saying it isn't true. 398 00:17:42,233 --> 00:17:43,900 Oh, by the way, according to my Twitter feed, 399 00:17:43,967 --> 00:17:47,267 it says that I'm at a conference in Beijing. 400 00:17:47,333 --> 00:17:49,133 So it's the perfect cover. 401 00:17:49,200 --> 00:17:51,133 - If you are here, 402 00:17:51,200 --> 00:17:53,267 how are you tweeting from Beijing? 403 00:17:53,333 --> 00:17:54,700 - Oh, I have people. It's important to maintain 404 00:17:54,767 --> 00:17:56,300 a Chinese presence. 405 00:17:56,367 --> 00:17:59,500 - It would be great if we could, uh... 406 00:17:59,567 --> 00:18:01,400 confine our conversation to the book. 407 00:18:01,467 --> 00:18:03,167 - And kissing. 408 00:18:03,233 --> 00:18:05,167 - Uh...no. 409 00:18:05,233 --> 00:18:07,200 - Oh, I'm hearing yes. 410 00:18:07,267 --> 00:18:09,967 - Uh, no, I'm... I'm saying no. 411 00:18:10,067 --> 00:18:12,300 - Words. You're just saying words. 412 00:18:22,067 --> 00:18:25,200 - Okay, you are an evil genius. 413 00:18:25,267 --> 00:18:28,233 You just got "EW" to put their reputation on the line. 414 00:18:28,300 --> 00:18:31,233 They would rather die than admit they were wrong. 415 00:18:31,300 --> 00:18:32,900 - Wrong about what? 416 00:18:32,967 --> 00:18:36,767 - Nothing. We're all in this together now. 417 00:18:36,833 --> 00:18:40,667 Hey... Isn't that your DILF boss? 418 00:18:42,067 --> 00:18:45,233 - Oh, um, excuse me. 419 00:18:45,300 --> 00:18:47,433 Hey. - Hi. 420 00:18:47,500 --> 00:18:49,533 - I thought you had your dinner tonight. 421 00:18:49,600 --> 00:18:54,067 - Uh, I did; I wanted to congratulate you on the honor. 422 00:18:54,100 --> 00:18:57,867 Uh, though I feel like I'm the oldest person in the room. 423 00:18:57,933 --> 00:19:00,700 Are you sure I'm allowed to be here if I'm over 29? 424 00:19:02,867 --> 00:19:04,933 Uh, so, did we get the book? 425 00:19:05,067 --> 00:19:08,267 - Uh, no, because I don't want to publish it. 426 00:19:08,333 --> 00:19:10,233 - Why not? - I don't want to contribute to 427 00:19:10,300 --> 00:19:15,067 the idea that truth is whatever you're comfortable with. 428 00:19:15,133 --> 00:19:18,067 Even if it means taking a hit to the bottom line. 429 00:19:18,100 --> 00:19:19,567 - Right. 430 00:19:19,633 --> 00:19:22,833 - Guess I'm just old-fashioned that way. 431 00:19:22,900 --> 00:19:24,100 - Hey, uh, do you mind if I steal her? 432 00:19:24,167 --> 00:19:25,500 "Vulture" has a few questions. 433 00:19:25,567 --> 00:19:28,100 - Uh, no, no, go, go. Have fun. 434 00:19:28,167 --> 00:19:30,633 And, Liza... 435 00:19:30,700 --> 00:19:31,767 I'm proud of you. 436 00:19:33,833 --> 00:19:36,600 - Thank you. - Have fun. 437 00:19:39,200 --> 00:19:41,367 - Wait, what's wrong? Liza, are you nervous? 438 00:19:41,433 --> 00:19:44,933 - Uh, no, I'm great. I'm just great. 439 00:19:49,633 --> 00:19:51,933 - Ahh! Okay! Oh, my gosh, 440 00:19:52,067 --> 00:19:53,967 this list is being retweeted everywhere. 441 00:19:54,067 --> 00:19:56,400 And your Twitter account is blowing up. 442 00:19:56,467 --> 00:19:59,767 Hello, 1,235 new followers! You're welcome. 443 00:19:59,833 --> 00:20:02,933 - Ugh, my phone just died. Will you please call me an Uber? 444 00:20:03,000 --> 00:20:05,367 - Dude, no, this is your night. Okay, please, take mine. 445 00:20:05,433 --> 00:20:08,867 Oh, in fact, there's Abdul arriving now in the black SUV. 446 00:20:08,933 --> 00:20:10,400 - Good night. - I'll get us another car. 447 00:20:10,467 --> 00:20:13,067 - Oh, hey, Kelsey. 448 00:20:13,133 --> 00:20:15,567 I just-- I just want to thank you 449 00:20:15,633 --> 00:20:18,700 for forgiving me and for understanding 450 00:20:18,767 --> 00:20:22,700 that I'm still the same person that you've always known. 451 00:20:25,267 --> 00:20:28,733 - That in there... was business. 452 00:20:28,800 --> 00:20:30,500 I don't think that I can ever forgive you. 453 00:20:30,567 --> 00:20:32,867 You... 454 00:20:32,933 --> 00:20:34,567 You broke my heart. 455 00:20:37,900 --> 00:20:40,833 - * You can damn me to step over the edge * 456 00:20:40,900 --> 00:20:43,200 - Hey, do you know where Kelsey is living? 457 00:20:43,267 --> 00:20:46,500 - Uh, no. Do you? - Mm-mm, no, she won't tell me. 458 00:20:46,567 --> 00:20:48,867 But now that she's in my Uber... 459 00:20:48,933 --> 00:20:50,833 We're about to find out. 460 00:20:54,367 --> 00:20:58,200 - * There was a time I was afraid of * 461 00:20:58,267 --> 00:21:03,467 * The dark and monsters living underneath my bed * 462 00:21:03,533 --> 00:21:06,300 * And then I said enough is enough * 463 00:21:06,367 --> 00:21:09,067 - Oh, my God. 464 00:21:09,067 --> 00:21:13,500 - * The only monsters were the voices in my head * 465 00:21:16,667 --> 00:21:18,300 - * Dare me to run * 466 00:21:18,367 --> 00:21:19,933 - Hey. 467 00:21:20,067 --> 00:21:21,333 Got these made today. 468 00:21:21,400 --> 00:21:23,100 - * Is that what you want? * 469 00:21:23,167 --> 00:21:24,333 - Welcome, roomie. 470 00:21:24,400 --> 00:21:25,433 - * I dare you to * 471 00:21:27,500 --> 00:21:29,167 * I dare, I dare, I dare * 472 00:21:29,233 --> 00:21:30,800 * I dare you to * 473 00:21:32,867 --> 00:21:34,067 * I dare you to * 34532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.