All language subtitles for Younger - 03x09 - Summer Friday.FLEET.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,881 --> 00:00:06,719 Well, hey, there, sailor. 2 00:00:06,744 --> 00:00:08,036 Where are you dropping anchor? 3 00:00:08,061 --> 00:00:11,132 A group of us are joining the Fire Island invasion this year. 4 00:00:11,157 --> 00:00:14,129 It's the annual drag parade from Cherry Grove. 5 00:00:14,155 --> 00:00:16,122 Can I fix you some chow before the crossing? 6 00:00:16,147 --> 00:00:17,564 No, no, no. Actually, I've got to hustle. 7 00:00:17,589 --> 00:00:18,934 I'm gonna miss the fairy ferry. Muah! 8 00:00:18,959 --> 00:00:20,402 Okay. Ooh, your moustache tickles. 9 00:00:20,427 --> 00:00:22,405 Nice. I think I can work with that. 10 00:00:23,063 --> 00:00:24,810 - Have fun. - You too 11 00:00:24,835 --> 00:00:27,720 And don't work too hard. It's summer. 12 00:00:40,758 --> 00:00:43,125 We need to finalize the media plan 13 00:00:43,150 --> 00:00:44,967 on the next Annabelle Bancroft book. 14 00:00:44,992 --> 00:00:47,228 Oh, also, call Jackie Dunn's office and tell them 15 00:00:47,253 --> 00:00:48,910 I need to reschedule lunch on Tuesday. 16 00:00:48,935 --> 00:00:50,852 I can make the jitney if I leave at 1:00. 17 00:00:50,877 --> 00:00:52,244 Can you pick me up in Bridgehampton 18 00:00:52,269 --> 00:00:53,402 across from Candy Kitchen? 19 00:00:53,427 --> 00:00:54,598 What are you wearing? 20 00:00:54,623 --> 00:00:57,056 It's summer Friday, lady. 21 00:00:57,536 --> 00:01:00,614 Ceci got us a table at Navy Beach, but I'm not eating. 22 00:01:00,639 --> 00:01:02,436 My God, I can smell her Banana Boat. 23 00:01:02,461 --> 00:01:04,507 Why do they even bother coming in at all? 24 00:01:05,163 --> 00:01:07,862 See if you can get on Charles’s schedule before lunch. 25 00:01:07,887 --> 00:01:09,832 He never signed off on my September budget. 26 00:01:09,857 --> 00:01:12,124 Oh, he left for Pound Ridge last night. 27 00:01:12,149 --> 00:01:13,635 Of course he did. 28 00:01:21,820 --> 00:01:25,192 Hey, did you finish Colin's book? 29 00:01:25,217 --> 00:01:26,941 I was up half the night but only got through 30 00:01:26,966 --> 00:01:28,154 the first 700 pages. 31 00:01:28,179 --> 00:01:29,060 And what do you think? 32 00:01:29,085 --> 00:01:30,951 I mean, I know it could use some editing, 33 00:01:30,976 --> 00:01:33,232 but am I just being blinded by lust? 34 00:01:33,257 --> 00:01:34,860 Because I think it's pretty amazing. 35 00:01:34,885 --> 00:01:37,044 I mean, it's overwritten, but I still... 36 00:01:37,069 --> 00:01:38,349 I couldn't put it down. 37 00:01:38,374 --> 00:01:41,683 I mean, it's like a dystopian "Bonfire of the Vanities." 38 00:01:41,708 --> 00:01:42,938 Oh, my God. 39 00:01:42,963 --> 00:01:45,017 That's exactly how I would sell it. 40 00:01:45,042 --> 00:01:47,188 I'm just worried about the conflict of interest. 41 00:01:47,213 --> 00:01:49,169 Like, I don't want people to think that I'm buying the book 42 00:01:49,194 --> 00:01:51,430 because I'm sleeping with him, and I don't want to lose the 43 00:01:51,455 --> 00:01:52,333 book because I'm sleeping with him. 44 00:01:52,358 --> 00:01:54,162 Ah, the old Catch-69. 45 00:01:54,187 --> 00:01:55,671 Ohh, what am I gonna I do? 46 00:01:55,695 --> 00:01:58,446 Well, first, you need to own the fact that you're together. 47 00:01:58,471 --> 00:02:00,762 And then you've got to get Colin a good agent. 48 00:02:00,787 --> 00:02:02,105 I mean, you may be screwing the guy, 49 00:02:02,130 --> 00:02:03,676 but you don't want to screw him. 50 00:02:03,701 --> 00:02:05,346 I do know just the person. 51 00:02:06,578 --> 00:02:09,632 How dare you call me about work on a summer Friday? 52 00:02:09,657 --> 00:02:12,448 I wouldn't unless it was something special. 53 00:02:12,473 --> 00:02:14,541 A have the new writer I want to talk to you about. 54 00:02:14,567 --> 00:02:16,151 Well, is he hot? 55 00:02:16,176 --> 00:02:18,566 It's all about the jacket photo for a first-time novelist. 56 00:02:18,591 --> 00:02:20,888 I'm dating him, Redmond, so what do you think? 57 00:02:20,913 --> 00:02:23,113 Well, if you really want me to consider him, 58 00:02:23,138 --> 00:02:24,754 bring him to the Gansevoort rooftop. 