All language subtitles for Younger.S02E12.HDTV.x264-AMBIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:06,162 Today, we mourn the loss of Thad Weber, 2 00:00:06,187 --> 00:00:11,108 a fine son, brother, and fiancé. 3 00:00:11,133 --> 00:00:12,346 I don't want to lie anymore. 4 00:00:12,371 --> 00:00:13,755 I'm gonna tell Kelsey everything. 5 00:00:13,780 --> 00:00:15,889 - What? - It's just all gone too far. 6 00:00:15,914 --> 00:00:17,658 Liza, I know you want to clear your conscience, 7 00:00:17,683 --> 00:00:18,867 but is that really the best thing for Kelsey? 8 00:00:18,892 --> 00:00:20,296 She deserves to know. 9 00:00:20,321 --> 00:00:22,023 Her fiancé just died. 10 00:00:22,048 --> 00:00:23,492 Now you're going to tell her that her good friend's 11 00:00:23,517 --> 00:00:25,202 an imposter that's been lying about her identity 12 00:00:25,227 --> 00:00:26,560 for the past few months? 13 00:00:26,585 --> 00:00:28,248 You may want to consider your timing. 14 00:00:28,273 --> 00:00:30,671 - I shall fear no evil. - You're right. 15 00:00:30,696 --> 00:00:33,148 Our faith is what keeps us strong. 16 00:00:33,173 --> 00:00:35,248 Oh, my God, Josh. Two o'clock. 17 00:00:35,273 --> 00:00:36,406 Life is short. 18 00:00:36,488 --> 00:00:39,832 We can't know or question God's plan. 19 00:00:40,082 --> 00:00:43,352 And now, I'd like to ask Thad's brother Chad 20 00:00:43,377 --> 00:00:46,448 to say a few words. 21 00:00:46,473 --> 00:00:48,723 - Oh, my God. - Thad has a twin? 22 00:00:48,748 --> 00:00:49,983 Oh, yeah. He never mentioned it? 23 00:00:50,008 --> 00:00:51,824 - No. - Yeah, not surprised. 24 00:00:51,849 --> 00:00:52,766 They didn't really get along. 25 00:00:52,791 --> 00:00:54,531 It's no secret that my brother and I 26 00:00:54,556 --> 00:00:56,337 were super competitive. 27 00:00:56,362 --> 00:00:58,913 When you're a twin, you work extra hard 28 00:00:58,938 --> 00:01:01,002 to distinguish yourself. 29 00:01:01,070 --> 00:01:03,226 But we shared a lot of the same interests. 30 00:01:03,251 --> 00:01:06,117 We... we rowed together at Brown, 31 00:01:06,142 --> 00:01:09,963 and we chased the same beautiful girls. 32 00:01:09,988 --> 00:01:11,300 But whatever we did, 33 00:01:11,325 --> 00:01:14,035 Thad always had to come out ahead. 34 00:01:14,324 --> 00:01:17,002 So it's no surprise that he... 35 00:01:17,027 --> 00:01:19,643 He beat me to the big guy upstairs. 36 00:01:23,343 --> 00:01:26,068 God, that's gonna haunt me forever. 37 00:01:29,015 --> 00:01:32,900 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 38 00:01:42,457 --> 00:01:43,765 This is just so weird. 39 00:01:43,790 --> 00:01:45,539 I mean, I can't even tell who's who. 40 00:01:45,626 --> 00:01:47,740 They called them the Webbervii. 41 00:01:47,765 --> 00:01:49,798 Yeah, Chad was the sweet one. Vegan. 42 00:01:49,823 --> 00:01:51,852 You know, works for a clean energy nonprofit. 43 00:01:51,877 --> 00:01:53,726 Ugh, Thad was always tricking his girlfriends 44 00:01:53,751 --> 00:01:55,278 into sleeping with him. 45 00:01:55,303 --> 00:01:56,767 You know, I'm gonna go find Kelsey. 46 00:01:56,792 --> 00:01:58,673 I just... want to check up on her. 47 00:01:58,698 --> 00:02:01,838 Yeah, yeah. I'll keep an eye on this one. 48 00:02:01,863 --> 00:02:03,989 Thank you. 49 00:02:07,212 --> 00:02:09,162 Hey, how you doing? 50 00:02:09,187 --> 00:02:10,974 I'm okay. 51 00:02:10,999 --> 00:02:13,222 This weirdly feels like my wedding. 