59 00:02:24,779 --> 00:02:26,114 Half the publishing biz will be there 60 00:02:26,139 --> 00:02:27,504 for cocktails this afternoon. 61 00:02:27,529 --> 00:02:28,628 Oh, we'll be there. 62 00:02:28,653 --> 00:02:29,944 And send me the manuscript. 63 00:02:29,969 --> 00:02:31,258 Ugh. 64 00:02:44,026 --> 00:02:45,559 Why do I need an agent? 65 00:02:45,584 --> 00:02:47,366 I already want to make a deal for my book with you. 66 00:02:47,391 --> 00:02:48,431 And you will. 67 00:02:48,456 --> 00:02:50,581 But I've got to keep this above board. 68 00:02:50,606 --> 00:02:53,635 And you need a someone on your side that has integrity, 69 00:02:53,660 --> 00:02:55,064 somebody with a great reputation, 70 00:02:55,089 --> 00:02:56,188 someone that people respect. 71 00:02:56,213 --> 00:02:59,401 Kelsey, sweetheart. 72 00:02:59,426 --> 00:03:01,117 - Really? - Trust me. 73 00:03:01,142 --> 00:03:04,875 Colin, this is Redmond, the best book agent in the business. 74 00:03:04,900 --> 00:03:07,944 She flatters me, but she's not wrong. 75 00:03:07,970 --> 00:03:09,203 Nice to meet you, Redmond. 76 00:03:09,228 --> 00:03:10,716 Colin, I'll be honest with you. 77 00:03:10,741 --> 00:03:13,260 If Kelsey hadn't slipped me your little Bildungsroman, 78 00:03:13,285 --> 00:03:15,090 it never would have made it out of my slush pile. 79 00:03:15,115 --> 00:03:17,940 But lucky for all of us, she did. 80 00:03:17,965 --> 00:03:20,211 You've put a fun house mirror up to this city 81 00:03:20,236 --> 00:03:24,457 and our culture that's both hilarious and depressing, 82 00:03:24,481 --> 00:03:25,994 at least in the chapter I read. 83 00:03:26,019 --> 00:03:27,584 - Thank you. - Don't thank me. 84 00:03:27,609 --> 00:03:29,824 Thank the gorgeous editrix who discovered you. 85 00:03:29,849 --> 00:03:31,974 Thank you, gorgeous editrix. 86 00:03:32,115 --> 00:03:34,773 Wait, does this mean you're going to represent the book? 87 00:03:34,798 --> 00:03:36,170 Because you already have a buyer. 88 00:03:36,196 --> 00:03:39,367 If you want to talk business, get in the pool. 89 00:03:39,392 --> 00:03:41,821 Oh, see you in minute. 90 00:03:41,846 --> 00:03:43,384 Um, we didn't bring swimsuits. 91 00:03:43,409 --> 00:03:46,829 No problem. They have them here. Come on. 92 00:03:47,706 --> 00:03:50,170 Hmm, what looks good? 93 00:03:50,195 --> 00:03:51,511 I'm not sure. 94 00:03:51,536 --> 00:03:54,136 I've never bought a bathing suit out of a vending machine before, 95 00:03:54,161 --> 00:03:55,827 let alone one that also sells condoms. 96 00:03:55,852 --> 00:03:57,418 - What about that one? - Seriously? 97 00:03:57,442 --> 00:03:59,256 I've already got some dental floss in my purse. 98 00:03:59,281 --> 00:04:02,405 Oh, right. How's the, um, situation? 99 00:04:02,430 --> 00:04:04,445 - It's under control. - Okay. 100 00:04:04,470 --> 00:04:05,553 Colin? 101 00:04:05,578 --> 00:04:07,274 Can't I just swim in my boxers? 102 00:04:07,299 --> 00:04:09,145 My treat. 103 00:04:09,170 --> 00:04:11,692 How about the red one? 104 00:04:11,717 --> 00:04:13,833 Mm, don't do Speedos. 105 00:04:14,435 --> 00:04:17,002 It's amazing the things you'll do to live your dream. 106 00:04:17,027 --> 00:04:18,006 Right, Liza? 107 00:04:18,031 --> 00:04:20,441 Oh, absolutely. 108 00:04:23,556 --> 00:04:26,051 Okay, I have never felt more naked in my entire life. 109 00:04:26,076 --> 00:04:27,676 Okay, well, you look amazing. 110 00:04:27,701 --> 00:04:29,267 But whatever you do, just don't bend over. 111 00:04:29,292 --> 00:04:33,709 Wow, I... I thought this was a work event. 112 00:04:33,734 --> 00:04:35,597 Oh, we are definitely working it. 113 00:04:35,622 --> 00:04:37,852 - Hey, Kels. - Hey, Josh. 114 00:04:37,876 --> 00:04:39,359 Oh, this is Colin. 115 00:04:39,545 --> 00:04:41,255 Also working it. Don't judge. 116 00:04:41,280 --> 00:04:42,400 Judging, yeah. 117 00:04:42,425 --> 00:04:44,225 Hey, we've got a deal to close. 118 00:04:44,250 --> 00:04:46,759 - Okay. - Meet you in the pool. 119 00:04:49,546 --> 00:04:53,689 I mean, when I... when I see you wearing this, 120 00:04:53,714 --> 00:04:56,180 it just... it just make me want to... 121 00:04:56,205 --> 00:04:57,871 Okay. 122 00:04:57,896 --> 00:05:00,263 All right, we can talk about that later. 123 00:05:00,288 --> 00:05:02,974 Oh, we can, can we? 124 00:05:02,999 --> 00:05:04,614 We can talk. 125 00:05:04,880 --> 00:05:06,453 Vending machine's that way. 126 00:05:06,478 --> 00:05:08,472 Okay. 127 00:05:09,563 --> 00:05:12,716 All right, okay. 128 00:05:15,270 --> 00:05:17,060 Whoo. 129 00:05:17,703 --> 00:05:19,899 Ugh, I hate summer. 130 00:05:19,924 --> 00:05:22,978 Everyone's in the Hamptons or the Vineyard, 131 00:05:23,003 --> 00:05:24,910 and here I am talking to you. 132 00:05:25,582 --> 00:05:27,722 My entire weekend is like a desert, 133 00:05:27,747 --> 00:05:29,580 except with 90% humidity. 134 00:05:29,605 --> 00:05:30,731 Mm. 135 00:05:30,756 --> 00:05:34,671 Honestly, I just lie around in bed all weekend reading, 136 00:05:34,697 --> 00:05:36,519 bingeing "Frasier" reruns 137 00:05:36,909 --> 00:05:38,715 until it's time to go back to work on Monday. 138 00:05:38,740 --> 00:05:39,608 I feel pathetic. 139 00:05:39,632 --> 00:05:41,661 Well, you could rent a place in the Hamptons. 140 00:05:41,686 --> 00:05:42,960 Have you consider that? 141 00:05:42,985 --> 00:05:44,818 A single woman renting in the Hamptons? 142 00:05:44,843 --> 00:05:47,025 Well, that may be the saddest thing I've ever heard. 143 00:05:47,051 --> 00:05:49,018 You're alone out of choice, Diana. 144 00:05:49,043 --> 00:05:50,175 Excuse me? 145 00:05:50,200 --> 00:05:52,434 You've filtered so many men. 146 00:05:52,459 --> 00:05:53,925 And you have so many rules. 147 00:05:54,036 --> 00:05:55,402 You mean standards. 148 00:05:55,427 --> 00:05:58,536 No, I mean barriers to intimacy. 149 00:05:58,814 --> 00:06:01,215 Look, we can sit here, and we can talk and talk and talk, 150 00:06:01,240 --> 00:06:02,773 but the story doesn't change. 151 00:06:02,798 --> 00:06:04,444 And whose fault is that? 152 00:06:04,469 --> 00:06:07,434 Instead of pointing fingers, why don't we try pointing 153 00:06:07,459 --> 00:06:08,827 in the direction of a solution? 154 00:06:08,852 --> 00:06:09,834 Oh, well, by all means. 155 00:06:09,860 --> 00:06:11,860 Get out there. Take a few swings. 156 00:06:11,885 --> 00:06:14,297 The next attractive man you see, talk to him. 157 00:06:14,322 --> 00:06:15,522 Ask him out for coffee. 158 00:06:15,547 --> 00:06:17,062 Is this the Freudian approach? 159 00:06:17,087 --> 00:06:19,472 Or did you just see this on "Millionaire Matchmaker"? 160 00:06:19,798 --> 00:06:21,512 I hear that you're frustrated. 161 00:06:21,537 --> 00:06:24,593 But your frustration has become your comfort zone. 162 00:06:24,618 --> 00:06:26,668 Okay, think of this as an experiment. 163 00:06:26,693 --> 00:06:28,989 Talk to the next interesting man you meet 164 00:06:29,014 --> 00:06:30,929 and observe what happens. 165 00:06:30,954 --> 00:06:32,585 Oh. 166 00:06:33,673 --> 00:06:35,138 We'll see. 167 00:06:35,163 --> 00:06:37,713 I'm not letting you off the hook on this one. 168 00:06:38,438 --> 00:06:40,071 Fine. 169 00:06:51,667 --> 00:06:53,722 Nothing like starting the weekend after a good cry with 170 00:06:53,747 --> 00:06:55,242 your therapist, am I right? 171 00:06:55,267 --> 00:06:57,589 Actually, I am a therapist. 172 00:06:57,615 --> 00:06:58,962 Marriage and Family. 173 00:06:58,987 --> 00:07:00,390 Office next door. 174 00:07:00,415 --> 00:07:02,381 Oh, well, 175 00:07:02,406 --> 00:07:04,825 I always heard that shrinks were the crazy ones. 176 00:07:04,850 --> 00:07:07,045 Especially the ones on East 65th Street. 177 00:07:07,070 --> 00:07:09,207 We're in a class of our own. 178 00:07:09,653 --> 00:07:12,141 I hope you're sane enough to leave the city this weekend. 179 00:07:12,166 --> 00:07:13,699 It's supposed to be almost 100. 180 00:07:13,724 --> 00:07:16,813 Oof, my ex-wife got the house in Woodstock, 181 00:07:16,838 --> 00:07:19,651 so I've learned to love summer in the city. 182 00:07:19,676 --> 00:07:21,930 I think it's kind of sexy, actually. 183 00:07:21,955 --> 00:07:23,710 Especially at night. 184 00:07:23,904 --> 00:07:26,140 I like your perspective. 185 00:07:26,748 --> 00:07:28,264 Diana, by the way. 186 00:07:28,289 --> 00:07:29,355 Richard. 