52 00:02:13,247 --> 00:02:14,613 All the same people are here. 53 00:02:14,638 --> 00:02:17,021 Except for those girls. Who are they? 54 00:02:17,046 --> 00:02:19,574 Every time I look over there, they scatter like pigeons. 55 00:02:19,599 --> 00:02:20,869 Watch. 56 00:02:24,646 --> 00:02:26,229 And why are they crying? 57 00:02:26,254 --> 00:02:27,609 I should be the one that's crying, 58 00:02:27,634 --> 00:02:29,634 and I can't. Not a single tear. 59 00:02:29,659 --> 00:02:30,687 You're still in shock. 60 00:02:30,712 --> 00:02:31,984 You should be the one in shock. 61 00:02:32,009 --> 00:02:33,640 You were there. 62 00:02:33,665 --> 00:02:37,210 And I still don't understand why were you there? 63 00:02:37,235 --> 00:02:39,422 Excuse me. I... 64 00:02:39,447 --> 00:02:41,481 Oh, Chad, this is Liza. 65 00:02:41,506 --> 00:02:43,670 She's the one that was there when... 66 00:02:43,695 --> 00:02:46,296 Oh. Oh, you're the one. 67 00:02:46,576 --> 00:02:49,328 Oh, my God. You are so lucky you're alive. 68 00:02:49,353 --> 00:02:50,657 Do you realize that there have been 69 00:02:50,682 --> 00:02:52,258 four construction fatalities 70 00:02:52,283 --> 00:02:53,350 in Manhattan this year? 71 00:02:53,375 --> 00:02:54,822 I already filed a complaint with OSHA, 72 00:02:54,847 --> 00:02:56,931 but I hop you'll file as well. 73 00:02:56,956 --> 00:02:58,563 Oh, yeah. Yeah, yeah, sure. 74 00:02:58,588 --> 00:03:02,006 Kelsey, I got Thad's laptop, which I'd like to access. 75 00:03:02,031 --> 00:03:04,562 - Do you have the password? - I don't, no. 76 00:03:04,587 --> 00:03:06,170 He... he was always changing it. 77 00:03:06,195 --> 00:03:07,644 You know what? Why don't I have 78 00:03:07,669 --> 00:03:09,260 the IT department take a look at it? 79 00:03:09,285 --> 00:03:10,531 You guys shouldn't have to deal with this. 80 00:03:10,556 --> 00:03:12,085 Oh, no, I-I don't want anyone to see it 81 00:03:12,110 --> 00:03:14,851 until I can check his photos and delete his browser history. 82 00:03:14,876 --> 00:03:17,243 You know, just to protect his privacy. 83 00:03:17,268 --> 00:03:18,764 Thanks, Chad. 84 00:03:18,789 --> 00:03:20,756 You're welcome. 85 00:03:22,765 --> 00:03:24,725 Oh. 86 00:03:24,750 --> 00:03:27,045 Okay, that's good. 87 00:03:34,559 --> 00:03:36,777 Hi. 88 00:03:37,346 --> 00:03:39,184 Hi. 89 00:03:40,453 --> 00:03:41,817 You look great. 90 00:03:43,007 --> 00:03:47,104 I'm sorry. That was inappropriate. 91 00:03:47,429 --> 00:03:49,368 How's Greta? 92 00:03:49,393 --> 00:03:51,656 Saw some really cute pictures of you guys. 93 00:03:51,681 --> 00:03:52,865 She's good. 94 00:03:52,890 --> 00:03:55,404 Yeah, she seems really... Really cool... 95 00:03:55,429 --> 00:03:58,304 and young. 96 00:04:01,756 --> 00:04:03,460 So this is crazy. 97 00:04:03,485 --> 00:04:05,497 I mean, you were there. 98 00:04:05,522 --> 00:04:07,833 Uh, yeah... 99 00:04:07,858 --> 00:04:09,321 I was. 100 00:04:10,552 --> 00:04:13,470 Must have been awful. 101 00:04:13,784 --> 00:04:15,512 It really was. 102 00:04:15,537 --> 00:04:18,101 All I've wanted to do since I heard the news 103 00:04:18,126 --> 00:04:19,872 was just... 104 00:04:19,897 --> 00:04:22,734 be there for you and... 105 00:04:24,690 --> 00:04:27,254 I've thought a lot about you during all of this too. 106 00:04:27,279 --> 00:04:29,191 I'm just... 107 00:04:29,888 --> 00:04:32,138 sad. 108 00:04:32,327 --> 00:04:34,961 Yeah, I'm sad too. 109 00:04:38,209 --> 00:04:40,751 You want to be sad together? 