187 00:07:34,643 --> 00:07:36,206 Stop me if I'm being too forward, 188 00:07:36,231 --> 00:07:39,586 but would you care to join me for a coffee? 189 00:07:40,051 --> 00:07:42,464 You're asking me for a coffee? 190 00:07:42,489 --> 00:07:44,129 Are you serious? 191 00:07:44,829 --> 00:07:46,831 I mean, in this heat? 192 00:07:47,144 --> 00:07:49,280 How about a beer? 193 00:07:51,564 --> 00:07:53,514 Sounds perfect. 194 00:07:57,460 --> 00:07:59,366 To my newest client. 195 00:07:59,392 --> 00:08:01,319 - Yay. - Ow. 196 00:08:01,344 --> 00:08:04,824 Redmond, I'm going to ask Liza to make the deal on this one. 197 00:08:04,849 --> 00:08:06,162 Seriously? 198 00:08:06,187 --> 00:08:08,998 Yeah, I'm gonna stay out of it due to extreme prejudice. 199 00:08:09,023 --> 00:08:10,549 Get ready to bend over. 200 00:08:10,574 --> 00:08:11,951 That's what I've keep telling her. 201 00:08:11,976 --> 00:08:13,342 Hey. 202 00:08:13,366 --> 00:08:14,741 Babe. 203 00:08:14,766 --> 00:08:17,554 Emily, get over here and meet my genius new client. 204 00:08:17,580 --> 00:08:20,255 You ladies know Emily Burns from EW? 205 00:08:20,279 --> 00:08:22,757 Liza, it's me. 206 00:08:22,783 --> 00:08:24,000 Jackie Dunn's old assistant. 207 00:08:24,025 --> 00:08:25,053 I work at EW now. 208 00:08:25,078 --> 00:08:26,513 Emily, that's fantastic. 209 00:08:26,538 --> 00:08:28,854 This is Kelsey Peters. She runs Millennial Print. 210 00:08:28,879 --> 00:08:30,797 - Hey. - Oh, my God, respect. 211 00:08:30,822 --> 00:08:32,821 I have heard such great things about your imprint. 212 00:08:32,846 --> 00:08:33,839 Oh, thank you. 213 00:08:33,863 --> 00:08:36,038 Also, I heard about what happened to your fianc?. 214 00:08:36,064 --> 00:08:38,027 You must have been crushed. 215 00:08:38,378 --> 00:08:40,488 I apologize. Terrible choice of words. 216 00:08:40,513 --> 00:08:43,020 Wow, Emily, meet Colin McNichol, 217 00:08:43,046 --> 00:08:45,264 Kelsey's hottest new author. 218 00:08:45,289 --> 00:08:47,158 And his book's not bad either. 219 00:08:47,326 --> 00:08:50,273 EW should totally do something about Millennial. 220 00:08:50,298 --> 00:08:51,903 You guys should come to the office Monday 221 00:08:51,928 --> 00:08:53,109 and meet my boss, Jess Cagle. 222 00:08:53,134 --> 00:08:55,201 - Absolutely. - Oh, we'd love to. 223 00:08:55,226 --> 00:08:56,366 Liza, I'll email you. 224 00:08:56,392 --> 00:08:58,256 Are you still Dianatroutassistant@empirical? 225 00:08:58,281 --> 00:09:01,366 - Yeah. - Oh, and Lmiller@millennial. 226 00:09:01,391 --> 00:09:03,278 Awesome. 227 00:09:03,746 --> 00:09:05,555 - EW. - Oh, my God. 228 00:09:05,580 --> 00:09:07,215 Ahh. 229 00:09:07,502 --> 00:09:08,868 Kiss each other. 230 00:09:08,893 --> 00:09:10,036 What? 231 00:09:16,186 --> 00:09:19,454 I've prepared Millennial's offer for Colin's book. 232 00:09:19,479 --> 00:09:21,446 You want to take a look before I send it to Redmond? 233 00:09:21,471 --> 00:09:22,570 Yes. 234 00:09:22,595 --> 00:09:25,496 We're offering a $75,000 advance 235 00:09:25,521 --> 00:09:28,355 with a standard royalty rate, plus bonuses if the book hits 236 00:09:28,380 --> 00:09:30,446 "The New York Times" best seller list or earns out 237 00:09:30,471 --> 00:09:32,152 its advance within a year of publication. 238 00:09:32,177 --> 00:09:34,231 It's all pretty great for a first-time writer 239 00:09:34,256 --> 00:09:36,921 but nothing that crosses the line. 240 00:09:37,196 --> 00:09:38,729 Perfect. 241 00:09:38,754 --> 00:09:40,734 Thank you for looking out for me. 242 00:09:40,759 --> 00:09:41,723 Always. 243 00:09:41,748 --> 00:09:44,085 Hey do you think that you can slip away for that EW meeting? 244 00:09:44,111 --> 00:09:45,955 Yeah, Diana's seeing her therapist. 245 00:09:45,980 --> 00:09:47,065 I have 50 minutes. 246 00:09:52,032 --> 00:09:55,172 Hi, Kelsey Peters and Liza Miller from Millennial. 247 00:09:55,197 --> 00:09:57,364 We have an appointment with Jess Cagle. 248 00:09:57,488 --> 00:10:00,653 - Hey, what's up? - I slipped the manuscript to a 249 00:10:00,678 --> 00:10:02,155 producer friend of mine at Paramount. 250 00:10:02,180 --> 00:10:04,271 And he thinks it's perfect for Scott Rudin. 251 00:10:04,296 --> 00:10:05,829 How fast can you get me your offer? 252 00:10:05,854 --> 00:10:07,284 Liza can send it over now. 253 00:10:07,308 --> 00:10:08,289 Okay. 254 00:10:08,314 --> 00:10:11,528 We are just at EW about to meet with Jess Cagle. 255 00:10:11,553 --> 00:10:13,986 Go, girl, and tell Jess I'm available 256 00:10:14,011 --> 00:10:15,717 if He needs a date for the Oscars. 257 00:10:15,742 --> 00:10:17,948 Hi guys. 258 00:10:17,973 --> 00:10:19,690 Jess will see you now. 259 00:10:19,715 --> 00:10:22,323 - Thanks. - Okay. 260 00:10:23,255 --> 00:10:26,167 We are a baby imprint, less than year old, 261 00:10:26,192 --> 00:10:27,341 targeting millennials. 262 00:10:27,366 --> 00:10:28,951 That's why they're called Millennial. 263 00:10:28,976 --> 00:10:31,839 But the main story is that Kelsey is the youngest woman 264 00:10:31,864 --> 00:10:34,403 in the business to be running her own imprint. 265 00:10:34,428 --> 00:10:36,595 - That's interesting. - Really interesting. 266 00:10:36,620 --> 00:10:39,156 - Really interesting. - Any big books coming out? 267 00:10:39,181 --> 00:10:42,429 Actually, we just bought a book from this incredible young 268 00:10:42,454 --> 00:10:44,110 "New Yorker" writer, Colin McNichol. 269 00:10:44,135 --> 00:10:47,332 It's this brilliant dystopian epic about New York. 270 00:10:47,357 --> 00:10:48,968 Cool. 271 00:10:49,543 --> 00:10:53,244 It's, um, like "Bonfire of the Vanities" 272 00:10:53,269 --> 00:10:54,995 meets "The Walking Dead." 273 00:10:55,020 --> 00:10:56,486 Are there zombies? 274 00:10:56,510 --> 00:10:59,471 Yes. And they occupy Wall Street. 275 00:10:59,497 --> 00:11:03,133 I shouldn't say anything else, but Scott Rudin loves it, 276 00:11:03,158 --> 00:11:05,891 and Paramount's already talking a three-picture deal. 277 00:11:05,916 --> 00:11:07,163 Send us the manuscript. 278 00:11:07,188 --> 00:11:10,189 Maybe we can do something online about the book and Millennial. 279 00:11:10,214 --> 00:11:12,020 - We really should. - Wonderful. 280 00:11:12,045 --> 00:11:14,844 Get the press kit and bios and galleys, 281 00:11:14,869 --> 00:11:16,435 and we'll see what we can do. 282 00:11:16,460 --> 00:11:18,324 Thank you. It was so nice to meet you. 283 00:11:18,349 --> 00:11:19,892 Thank you so much. 284 00:11:20,253 --> 00:11:22,357 Oh, my God. 285 00:11:22,884 --> 00:11:25,342 Zombies? A three-picture deal? 286 00:11:25,367 --> 00:11:26,919 I don't... I know I just blurted it out. 287 00:11:26,944 --> 00:11:28,824 It's like a got EW-titis or something. 288 00:11:28,849 --> 00:11:31,428 Well, sometimes you need to stretch the truth a little 289 00:11:31,453 --> 00:11:33,403 to get what you want. 290 00:11:36,934 --> 00:11:39,928 So I took your advice, 291 00:11:39,953 --> 00:11:43,688 left the office, and struck up a conversation 292 00:11:43,713 --> 00:11:44,927 with an attractive man. 293 00:11:44,952 --> 00:11:47,295 Wonderful. Wonderful. How did it go? 294 00:11:47,319 --> 00:11:49,097 Surprisingly well. 295 00:11:49,997 --> 00:11:53,672 We went out for drinks, and he introduced me 296 00:11:53,697 --> 00:11:55,167 to the Moscow Mule. 297 00:11:55,192 --> 00:11:57,183 It's a delightful cocktail. 298 00:11:57,207 --> 00:11:59,159 Sounds like you had a nice time. 299 00:11:59,185 --> 00:12:00,484 Yes, I did. 300 00:12:00,509 --> 00:12:02,042 I think you may actually know him. 301 00:12:02,067 --> 00:12:02,852 Do I? 302 00:12:02,877 --> 00:12:04,584 Yes, it's Richard Caldwell, 303 00:12:04,608 --> 00:12:06,359 the therapist in the office next door. 304 00:12:06,496 --> 00:12:08,870 You went out for a drink with Dr. Caldwell? 305 00:12:09,516 --> 00:12:11,989 I... I find that very inappropriate. 306 00:12:12,014 --> 00:12:13,430 Oh, you may not know. 307 00:12:13,455 --> 00:12:15,721 He's recently separated from his wife, so... 308 00:12:15,746 --> 00:12:17,707 Oh, yeah, I know. She threw him out. 309 00:12:19,695 --> 00:12:21,516 Excuse me. 310 00:12:22,601 --> 00:12:25,198 Uh, yeah, all right. 311 00:12:30,924 --> 00:12:33,382 Excuse me, I'm in session. 312 00:12:33,407 --> 00:12:35,443 How dare you proposition one of my patients 313 00:12:35,468 --> 00:12:36,654 right outside of my office. 