110 00:04:55,272 --> 00:04:57,550 Um, that was great. 111 00:04:57,575 --> 00:04:59,567 That was mourning sex. 112 00:04:59,820 --> 00:05:02,022 What are you talking about? It's 3:00 in the afternoon. 113 00:05:02,047 --> 00:05:05,867 You know what I mean. 114 00:05:05,892 --> 00:05:07,958 I missed you. 115 00:05:07,983 --> 00:05:10,817 I missed you too. 116 00:05:11,591 --> 00:05:14,750 There's so many times when I wanted to say, "I'm sorry." 117 00:05:14,775 --> 00:05:16,830 Josh, you have nothing to be sorry about. 118 00:05:16,856 --> 00:05:19,160 I'm the one who's sorry. 119 00:05:19,185 --> 00:05:21,695 You deserve everything, and I was selfish. 120 00:05:22,244 --> 00:05:25,319 It's okay. I understand. 121 00:05:25,344 --> 00:05:28,079 No, it's really not. 122 00:05:28,634 --> 00:05:31,291 This little lie of mine, it's gone too far. 123 00:05:31,316 --> 00:05:34,007 I'm like "The Butterfly Effect." 124 00:05:34,032 --> 00:05:37,867 - What's "The Butterfly Effect"? - It's this theory. 125 00:05:37,892 --> 00:05:41,576 It's like when a butterfly flaps its wings in Africa, 126 00:05:41,601 --> 00:05:43,108 it can start a chain reaction 127 00:05:43,133 --> 00:05:45,335 that causes a hurricane in New York. 128 00:05:45,820 --> 00:05:47,737 That's me. 129 00:05:48,084 --> 00:05:50,446 - Hurricane Liza, Category Five. - Yeah. 130 00:05:50,471 --> 00:05:52,567 Leaving a path of destruction in my wake. 131 00:05:52,592 --> 00:05:55,078 Yeah. Well, um... 132 00:05:55,103 --> 00:05:58,295 you certainly can be a force of nature. 133 00:06:03,746 --> 00:06:06,492 - Babe? - Oh, shit. It's Greta. 134 00:06:06,517 --> 00:06:08,404 - What? How? - Yeah. She has a key. 135 00:06:08,429 --> 00:06:10,516 - Josh? Josh? - Wha... I never had a key. 136 00:06:10,541 --> 00:06:13,476 - Josh? - Yes, one sec, babe. 137 00:06:13,502 --> 00:06:15,173 Can you hide? 138 00:06:15,198 --> 00:06:17,323 Seriously? Where exactly would I do that? 139 00:06:18,914 --> 00:06:20,765 Here. 140 00:06:20,790 --> 00:06:23,372 Sorry. I'm so sorry. 141 00:06:29,829 --> 00:06:34,369 Hey, hey, hey, hey. How are you? 142 00:06:34,394 --> 00:06:36,852 - Good? Mm-hmm. - Mmhmm. 143 00:06:42,531 --> 00:06:44,773 Good morning. 144 00:06:45,896 --> 00:06:47,881 Liza, yesterday was the funeral. 145 00:06:47,906 --> 00:06:51,015 - Today, we soldier on. - Yes, of course. 146 00:06:51,041 --> 00:06:52,664 While I am very sympathetic, 147 00:06:52,689 --> 00:06:55,093 we can't lose sight of our own responsibilities. 148 00:06:55,265 --> 00:06:57,719 We have a meeting today with Stephanie Smith. 149 00:06:57,744 --> 00:06:59,250 Is she one of the "Housewives"? 150 00:06:59,445 --> 00:07:01,508 Stephanie Smith is one of the biggest 151 00:07:01,533 --> 00:07:03,382 celebrity astrologers on the planet. 152 00:07:03,407 --> 00:07:05,678 I've been reading her columns in "Interview" magazine for years. 153 00:07:05,703 --> 00:07:08,117 - She is uncanny. - Sorry, I'm not familiar... 154 00:07:08,142 --> 00:07:09,364 Well, I need you to get familiar. 155 00:07:09,389 --> 00:07:10,571 Quickly. 156 00:07:10,989 --> 00:07:12,484 With Kelsey paralyzed with grief, 157 00:07:12,509 --> 00:07:13,915 I'm gonna need you to pick up the slack. 158 00:07:13,941 --> 00:07:15,824 Yes, of course. I'll do whatever it takes. 159 00:07:15,849 --> 00:07:17,445 Okay. 160 00:07:17,470 --> 00:07:20,221 - Morning. - Kelsey? 161 00:07:20,246 --> 00:07:23,120 Well, we didn't expect to see you here today. 