314 00:12:36,679 --> 00:12:38,762 I should file an ethics complaint with the APA. 315 00:12:38,787 --> 00:12:41,197 I'm amazed you still have a license at all 316 00:12:41,222 --> 00:12:43,405 considering you were arrested for shoplifting. 317 00:12:43,431 --> 00:12:44,767 You sleep here. In your office. 318 00:12:44,792 --> 00:12:45,640 Only temporarily. 319 00:12:45,665 --> 00:12:47,168 You wash your hair in the sink. 320 00:12:47,193 --> 00:12:48,801 - It's appalling. - At least I have hair. 321 00:12:48,826 --> 00:12:50,607 Men, men, don't fight. 322 00:12:50,632 --> 00:12:52,465 Okay, that's it. That's it. I'm telling management. 323 00:12:52,490 --> 00:12:54,290 You can't sleep in your office; you're violating the 324 00:12:54,315 --> 00:12:55,346 terms of your lease. 325 00:12:55,371 --> 00:12:57,096 Paul, there's nothing more pathetic 326 00:12:57,121 --> 00:12:58,396 than an adult tattletale. 327 00:12:58,421 --> 00:13:01,133 No, what's pathetic is picking up a needy, vulnerable patient 328 00:13:01,158 --> 00:13:02,197 outside my office. 329 00:13:02,222 --> 00:13:05,673 To be fair, I did engage him in conversation on your advice. 330 00:13:05,698 --> 00:13:08,065 Diana, you have self-esteem and body image issues. 331 00:13:08,090 --> 00:13:09,470 None of this is your fault. 332 00:13:09,495 --> 00:13:11,495 However, if you continue to see Richard, 333 00:13:11,520 --> 00:13:13,520 our therapeutic relationship is over. 334 00:13:15,104 --> 00:13:16,858 I understand. 335 00:13:27,239 --> 00:13:29,905 I wasn't making much progress with him anyways. 336 00:13:37,180 --> 00:13:38,601 I'm worried about Kelsey. 337 00:13:38,626 --> 00:13:40,601 You know, she's going a little off the rails for this guy. 338 00:13:40,626 --> 00:13:42,328 I mean, the way she's hyping him... 339 00:13:42,617 --> 00:13:45,021 Hey, a little hype never hurts. 340 00:13:45,046 --> 00:13:47,477 Honestly, I'm not sure the book's that great. 341 00:13:47,502 --> 00:13:49,802 I mean, the characters are relatable, 342 00:13:49,827 --> 00:13:52,800 but the writing is all over the place. 343 00:13:52,826 --> 00:13:55,835 That feels so good. 344 00:13:56,000 --> 00:13:58,461 You're so slippery. 345 00:13:58,486 --> 00:14:00,690 I'm slippery. 346 00:14:01,176 --> 00:14:04,344 You know, I could just slip it in right now. 347 00:14:04,369 --> 00:14:06,517 Just keep doing what you're doing. 348 00:14:06,543 --> 00:14:08,657 Don't knock it till you try it. 349 00:14:08,682 --> 00:14:13,650 You know, it can be mind-blowing for both of us. 350 00:14:13,675 --> 00:14:15,329 Actually, you know what? I have tried it. 351 00:14:15,353 --> 00:14:16,518 - What? - With my ex-husband. 352 00:14:16,543 --> 00:14:18,368 - Seriously? - Yeah. 353 00:14:18,393 --> 00:14:20,509 You know, when you've been married long enough, 354 00:14:20,534 --> 00:14:22,606 you try everything out of pure boredom. 355 00:14:22,631 --> 00:14:24,030 Do you know what I'm talking about here? 356 00:14:24,055 --> 00:14:26,860 Josh, your generation didn't invent anal sex. 357 00:14:26,884 --> 00:14:28,837 You just invented talking about it all the time. 358 00:14:28,863 --> 00:14:31,326 - Forget it. - Oh, sorry. 359 00:14:31,351 --> 00:14:32,973 It's just not my thing. 360 00:14:32,998 --> 00:14:34,430 Is it really that big of a deal? 361 00:14:34,455 --> 00:14:39,879 No, I... I just feel like I can't compete 362 00:14:39,904 --> 00:14:41,812 with all the years you were married. 363 00:14:42,396 --> 00:14:46,349 You know, nothing we do is ever gonna be new for you. 364 00:14:46,374 --> 00:14:47,895 That's not true. 365 00:14:47,920 --> 00:14:49,196 Come on. 366 00:14:49,221 --> 00:14:51,171 I think it is. 367 00:14:51,910 --> 00:14:55,355 I'm never gonna be your first time for anything. 368 00:15:09,819 --> 00:15:11,052 Good morning. 369 00:15:11,077 --> 00:15:12,409 Coffee's ready. 370 00:15:12,434 --> 00:15:14,182 Scrambled okay? 371 00:15:14,207 --> 00:15:16,952 Yes, that would be nice. 372 00:15:18,450 --> 00:15:20,854 I can't believe I slept so late, 373 00:15:21,180 --> 00:15:24,325 but then I remembered that we had quite a workout. 374 00:15:24,350 --> 00:15:26,250 Yes, we did. 375 00:15:26,642 --> 00:15:30,197 So I just heard from the landlord of my building. 376 00:15:30,780 --> 00:15:33,948 - They're evicting me. - What? 377 00:15:34,245 --> 00:15:36,935 Yes, that passive-aggressive prick 378 00:15:36,960 --> 00:15:39,481 also known as your therapist blew the whistle on me 379 00:15:39,506 --> 00:15:41,053 about sleeping in my office. 380 00:15:41,078 --> 00:15:43,833 Richard, I'm so sorry. I feel so responsible. 381 00:15:43,858 --> 00:15:45,896 You have absolutely zero culpability. 382 00:15:45,921 --> 00:15:48,214 - These were my choices. - Thank you. 383 00:15:48,240 --> 00:15:51,216 I was wondering though if you wouldn't mind if I stayed here 384 00:15:51,241 --> 00:15:55,327 for a few days, just until I find another place. 385 00:15:55,675 --> 00:15:59,910 Uh, well, I don't know. 386 00:15:59,935 --> 00:16:02,165 We just met, so... 387 00:16:02,203 --> 00:16:04,129 I completely understand. 388 00:16:04,154 --> 00:16:05,873 I'll be out of your hair this morning. 389 00:16:05,898 --> 00:16:07,288 Thank you. 390 00:16:07,314 --> 00:16:10,323 You know what I love to do over breakfast? 391 00:16:10,375 --> 00:16:14,621 Talk about dreams, while they're still fresh. 392 00:16:14,842 --> 00:16:16,641 You want me to tell you my dreams? 393 00:16:16,666 --> 00:16:18,714 Indulge me? 394 00:16:20,483 --> 00:16:22,584 All right, let's see. 395 00:16:22,609 --> 00:16:25,553 Oh, I was on a stage 396 00:16:25,986 --> 00:16:29,151 shopping for a couch... oh, but for my old apartment... 397 00:16:29,176 --> 00:16:32,093 And somehow it was raining. 398 00:16:32,575 --> 00:16:36,418 Oh, oh, and I was also in the audience watching myself. 399 00:16:36,443 --> 00:16:39,219 Wow, so much to unpack here. 400 00:16:39,244 --> 00:16:41,533 The stage is your consciousness. 401 00:16:41,743 --> 00:16:43,543 And that old soggy couch, 402 00:16:43,568 --> 00:16:46,543 that's your past you don't want to let go of. 403 00:16:48,475 --> 00:16:49,975 But I do want to let go. 404 00:16:54,949 --> 00:16:58,284 I am happy to stay have you stay for a few days. 405 00:16:58,309 --> 00:16:59,801 Whatever you want. 406 00:17:11,057 --> 00:17:13,747 _ 407 00:17:15,788 --> 00:17:20,909 _ 408 00:17:22,525 --> 00:17:25,373 _ 409 00:17:27,473 --> 00:17:29,594 Hey, how was your weekend in Fire Island? 410 00:17:29,619 --> 00:17:33,858 Well, I missed the ferry to Cherry Grove. 411 00:17:33,883 --> 00:17:36,072 So I had to get off at the Pines. 412 00:17:36,097 --> 00:17:37,430 What a nightmare. 413 00:17:37,455 --> 00:17:38,357 Why? 414 00:17:38,382 --> 00:17:40,766 Well, Cherry Grove is the girls' side of the island. 415 00:17:40,791 --> 00:17:42,636 The Pines is the boys' side. 416 00:17:42,661 --> 00:17:45,682 Oh, so you got off at the Pines dressed as a man. 417 00:17:45,707 --> 00:17:47,052 That must have been interesting. 418 00:17:47,077 --> 00:17:48,648 You have no idea. 419 00:17:48,673 --> 00:17:51,415 I had to trek through the meat rack to get home. 420 00:17:51,440 --> 00:17:53,858 - The meat rack? - Use your imagination. 421 00:17:53,883 --> 00:17:56,017 Anyway, this a horny guy started to follow me, 422 00:17:56,042 --> 00:17:57,675 so I had to rip my shirt off to scare him away. 423 00:17:57,700 --> 00:17:59,657 Oh, yeah, I guess the last thing anybody wants to see 424 00:17:59,682 --> 00:18:01,159 is a rack in the rack. 425 00:18:01,184 --> 00:18:03,882 So how was your night with Josh? 426 00:18:03,907 --> 00:18:06,518 Well, it started with a massage 427 00:18:06,543 --> 00:18:08,097 and ended with me leaving. 428 00:18:08,122 --> 00:18:09,825 What happened? Did you have a fight? 429 00:18:09,850 --> 00:18:10,932 Yeah. 430 00:18:10,957 --> 00:18:12,469 I mean, on the surface, it was about sex, 431 00:18:12,494 --> 00:18:15,868 but really it was about Josh having a hard time with the idea 432 00:18:15,893 --> 00:18:18,160 that I've had this whole life before him. 433 00:18:18,185 --> 00:18:20,845 Mm, I mean, the sex I can work with, 434 00:18:20,870 --> 00:18:23,781 but the fact that you've had a life before you met him 435 00:18:23,806 --> 00:18:25,558 is just something that he's gonna have to deal with. 436 00:18:25,583 --> 00:18:28,292 Yeah, I think I know what I need to do. 437 00:18:37,025 --> 00:18:39,906 Hey, you are not going to believe this, 438 00:18:39,931 --> 00:18:42,763 but EW online just ran an article on Millennial, 439 00:18:42,788 --> 00:18:46,250 and included a big excerpt from Colin's book. 440 00:18:46,274 --> 00:18:48,309 Oh, my God. Amazing. 