162 00:07:23,145 --> 00:07:26,280 I need to work. Work is gonna keep me sane. 163 00:07:28,126 --> 00:07:30,155 Excuse me. 164 00:07:33,575 --> 00:07:35,192 Are you sure you really want to come back 165 00:07:35,217 --> 00:07:37,374 - to the office so quickly? - I'm fine. 166 00:07:37,399 --> 00:07:39,484 I wish everyone would stop worrying about me. 167 00:07:39,509 --> 00:07:40,937 Okay, the last thing I want to do 168 00:07:40,962 --> 00:07:43,388 is sit home alone with a new Adele record. 169 00:07:43,413 --> 00:07:45,891 - Okay. - And still no tears. 170 00:07:45,917 --> 00:07:47,656 I cried like a baby last week 171 00:07:47,681 --> 00:07:49,438 when my favorite shirt shrank in the dryer, 172 00:07:49,463 --> 00:07:51,611 but my fiancé gets killed, and nothing. 173 00:07:51,636 --> 00:07:53,164 I'm an awful person. 174 00:07:53,188 --> 00:07:55,522 Ladies, let's not keep Stephanie Smith 175 00:07:55,547 --> 00:07:57,992 and her 8 million subscribers waiting. 176 00:07:59,054 --> 00:08:01,254 The "Zodiac of Love" will do more 177 00:08:01,279 --> 00:08:03,617 than just mix and match compatible signs. 178 00:08:03,642 --> 00:08:06,309 The book delves into the astrological science 179 00:08:06,334 --> 00:08:07,851 behind our relationships. 180 00:08:07,876 --> 00:08:11,261 The orgasmic pairings that erupt in sexual fireworks, 181 00:08:11,286 --> 00:08:13,848 but are devoid of spiritual comfort. 182 00:08:13,873 --> 00:08:16,523 The bling-bling signs that create wealth and power, 183 00:08:16,548 --> 00:08:18,468 but... but not happiness. 184 00:08:20,293 --> 00:08:22,486 Stephanie, that sounds amazing. 185 00:08:22,511 --> 00:08:23,750 You know, I've been following your column 186 00:08:23,775 --> 00:08:25,108 ever since "Interview" magazine. 187 00:08:25,133 --> 00:08:27,886 Yes, Andy Warhol was my original fan. 188 00:08:27,911 --> 00:08:30,424 I did warn him not to get surgery that day. 189 00:08:30,449 --> 00:08:32,719 - If only he'd listened. - If only I'd bought a painting. 190 00:08:32,744 --> 00:08:35,887 But so often we miss what's right in front of us. 191 00:08:36,268 --> 00:08:38,784 - What's your sign, darling? - Oh, um, well, 192 00:08:38,809 --> 00:08:41,694 actually I'm a Taurus, with, uh, moon in Virgo. 193 00:08:41,719 --> 00:08:43,478 Oh, sweetheart, that's tough. 194 00:08:43,503 --> 00:08:45,078 I mean, you're like a burning building 195 00:08:45,103 --> 00:08:46,422 without a hose in sight. 196 00:08:46,447 --> 00:08:47,780 You have no idea. 197 00:08:47,805 --> 00:08:50,699 I'm sorry. My fiancé got killed last week 198 00:08:50,724 --> 00:08:53,593 by a random piece of construction debris. 199 00:08:53,618 --> 00:08:56,536 Was that in his chart? I'd like to see it. 200 00:08:57,072 --> 00:08:59,322 Was that last Thursday? 201 00:08:59,347 --> 00:09:00,551 Because there was a partial eclipse 202 00:09:00,576 --> 00:09:02,216 and things went a little haywire. 203 00:09:02,241 --> 00:09:04,035 Actually it was a Tuesday. 204 00:09:04,060 --> 00:09:06,113 I can't sell people on the idea 205 00:09:06,138 --> 00:09:07,974 that they can predict their life. 206 00:09:07,999 --> 00:09:10,362 I'm sorry, I just can't. 207 00:09:11,617 --> 00:09:13,456 Definitely a Sagittarius. 208 00:09:13,481 --> 00:09:14,624 Excuse me. 209 00:09:18,250 --> 00:09:21,084 - Kelsey, are you okay? - I'm fine. 210 00:09:21,109 --> 00:09:24,138 I just can't put up with the fairy tales anymore. 211 00:09:24,163 --> 00:09:26,188 - I completely understand. - Kelsey. 212 00:09:26,213 --> 00:09:27,701 I'm so sorry to disturb you at work, 213 00:09:27,726 --> 00:09:29,287 but there is something that you need to see. 214 00:09:29,312 --> 00:09:32,536 Sure. Um, Chad, you remember Liza? 215 00:09:32,606 --> 00:09:34,627 Definitely. 216 00:09:35,413 --> 00:09:37,382 We just got the surveillance video of the accident 217 00:09:37,407 --> 00:09:39,405 taken from the building across the street. 218 00:09:51,117 --> 00:09:53,200 I think we know what happens after that. 219 00:09:53,225 --> 00:09:55,070 Yeah. 220 00:09:55,923 --> 00:09:59,675 Liza, what were you arguing with my brother about? 221 00:09:59,953 --> 00:10:01,552 Were you two having an affair? 222 00:10:01,577 --> 00:10:04,077 - No. - I mean, you were fighting. 223 00:10:04,102 --> 00:10:06,708 We deserve to know what his last moments were about. 224 00:10:06,733 --> 00:10:08,019 Can I talk to Kelsey alone? 225 00:10:08,044 --> 00:10:09,973 Whatever you say to her, you can say to me. 226 00:10:09,998 --> 00:10:12,181 It's okay. I want to talk to Liza. 227 00:10:12,206 --> 00:10:13,815 Well, I still have his computer, 228 00:10:13,840 --> 00:10:15,268 and I will figure out his password, 229 00:10:15,293 --> 00:10:17,909 so I wouldn't hold back 230 00:10:17,934 --> 00:10:21,247 because we'll know everything eventually. 231 00:10:22,494 --> 00:10:25,435 Call me if you need anything. Okay. 232 00:10:32,212 --> 00:10:34,489 What were you arguing with Thad about? 233 00:10:34,514 --> 00:10:36,648 Okay. 234 00:10:40,030 --> 00:10:42,733 I confronted Thad because I found out 235 00:10:42,758 --> 00:10:43,732 that he was cheating on you. 236 00:10:43,757 --> 00:10:45,138 With his assistant. 237 00:10:45,188 --> 00:10:46,504 What? 238 00:10:46,529 --> 00:10:48,521 I wish I didn't know, but I did. 239 00:10:48,546 --> 00:10:50,216 And I wanted to tell you, 240 00:10:50,241 --> 00:10:51,897 but I wanted him to do the right thing 241 00:10:51,922 --> 00:10:53,789 and be honest with you. 242 00:10:53,814 --> 00:10:55,889 So that's why you were meeting with him? 243 00:10:55,914 --> 00:10:57,330 Basically, yes. 244 00:10:57,466 --> 00:10:59,400 I don't even know what to say. 245 00:11:00,050 --> 00:11:03,161 I mean, who made you... 246 00:11:03,186 --> 00:11:04,664 the morality police? 247 00:11:04,689 --> 00:11:07,824 - What? - People aren't perfect, Liza. 248 00:11:07,963 --> 00:11:10,105 We're all entitled to our own secrets. 249 00:11:10,130 --> 00:11:13,099 Of course, but I was just trying to... 250 00:11:13,124 --> 00:11:15,158 Protect me. I know. 251 00:11:15,183 --> 00:11:17,099 But I have to make my own mistakes, 252 00:11:17,124 --> 00:11:19,341 even if that means marrying the wrong guy. 253 00:11:19,366 --> 00:11:20,779 Okay, but... 254 00:11:20,804 --> 00:11:23,881 Not everyone can live up to your standards, Liza. 255 00:11:23,906 --> 00:11:25,513 Maybe if you had stayed out of it, 256 00:11:25,538 --> 00:11:29,545 Thad would still... 257 00:11:29,983 --> 00:11:32,067 I'm sorry. 258 00:11:32,092 --> 00:11:34,448 I have to get back to work. 259 00:11:51,362 --> 00:11:53,529 Well, Kelsey's little tantrum 260 00:11:53,554 --> 00:11:55,916 sent Stephanie Smith running right to Random House. 261 00:11:55,941 --> 00:11:58,490 Well, I guess she should have seen that one coming, right? 262 00:11:58,662 --> 00:12:00,664 Diana, I have some news. 263 00:12:00,836 --> 00:12:04,124 I, uh, I got an offer, uh, elsewhere. 