441 00:18:48,334 --> 00:18:50,173 They must have really loved his book over there. 442 00:18:50,198 --> 00:18:52,553 They write about him like he's the next big thing. 443 00:18:52,578 --> 00:18:54,612 You trusted your gut on this guy. 444 00:18:54,637 --> 00:18:55,861 I'm proud of you. 445 00:18:55,885 --> 00:18:58,038 Thanks. Can you cover my phone? 446 00:18:58,063 --> 00:18:59,741 I'm gonna go over to his place to celebrate. 447 00:18:59,766 --> 00:19:01,938 - Yeah, absolutely. - Okay. 448 00:19:01,963 --> 00:19:03,330 Awesome. 449 00:19:14,413 --> 00:19:15,851 - Hey. - Hey. 450 00:19:15,876 --> 00:19:17,042 Did you see EW? 451 00:19:17,067 --> 00:19:20,368 I just did. 452 00:19:23,834 --> 00:19:25,502 Congratulations. 453 00:19:25,750 --> 00:19:27,789 Are you sure you still want to celebrate with me? 454 00:19:27,814 --> 00:19:29,491 What do you mean? 455 00:19:29,516 --> 00:19:31,182 Oh, I guess you haven't talked to Redmond yet. 456 00:19:31,207 --> 00:19:34,526 No, why? 457 00:19:35,198 --> 00:19:39,104 Random House just offered me 1.2 million for the book. 458 00:19:40,288 --> 00:19:41,671 Wait. We have a deal. 459 00:19:41,695 --> 00:19:43,562 I just sent it to Redmond yesterday. 460 00:19:43,587 --> 00:19:44,909 I know. 461 00:19:44,934 --> 00:19:46,667 But nothing's been signed yet. 462 00:19:46,692 --> 00:19:49,880 Colin, Millennial can't match that offer. 463 00:19:53,670 --> 00:19:55,203 Excuse me. 464 00:19:55,228 --> 00:19:57,107 Kels... 465 00:20:04,165 --> 00:20:05,831 What the hell, Redmond? 466 00:20:05,856 --> 00:20:09,182 Kelsey, I was just going to call you. 467 00:20:09,207 --> 00:20:10,567 We had a deal. 468 00:20:10,592 --> 00:20:13,768 No, you made an offer, and you asked me to be fair. 469 00:20:13,793 --> 00:20:16,529 1.2 million? How did that even happen? 470 00:20:16,554 --> 00:20:19,491 Well, after that EW article hit, there was a feeding frenzy. 471 00:20:19,516 --> 00:20:22,318 Why did you give them the book without a signed deal? 472 00:20:22,343 --> 00:20:25,005 You created this monster, Kels. 473 00:20:25,030 --> 00:20:28,152 And as his agent, it is my fiduciary responsibility 474 00:20:28,178 --> 00:20:29,443 to get him the best deal. 475 00:20:29,468 --> 00:20:30,770 This is not fair. 476 00:20:30,795 --> 00:20:33,444 No it isn't fair. It's business. 477 00:20:33,469 --> 00:20:35,685 Go to Charles and ask him if he'll go to 1.3. 478 00:20:35,710 --> 00:20:37,677 I won't, and I can't. 479 00:20:37,702 --> 00:20:39,242 You stabbed me in the back. 480 00:20:39,267 --> 00:20:41,046 No, I did my job. 481 00:20:41,071 --> 00:20:43,027 You overshared. 482 00:20:50,151 --> 00:20:52,695 You made this happen for me, Kels, all right? 483 00:20:52,720 --> 00:20:55,187 I won't take another offer, no matter what Redmond says. 484 00:20:55,212 --> 00:20:57,331 And I wouldn't be here at all without you. 485 00:20:57,356 --> 00:21:01,102 No, I'm not going to let you miss out on this. 486 00:21:03,286 --> 00:21:05,588 I would never hold you back. 487 00:21:07,980 --> 00:21:12,939 Whoa. 488 00:21:39,878 --> 00:21:41,771 Just relax. 489 00:21:41,796 --> 00:21:45,811 Don't fight it. Don't tense up. 490 00:21:46,154 --> 00:21:48,975 You're just gonna feel a little prick. 491 00:21:49,596 --> 00:21:50,840 It's okay. 492 00:21:50,865 --> 00:21:52,140 I've given birth. 493 00:21:58,501 --> 00:22:00,485 Ow, ow, ow, ow. Don't... 494 00:22:00,511 --> 00:22:03,367 Speak now. Are you sure you like it? 495 00:22:04,683 --> 00:22:06,204 I love it. 496 00:22:06,239 --> 00:22:07,682 It's us. 497 00:22:07,707 --> 00:22:09,892 Living in the now. 498 00:22:10,763 --> 00:22:15,526 So when we're together, it's like time has stopped. 499 00:22:21,730 --> 00:22:24,976 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 36207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.