264 00:12:04,148 --> 00:12:05,736 And I'm going to accept it. 265 00:12:06,090 --> 00:12:07,493 This isn't how I wanted to leave, 266 00:12:07,518 --> 00:12:10,700 but unfortunately I have to. Today. 267 00:12:10,725 --> 00:12:13,332 Liza, are you sure you know what you're doing? 268 00:12:13,357 --> 00:12:15,140 I do. 269 00:12:15,349 --> 00:12:18,716 And I just want to thank you for everything. 270 00:12:18,741 --> 00:12:21,903 I appreciate it all. 271 00:12:21,960 --> 00:12:24,524 More than you'll ever know. 272 00:12:37,997 --> 00:12:40,808 Good morning. I'm Becky. 273 00:12:40,954 --> 00:12:43,003 I'll be your temp this week, 274 00:12:43,028 --> 00:12:45,473 but I wouldn't mind being your perm. 275 00:12:45,498 --> 00:12:46,721 We'll see about that. 276 00:12:46,746 --> 00:12:49,339 I got you a double tall skim latte. 277 00:12:49,364 --> 00:12:51,753 I got one for me too. 278 00:12:51,964 --> 00:12:53,729 Oh. 279 00:12:54,107 --> 00:12:56,441 Nice necklace, lady. 280 00:12:56,466 --> 00:12:59,705 So what are we doing today? 281 00:13:02,482 --> 00:13:04,998 _ 282 00:13:05,023 --> 00:13:07,084 _ 283 00:13:07,109 --> 00:13:09,982 _ 284 00:13:10,007 --> 00:13:11,823 _ 285 00:13:11,848 --> 00:13:13,659 _ 286 00:13:13,684 --> 00:13:15,194 _ 287 00:13:15,219 --> 00:13:16,174 Where is she? 288 00:13:16,198 --> 00:13:18,397 I honestly don't know. Don't you? 289 00:13:18,422 --> 00:13:19,640 No, she just told me she was signing 290 00:13:19,665 --> 00:13:21,094 a non-disclosure agreement, 291 00:13:21,119 --> 00:13:22,847 and that it was an offer she couldn't pass up. 292 00:13:22,872 --> 00:13:24,686 - Who? - Liza. 293 00:13:24,711 --> 00:13:28,450 - Liza quit? - Yes, and it's all my fault. 294 00:13:28,475 --> 00:13:31,025 I blame both of us for stoking her ambition. 295 00:13:31,050 --> 00:13:32,670 Jackie Dunn! Line two! 296 00:13:32,695 --> 00:13:33,834 Don't scream! 297 00:13:33,859 --> 00:13:36,184 That's what your little legs are for! 298 00:13:37,032 --> 00:13:40,961 I'm gonna make some calls, find out where she took a job. 299 00:13:41,716 --> 00:13:44,388 _ 300 00:13:44,413 --> 00:13:46,420 _ 301 00:13:49,417 --> 00:13:52,175 Michelle, thank you so much for hooking me up with this job. 302 00:13:52,200 --> 00:13:53,657 Oh, please. You buy enough here. 303 00:13:53,682 --> 00:13:54,567 They trust you. 304 00:13:54,593 --> 00:13:58,161 Plus you are going to meet so many age appropriate men. 305 00:13:58,185 --> 00:13:59,583 I'm not gonna say I told you so. 306 00:13:59,608 --> 00:14:01,730 I'm really not looking to meet anyone new. 307 00:14:01,755 --> 00:14:02,773 I just want health insurance. 308 00:14:02,798 --> 00:14:04,454 This is gonna be so much fun. 309 00:14:04,479 --> 00:14:06,477 We can meet for your lunch break at Houlihan's, 310 00:14:06,502 --> 00:14:08,088 and we can use your discount, right? 311 00:14:08,113 --> 00:14:10,030 - Not for three months. - But you can put things on hold 312 00:14:10,055 --> 00:14:11,348 for me until then, right? 313 00:14:11,373 --> 00:14:14,207 There's a big pile of returns that need to be folded 314 00:14:14,232 --> 00:14:16,652 when you're done with your... customer. 315 00:14:16,677 --> 00:14:18,184 - Okay. - Well, I'll let you 316 00:14:18,209 --> 00:14:20,541 - do your thing. - Thanks. 317 00:14:20,566 --> 00:14:24,747 Do you have these in a double XL with a horizontal fly? 318 00:14:24,772 --> 00:14:27,241 My husband is a wide Wayne. 319 00:14:32,945 --> 00:14:35,562 - Hey. - Hey. 320 00:14:35,587 --> 00:14:37,704 How was your first day? 321 00:14:37,729 --> 00:14:39,713 Not bad. 322 00:14:39,738 --> 00:14:41,894 It was actually kind of relaxing 323 00:14:41,919 --> 00:14:43,321 to turn my brain off, 324 00:14:43,346 --> 00:14:45,591 not have to pretend all the time. 325 00:14:45,615 --> 00:14:48,498 Yeah? I'm not buying it. 326 00:14:48,523 --> 00:14:49,504 Okay, fine. 327 00:14:49,529 --> 00:14:52,536 Some weird guy kept asking me to measure his inseam. 328 00:14:52,561 --> 00:14:54,840 - Ugh. - But it's a great company. 329 00:14:54,865 --> 00:14:57,240 And I'll, uh, I'll get full benefits. 330 00:14:57,265 --> 00:15:00,384 You can really give up on your dreams just like that? 331 00:15:01,338 --> 00:15:03,721 Oh, come on, you know it's not "just like that." 332 00:15:03,746 --> 00:15:04,795 You seem more fake now 333 00:15:04,820 --> 00:15:06,566 than when you were acting like you were 26. 334 00:15:06,591 --> 00:15:08,374 No, I'm just facing reality. 335 00:15:08,399 --> 00:15:09,684 Yet you're running away from a life 336 00:15:09,709 --> 00:15:10,677 that you created for yourself, 337 00:15:10,702 --> 00:15:11,987 and as crazy as it was, 338 00:15:12,012 --> 00:15:14,610 it seems a lot more authentic than whatever this is. 339 00:15:19,924 --> 00:15:22,643 Here you go. The receipt's in the bag. 340 00:15:22,668 --> 00:15:24,451 - Thank you. - Thank you. 341 00:15:24,476 --> 00:15:26,191 Excuse me, Miss. Can you please help me? 342 00:15:26,216 --> 00:15:28,991 Oh, my God, Denise. Hi. 343 00:15:29,016 --> 00:15:31,546 Oh, look at you. What are you... moonlighting? 344 00:15:31,571 --> 00:15:33,921 No. I left Empirical. 345 00:15:33,946 --> 00:15:36,194 - Oh. - It's a long story. 346 00:15:36,219 --> 00:15:38,434 Uh, so you're in retail now, huh? 347 00:15:38,459 --> 00:15:40,092 - Yeah. - You girls change careers 348 00:15:40,117 --> 00:15:41,929 like underwear. 349 00:15:41,953 --> 00:15:44,990 I would really appreciate it if you didn't tell anyone 350 00:15:45,015 --> 00:15:47,265 - you saw me here. - Oh, no. 351 00:15:47,290 --> 00:15:48,959 I'd appreciate it if you didn't tell anybody 352 00:15:48,984 --> 00:15:50,680 I'm shopping at the Paramus Mall. 353 00:15:50,849 --> 00:15:52,987 All the sales in New York are picked over, so... 354 00:15:53,012 --> 00:15:56,376 - Your secret's safe with me. - Okay. 355 00:15:56,401 --> 00:15:59,224 You look tired. Everything okay? 356 00:15:59,259 --> 00:16:01,429 Oh, yeah. Everything's great. 357 00:16:01,454 --> 00:16:03,183 - Everything's great? - Totally. 358 00:16:03,208 --> 00:16:05,288 I mean, change is good. 359 00:16:05,313 --> 00:16:06,929 Change is good. 360 00:16:06,954 --> 00:16:08,337 You know what? 361 00:16:08,362 --> 00:16:10,263 I want you to come over to the house and have dinner. 362 00:16:10,288 --> 00:16:12,105 Okay? Don't be a stranger. 363 00:16:12,130 --> 00:16:15,263 - I won't. - Good to see you. 364 00:16:15,288 --> 00:16:17,321 You too. 365 00:16:29,442 --> 00:16:30,868 I checked every publishing house in town. 366 00:16:30,893 --> 00:16:32,826 I can't find her anywhere. 367 00:16:32,851 --> 00:16:34,279 I thought for certain she'd be scooped up 368 00:16:34,304 --> 00:16:35,702 by those mouth breathers at Little Brown. 369 00:16:35,727 --> 00:16:38,035 If she's still in publishing, it's not in New York. 370 00:16:38,060 --> 00:16:39,682 I can check Scribner. 371 00:16:39,707 --> 00:16:41,970 My Aunt Judy used to work in HR there. 372 00:16:41,995 --> 00:16:43,490 She still has her Rolodex. 373 00:16:43,515 --> 00:16:46,228 Will you just be quiet? 374 00:16:46,253 --> 00:16:47,516 I know where she's working. 375 00:16:47,541 --> 00:16:49,857 A department store at the Paramus Mall 376 00:16:49,882 --> 00:16:51,552 - in New Jersey. - What? 377 00:16:51,577 --> 00:16:53,816 I suspect there's drugs involved in this story. 378 00:16:53,842 --> 00:16:56,960 No, this is my fault. I'm the reason she left. 379 00:16:56,985 --> 00:16:59,465 And I can't get her to talk to me. 380 00:17:00,332 --> 00:17:02,631 - Diana? - Don't look at me. 381 00:17:02,656 --> 00:17:04,273 I'm not going to New Jersey. 382 00:17:15,743 --> 00:17:18,146 I'm looking for something... 383 00:17:18,171 --> 00:17:22,077 bold, but not too crazy. 384 00:17:22,102 --> 00:17:26,486 Uh, how about this, um, purple paisley? 385 00:17:26,512 --> 00:17:28,079 Trying too hard. 386 00:17:28,154 --> 00:17:30,119 Can't be scared of fashion. 387 00:17:30,144 --> 00:17:31,227 What are you doing here? 388 00:17:31,252 --> 00:17:33,151 You wouldn't understand. 389 00:17:33,542 --> 00:17:35,626 I think I do. 390 00:17:35,651 --> 00:17:38,436 Look, I know when you're young, 391 00:17:38,461 --> 00:17:41,638 you think you're responsible for all kinds of things 392 00:17:41,663 --> 00:17:43,997 that you have nothing to do with. 393 00:17:44,022 --> 00:17:45,404 But you're not. 394 00:17:45,429 --> 00:17:48,368 Most things in life are out of your control. 395 00:17:49,146 --> 00:17:52,865 You work hard and you try to be good, 396 00:17:52,890 --> 00:17:55,007 but shit happens. 397 00:17:58,064 --> 00:17:59,897 I appreciate you saying that. 398 00:17:59,922 --> 00:18:03,832 We want you back at Empirical. 399 00:18:05,432 --> 00:18:07,916 - I don't know, I... - Just think about it. 400 00:18:10,960 --> 00:18:12,843 While you're at it... 401 00:18:12,868 --> 00:18:14,538 think about this. 402 00:18:22,897 --> 00:18:26,448 I will definitely give that a lot of thought. 403 00:18:33,334 --> 00:18:35,710 I can ring that up for you, sir. 404 00:18:44,536 --> 00:18:46,486 Good morning. 405 00:18:46,511 --> 00:18:48,754 Good morning. 406 00:18:48,779 --> 00:18:50,627 Straighten up your desk. 407 00:18:50,652 --> 00:18:52,715 We have a lot of catching up to do. 408 00:18:53,116 --> 00:18:55,032 Okay. 409 00:19:05,599 --> 00:19:07,226 Hi. 410 00:19:07,251 --> 00:19:09,281 Hi. 411 00:19:10,011 --> 00:19:13,179 I'm so sorry for what I said to you. 412 00:19:13,204 --> 00:19:14,761 Kelsey, you were right. 413 00:19:14,786 --> 00:19:17,169 No, I was so wrong. 414 00:19:18,677 --> 00:19:21,708 Please don't ever disappear on me again. 415 00:19:21,982 --> 00:19:23,801 I won't. I won't. 416 00:19:23,826 --> 00:19:27,466 I promise. 417 00:19:30,617 --> 00:19:33,117 Oh, my God. 418 00:19:33,275 --> 00:19:37,072 I'm finally crying. 419 00:19:48,523 --> 00:19:50,294 Hey. 420 00:19:51,543 --> 00:19:54,244 Hey. What are you doing here? 421 00:19:54,269 --> 00:19:58,130 Maybe that wasn't just mourning sex. 422 00:19:58,155 --> 00:19:59,852 What are you talking about? 423 00:19:59,877 --> 00:20:02,498 I broke up with Greta. 424 00:20:03,210 --> 00:20:05,535 Look... 425 00:20:05,560 --> 00:20:08,698 I want to be with you. 426 00:20:08,931 --> 00:20:11,348 Whatever that means. 427 00:20:11,373 --> 00:20:13,482 I'm all in. 428 00:20:26,084 --> 00:20:30,685 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 30108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.